All language subtitles for [English] Standing in the Time episode 10 [DownSub.com]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:25,550 --> 00:01:30,000
Standing in the Time
Episode 10
2
00:01:30,190 --> 00:01:31,039
You can't just withdraw your work
3
00:01:31,120 --> 00:01:32,039
because you feel like it.
4
00:01:32,120 --> 00:01:33,120
You think every famous writer
5
00:01:33,190 --> 00:01:34,479
has the right to bully publishers?
6
00:01:35,000 --> 00:01:35,870
Now, you're not just
7
00:01:36,000 --> 00:01:37,270
crossing the line,
8
00:01:37,870 --> 00:01:39,550
you're invading my privacy.
9
00:01:39,830 --> 00:01:41,479
Our director has been summoned by our superiors
10
00:01:41,590 --> 00:01:42,509
and hasn't come back yet.
11
00:01:42,590 --> 00:01:43,400
Why?
12
00:01:43,509 --> 00:01:44,720
It shows how serious this is.
13
00:01:45,910 --> 00:01:47,870
No matter what job you do in the future,
14
00:01:48,039 --> 00:01:49,910
don't forget this lesson.
15
00:01:50,509 --> 00:01:51,680
Clear your stuff up.
16
00:01:52,680 --> 00:01:54,080
My self-righteousness
17
00:01:54,590 --> 00:01:56,630
almost ruined your good intentions.
18
00:01:56,759 --> 00:01:58,360
Without your persistence,
19
00:01:58,720 --> 00:01:59,550
I wouldn't have found the courage to
20
00:01:59,630 --> 00:02:00,950
face my past.
21
00:02:01,080 --> 00:02:01,910
Editor Wu,
22
00:02:02,360 --> 00:02:03,230
you're mail.
23
00:02:03,270 --> 00:02:04,230
My mail
24
00:02:04,360 --> 00:02:05,270
is delivered to your desk separately?
25
00:02:05,590 --> 00:02:06,550
Wasn't it always classified and delivered
26
00:02:06,830 --> 00:02:07,950
to each different departments before?
27
00:02:08,910 --> 00:02:09,880
How would I know?
28
00:02:11,910 --> 00:02:14,160
OK. See you.
29
00:02:18,360 --> 00:02:19,240
Keep praising me.
30
00:02:22,110 --> 00:02:23,520
Look at him!
31
00:02:24,670 --> 00:02:25,320
He didn't hear me call him
32
00:02:25,440 --> 00:02:26,160
a cuttlefish, did he?
33
00:02:27,110 --> 00:02:28,470
So what if he did?
34
00:02:28,750 --> 00:02:29,630
He can't eat you.
35
00:02:31,000 --> 00:02:32,520
Are the music and lighting
36
00:02:32,630 --> 00:02:33,270
well prepared?
37
00:02:33,360 --> 00:02:34,000
Yes.
38
00:02:34,270 --> 00:02:34,800
What about the models?
39
00:02:34,960 --> 00:02:35,800
Yes, they are too.
40
00:02:35,880 --> 00:02:36,829
Then let's start the rehearsal,
41
00:02:36,910 --> 00:02:37,670
shall we?
42
00:02:37,670 --> 00:02:38,390
OK. No problem.
43
00:02:38,880 --> 00:02:40,079
OK. Prepare the music.
44
00:02:40,550 --> 00:02:41,390
Let's go.
45
00:03:09,190 --> 00:03:10,600
Zimo, relax a little.
46
00:03:10,670 --> 00:03:11,670
You're doing very well.
47
00:03:11,800 --> 00:03:12,470
Relax a little,
48
00:03:12,600 --> 00:03:13,320
and you'll be even better.
49
00:03:16,720 --> 00:03:17,270
Xia Fan.
50
00:03:18,110 --> 00:03:19,000
I'm right here.
51
00:03:19,670 --> 00:03:20,720
Zhou Zimo is very nervous.
52
00:03:20,910 --> 00:03:21,750
Keep a close watch on him.
53
00:03:21,880 --> 00:03:22,360
OK.
54
00:03:23,270 --> 00:03:24,110
The other models
55
00:03:24,190 --> 00:03:25,110
are doing very well.
56
00:03:25,720 --> 00:03:26,470
I want to
57
00:03:26,600 --> 00:03:27,390
see more
58
00:03:27,520 --> 00:03:28,110
surprises from them
59
00:03:28,190 --> 00:03:28,960
at the official show.
60
00:03:57,470 --> 00:03:58,160
Zhou Zimo.
61
00:04:02,630 --> 00:04:04,320
Zhou Zimo, come out
62
00:04:19,760 --> 00:04:20,640
I thought I told you not to enter my room
63
00:04:20,760 --> 00:04:21,510
without asking.
64
00:04:22,040 --> 00:04:22,880
Do you have a room?
65
00:04:28,000 --> 00:04:29,200
All right… what's the matter?
66
00:04:38,510 --> 00:04:39,200
Again.
67
00:05:12,760 --> 00:05:13,230
Again.
68
00:05:14,000 --> 00:05:15,320
What the heck do you want from me?!
69
00:05:20,880 --> 00:05:21,350
It's not right.
70
00:05:21,600 --> 00:05:22,320
What's not right?
71
00:05:23,040 --> 00:05:23,510
Something's missing.
72
00:05:23,950 --> 00:05:25,230
What is missing? Tell me.
73
00:05:25,670 --> 00:05:26,640
It wasn't easy getting some inspiration.
74
00:05:26,760 --> 00:05:27,880
I want to write my book.
75
00:05:28,110 --> 00:05:28,830
Go several more times.
76
00:05:28,920 --> 00:05:29,830
A few more times.
77
00:05:30,350 --> 00:05:30,880
It's not right.
78
00:05:31,040 --> 00:05:31,830
We've been rehearsing
79
00:05:31,950 --> 00:05:33,640
for two hours, two hours!
80
00:05:34,200 --> 00:05:34,880
But if you don't tell me
81
00:05:34,950 --> 00:05:35,390
what the problem is,
82
00:05:35,510 --> 00:05:36,600
what's the point of this rehearsal?
83
00:05:36,670 --> 00:05:37,640
I want to write!
84
00:05:37,760 --> 00:05:38,880
I got you to walk for two hours
85
00:05:39,000 --> 00:05:40,159
because you still haven't gotten there yet.
86
00:05:40,480 --> 00:05:41,320
Writing is
87
00:05:41,390 --> 00:05:42,200
your own career.
88
00:05:42,270 --> 00:05:43,110
But this show
89
00:05:43,200 --> 00:05:44,600
is our career.
90
00:05:44,640 --> 00:05:45,070
But you can't
91
00:05:45,200 --> 00:05:45,920
take up all my personal
92
00:05:46,000 --> 00:05:46,950
time and space.
93
00:05:47,550 --> 00:05:49,110
Ever since I became a model,
94
00:05:49,640 --> 00:05:51,070
I haven't written a word.
95
00:05:51,320 --> 00:05:52,000
You keep telling me to
96
00:05:52,070 --> 00:05:52,510
practice this
97
00:05:52,600 --> 00:05:53,000
and rehearse that
98
00:05:53,070 --> 00:05:53,440
over and over and over again.
99
00:05:53,480 --> 00:05:54,390
I've have cooperated all along.
100
00:05:54,640 --> 00:05:55,110
Now I finally have
101
00:05:55,200 --> 00:05:55,670
my own personal time,
102
00:05:55,760 --> 00:05:56,950
and finally get some inspiration,
103
00:05:57,270 --> 00:05:58,390
but you interrupted me once again!
104
00:05:58,600 --> 00:05:59,270
OK. That's all right.
105
00:05:59,350 --> 00:06:00,040
Fine. No problem.
106
00:06:00,390 --> 00:06:01,350
I'm still cooperating.
107
00:06:01,670 --> 00:06:02,830
But you have to tell me what the problem is.
108
00:06:02,920 --> 00:06:03,320
We can't keep
109
00:06:03,390 --> 00:06:04,160
wasting time like this.
110
00:06:04,550 --> 00:06:05,160
I'm wasting time here
111
00:06:05,270 --> 00:06:06,390
because you still haven't gotten the hang of it.
112
00:06:06,480 --> 00:06:07,070
Don't you understand?
113
00:06:07,670 --> 00:06:08,270
We've come
114
00:06:08,350 --> 00:06:09,000
this far already.
115
00:06:09,070 --> 00:06:09,880
There's no going back.
116
00:06:10,160 --> 00:06:11,790
You have to win the championship.
117
00:06:12,000 --> 00:06:12,790
But in your current state,
118
00:06:12,880 --> 00:06:13,670
you'll never win.
119
00:06:13,920 --> 00:06:14,760
I'm already under enough pressure
120
00:06:14,880 --> 00:06:15,640
just taking part in this show.
121
00:06:16,270 --> 00:06:17,320
And now you even want me to win the championship!
122
00:06:17,320 --> 00:06:18,270
How much more pressure do you want to put me under?
123
00:06:18,320 --> 00:06:19,920
I'm not trying to put pressure you under pressure.
124
00:06:20,390 --> 00:06:21,200
I want to show you
125
00:06:21,320 --> 00:06:22,440
that you have what it takes
126
00:06:22,550 --> 00:06:23,480
to win the championship.
127
00:06:23,600 --> 00:06:24,270
So why don't you go and get it?
128
00:06:24,550 --> 00:06:25,070
I'm telling you.
129
00:06:25,200 --> 00:06:25,920
I haven't promised anyone
130
00:06:25,920 --> 00:06:26,270
I'd win this championship.
131
00:06:26,350 --> 00:06:27,160
And I have no obligation
132
00:06:27,160 --> 00:06:27,510
to do so.
133
00:06:27,830 --> 00:06:28,510
This is clearly stipulated
134
00:06:28,600 --> 00:06:29,320
in our agreement.
135
00:06:29,440 --> 00:06:30,550
Am I right? There's no such a clause.
136
00:06:37,760 --> 00:06:38,159
Zhou Zimo,
137
00:06:38,270 --> 00:06:39,790
don't you think you're being so selfish
138
00:06:39,880 --> 00:06:40,640
saying that?
139
00:06:40,670 --> 00:06:42,040
Who is being selfish here?
140
00:06:42,390 --> 00:06:43,390
This is my personal
141
00:06:43,480 --> 00:06:44,320
writing time.
142
00:06:44,440 --> 00:06:45,830
I want time for my literature.
143
00:06:46,200 --> 00:06:47,390
But you have a job to do.
144
00:06:47,920 --> 00:06:49,550
You kept me practicing for two hours.
145
00:06:49,720 --> 00:06:50,350
And for two hours, you haven't told me
146
00:06:50,440 --> 00:06:51,230
what the problem is.
147
00:06:51,350 --> 00:06:52,000
You just won't tell me
148
00:06:52,110 --> 00:06:52,720
what the problem is.
149
00:06:52,790 --> 00:06:54,600
Your mind is not here.
150
00:06:54,670 --> 00:06:55,440
Do you understand?
151
00:06:56,000 --> 00:06:56,950
What is your attitude?
152
00:06:56,950 --> 00:06:57,640
Right now,
153
00:06:57,790 --> 00:06:58,550
just start thinking
154
00:06:58,670 --> 00:06:59,550
what the problem actually is.
155
00:06:59,640 --> 00:07:00,390
Just tell me!
156
00:07:00,720 --> 00:07:01,550
I'm leaving.
157
00:07:01,670 --> 00:07:03,040
Look at your attitude?
158
00:07:39,880 --> 00:07:40,480
Hello, Sir.
159
00:07:41,350 --> 00:07:42,760
These are the latest best sellers.
160
00:07:43,270 --> 00:07:44,640
Yunzhi's "Yun Xiu Bang" is
161
00:07:44,720 --> 00:07:45,670
the top seller so far.
162
00:08:35,280 --> 00:08:37,669
Want to have some ice-cream?
163
00:08:53,080 --> 00:08:54,590
When you're under pressure,
164
00:08:55,110 --> 00:08:55,840
you like to eat spicy food.
165
00:08:57,550 --> 00:08:58,280
When I'm under pressure
166
00:08:59,030 --> 00:09:00,280
or nervous,
167
00:09:01,150 --> 00:09:01,880
I want to eat ice cream.
168
00:09:03,200 --> 00:09:03,840
This is my first time
169
00:09:03,960 --> 00:09:04,840
I've eaten this in winter.
170
00:09:06,840 --> 00:09:07,470
How do you like it?
171
00:09:08,320 --> 00:09:08,880
Pretty good.
172
00:09:14,840 --> 00:09:15,960
But when strangers
173
00:09:16,110 --> 00:09:16,840
pass by,
174
00:09:17,350 --> 00:09:18,760
they'll think we're crazy.
175
00:09:20,350 --> 00:09:21,550
Just do whatever you want to do.
176
00:09:22,840 --> 00:09:24,200
Who cares what others think?
177
00:09:27,350 --> 00:09:29,550
You just said something was bothering you?
178
00:09:32,760 --> 00:09:33,590
In two days' time,
179
00:09:34,790 --> 00:09:35,590
I will perform on the catwalk.
180
00:09:36,840 --> 00:09:38,030
It's quite a lot of pressure.
181
00:09:40,880 --> 00:09:42,470
You shouldn't feel under pressure.
182
00:09:43,440 --> 00:09:44,520
You just show them
183
00:09:45,150 --> 00:09:46,440
what you've got, and you'll be
184
00:09:46,520 --> 00:09:47,200
the most unique model there.
185
00:09:53,640 --> 00:09:54,280
Hey.
186
00:09:55,320 --> 00:09:55,960
Oh?
187
00:09:57,760 --> 00:09:59,400
You're even better than ice cream.
188
00:10:11,710 --> 00:10:12,350
Li Xiao.
189
00:10:12,640 --> 00:10:13,230
Yes?
190
00:10:14,880 --> 00:10:15,710
If one day,
191
00:10:16,350 --> 00:10:17,710
you realize that I'm not really
192
00:10:18,470 --> 00:10:19,350
the kind of guy you think I am,
193
00:10:20,280 --> 00:10:21,110
will you still
194
00:10:21,880 --> 00:10:23,030
sit down here with me
195
00:10:23,640 --> 00:10:24,640
and share an ice cream?
196
00:10:30,550 --> 00:10:31,670
So,
197
00:10:32,470 --> 00:10:33,520
are you're really a superhero
198
00:10:34,520 --> 00:10:35,550
who is saving the world?
199
00:10:41,440 --> 00:10:42,280
Or,
200
00:10:43,320 --> 00:10:44,030
one day,
201
00:10:45,550 --> 00:10:47,150
you find out that I'm not so outstanding
202
00:10:50,030 --> 00:10:50,880
and even
203
00:10:52,520 --> 00:10:53,960
completely useless.
204
00:10:59,200 --> 00:10:59,790
Zhou Zimo,
205
00:11:00,440 --> 00:11:01,320
you need to believe in yourself,
206
00:11:02,150 --> 00:11:03,280
because to me,
207
00:11:04,350 --> 00:11:05,590
you'll always be the best model.
208
00:11:37,670 --> 00:11:38,640
Good morning.
209
00:11:38,840 --> 00:11:39,670
Good heavens!
210
00:11:39,760 --> 00:11:41,080
That's so over-the-top.
211
00:11:41,150 --> 00:11:42,440
Are you here to watch or be a model?
212
00:11:42,520 --> 00:11:43,440
I had to get dressed up
213
00:11:43,550 --> 00:11:44,590
for such an important occasion.
214
00:11:49,760 --> 00:11:51,150
You're such a reliable friend, Xia Fan!
215
00:11:52,200 --> 00:11:52,640
See you.
216
00:12:06,400 --> 00:12:07,280
Xiao.
217
00:12:07,840 --> 00:12:09,000
Xia Fan, where is your model?
218
00:12:09,150 --> 00:12:09,910
Getting ready.
219
00:12:10,840 --> 00:12:11,550
Amanda!
220
00:12:12,520 --> 00:12:13,470
Don't go over there.
221
00:12:13,550 --> 00:12:14,230
It's all right.
222
00:12:14,590 --> 00:12:15,590
Hi, Amanda.
223
00:12:15,760 --> 00:12:16,150
Mo.
224
00:12:16,230 --> 00:12:16,550
Hi.
225
00:12:17,230 --> 00:12:18,080
I'll get back to work.
226
00:12:18,150 --> 00:12:18,760
OK.
227
00:12:18,840 --> 00:12:19,590
Excuse me.
228
00:12:20,320 --> 00:12:21,880
Amanda, I'm Li Xiao.
229
00:12:22,000 --> 00:12:22,350
I wonder if you
230
00:12:22,440 --> 00:12:23,080
still remember me.
231
00:12:23,760 --> 00:12:25,110
I work for Dongfan Press as well.
232
00:12:25,550 --> 00:12:26,400
Really?
233
00:12:26,440 --> 00:12:27,150
Congratulations!
234
00:12:27,280 --> 00:12:28,150
Thank you.
235
00:12:28,280 --> 00:12:30,470
I didn't do very well
236
00:12:30,550 --> 00:12:31,710
during my internship this year.
237
00:12:32,230 --> 00:12:33,110
Could you give me
238
00:12:33,200 --> 00:12:34,230
another chance next year?
239
00:12:34,440 --> 00:12:34,840
Actually,
240
00:12:34,960 --> 00:12:36,080
you did very well.
241
00:12:36,150 --> 00:12:37,320
We'll consider things again next year.
242
00:12:37,550 --> 00:12:38,470
Great!
243
00:12:39,590 --> 00:12:40,670
Come with me, Xia Fan.
244
00:12:40,840 --> 00:12:41,470
OK.
245
00:12:41,640 --> 00:12:42,280
Excuse me.
246
00:12:42,350 --> 00:12:43,000
OK.
247
00:12:44,440 --> 00:12:45,150
Xiao!
248
00:12:46,670 --> 00:12:47,790
Put in a good word for me.
249
00:12:49,000 --> 00:12:50,080
What is she doing here?
250
00:12:50,760 --> 00:12:51,710
She's now officially
251
00:12:51,790 --> 00:12:53,280
hired by
252
00:12:53,400 --> 00:12:54,470
Dongfan's Proofreading Section.
253
00:12:56,880 --> 00:12:57,710
Get prepared.
254
00:12:57,790 --> 00:12:58,520
Tell Zhou Zimo to relax.
255
00:12:58,910 --> 00:12:59,960
He worries me the most.
256
00:13:00,790 --> 00:13:01,590
OK.
257
00:13:10,760 --> 00:13:11,710
Cuttlefish?
258
00:13:13,320 --> 00:13:14,080
What are you doing here?
259
00:13:14,550 --> 00:13:15,200
I'm here to see the show.
260
00:13:15,640 --> 00:13:16,230
What are you doing here?
261
00:13:17,590 --> 00:13:18,790
Cheer my friend on.
262
00:13:19,710 --> 00:13:21,320
You have a friend here?
263
00:13:23,080 --> 00:13:23,790
Where are you going?
264
00:13:23,840 --> 00:13:24,910
The view is better upstairs.
265
00:13:25,030 --> 00:13:25,840
So silly!
266
00:13:32,320 --> 00:13:33,080
Han,
267
00:13:33,200 --> 00:13:33,520
pass me the powder
268
00:13:33,590 --> 00:13:34,590
next to you.
269
00:13:35,550 --> 00:13:36,280
OK. Thanks.
270
00:13:38,670 --> 00:13:40,760
Zimo, remember.
271
00:13:41,200 --> 00:13:42,350
You're not alone today.
272
00:13:42,440 --> 00:13:43,470
You have female models working with you.
273
00:13:43,840 --> 00:13:44,880
You must work well with them.
274
00:13:45,110 --> 00:13:45,910
Relax your shoulders.
275
00:13:46,520 --> 00:13:47,080
Keep your footwork steady.
276
00:13:47,230 --> 00:13:48,550
Keep your eyesight centered.
277
00:13:48,960 --> 00:13:50,520
Every model has a fixed duration of time
278
00:13:50,640 --> 00:13:51,320
on the stage.
279
00:13:51,470 --> 00:13:52,150
Can you remember that?
280
00:13:52,470 --> 00:13:53,030
Alright.
281
00:13:53,110 --> 00:13:53,550
Can you remember that?
282
00:13:54,640 --> 00:13:55,400
There'll have a guide.
283
00:13:55,520 --> 00:13:55,960
Just relax.
284
00:13:56,470 --> 00:13:57,350
Zhou Zimo.
285
00:13:57,440 --> 00:13:58,200
Zhou Zimo, get changed.
286
00:13:58,280 --> 00:13:58,670
Hurry up!
287
00:13:58,670 --> 00:13:59,350
Quickly!
288
00:14:00,150 --> 00:14:00,840
Hurry up!
289
00:14:01,110 --> 00:14:01,840
You can do it.
290
00:14:09,320 --> 00:14:10,030
So,
291
00:14:10,110 --> 00:14:11,230
RESA is pretty good, huh?
292
00:14:11,960 --> 00:14:13,280
I'm going to be hired by RESA next year.
293
00:14:14,080 --> 00:14:15,030
RESA next year?
294
00:14:16,230 --> 00:14:17,440
You're far from even being
295
00:14:17,440 --> 00:14:18,080
their proofreader.
296
00:14:28,030 --> 00:14:28,790
So this is the best spot?
297
00:14:28,880 --> 00:14:29,320
Great view?
298
00:14:29,640 --> 00:14:30,640
Looking down like this?
299
00:14:30,760 --> 00:14:31,280
Of course.
300
00:14:32,350 --> 00:14:33,520
It's a client appreciation meeting.
301
00:14:33,640 --> 00:14:35,200
Those are all clients.
302
00:14:35,400 --> 00:14:36,440
This is the only place we can stand.
303
00:14:38,000 --> 00:14:38,710
Enough!
304
00:14:45,590 --> 00:14:46,320
The male models!
305
00:14:46,840 --> 00:14:47,790
Is he Xia Fan's model?
306
00:14:49,400 --> 00:14:50,230
Not that one! Not him.
307
00:14:55,080 --> 00:14:56,080
Yes, Haochen?
308
00:14:56,440 --> 00:14:57,550
There! There! That one…
309
00:14:58,710 --> 00:14:59,910
I'm watching a show.
310
00:15:09,840 --> 00:15:11,350
I know! I know!
311
00:15:15,590 --> 00:15:16,400
I'll send it to you
312
00:15:16,400 --> 00:15:17,110
When I get home tonight, OK?
313
00:15:22,000 --> 00:15:22,590
OK. OK. OK.
314
00:15:22,670 --> 00:15:23,470
Bye. Call you back.
315
00:15:26,590 --> 00:15:27,350
Hey, how's it going?
316
00:15:27,400 --> 00:15:27,960
Is that the guy?
317
00:15:28,520 --> 00:15:29,400
He's left.
318
00:15:29,790 --> 00:15:30,590
Wait for the next round.
319
00:15:31,200 --> 00:15:32,000
How was he?
320
00:15:32,910 --> 00:15:33,640
Pretty good!
321
00:15:47,640 --> 00:15:48,350
That's him!
322
00:15:48,350 --> 00:15:49,470
That's Xia Fan's model.
323
00:15:49,640 --> 00:15:50,470
Really?
324
00:15:58,230 --> 00:15:59,760
Why did you scream? Are you crazy?
325
00:16:00,200 --> 00:16:01,200
Zhou Zimo?
326
00:16:06,350 --> 00:16:07,200
You know him?
327
00:16:07,470 --> 00:16:08,320
What is he doing here?
328
00:16:13,590 --> 00:16:15,230
You know his name is Zhou Zimo?
329
00:16:15,670 --> 00:16:16,790
He is Zhou Zimo.
330
00:16:17,080 --> 00:16:18,230
I know he is Zhou Zimo.
331
00:16:18,320 --> 00:16:19,640
But if you know him, he…
332
00:16:20,350 --> 00:16:21,440
You just know he is Leiyang?
333
00:16:21,880 --> 00:16:23,150
I've never met Leiyang.
334
00:16:27,200 --> 00:16:28,000
Zhou Zimo!
335
00:16:29,710 --> 00:16:30,520
Ouch!
336
00:16:38,910 --> 00:16:39,470
What's going on?
337
00:16:40,030 --> 00:16:40,590
Zhou Zimo!
338
00:16:45,440 --> 00:16:46,080
I'm so sorry.
339
00:16:46,150 --> 00:16:46,670
I need to deal with this.
340
00:16:46,760 --> 00:16:47,550
So sorry!
341
00:16:53,640 --> 00:16:54,550
He is Leiyang.
342
00:16:56,790 --> 00:16:57,640
Zhou Zimo is Leiyang,
343
00:16:57,760 --> 00:16:58,960
and Leiyang is Zhou Zimo.
344
00:17:02,790 --> 00:17:04,349
You really didn't know?
345
00:17:07,520 --> 00:17:09,560
So, you and Leiyang really
346
00:17:09,640 --> 00:17:11,109
only communicate through emails?
347
00:17:14,560 --> 00:17:15,430
The writer wrote a story
348
00:17:15,520 --> 00:17:16,349
about a weak little caterpillar
349
00:17:16,430 --> 00:17:17,280
facing a chaotic world
350
00:17:17,400 --> 00:17:18,000
without fear,
351
00:17:18,109 --> 00:17:19,400
trying to crawl to its own destination,
352
00:17:19,470 --> 00:17:20,589
waiting to morph into a butterfly.
353
00:17:20,640 --> 00:17:21,040
The other day,
354
00:17:23,040 --> 00:17:23,680
the writer was probably comparing himself
355
00:17:23,710 --> 00:17:24,880
to that caterpillar.
356
00:17:24,950 --> 00:17:25,829
That's personification,
357
00:17:25,920 --> 00:17:26,680
referring to today's young people
358
00:17:26,710 --> 00:17:27,829
struggling to make it.
359
00:17:38,800 --> 00:17:39,400
Zhou Zimo,
360
00:17:39,710 --> 00:17:40,800
what's wrong with you?
361
00:17:41,470 --> 00:17:42,310
How many times have I told you
362
00:17:42,430 --> 00:17:43,070
to cooperate?
363
00:17:43,190 --> 00:17:44,310
Why did you step on her skirt
364
00:17:44,430 --> 00:17:45,190
and trip her?
365
00:17:45,830 --> 00:17:47,070
You almost ruined this show.
366
00:17:47,190 --> 00:17:48,190
You know that?
367
00:17:48,350 --> 00:17:49,350
Why bother shouting here?
368
00:17:49,430 --> 00:17:50,520
You hired this model.
369
00:17:50,640 --> 00:17:51,760
What's the point of shouting?
370
00:17:52,190 --> 00:17:53,160
Sorry! Sorry!
371
00:17:53,280 --> 00:17:54,110
Zhou Zimo,
372
00:17:54,400 --> 00:17:55,430
the next round is about to start.
373
00:17:55,560 --> 00:17:56,430
Go out quickly, please!
374
00:17:56,680 --> 00:17:57,560
Don't mess up again.
375
00:17:57,710 --> 00:17:59,070
I beg of you, okay?
376
00:18:00,430 --> 00:18:01,280
Sorry.
377
00:18:01,470 --> 00:18:02,230
He's new.
378
00:18:02,310 --> 00:18:03,310
He's probably nervous.
379
00:18:03,430 --> 00:18:04,760
He's nervous because he's new?
380
00:18:04,880 --> 00:18:05,880
What kind of excuse is that?
381
00:18:06,160 --> 00:18:06,800
I'm so sorry.
382
00:18:06,880 --> 00:18:07,590
Let me talk to him.
383
00:18:10,310 --> 00:18:12,040
Whatever reasons you have,
384
00:18:12,350 --> 00:18:13,280
you have a responsibility to
385
00:18:13,400 --> 00:18:14,040
complete this show.
386
00:18:14,110 --> 00:18:14,800
You heard me?
387
00:18:15,350 --> 00:18:15,760
Go on stage.
388
00:18:15,760 --> 00:18:16,760
Next, let's invite Amanda to
389
00:18:16,830 --> 00:18:17,950
give us a detailed introduction.
390
00:18:22,400 --> 00:18:23,470
Hello, everyone.
391
00:18:24,800 --> 00:18:27,070
From the day RESA was established,
392
00:18:27,590 --> 00:18:28,710
we've tried
393
00:18:28,830 --> 00:18:30,000
many times to
394
00:18:30,280 --> 00:18:31,470
be creative
395
00:18:31,560 --> 00:18:32,310
for younger readers,
396
00:18:32,520 --> 00:18:33,280
but we haven't formed
397
00:18:33,400 --> 00:18:34,280
a complete set of concepts.
398
00:18:34,920 --> 00:18:36,800
Many enthusiastic readers
399
00:18:36,950 --> 00:18:38,350
and sponsors
400
00:18:38,430 --> 00:18:39,190
have provided us
401
00:18:39,280 --> 00:18:40,350
with valuable suggestions.
402
00:18:40,430 --> 00:18:41,190
Therefore, we've been
403
00:18:41,280 --> 00:18:42,160
greatly inspired.
404
00:18:42,590 --> 00:18:43,520
Therefore,
405
00:18:43,590 --> 00:18:44,950
we concerted our efforts,
406
00:18:45,350 --> 00:18:46,800
to come up with this
407
00:18:46,920 --> 00:18:47,710
brand new supplement.
408
00:18:48,470 --> 00:18:50,350
That's right. It's RESA Plus.
409
00:18:55,430 --> 00:18:56,160
For our
410
00:18:56,280 --> 00:18:57,560
younger readers
411
00:18:57,680 --> 00:18:58,920
and to provide a better service
412
00:18:58,950 --> 00:18:59,830
to our clients,
413
00:18:59,950 --> 00:19:01,760
we have adopted male models
414
00:19:01,880 --> 00:19:03,920
for all our content.
415
00:19:04,040 --> 00:19:05,040
One of the models
416
00:19:05,160 --> 00:19:06,110
who has appeared today
417
00:19:06,230 --> 00:19:07,470
on the catwalk
418
00:19:07,800 --> 00:19:08,800
will become RESA's
419
00:19:08,950 --> 00:19:10,230
dedicated male model.
420
00:19:10,470 --> 00:19:12,280
Of course, our decision on the final winner
421
00:19:12,350 --> 00:19:13,110
will depend on
422
00:19:13,350 --> 00:19:14,800
everyone's valuable opinions
423
00:19:15,160 --> 00:19:16,680
as well as our readers' response.
424
00:19:17,000 --> 00:19:18,190
That male model is quite interesting.
425
00:19:18,430 --> 00:19:19,920
He fits the qualities that Ribecs needs:
426
00:19:20,110 --> 00:19:20,950
Innocence.
427
00:19:21,070 --> 00:19:22,350
But I don't think he's very professional.
428
00:19:22,760 --> 00:19:24,230
One mistake is nothing.
429
00:19:24,800 --> 00:19:26,070
Throughout the process of his catwalk,
430
00:19:26,190 --> 00:19:26,760
he was looking at me.
431
00:19:27,350 --> 00:19:29,640
That kind of innocence from his eyes
432
00:19:29,710 --> 00:19:30,760
is what I need.
433
00:19:33,710 --> 00:19:34,640
OK. Let's see.
434
00:19:34,710 --> 00:19:36,430
The first up is Wu Xinzong.
435
00:19:37,000 --> 00:19:38,680
He's a dance teacher.
436
00:19:39,000 --> 00:19:40,560
Basing RESA Plus's
437
00:19:40,760 --> 00:19:41,700
concept on...
438
00:19:41,700 --> 00:19:42,060
Zhou Zimo.
439
00:19:42,060 --> 00:19:43,430
...amateur models,
440
00:19:43,470 --> 00:19:44,800
we've chosen a lot of
441
00:19:45,110 --> 00:19:46,350
quality models
442
00:19:47,230 --> 00:19:49,110
from all walks of life.
443
00:19:49,520 --> 00:19:50,880
So, now, let's see.
444
00:19:51,040 --> 00:19:52,400
The second contestant…
445
00:19:54,470 --> 00:19:56,000
Xia Fan, Xia Fan!
446
00:19:57,190 --> 00:19:58,470
What's wrong with Zhou Zimo?
447
00:19:58,710 --> 00:19:59,520
Is his soul on another planet?
448
00:20:00,430 --> 00:20:01,590
Is there something between
449
00:20:01,640 --> 00:20:02,230
him and Li Xiao…
450
00:20:02,310 --> 00:20:03,230
Are they acquaintances?
451
00:20:03,800 --> 00:20:04,470
Well, they aren't…
452
00:20:04,560 --> 00:20:05,230
not as much as we are for sure.
453
00:20:05,760 --> 00:20:06,710
You're still kidding me
454
00:20:06,800 --> 00:20:08,070
even now?
455
00:20:08,230 --> 00:20:09,230
No!
456
00:20:37,230 --> 00:20:38,000
Li Xiao.
457
00:20:42,430 --> 00:20:43,110
Zimo.
458
00:20:58,230 --> 00:20:59,800
I only used to know that you were a model.
459
00:21:01,470 --> 00:21:02,710
But I never imagined
460
00:21:03,560 --> 00:21:04,950
you were one of RESA's models.
461
00:21:05,950 --> 00:21:06,830
What a coincidence!
462
00:21:09,880 --> 00:21:10,950
But you're awesome.
463
00:21:11,830 --> 00:21:13,040
RESA is very strict
464
00:21:13,110 --> 00:21:13,880
about their models.
465
00:21:15,800 --> 00:21:16,590
Not at all…
466
00:21:18,350 --> 00:21:21,000
I was so embarrassing today.
467
00:21:22,000 --> 00:21:22,800
No you weren't!
468
00:21:23,880 --> 00:21:25,310
People make mistakes.
469
00:21:26,710 --> 00:21:28,000
You'll have a good future
470
00:21:28,110 --> 00:21:29,350
at RESA.
471
00:21:32,110 --> 00:21:32,640
Li Xiao,
472
00:21:33,160 --> 00:21:34,110
in fact…
473
00:21:34,190 --> 00:21:34,920
It's the first time I've seen
474
00:21:35,590 --> 00:21:37,040
the Bund from this angle.
475
00:21:38,520 --> 00:21:39,800
It feels quite different.
476
00:21:44,760 --> 00:21:45,430
Right.
477
00:21:47,280 --> 00:21:48,710
It's really different
478
00:21:49,040 --> 00:21:50,350
from the riverbank view.
479
00:21:59,040 --> 00:21:59,830
Sometimes,
480
00:22:01,400 --> 00:22:02,160
when you look at things from a different angle,
481
00:22:02,230 --> 00:22:03,430
things appear differently.
482
00:22:11,000 --> 00:22:13,350
Li Xiao, I'm sorry.
483
00:22:15,520 --> 00:22:16,760
I'm so sorry.
484
00:22:24,160 --> 00:22:24,920
I never realize
485
00:22:25,190 --> 00:22:26,430
this kid had some personality.
486
00:22:27,520 --> 00:22:28,280
But you have to be careful when
487
00:22:28,350 --> 00:22:29,160
signing a contract with him.
488
00:22:29,880 --> 00:22:31,590
You're warning me? I thought you signed one with him first.
489
00:22:31,680 --> 00:22:33,280
I had certain reasons for doing that.
490
00:22:35,640 --> 00:22:36,560
Zhou Zimo!
491
00:22:39,040 --> 00:22:40,190
Zhou Zimo!
492
00:22:41,160 --> 00:22:41,950
Explain to me
493
00:22:42,070 --> 00:22:42,920
why you did this!
494
00:22:42,920 --> 00:22:43,830
Xia Fan,
495
00:22:44,280 --> 00:22:45,070
after this event,
496
00:22:45,160 --> 00:22:46,040
let's go for something to eat.
497
00:22:47,400 --> 00:22:47,880
Xiao,
498
00:22:48,640 --> 00:22:49,520
do you think I can leave
499
00:22:49,640 --> 00:22:50,590
in this situation?
500
00:22:51,680 --> 00:22:53,520
OK. I see.
501
00:22:53,800 --> 00:22:54,680
Then, I should be off.
502
00:22:55,590 --> 00:22:56,190
You two…
503
00:22:56,710 --> 00:22:57,430
Bye.
504
00:23:13,760 --> 00:23:14,520
Congratulations!
505
00:23:14,590 --> 00:23:16,190
Looking forward to a happy cooperation!
506
00:23:17,160 --> 00:23:17,830
Thank you so much!
507
00:23:17,920 --> 00:23:18,830
RESA Plus is
508
00:23:18,920 --> 00:23:19,710
also so honored to have
509
00:23:19,800 --> 00:23:21,160
support from international brands like yours!
510
00:23:21,230 --> 00:23:22,110
Congratulations, Amanda!
511
00:23:22,190 --> 00:23:22,830
Hi, there!
512
00:23:22,920 --> 00:23:23,880
Thank you so much!
513
00:23:23,880 --> 00:23:24,520
Xia Fan.
514
00:23:25,430 --> 00:23:26,950
Sorry. Excuse me.
515
00:23:27,040 --> 00:23:27,640
I'll be right back.
516
00:23:27,880 --> 00:23:28,710
It's okay. It's all right.
517
00:23:28,950 --> 00:23:29,640
Go ahead. Go ahead.
518
00:23:35,310 --> 00:23:36,000
Amanda,
519
00:23:36,470 --> 00:23:37,520
I'm so sorry about today.
520
00:23:37,590 --> 00:23:39,430
It's okay. He's great.
521
00:23:39,430 --> 00:23:41,070
He did wonderfully today.
522
00:23:41,190 --> 00:23:41,760
It's okay!
523
00:23:43,880 --> 00:23:45,310
Just now,
524
00:23:45,400 --> 00:23:46,470
several brands were talking to me
525
00:23:46,800 --> 00:23:48,710
about how satisfied they were with Zhou Zimo.
526
00:23:48,800 --> 00:23:50,710
Ribecs will also hire him for their new product plan
527
00:23:50,800 --> 00:23:52,070
for the next quarter.
528
00:23:53,470 --> 00:23:54,280
Seriously?
529
00:23:54,430 --> 00:23:55,000
Of course!
530
00:23:55,520 --> 00:23:57,400
His quality is really outstanding.
531
00:23:57,590 --> 00:23:58,800
He can be developed.
532
00:23:59,040 --> 00:24:00,070
I'm going to sign a contract with him.
533
00:24:19,520 --> 00:24:20,110
Stop.
534
00:24:20,310 --> 00:24:21,160
Please stop!
535
00:24:24,760 --> 00:24:25,920
Eat something!
536
00:24:32,190 --> 00:24:32,920
Oldest Nephew.
537
00:24:36,230 --> 00:24:36,830
Having had
538
00:24:36,920 --> 00:24:37,950
such a long email friendship with him,
539
00:24:40,760 --> 00:24:41,710
why do you think I couldn't tell
540
00:24:41,800 --> 00:24:42,830
that he was Zhou Zimo?
541
00:24:43,880 --> 00:24:45,040
He's a model…
542
00:24:46,920 --> 00:24:48,830
This Model Zhou Zimo
543
00:24:51,310 --> 00:24:53,950
didn't tell me he is Lei Yang,
544
00:24:55,920 --> 00:24:56,950
a writer.
545
00:25:00,430 --> 00:25:01,920
I even criticized Leiyang so much
546
00:25:02,040 --> 00:25:02,920
in front of him.
547
00:25:05,470 --> 00:25:06,680
It was right at this table.
548
00:25:07,070 --> 00:25:07,760
Remember?
549
00:25:07,880 --> 00:25:09,040
Yeah. I was there.
550
00:25:09,800 --> 00:25:10,830
I even told him
551
00:25:12,430 --> 00:25:14,230
I just like looking at the pictures
552
00:25:14,230 --> 00:25:15,470
and hated the text.
553
00:25:15,560 --> 00:25:17,110
Don't you think I'm such a fool?
554
00:25:17,710 --> 00:25:19,000
What does that matter?
555
00:25:19,000 --> 00:25:20,680
What's wrong with liking pictures?
556
00:25:21,160 --> 00:25:22,160
Is a reader more superior?
557
00:25:25,590 --> 00:25:26,430
Why do you think
558
00:25:26,520 --> 00:25:27,710
I couldn't tell?
559
00:25:30,040 --> 00:25:31,160
It's not your fault.
560
00:25:31,400 --> 00:25:32,880
You were fooled.
561
00:25:33,160 --> 00:25:35,470
How did I not figure it out?
562
00:25:41,310 --> 00:25:42,310
Look at me…
563
00:25:45,520 --> 00:25:47,520
I went to work for RESA so gladly.
564
00:25:48,560 --> 00:25:49,350
But now, I've ended up in
565
00:25:50,560 --> 00:25:52,160
the Proofreading Section.
566
00:25:53,430 --> 00:25:54,350
Having waited for so long,
567
00:25:55,880 --> 00:25:57,470
I finally fell in love with someone,
568
00:25:58,400 --> 00:26:00,160
but he had so many secrets.
569
00:26:01,950 --> 00:26:03,920
And the point is he never told me.
570
00:26:09,000 --> 00:26:09,920
You're so silly.
571
00:26:11,040 --> 00:26:11,830
Really silly!
572
00:26:12,760 --> 00:26:14,350
Boys like that have ulterior motives.
573
00:26:14,470 --> 00:26:15,400
You shouldn't care about him.
574
00:26:21,040 --> 00:26:22,760
You spoke so loudly.
575
00:26:25,560 --> 00:26:27,400
You even slammed the table.
576
00:26:28,350 --> 00:26:30,430
You slammed the table!
577
00:26:31,350 --> 00:26:32,400
You yell at me
578
00:26:32,520 --> 00:26:33,950
when I'm like this.
579
00:26:35,190 --> 00:26:37,430
Hey, Xiao, don't be sad.
580
00:26:38,350 --> 00:26:39,430
Don't cry.
581
00:26:39,950 --> 00:26:40,830
You just
582
00:26:41,190 --> 00:26:43,070
stop thinking about this man,
583
00:26:43,110 --> 00:26:43,880
all right?
584
00:26:46,070 --> 00:26:47,950
I'll make you some noodles,
585
00:26:48,160 --> 00:26:48,830
hot noodles.
586
00:26:49,400 --> 00:26:50,350
You'll feel good again after you eat,
587
00:26:50,350 --> 00:26:50,760
okay?
588
00:26:50,760 --> 00:26:52,470
You all bully me!
589
00:26:52,800 --> 00:26:54,430
I'm not bullying you!
590
00:26:54,880 --> 00:26:56,640
I'll do it now.
591
00:26:57,640 --> 00:26:59,470
Don't be upset.
592
00:27:16,920 --> 00:27:17,760
Why don't you turn on the lights?
593
00:27:30,310 --> 00:27:31,430
Why didn't you
594
00:27:31,560 --> 00:27:32,400
say goodbye to the Editor-in-Chief
595
00:27:32,470 --> 00:27:33,400
when you left?
596
00:27:33,710 --> 00:27:34,800
She thought you did
597
00:27:34,880 --> 00:27:35,520
a good job today.
598
00:27:36,070 --> 00:27:37,760
So, you'll not get a hard time
599
00:27:37,880 --> 00:27:38,880
for what happened today.
600
00:27:45,040 --> 00:27:45,830
Here.
601
00:28:00,590 --> 00:28:01,520
I don't want to sign these.
602
00:28:03,040 --> 00:28:03,880
Read them first.
603
00:28:07,950 --> 00:28:09,230
After you sign them,
604
00:28:09,830 --> 00:28:10,640
you'll have minimum salary
605
00:28:11,230 --> 00:28:12,110
and future commissions.
606
00:28:12,110 --> 00:28:13,430
I haven't gone for a late night snack for ages.
607
00:28:15,560 --> 00:28:16,350
Very well.
608
00:28:16,880 --> 00:28:17,760
Healthy dieting.
609
00:28:19,950 --> 00:28:21,000
I'm a writer.
610
00:28:22,800 --> 00:28:24,280
I like writing in the evening.
611
00:28:24,310 --> 00:28:25,590
That needs snacks.
612
00:28:26,880 --> 00:28:28,160
This is all because of snacks?
613
00:28:33,470 --> 00:28:34,800
I don't like the person I am now.
614
00:28:40,710 --> 00:28:42,040
We can find other models.
615
00:28:43,350 --> 00:28:45,430
But our Editor-in-Chief wants amateur models.
616
00:28:45,710 --> 00:28:46,710
And she thinks you're good for this.
617
00:28:46,830 --> 00:28:48,110
So, she gave you this chance.
618
00:28:48,310 --> 00:28:49,640
I think you should cherish it.
619
00:28:50,160 --> 00:28:50,920
I think you should
620
00:28:51,000 --> 00:28:51,760
hire someone else.
621
00:28:51,920 --> 00:28:52,830
I really don't want
622
00:28:52,950 --> 00:28:53,640
this kind of life.
623
00:28:55,040 --> 00:28:55,950
I will pay you back for the house.
624
00:28:59,190 --> 00:29:00,160
Money isn't important.
625
00:29:02,280 --> 00:29:03,680
But I think
626
00:29:05,070 --> 00:29:06,470
Li Xiao looks up to you.
627
00:29:07,470 --> 00:29:09,280
You're the kind of model she likes.
628
00:29:12,000 --> 00:29:12,470
I've known Li Xiao
629
00:29:12,560 --> 00:29:13,430
since university.
630
00:29:14,560 --> 00:29:15,430
And I know her very well.
631
00:29:17,800 --> 00:29:18,560
I won't push you.
632
00:29:19,640 --> 00:29:20,640
Think about it yourself.
633
00:29:27,590 --> 00:29:28,880
But I'm afraid
634
00:29:30,430 --> 00:29:31,430
that if I go on with this,
635
00:29:31,430 --> 00:29:32,680
I won't be myself,
636
00:29:33,590 --> 00:29:34,760
and I'll forget how to write.
637
00:29:37,950 --> 00:29:39,800
People need to lose a bit of themselves
638
00:29:40,350 --> 00:29:42,040
so that others find their value.
639
00:29:42,640 --> 00:29:43,830
Value doesn't come from
640
00:29:45,560 --> 00:29:46,830
other people's judgment.
641
00:29:56,160 --> 00:29:57,400
Then do you want her to love you?
642
00:30:20,000 --> 00:30:22,040
About the friend you mentioned last time,
643
00:30:22,070 --> 00:30:23,280
who is a model,
644
00:30:24,640 --> 00:30:26,920
it's the second time
645
00:30:26,920 --> 00:30:27,830
you've talked about him.
646
00:30:29,000 --> 00:30:30,430
Is he your boyfriend?
647
00:30:33,000 --> 00:30:35,470
I'm glad that he likes my book.
648
00:30:37,230 --> 00:30:39,070
I think he's also
649
00:30:39,070 --> 00:30:40,310
a fan of literature.
650
00:30:42,680 --> 00:30:44,760
I've received your first proofreading.
651
00:30:45,110 --> 00:30:46,350
Thank you so much.
652
00:30:48,000 --> 00:30:49,950
I tricked you, but we've become acquainted instead.
653
00:30:50,880 --> 00:30:52,040
I'm very glad to know you.
654
00:30:54,520 --> 00:30:55,680
You're the most interesting proofreader
655
00:30:55,680 --> 00:30:56,680
I've ever met.
656
00:31:08,950 --> 00:31:10,000
That's right.
657
00:31:10,110 --> 00:31:11,070
Just page 13 is missing.
658
00:31:12,110 --> 00:31:12,710
No.
659
00:31:12,800 --> 00:31:13,590
There are no other problems.
660
00:31:13,680 --> 00:31:14,640
The only problem is this page that is missing.
661
00:31:15,230 --> 00:31:16,070
If that's the case,
662
00:31:16,310 --> 00:31:17,590
maybe the proofreading will be delayed.
663
00:31:18,760 --> 00:31:19,470
Yes.
664
00:31:20,560 --> 00:31:21,520
It's okay.
665
00:31:21,950 --> 00:31:22,950
You don't have to mail it to me again.
666
00:31:23,430 --> 00:31:24,190
You just send
667
00:31:24,280 --> 00:31:24,920
an electric copy of page 13
668
00:31:25,040 --> 00:31:26,070
to my mailbox.
669
00:31:26,160 --> 00:31:26,800
I'll tell my people to print it out
670
00:31:26,880 --> 00:31:27,350
for you.
671
00:31:29,190 --> 00:31:30,400
OK. Sorry.
672
00:31:31,920 --> 00:31:32,880
Bye.
673
00:31:37,230 --> 00:31:38,040
What are you doing here?
674
00:31:38,880 --> 00:31:40,000
You told me to come.
675
00:31:48,230 --> 00:31:48,950
Here.
676
00:31:49,950 --> 00:31:50,950
Sign your autograph
677
00:31:51,950 --> 00:31:53,000
and write some acknowledgments.
678
00:31:55,230 --> 00:31:56,760
That's why you asked me here?
679
00:31:57,800 --> 00:31:58,470
What else would it be?
680
00:31:59,590 --> 00:32:00,590
Give me a catwalk?
681
00:32:03,640 --> 00:32:04,800
It took so much work to
682
00:32:04,880 --> 00:32:05,920
publish this.
683
00:32:06,400 --> 00:32:08,040
I need to send my friends and superiors
684
00:32:08,110 --> 00:32:08,760
some copies as gifts.
685
00:32:09,230 --> 00:32:10,830
All this is for your own good.
686
00:32:12,830 --> 00:32:13,590
Come on.
687
00:32:22,920 --> 00:32:24,190
What should I call you in the future?
688
00:32:24,430 --> 00:32:25,710
Supermodel writer?
689
00:32:25,830 --> 00:32:27,710
Or writer supermodel?
690
00:32:28,280 --> 00:32:29,160
How dare you say that!
691
00:32:30,070 --> 00:32:31,110
If it wasn't for you,
692
00:32:31,280 --> 00:32:31,830
how would Xia Fan
693
00:32:31,920 --> 00:32:32,590
have gotten my contact information?
694
00:32:33,040 --> 00:32:34,160
Why did she come to me at all?
695
00:32:35,040 --> 00:32:36,310
Don't be so ungrateful.
696
00:32:37,000 --> 00:32:38,110
In a sense,
697
00:32:38,230 --> 00:32:39,590
I helped Xia Fan
698
00:32:39,680 --> 00:32:40,950
discover your specialty.
699
00:32:44,400 --> 00:32:46,160
It's not my specialty to be a model.
700
00:32:46,680 --> 00:32:47,760
I'm not interested in it.
701
00:32:48,350 --> 00:32:49,310
Don't ever say that.
702
00:32:50,230 --> 00:32:50,880
I think you're better gifted at
703
00:32:51,400 --> 00:32:52,350
being a model
704
00:32:52,640 --> 00:32:53,920
than being a writer.
705
00:32:59,190 --> 00:32:59,880
What?
706
00:33:01,070 --> 00:33:02,040
You think I'm wrong?
707
00:33:03,070 --> 00:33:04,680
One shouldn't divest his career.
708
00:33:06,400 --> 00:33:08,400
Or your A Footless Insect
709
00:33:08,520 --> 00:33:09,800
will be your last work.
710
00:33:10,110 --> 00:33:10,920
From now on,
711
00:33:11,160 --> 00:33:12,110
dedicate yourself to developing
712
00:33:12,230 --> 00:33:12,950
your modeling career.
713
00:33:13,310 --> 00:33:14,070
What do you say?
714
00:33:16,590 --> 00:33:17,760
I'm busy. I've got to go.
715
00:33:19,190 --> 00:33:20,430
You're leaving already after only signing a few?
716
00:33:21,830 --> 00:33:23,000
Sign a few more.
717
00:33:43,070 --> 00:33:43,830
Emmy.
718
00:33:45,710 --> 00:33:46,640
Editor Wu,
719
00:33:46,880 --> 00:33:48,160
the Proofreading Section is that way.
720
00:33:49,040 --> 00:33:49,830
Was it you who collected all the mail
721
00:33:49,950 --> 00:33:50,760
this morning?
722
00:33:51,160 --> 00:33:51,830
Yes.
723
00:33:54,590 --> 00:33:55,760
Do you remember the courier's face?
724
00:33:56,280 --> 00:33:56,920
Yes.
725
00:33:58,590 --> 00:33:59,400
Come with me.
726
00:34:03,310 --> 00:34:04,280
I said, “Come with me.”
727
00:34:12,949 --> 00:34:14,000
Mr. Wang, pause.
728
00:34:16,670 --> 00:34:17,760
Wu Yu, that's him.
729
00:34:20,520 --> 00:34:21,320
That's him?
730
00:34:22,360 --> 00:34:23,080
You're sure?
731
00:34:23,080 --> 00:34:24,080
Yes.
732
00:34:27,040 --> 00:34:27,909
Wu Yu,
733
00:34:28,080 --> 00:34:28,840
maybe we should call the police?
734
00:34:29,320 --> 00:34:31,120
No. Don't for now.
735
00:34:32,429 --> 00:34:32,800
Listen.
736
00:34:33,710 --> 00:34:34,909
Next time he comes,
737
00:34:35,040 --> 00:34:36,080
try to stall him
738
00:34:36,670 --> 00:34:37,469
and let me know.
739
00:34:38,040 --> 00:34:38,560
OK.
740
00:34:39,000 --> 00:34:40,360
Let's go back to work.
741
00:34:41,560 --> 00:34:42,560
Thank you. Thank you.
742
00:35:00,600 --> 00:35:01,320
Director,
743
00:35:02,840 --> 00:35:04,600
this is de-facto proofreading.
744
00:35:08,470 --> 00:35:09,230
Director.
745
00:35:14,080 --> 00:35:15,080
I want to discuss something with you.
746
00:35:15,870 --> 00:35:16,630
Yes?
747
00:35:16,760 --> 00:35:18,120
I don't think
748
00:35:18,190 --> 00:35:19,000
the Preface for
749
00:35:19,360 --> 00:35:20,630
the “Blossoming Waves of Childhood” is very appropriate.
750
00:35:22,280 --> 00:35:23,950
Wait. What are you up to this time?
751
00:35:24,840 --> 00:35:26,760
I wrote a small-font line
752
00:35:26,870 --> 00:35:27,870
below it to
753
00:35:28,000 --> 00:35:28,840
express the sense further,
754
00:35:28,950 --> 00:35:29,670
but I still haven't gotten
755
00:35:29,800 --> 00:35:30,600
any answer.
756
00:35:31,280 --> 00:35:32,280
Ms. Shi,
757
00:35:32,390 --> 00:35:32,910
when will your disciple
758
00:35:33,000 --> 00:35:33,560
stop making trouble?
759
00:35:33,630 --> 00:35:34,470
The response time depends on
760
00:35:34,470 --> 00:35:35,230
the moment you submit your script.
761
00:35:35,230 --> 00:35:36,190
Li Xiao!
762
00:35:39,560 --> 00:35:40,230
Director.
763
00:35:40,430 --> 00:35:41,040
Do you know
764
00:35:41,040 --> 00:35:42,600
what she put here?
765
00:35:44,280 --> 00:35:46,000
This is the Proofreading Section.
766
00:35:46,080 --> 00:35:47,000
Keep quiet.
767
00:35:48,120 --> 00:35:49,280
Just go to the responsible proofreader for the matter.
768
00:36:00,760 --> 00:36:02,430
What's that about? You startled me.
769
00:36:02,840 --> 00:36:03,470
What do you think it's about?
770
00:36:04,320 --> 00:36:05,080
What have you written
771
00:36:05,080 --> 00:36:06,080
on the proofreading script?
772
00:36:07,150 --> 00:36:08,470
Just that tiny little line?
773
00:36:09,040 --> 00:36:09,630
Why?
774
00:36:09,630 --> 00:36:11,150
Was that just so that I wouldn't notice?
775
00:36:11,800 --> 00:36:13,320
What are you talking about?
776
00:36:13,670 --> 00:36:14,800
Was I wrong?
777
00:36:15,000 --> 00:36:16,630
This is a work for children.
778
00:36:16,760 --> 00:36:17,950
They won't
779
00:36:18,040 --> 00:36:18,950
understand the title.
780
00:36:19,190 --> 00:36:20,800
You're right, so right!
781
00:36:21,320 --> 00:36:22,520
The writer contacted us
782
00:36:22,800 --> 00:36:24,040
and said it's not in line with the content.
783
00:36:24,150 --> 00:36:25,430
He wants to cancel the publication.
784
00:36:26,080 --> 00:36:26,600
Really?
785
00:36:27,430 --> 00:36:28,230
Is that what the writer really thinks?
786
00:36:28,230 --> 00:36:29,320
He's obviously very understanding and reasonable.
787
00:36:31,870 --> 00:36:32,710
Do you really not understand,
788
00:36:32,800 --> 00:36:33,560
or are you pretending not to?
789
00:36:34,360 --> 00:36:35,280
If the publication is delayed or cancelled,
790
00:36:35,360 --> 00:36:36,910
it'll be a major incident.
791
00:36:37,080 --> 00:36:38,430
We'll all be held responsible.
792
00:36:38,560 --> 00:36:39,910
Why don't you just get another work?
793
00:36:39,950 --> 00:36:40,390
I can
794
00:36:40,470 --> 00:36:41,000
proofread it.
795
00:36:41,470 --> 00:36:42,670
You think it's so easy?
796
00:36:43,800 --> 00:36:45,840
Each article here
797
00:36:45,950 --> 00:36:46,560
couldn't be settled
798
00:36:46,670 --> 00:36:48,150
without long negotiation with the writer.
799
00:36:48,560 --> 00:36:49,040
And now what!
800
00:36:49,040 --> 00:36:50,230
It's about to be paid for publication.
801
00:36:50,600 --> 00:36:51,190
Where do you think I can get
802
00:36:51,280 --> 00:36:51,910
a new work for this publication?
803
00:36:52,040 --> 00:36:53,430
Editor Wu,
804
00:36:53,670 --> 00:36:55,520
is this the result
805
00:36:55,840 --> 00:36:57,430
from your extensive negotiations?
806
00:37:19,470 --> 00:37:21,000
The drafting is none of your business.
807
00:37:22,190 --> 00:37:22,870
Emmy?
808
00:37:24,760 --> 00:37:25,430
What's up?
809
00:37:25,670 --> 00:37:26,360
Wu Yu,
810
00:37:26,840 --> 00:37:28,000
the courier! He's here.
811
00:37:30,630 --> 00:37:31,630
I'll be right there. Wait for me.
812
00:37:33,630 --> 00:37:34,360
You wait for me too.
813
00:37:34,430 --> 00:37:35,000
It's not over yet.
814
00:37:36,320 --> 00:37:37,470
Keep quiet in the Proofreading Section.
815
00:37:47,670 --> 00:37:48,520
Wait a second.
816
00:37:48,840 --> 00:37:50,230
I'd like to ask
817
00:37:50,390 --> 00:37:51,430
if you can collect and deliver something for me.
818
00:37:51,840 --> 00:37:53,000
Just place an order on our official WeChat,
819
00:37:53,120 --> 00:37:53,710
and someone will come to collect it.
820
00:37:54,470 --> 00:37:55,910
Just do me a favor.
821
00:37:56,950 --> 00:37:57,800
No. No.
822
00:37:57,870 --> 00:37:59,360
I'm in a hurry to deliver other deliveries.
823
00:37:59,560 --> 00:38:00,280
Stop.
824
00:38:00,710 --> 00:38:01,150
You must
825
00:38:01,230 --> 00:38:02,430
deliver it for me.
826
00:38:03,760 --> 00:38:04,430
Why?
827
00:38:05,000 --> 00:38:05,430
You see.
828
00:38:06,320 --> 00:38:08,470
I know you quite well.
829
00:38:08,760 --> 00:38:10,520
I don't know any other couriers as well.
830
00:38:11,040 --> 00:38:12,040
We're quite close.
831
00:38:12,670 --> 00:38:14,470
Just deliver it for me please.
832
00:38:15,280 --> 00:38:15,760
Miss,
833
00:38:16,520 --> 00:38:17,470
you're a nice girl.
834
00:38:18,040 --> 00:38:19,470
But you shouldn't be like this.
835
00:38:20,710 --> 00:38:23,000
I'm engaged to my fiancée.
836
00:38:26,630 --> 00:38:27,000
Come with me.
837
00:38:27,080 --> 00:38:28,760
Hey, hey, what's the problem?
838
00:38:28,870 --> 00:38:29,950
Relax, Editor Wu.
839
00:38:29,950 --> 00:38:30,670
You don't know
840
00:38:30,800 --> 00:38:31,520
what you've done?
841
00:38:32,040 --> 00:38:32,470
Hey,
842
00:38:32,600 --> 00:38:33,670
I haven't touched her
843
00:38:33,670 --> 00:38:34,390
at all.
844
00:38:34,800 --> 00:38:36,470
Hey, hey, I…
845
00:38:43,150 --> 00:38:43,710
Emmy,
846
00:38:44,190 --> 00:38:45,600
here. Film it.
847
00:38:48,120 --> 00:38:48,560
Talk!
848
00:38:49,630 --> 00:38:50,430
What happened to my mail?
849
00:38:50,430 --> 00:38:51,280
You're even recording?
850
00:38:52,630 --> 00:38:53,520
What happened to my mail?
851
00:38:54,150 --> 00:38:55,600
A page is missing every time.
852
00:38:55,870 --> 00:38:57,280
And it's always page 13.
853
00:38:57,670 --> 00:38:58,230
Why?
854
00:38:58,840 --> 00:39:00,040
How should I know?
855
00:39:00,430 --> 00:39:01,600
I'm just a courier.
856
00:39:02,280 --> 00:39:03,760
You need to
857
00:39:03,870 --> 00:39:04,630
ask the sender.
858
00:39:06,360 --> 00:39:07,190
You're making fun of me?
859
00:39:08,080 --> 00:39:09,000
You should know
860
00:39:09,080 --> 00:39:09,800
that if I complain to your company
861
00:39:09,910 --> 00:39:11,390
about what you did,
862
00:39:11,910 --> 00:39:12,670
you'll lose your job.
863
00:39:15,670 --> 00:39:16,560
Fine, you still refuse to admit it.
864
00:39:17,600 --> 00:39:18,910
I'll call and complain right now.
865
00:39:19,560 --> 00:39:20,320
Give me my cell phone.
866
00:39:23,280 --> 00:39:24,870
Hey, hey, hey!
867
00:39:24,950 --> 00:39:26,390
I'll tell you. I'll tell you.
868
00:39:26,520 --> 00:39:27,120
Talk!
869
00:39:28,000 --> 00:39:29,080
A man told me
870
00:39:29,150 --> 00:39:29,710
to do this.
871
00:39:31,430 --> 00:39:32,760
Editor Wu! Editor Wu!
872
00:39:35,120 --> 00:39:36,320
Bring that man to me.
873
00:39:36,390 --> 00:39:37,710
If you dare tip him off,
874
00:39:37,800 --> 00:39:38,520
I'll make you suffer.
875
00:39:39,360 --> 00:39:40,840
I don't know him.
876
00:39:41,080 --> 00:39:41,670
Every time
877
00:39:41,760 --> 00:39:42,870
I deliver it,
878
00:39:43,840 --> 00:39:45,710
he tells me to wait for him there.
879
00:39:50,120 --> 00:39:50,760
Where do you wait for him?
880
00:39:51,670 --> 00:39:52,600
At what time every day?
881
00:40:07,600 --> 00:40:08,280
Hi!
882
00:40:10,760 --> 00:40:11,430
There you are.
883
00:40:11,870 --> 00:40:12,430
Give me that.
884
00:40:36,080 --> 00:40:37,320
Why doesn't she answer?
885
00:40:49,390 --> 00:40:50,910
Why didn't you answer your phone?
886
00:40:51,470 --> 00:40:52,560
I wasn't paying attention.
887
00:40:52,870 --> 00:40:54,230
Is your mind on another planet?
888
00:40:55,040 --> 00:40:56,190
What's up?
889
00:40:56,470 --> 00:40:57,840
Something serious is happening.
890
00:41:01,320 --> 00:41:02,040
Here, man.
891
00:41:02,120 --> 00:41:02,560
Hey,
892
00:41:02,670 --> 00:41:04,230
no. I won't take it.
893
00:41:04,230 --> 00:41:05,600
Take it.
894
00:41:05,630 --> 00:41:06,600
Be good. Take it.
895
00:41:12,840 --> 00:41:13,950
You've finally come.
896
00:41:19,670 --> 00:41:20,800
Don't go.
897
00:41:20,910 --> 00:41:21,710
Come back.
898
00:41:23,600 --> 00:41:24,870
Don't you know it's illegal to
899
00:41:25,080 --> 00:41:26,390
open someone else's mail without permission.
900
00:41:26,560 --> 00:41:27,560
I'm warning you.
901
00:41:27,710 --> 00:41:28,710
I've recorded everything.
902
00:41:29,320 --> 00:41:30,430
I'm going to sue you.
903
00:41:31,360 --> 00:41:32,800
How dare you steal my scripts!
904
00:41:33,760 --> 00:41:34,870
I thought you were good.
905
00:41:36,670 --> 00:41:37,950
But you can't understand
906
00:41:39,390 --> 00:41:40,560
when a page is missing?
907
00:41:41,190 --> 00:41:41,950
Excuse me?
908
00:41:43,150 --> 00:41:44,040
I'm asking you
909
00:41:44,870 --> 00:41:46,800
if you can understand the work
910
00:41:46,950 --> 00:41:48,390
when a page is missing.
911
00:41:49,520 --> 00:41:51,040
What do you mean?
912
00:41:59,630 --> 00:42:00,630
I'm asking you this.
913
00:42:01,840 --> 00:42:03,560
Having dedicated themselves
914
00:42:03,760 --> 00:42:05,600
to their creations,
915
00:42:06,120 --> 00:42:07,360
would a writer include any superfluous words?
916
00:42:12,320 --> 00:42:13,840
You justify yourself with that?
917
00:42:13,910 --> 00:42:14,600
What?
918
00:42:14,630 --> 00:42:15,360
Wu Yu!
919
00:42:16,120 --> 00:42:16,910
More violence?
920
00:42:17,320 --> 00:42:17,870
Hit me again!
921
00:42:18,000 --> 00:42:18,710
See if I fight back.
922
00:42:19,520 --> 00:42:20,760
Don't fight! Don't fight!
923
00:42:21,040 --> 00:42:21,670
Calm down! Calm down!
924
00:42:21,670 --> 00:42:22,470
That's enough!
925
00:42:23,520 --> 00:42:24,360
I'm warning you.
926
00:42:24,600 --> 00:42:25,870
Whatever reasons you have,
927
00:42:26,670 --> 00:42:27,670
you just wait.
928
00:42:28,040 --> 00:42:29,430
When you get your subpoena,
929
00:42:29,630 --> 00:42:30,230
don't have a heart attack!
53034