Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:03:27,240 --> 00:03:28,079
Spring rain
3
00:03:29,000 --> 00:03:29,560
Uncle Lin
4
00:03:31,120 --> 00:03:31,680
Master Lin
5
00:03:32,039 --> 00:03:32,639
You're back
6
00:03:33,120 --> 00:03:33,919
Your daughter came to see you
7
00:03:34,039 --> 00:03:35,160
I let her in
8
00:03:35,880 --> 00:03:36,160
She
9
00:03:36,280 --> 00:03:37,639
Get that computer out of here
10
00:03:38,560 --> 00:03:39,880
Little girl, I'm telling you
11
00:03:40,280 --> 00:03:41,359
Your dad loves you
12
00:03:41,759 --> 00:03:42,840
He spent a lot of money
13
00:03:43,240 --> 00:03:44,319
Bought an old expensive one
14
00:03:44,359 --> 00:03:45,079
Notebook computer
15
00:03:45,440 --> 00:03:46,160
Just waiting for you to come
16
00:03:46,440 --> 00:03:47,039
It's for you
17
00:03:47,599 --> 00:03:48,919
Master Lin, hurry up
18
00:03:48,919 --> 00:03:49,680
She's not
19
00:03:49,880 --> 00:03:50,639
I'm sorry, aren't I
20
00:03:50,880 --> 00:03:51,560
Let me get it for you
21
00:03:53,440 --> 00:03:53,919
With one's own children
22
00:03:53,919 --> 00:03:54,479
What are you embarrassed about
23
00:03:54,519 --> 00:03:55,680
Don't go through my things, you
24
00:03:56,000 --> 00:03:56,639
Don't think I don't know
25
00:03:56,639 --> 00:03:57,079
Don't you go through my stuff
26
00:03:57,120 --> 00:03:57,440
You just put it
27
00:03:57,440 --> 00:03:58,120
It's under this sheet
28
00:03:59,639 --> 00:04:00,440
All right, all right, all right
29
00:04:00,799 --> 00:04:01,680
Get out of here, get out
30
00:04:02,919 --> 00:04:03,319
How do you do
31
00:04:03,960 --> 00:04:04,400
Hello
32
00:04:04,720 --> 00:04:05,359
Is it spring rain
33
00:04:05,919 --> 00:04:06,400
Yes
34
00:04:06,680 --> 00:04:07,840
Please come to the school gate
35
00:04:08,120 --> 00:04:08,759
Your grandmother, she
36
00:04:09,240 --> 00:04:09,880
Big Auntie
37
00:04:10,160 --> 00:04:10,720
What happened to my grandmother
38
00:04:10,720 --> 00:04:11,440
Are you all right? You
39
00:04:11,840 --> 00:04:13,240
She's not. She's in the guard room
40
00:04:13,240 --> 00:04:14,039
Anyway, come here quickly
41
00:04:14,240 --> 00:04:14,680
Good
42
00:04:14,680 --> 00:04:15,400
What happened to your grandmother
43
00:04:15,960 --> 00:04:17,160
I don't know. At the door
44
00:04:17,720 --> 00:04:18,440
I'll go and have a look with you
45
00:04:19,400 --> 00:04:19,960
Let's go
46
00:04:20,039 --> 00:04:20,440
Go
47
00:04:22,440 --> 00:04:23,440
You sit first you sit first
48
00:04:25,560 --> 00:04:27,440
It's serious again
49
00:04:28,000 --> 00:04:28,599
Grandma
50
00:04:29,120 --> 00:04:29,720
Grandma
51
00:04:30,199 --> 00:04:30,880
Little rain
52
00:04:31,680 --> 00:04:32,360
Spring rain, huh
53
00:04:32,880 --> 00:04:34,079
You kind of came over
54
00:04:34,480 --> 00:04:35,600
Your grandmother has to go in
55
00:04:35,600 --> 00:04:36,600
What to get you to eat
56
00:04:36,719 --> 00:04:37,719
But we have rules
57
00:04:37,839 --> 00:04:38,920
People outside the school are not allowed in now
58
00:04:39,440 --> 00:04:40,079
You know that
59
00:04:40,079 --> 00:04:41,440
Fire drills have been organized in the past two days
60
00:04:41,759 --> 00:04:44,279
I brought you drunken shrimp
61
00:04:44,560 --> 00:04:45,920
This can't be put
62
00:04:46,079 --> 00:04:46,719
You talk about it
63
00:04:46,719 --> 00:04:48,920
I went in and came out
64
00:04:48,959 --> 00:04:50,319
I'll let it out as soon as I put it there
65
00:04:50,440 --> 00:04:51,440
Why don't you let me in
66
00:04:51,600 --> 00:04:52,279
Why don't you let me in
67
00:04:52,279 --> 00:04:52,800
Grandma
68
00:04:52,920 --> 00:04:53,399
Why don't you let me in
69
00:04:53,399 --> 00:04:54,240
We really have rules
70
00:04:54,319 --> 00:04:55,079
Don't let in
71
00:04:57,000 --> 00:04:57,839
Grandma
72
00:04:58,159 --> 00:04:59,079
Thank you for bringing me
73
00:04:59,240 --> 00:05:00,399
My favorite drunken shrimp
74
00:05:00,519 --> 00:05:02,040
But it's the school
75
00:05:02,120 --> 00:05:03,120
There are school regulations
76
00:05:03,399 --> 00:05:03,800
In this way
77
00:05:04,000 --> 00:05:04,800
I'll accompany you back
78
00:05:04,880 --> 00:05:06,079
Shall we eat together
79
00:05:07,319 --> 00:05:08,360
No, no, no
80
00:05:08,680 --> 00:05:10,120
You take it back
81
00:05:10,440 --> 00:05:11,319
Share the dormitory with you
82
00:05:11,399 --> 00:05:13,000
Those students share the food
83
00:05:15,000 --> 00:05:15,920
Good
84
00:05:15,920 --> 00:05:16,680
Then I'll go back.
85
00:05:17,440 --> 00:05:18,360
Go back. Bye grandma
86
00:05:18,839 --> 00:05:19,719
Goodbye, grandma
87
00:05:21,440 --> 00:05:22,040
What's the matter? What's the matter
88
00:05:22,079 --> 00:05:22,800
What's the matter? What's the matter
89
00:05:23,240 --> 00:05:23,959
Waist waist waist
90
00:05:23,959 --> 00:05:24,639
Go to the hospital
91
00:05:24,719 --> 00:05:26,279
Waist waist waist
92
00:05:26,600 --> 00:05:27,600
How about going to the hospital
93
00:05:27,680 --> 00:05:28,319
Walk to the hospital
94
00:05:29,000 --> 00:05:30,040
Are you old-fashioned
95
00:05:33,920 --> 00:05:35,399
Then I'll accompany you to send grandma home
96
00:05:36,000 --> 00:05:36,279
Good
97
00:05:36,480 --> 00:05:38,120
Walk, walk, walk, walk
98
00:05:38,719 --> 00:05:40,000
Slow down, slow down and walk
99
00:05:40,120 --> 00:05:40,719
I'll call a cab
100
00:05:40,719 --> 00:05:41,360
Call a car, call a car
101
00:05:41,480 --> 00:05:43,000
Call the car. Call the car slowly
102
00:05:52,440 --> 00:05:53,399
Xiaoqin
103
00:05:54,159 --> 00:05:55,159
You also took this course
104
00:06:09,000 --> 00:06:09,719
Where's Yang 80,000
105
00:06:11,000 --> 00:06:11,719
I don't know
106
00:06:11,759 --> 00:06:13,040
I don't think I took this class
107
00:06:21,839 --> 00:06:23,399
Really don't think about that anymore
108
00:06:24,240 --> 00:06:25,240
Live the present well
109
00:06:25,399 --> 00:06:26,600
We'll make it together
110
00:06:38,880 --> 00:06:39,519
Xiaoqin
111
00:06:43,719 --> 00:06:44,199
Elegant
112
00:06:44,199 --> 00:06:45,519
Give me a little way over there
113
00:06:46,079 --> 00:06:46,800
Sure
114
00:06:50,639 --> 00:06:51,959
Don't forget what I said this morning
115
00:06:54,199 --> 00:06:54,920
Understand, understand
116
00:06:55,199 --> 00:06:56,480
Time and space
117
00:07:09,480 --> 00:07:10,000
I'll sit here
118
00:07:10,399 --> 00:07:11,399
There must be enough space
119
00:07:19,079 --> 00:07:20,800
Ladies and gentlemen, it's time for class
120
00:07:23,839 --> 00:07:24,800
To start the class
121
00:07:25,159 --> 00:07:26,000
Open page seven
122
00:07:34,399 --> 00:07:35,240
Slow down a bit
123
00:07:41,800 --> 00:07:42,519
Slow down
124
00:07:43,240 --> 00:07:44,360
Slow down, slow down
125
00:07:44,639 --> 00:07:45,920
Pad, pad, pad, pad, pad
126
00:07:48,440 --> 00:07:48,880
Light rain
127
00:07:49,279 --> 00:07:50,560
Go and pour Uncle Lin a glass of water
128
00:07:50,560 --> 00:07:51,040
Good
129
00:07:51,040 --> 00:07:52,279
No, I'm going back
130
00:07:52,319 --> 00:07:53,880
Uncle Bielin, sit down
131
00:07:54,480 --> 00:07:56,519
You have to drink some water anyway
132
00:07:56,759 --> 00:07:57,719
Hanging
133
00:07:58,639 --> 00:07:59,199
Come
134
00:08:07,519 --> 00:08:07,920
Come
135
00:08:09,399 --> 00:08:10,000
Look at your here
136
00:08:10,079 --> 00:08:10,880
A problem with all hands and feet
137
00:08:11,159 --> 00:08:11,920
When can I change it
138
00:08:12,040 --> 00:08:13,120
It's okay. It's okay. Sorry
139
00:08:13,120 --> 00:08:13,639
You see, it's all wet
140
00:08:13,880 --> 00:08:14,680
Nothing, nothing
141
00:08:14,759 --> 00:08:15,600
It's just a little water
142
00:08:16,839 --> 00:08:17,440
Nothing, nothing
143
00:08:19,199 --> 00:08:20,600
So nervous about this book
144
00:08:21,079 --> 00:08:22,319
What exactly does it say
145
00:08:22,880 --> 00:08:24,639
This water is cold
146
00:08:24,800 --> 00:08:26,560
Go get a hot one
147
00:08:27,680 --> 00:08:28,120
Good
148
00:08:29,319 --> 00:08:30,279
Excuse me, Uncle Lin
149
00:08:32,639 --> 00:08:33,719
Look at this child
150
00:08:36,360 --> 00:08:36,839
Are you all right
151
00:08:36,920 --> 00:08:37,800
Nothing, nothing
152
00:08:45,839 --> 00:08:46,480
Grandma
153
00:08:47,039 --> 00:08:48,080
You made dumplings
154
00:08:48,960 --> 00:08:50,519
That stuffing has already been made
155
00:08:50,919 --> 00:08:52,080
I just didn't roll the skin
156
00:08:52,320 --> 00:08:52,960
That's not thinking about
157
00:08:52,960 --> 00:08:54,279
When you come back to eat
158
00:08:55,279 --> 00:08:56,439
Unrolled skin
159
00:08:56,960 --> 00:08:58,039
Neither will I
160
00:08:59,399 --> 00:09:00,039
Uncle Lin
161
00:09:00,360 --> 00:09:01,200
Why don't you teach me
162
00:09:01,279 --> 00:09:02,880
Stay and let's have dinner together
163
00:09:03,360 --> 00:09:04,360
You look you look you look
164
00:09:04,480 --> 00:09:05,639
How dare this girl
165
00:09:06,120 --> 00:09:07,919
People have to cook for students
166
00:09:08,360 --> 00:09:10,120
I happen to have no work in the canteen today
167
00:09:10,919 --> 00:09:11,600
I'm fine anyway
168
00:09:12,279 --> 00:09:14,000
That spring rain during this time
169
00:09:14,159 --> 00:09:15,000
Has been helping me
170
00:09:15,399 --> 00:09:16,639
Just in time for me to give back
171
00:09:17,039 --> 00:09:17,559
Right right
172
00:09:17,720 --> 00:09:18,240
All right
173
00:09:18,840 --> 00:09:19,519
Where are the dumplings
174
00:09:20,159 --> 00:09:21,039
Grandma, wait
175
00:09:21,200 --> 00:09:23,120
That's good and good
176
00:09:23,720 --> 00:09:24,880
Let me help you
177
00:09:25,320 --> 00:09:25,720
No need
178
00:09:25,880 --> 00:09:26,720
Just watch
179
00:09:30,559 --> 00:09:31,960
By the way, it's light rain
180
00:09:32,159 --> 00:09:33,600
Our rice cooker is broken
181
00:09:33,639 --> 00:09:34,519
Are you looking for someone
182
00:09:34,639 --> 00:09:35,679
Come and fix it
183
00:09:36,120 --> 00:09:36,639
Row
184
00:09:37,799 --> 00:09:39,679
Why don't you show it to me
185
00:09:41,480 --> 00:09:42,080
Good
186
00:09:42,759 --> 00:09:43,519
Sure
187
00:09:50,639 --> 00:09:51,240
This
188
00:09:51,840 --> 00:09:52,439
You see
189
00:09:52,880 --> 00:09:53,759
It doesn't feel easy to fix
190
00:09:54,039 --> 00:09:54,919
Look at it
191
00:10:02,439 --> 00:10:03,399
It's not bright here
192
00:10:05,399 --> 00:10:06,759
Maybe it's poor contact
193
00:10:07,720 --> 00:10:08,919
Do you have an electrician bag at home
194
00:10:13,639 --> 00:10:14,279
Have
195
00:10:27,120 --> 00:10:28,600
Nian Yongcheng refused my request for help
196
00:10:29,320 --> 00:10:30,639
I've been to the equipment management center
197
00:10:31,320 --> 00:10:31,759
But there
198
00:10:31,799 --> 00:10:33,480
The required access card authority is very high
199
00:10:36,320 --> 00:10:38,919
Go to Chief Engineer 202's office
200
00:12:35,679 --> 00:12:36,840
Do you know Chun Yi-ming
201
00:12:37,000 --> 00:12:38,759
Does he have anything to do with all this
202
00:12:39,960 --> 00:12:41,240
Got the pulse equipment
203
00:12:41,360 --> 00:12:42,439
Let's get back in touch
204
00:13:00,639 --> 00:13:01,360
Gao Gong Hao
205
00:13:01,679 --> 00:13:02,559
Can I help you
206
00:13:03,679 --> 00:13:04,120
No need
207
00:13:04,840 --> 00:13:05,439
I'll go back first
208
00:13:05,559 --> 00:13:06,120
Thank you
209
00:13:29,480 --> 00:13:30,039
Uncle Lin
210
00:13:30,759 --> 00:13:31,759
Do you still know this
211
00:13:32,320 --> 00:13:34,600
I worked as an electrician when I first came to town
212
00:13:39,320 --> 00:13:40,759
It's on, it's on, it's on
213
00:13:41,279 --> 00:13:41,720
Really good
214
00:13:41,720 --> 00:13:43,519
Then go ahead and make dumplings
215
00:13:45,000 --> 00:13:45,519
Good
216
00:13:46,000 --> 00:13:46,960
Grandma, wait
217
00:14:11,559 --> 00:14:12,120
Grandma
218
00:14:12,639 --> 00:14:13,919
How did you get out
219
00:14:14,159 --> 00:14:15,320
Why don't you sit there and rest
220
00:14:15,799 --> 00:14:17,919
I'm here to supervise the work
221
00:14:18,600 --> 00:14:19,240
Supervisor
222
00:14:19,320 --> 00:14:20,320
We can't be lazy
223
00:14:20,600 --> 00:14:21,720
What kind of work do you supervise
224
00:14:22,439 --> 00:14:23,639
You're not lazy
225
00:14:23,840 --> 00:14:25,360
I'm afraid you cut corners
226
00:14:31,039 --> 00:14:32,399
Look at it. Look at it
227
00:15:01,279 --> 00:15:03,960
Look at this girl and do some work
228
00:15:04,840 --> 00:15:06,279
It's all over the place
229
00:15:06,360 --> 00:15:07,880
Do some work and want to bring a cover
230
00:15:08,880 --> 00:15:10,480
I'm afraid people don't know
231
00:15:10,679 --> 00:15:12,120
She seems to be working
232
00:15:15,279 --> 00:15:16,279
Master Lin
233
00:15:17,360 --> 00:15:19,399
Today, our dumpling stuffing
234
00:15:19,639 --> 00:15:21,519
I didn't cut onions.
235
00:15:25,080 --> 00:15:26,360
I miss my daughter
236
00:15:27,600 --> 00:15:28,320
Me and her
237
00:15:28,840 --> 00:15:30,000
I haven't seen you for a long time
238
00:15:33,000 --> 00:15:34,600
I miss my daughter
239
00:15:35,360 --> 00:15:37,159
Let me tell you a good way
240
00:15:37,919 --> 00:15:38,799
You
241
00:15:39,159 --> 00:15:42,080
Put your thoughts and thoughts
242
00:15:42,399 --> 00:15:43,840
Put it all in the stuffing
243
00:15:44,320 --> 00:15:45,960
Put it in the skin
244
00:15:46,360 --> 00:15:48,159
One pinch, one pinch, one pinch
245
00:15:48,159 --> 00:15:48,919
It's cooked
246
00:15:48,960 --> 00:15:50,919
You can see it when you eat it in your stomach
247
00:15:52,880 --> 00:15:54,360
Have a good dream when you are full
248
00:15:55,679 --> 00:15:57,720
It would be nice to see her
249
00:15:59,799 --> 00:16:01,639
See you in your dreams, right
250
00:16:06,080 --> 00:16:06,840
The water is boiling
251
00:16:07,559 --> 00:16:08,200
Come
252
00:16:08,679 --> 00:16:09,840
Dumplings are served
253
00:16:09,880 --> 00:16:11,039
I'll bring this one, too
254
00:16:11,320 --> 00:16:13,360
Dumplings
255
00:16:19,919 --> 00:16:20,480
Here comes the dumplings
256
00:16:20,480 --> 00:16:21,360
Coming, coming, coming
257
00:16:23,360 --> 00:16:24,159
Master Lin
258
00:16:24,439 --> 00:16:25,120
Today
259
00:16:25,360 --> 00:16:26,600
We are supposed to be a family
260
00:16:26,639 --> 00:16:27,559
Have a good meal
261
00:16:27,880 --> 00:16:28,639
Good or not
262
00:16:29,519 --> 00:16:30,240
You try it
263
00:16:30,559 --> 00:16:32,120
Taste that and let's start eating
264
00:16:32,720 --> 00:16:33,159
Start eating
265
00:16:33,159 --> 00:16:33,799
Come on, come on
266
00:16:33,919 --> 00:16:34,439
Start eating
267
00:16:35,679 --> 00:16:36,240
Thank you thank you
268
00:16:36,399 --> 00:16:37,360
Come on, come on, come on
269
00:16:37,360 --> 00:16:38,080
Okay, thank you, thank you
270
00:16:38,200 --> 00:16:39,240
I'll do it myself
271
00:16:39,439 --> 00:16:41,679
And you did all this
272
00:16:41,840 --> 00:16:42,960
You're very kind. You
273
00:16:47,559 --> 00:16:48,039
Spring rain
274
00:16:48,439 --> 00:16:49,120
Are you
275
00:16:49,159 --> 00:16:50,639
Are interested in my book
276
00:16:51,519 --> 00:16:52,120
I
277
00:16:52,679 --> 00:16:53,240
Look at it
278
00:16:53,480 --> 00:16:54,240
These are all mine
279
00:16:54,240 --> 00:16:55,399
Some daily memos
280
00:17:08,840 --> 00:17:10,919
It's a recipe
281
00:17:11,639 --> 00:17:12,840
Our head said
282
00:17:13,919 --> 00:17:15,720
Nowadays, students have more selective tastes
283
00:17:15,759 --> 00:17:17,759
Let me get some more new dishes
284
00:17:18,200 --> 00:17:19,840
I study this all day
285
00:17:20,600 --> 00:17:21,560
Specialties
286
00:17:23,320 --> 00:17:24,320
Don't look
287
00:17:24,719 --> 00:17:26,320
Come and eat, come and eat
288
00:17:26,760 --> 00:17:27,080
Good
289
00:17:27,159 --> 00:17:27,679
Quick, quick, quick
290
00:17:28,479 --> 00:17:30,120
Tell me how delicious drunk shrimp is
291
00:17:30,959 --> 00:17:31,479
Quick, quick, quick
292
00:17:31,479 --> 00:17:32,479
It's a taste. Taste it. Eat it quickly
293
00:17:32,520 --> 00:17:33,360
All right
294
00:17:54,679 --> 00:17:55,760
I got the access card
295
00:17:56,159 --> 00:17:57,040
You are Chun Yiming
296
00:18:12,880 --> 00:18:14,560
Uncle Lin worked as an electrician
297
00:18:15,080 --> 00:18:16,719
So it's possible to open that door
298
00:18:17,719 --> 00:18:19,120
Notebooks and recipes
299
00:18:19,479 --> 00:18:20,679
There are reasonable explanations
300
00:18:26,679 --> 00:18:27,840
That is to say
301
00:18:28,639 --> 00:18:29,959
Suspected of identity now
302
00:18:30,120 --> 00:18:31,919
There is only Chun Yiming left
303
00:18:33,320 --> 00:18:34,040
If Chun Yiming
304
00:18:34,040 --> 00:18:35,360
It's Mazzorini
305
00:18:56,880 --> 00:18:57,840
That Gao Xuan
306
00:18:58,360 --> 00:18:59,800
What is the relationship with him
307
00:19:17,659 --> 00:19:18,540
Where is it
308
00:19:24,360 --> 00:19:25,239
It's a little urgent
309
00:19:25,520 --> 00:19:26,239
Just getting ready to go out
310
00:19:26,600 --> 00:19:27,439
I'll contact you later
311
00:20:50,760 --> 00:20:51,719
Zero four nineteen
312
00:21:01,800 --> 00:21:02,520
Son of a bitch
313
00:21:04,239 --> 00:21:04,959
What are you doing
314
00:21:05,880 --> 00:21:07,239
As heartless as your mother
315
00:21:08,560 --> 00:21:10,199
You can go if you have the ability
316
00:21:11,719 --> 00:21:12,399
Pour my wine
317
00:21:12,919 --> 00:21:13,760
Pour my wine
318
00:21:34,919 --> 00:21:36,120
It was when we were little
319
00:21:36,999 --> 00:21:37,840
The day of meeting
320
00:23:28,800 --> 00:23:30,719
You just said that self-developed equipment
321
00:23:30,760 --> 00:23:32,159
I really want to know about it
322
00:23:32,560 --> 00:23:33,040
This
323
00:23:33,840 --> 00:23:35,040
What about the self-developed equipment
324
00:23:35,159 --> 00:23:37,280
Involved in some company secrets
325
00:23:37,760 --> 00:23:39,360
I'm afraid it's not very convenient
326
00:23:39,479 --> 00:23:39,880
Row
327
00:23:39,959 --> 00:23:40,840
I especially understand
328
00:24:59,360 --> 00:24:59,999
Gao Xuan
329
00:25:00,760 --> 00:25:02,399
You mustn't let me down
330
00:25:38,880 --> 00:25:39,320
Good
331
00:26:45,280 --> 00:26:46,120
Feed the spring rain
332
00:26:46,399 --> 00:26:47,080
Where are you
333
00:26:47,560 --> 00:26:48,199
Outside
334
00:26:48,880 --> 00:26:49,320
I'm telling you
335
00:26:49,679 --> 00:26:50,280
I found one
336
00:26:50,360 --> 00:26:51,320
Something very important
337
00:26:59,080 --> 00:27:00,439
Talk to you later if you have something to do
338
00:29:39,040 --> 00:29:39,800
My lovely daughter
339
00:29:39,999 --> 00:29:43,120
You are really a clever boy
340
00:29:43,120 --> 00:29:44,040
Your dad, he used to
341
00:29:44,479 --> 00:29:45,439
He is a senior engineer in micro-technology
342
00:29:45,439 --> 00:29:46,239
My project is signed
343
00:29:46,280 --> 00:29:47,600
The two companies are so closely linked
344
00:29:47,679 --> 00:29:48,560
After your father left office,
345
00:29:49,239 --> 00:29:50,040
It hasn't moved here
346
00:29:53,120 --> 00:29:54,040
This is the General Office of the Year
347
00:29:54,360 --> 00:29:55,080
The two companies
348
00:29:55,120 --> 00:29:56,280
The business content is quite close
349
00:29:56,439 --> 00:29:57,239
This shows that between them
350
00:29:57,399 --> 00:29:58,120
Have some connection
351
00:29:58,320 --> 00:29:59,080
Have a friend
352
00:29:59,120 --> 00:30:01,040
To fully fund my research
353
00:30:23,040 --> 00:30:23,959
Sure enough, all this
354
00:30:24,719 --> 00:30:25,800
It's all about you
355
00:31:47,639 --> 00:31:48,679
You finally came
356
00:31:49,439 --> 00:31:50,479
My daughter
357
00:32:03,639 --> 00:32:04,479
I know
358
00:32:04,560 --> 00:32:06,080
You have a lot of questions in your mind
359
00:32:06,959 --> 00:32:08,679
I'll tell you everything right now
360
00:32:10,159 --> 00:32:11,159
But
361
00:32:11,800 --> 00:32:13,520
Where to start
362
00:32:15,280 --> 00:32:16,040
Spring rain
363
00:32:17,360 --> 00:32:18,679
Have you ever experienced it
364
00:32:19,439 --> 00:32:20,679
The feeling of loneliness
365
00:32:23,719 --> 00:32:25,679
Not the loneliness you think
366
00:32:26,280 --> 00:32:27,280
Is a kind of
367
00:32:28,080 --> 00:32:29,959
You can soar for nine days
368
00:32:30,320 --> 00:32:32,479
Only to find myself lurking in the abyss
369
00:32:34,880 --> 00:32:36,399
You know, this feeling
370
00:32:36,560 --> 00:32:38,360
Dad, you play with me
371
00:32:44,639 --> 00:32:46,320
Maybe in the eyes of many people,
372
00:32:46,600 --> 00:32:47,719
I am all happy
373
00:32:49,639 --> 00:32:50,800
I am thirty years old
374
00:32:51,239 --> 00:32:52,239
You become a professor
375
00:32:53,479 --> 00:32:54,520
Have a wife
376
00:32:55,040 --> 00:32:55,999
Have children
377
00:32:56,959 --> 00:32:58,479
Seemingly happy
378
00:32:58,959 --> 00:33:00,399
But deep inside of me
379
00:33:00,959 --> 00:33:02,959
I always feel lonely
380
00:33:04,760 --> 00:33:06,320
And this feeling of loneliness
381
00:33:06,679 --> 00:33:08,159
More and more intense
382
00:33:08,880 --> 00:33:10,560
I am clearly a genius
383
00:33:11,679 --> 00:33:12,959
Now I have to do it every day
384
00:33:13,080 --> 00:33:14,880
Doing the most mediocre things
385
00:33:15,080 --> 00:33:16,679
So with my mother and me
386
00:33:16,919 --> 00:33:17,880
You don't feel happy
387
00:33:17,959 --> 00:33:18,999
Instead, I feel lonely
388
00:33:19,080 --> 00:33:20,360
Don't interrupt me
389
00:33:24,040 --> 00:33:24,999
I'm sorry
390
00:33:26,639 --> 00:33:28,360
Please let me finish my words first
391
00:33:29,880 --> 00:33:31,439
This feeling of loneliness
392
00:33:32,159 --> 00:33:33,479
It suddenly made me understand
393
00:33:34,560 --> 00:33:36,479
The world is so boring
394
00:33:36,959 --> 00:33:38,719
It has too many flaws
395
00:33:39,439 --> 00:33:40,760
And with my talent
396
00:33:40,999 --> 00:33:41,800
Absolutely
397
00:33:41,880 --> 00:33:43,439
Create a world by yourself
398
00:33:43,800 --> 00:33:45,360
A perfect world
399
00:33:50,760 --> 00:33:51,360
Soon
400
00:33:52,439 --> 00:33:53,959
I found a man named
401
00:33:54,360 --> 00:33:55,280
Yan Mingliang's man
402
00:33:56,280 --> 00:33:57,159
He is very rich
403
00:33:58,159 --> 00:33:58,800
And
404
00:33:59,040 --> 00:34:00,600
He is more than a businessman
405
00:34:01,239 --> 00:34:02,280
He has ideals
406
00:34:02,719 --> 00:34:03,600
Have feelings
407
00:34:04,479 --> 00:34:05,040
So
408
00:34:05,639 --> 00:34:07,600
Soon he was impressed by me
409
00:34:08,040 --> 00:34:09,600
Decided to participate in my project
410
00:34:10,479 --> 00:34:11,239
So
411
00:34:11,800 --> 00:34:12,919
I have a direction again
412
00:34:14,040 --> 00:34:14,520
That's a paragraph
413
00:34:14,679 --> 00:34:15,919
A very beautiful day
414
00:34:16,919 --> 00:34:18,679
Simple and pure
415
00:34:19,439 --> 00:34:21,320
Only the immediate ideal
416
00:34:22,600 --> 00:34:23,640
Do you know
417
00:34:24,360 --> 00:34:25,959
The charm of the ideal lies in
418
00:34:26,240 --> 00:34:27,800
As long as you work hard enough
419
00:34:28,680 --> 00:34:29,640
It can just
420
00:34:29,880 --> 00:34:31,840
Approaching you infinitely
421
00:35:13,999 --> 00:35:14,720
How is it
422
00:35:14,959 --> 00:35:15,720
We made it
423
00:35:16,320 --> 00:35:16,919
It succeeded
424
00:35:17,999 --> 00:35:18,599
It succeeded
425
00:35:21,840 --> 00:35:22,519
No
426
00:35:25,999 --> 00:35:26,999
Not enough
427
00:35:27,840 --> 00:35:29,479
All people think that
428
00:35:29,919 --> 00:35:30,399
This is called
429
00:35:30,479 --> 00:35:32,360
System of future micro-world
430
00:35:33,079 --> 00:35:34,680
Is good enough
431
00:35:34,919 --> 00:35:36,039
But in my heart
432
00:35:36,519 --> 00:35:37,559
Still feel
433
00:35:39,439 --> 00:35:41,039
It's not in my heart yet
434
00:35:41,160 --> 00:35:42,360
The ideal world
435
00:35:42,919 --> 00:35:45,399
It seems that there is still something missing
436
00:35:46,800 --> 00:35:48,840
It's like writing a play
437
00:35:49,200 --> 00:35:50,119
There is no play core
438
00:35:50,760 --> 00:35:51,680
Draw a dragon
439
00:35:52,479 --> 00:35:53,680
No eyes
440
00:35:54,079 --> 00:35:55,160
What it lacks is
441
00:35:56,119 --> 00:35:57,760
What it lacks is soul
442
00:35:59,119 --> 00:35:59,840
After a long time
443
00:35:59,880 --> 00:36:01,240
A period of research and development
444
00:36:01,999 --> 00:36:03,999
We finally entered the testing stage
445
00:36:17,360 --> 00:36:18,119
Bright
446
00:36:21,280 --> 00:36:22,160
Bright
447
00:36:38,320 --> 00:36:38,919
Bright
448
00:36:39,399 --> 00:36:40,039
Yan Mingliang
449
00:36:40,720 --> 00:36:41,399
Wake up
450
00:36:42,680 --> 00:36:44,039
Wake up bright
451
00:36:49,160 --> 00:36:50,559
How is that possible
452
00:36:52,640 --> 00:36:54,519
This is a virtual world
453
00:36:56,079 --> 00:36:57,840
How can you be in a coma
454
00:37:05,240 --> 00:37:05,919
Bright
455
00:37:06,559 --> 00:37:07,280
Yan Mingliang
456
00:37:07,840 --> 00:37:08,559
Bright
457
00:37:08,840 --> 00:37:09,519
Yan Zong
458
00:37:09,999 --> 00:37:11,079
Yan Zong Yan Zong
459
00:37:11,680 --> 00:37:12,479
Quick call 120
460
00:37:13,280 --> 00:37:13,919
No
461
00:37:15,360 --> 00:37:16,119
Wait a minute
462
00:37:21,680 --> 00:37:23,160
Yan Zong Yan Zong
463
00:37:31,640 --> 00:37:32,320
Bright
464
00:37:33,439 --> 00:37:34,399
Bright
465
00:37:40,599 --> 00:37:41,119
Wake up
466
00:37:41,360 --> 00:37:42,720
Is Yan always all right
467
00:37:47,599 --> 00:37:48,280
I was in
468
00:37:49,599 --> 00:37:51,079
I fainted in the system
469
00:37:53,919 --> 00:37:55,039
How can this happen
470
00:37:55,640 --> 00:37:57,360
It was the moment when I fell into the water just now
471
00:37:57,880 --> 00:37:59,160
Because of extreme shock
472
00:37:59,919 --> 00:38:00,640
Your brain
473
00:38:00,640 --> 00:38:02,240
A brief loss of consciousness
474
00:38:03,119 --> 00:38:04,559
Coma in the system
475
00:38:05,559 --> 00:38:07,360
This is a big loophole
476
00:38:08,280 --> 00:38:08,999
What about this
477
00:38:09,240 --> 00:38:09,760
We don't
478
00:38:09,760 --> 00:38:11,479
Haven't this been for nothing for so many years
479
00:38:15,039 --> 00:38:15,519
No
480
00:38:18,320 --> 00:38:19,200
It became
481
00:38:20,599 --> 00:38:21,439
At that moment
482
00:38:22,079 --> 00:38:22,680
I know
483
00:38:23,320 --> 00:38:23,959
I'm looking forward to it
484
00:38:23,959 --> 00:38:25,640
The perfect world of life
485
00:38:26,399 --> 00:38:27,800
It's finally coming
486
00:38:28,680 --> 00:38:29,360
Soon
487
00:38:30,160 --> 00:38:31,200
I took out one
488
00:38:31,360 --> 00:38:33,320
Comprehensive upgraded design scheme
489
00:38:34,320 --> 00:38:35,479
Nineteenth floor
29172
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.