All language subtitles for tell me lies s01e01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:01:09,271 --> 00:01:10,397 You don't hate me. 3 00:01:49,770 --> 00:01:51,105 You're extra friendly. 4 00:01:51,730 --> 00:01:53,398 I'm always friendly. 5 00:02:02,241 --> 00:02:03,408 What is it? 6 00:02:03,408 --> 00:02:05,202 Your heart is beating really fast. 7 00:02:08,622 --> 00:02:09,623 Weird. 8 00:02:11,083 --> 00:02:13,919 I, uh, I have to get on the road by 9:00. 9 00:02:13,919 --> 00:02:15,629 I told Bree I'd be there early. 10 00:02:15,629 --> 00:02:17,798 You sure you don't want me to come? 11 00:02:19,550 --> 00:02:21,969 It's fine. I'm sure it's going to be boring. 12 00:02:21,969 --> 00:02:24,346 It's going to be more like a college reunion 13 00:02:24,346 --> 00:02:26,348 than an actual engagement party. 14 00:02:26,348 --> 00:02:29,309 It's not really a reunion. You see your college friends all the time. 15 00:02:31,270 --> 00:02:32,563 Yeah, some of them. 16 00:02:43,615 --> 00:02:45,033 You're a liability. 17 00:02:49,663 --> 00:02:50,998 Do you still love me? 18 00:03:08,223 --> 00:03:09,558 I promise, 19 00:03:09,558 --> 00:03:12,102 I begged Evan not to invite him today. 20 00:03:12,102 --> 00:03:13,979 Oh, Bree, stop, stop. 21 00:03:13,979 --> 00:03:16,315 You won't even have to speak to him. 22 00:03:16,315 --> 00:03:18,025 There's going to be so many people here. 23 00:03:18,025 --> 00:03:19,985 And I already told Evan to keep him away from you. 24 00:03:19,985 --> 00:03:21,361 I am fine. 25 00:03:21,945 --> 00:03:22,946 Okay? 26 00:03:22,946 --> 00:03:24,156 - Okay. - I'm good. 27 00:03:24,156 --> 00:03:25,824 - Okay. - Yes. 28 00:03:26,784 --> 00:03:29,411 Besides, you're doing so much better than you were back then. 29 00:03:31,538 --> 00:03:32,581 Yeah. 30 00:03:32,581 --> 00:03:34,666 Are we talking about Stephen already? 31 00:03:35,209 --> 00:03:38,754 - Oh! - You look so fucking beautiful. 32 00:03:38,754 --> 00:03:41,131 I'm so happy you're here. 33 00:03:42,174 --> 00:03:43,425 Hi, Pippa. 34 00:03:43,425 --> 00:03:45,636 - Hi. Hi. - Hi. 35 00:03:45,636 --> 00:03:47,387 It's been ages. 36 00:03:47,387 --> 00:03:48,597 Yeah. 37 00:03:48,597 --> 00:03:50,140 Bree, can you come out here? 38 00:03:50,140 --> 00:03:51,642 Go. That's your cue. 39 00:03:52,434 --> 00:03:53,977 You look so fucking pretty. 40 00:03:53,977 --> 00:03:55,312 So, so pretty. 41 00:04:05,114 --> 00:04:06,615 You want me to do it? 42 00:04:09,076 --> 00:04:10,077 Yeah. 43 00:04:13,539 --> 00:04:15,457 You still seeing that architect? 44 00:04:15,457 --> 00:04:16,875 Oh, no, that ended. 45 00:04:17,501 --> 00:04:20,170 I don't know how I'd prioritize another person right now. 46 00:04:20,170 --> 00:04:22,131 Yeah, I mean, it's just time management. 47 00:04:22,840 --> 00:04:26,510 Time management? You make it sound so sexy, Lucy. Pervert. 48 00:04:26,510 --> 00:04:28,804 No, I'm just saying. I, I make it work. 49 00:04:28,804 --> 00:04:31,014 Speaking of, is Max coming today? 50 00:04:31,014 --> 00:04:32,891 No, no, he couldn't make it. 51 00:04:33,392 --> 00:04:36,103 Yeah, it's probably smart to keep him away today. 52 00:04:37,396 --> 00:04:39,690 I really wanted him to come. He just had work. 53 00:04:42,317 --> 00:04:44,069 Okay. I'm, I'm just going to say this once, 54 00:04:44,069 --> 00:04:45,195 and then I'm going to drop it. 55 00:04:45,195 --> 00:04:46,989 I really hope that you can avoid going down 56 00:04:46,989 --> 00:04:48,740 the whole Stephen rabbit hole today. 57 00:04:48,740 --> 00:04:50,826 Jesus Christ, there's no rabbit hole. 58 00:04:50,826 --> 00:04:52,870 It's been four years. 59 00:04:52,870 --> 00:04:55,164 I can handle seeing him for two hours 60 00:04:55,164 --> 00:04:58,667 at a fucking engagement luncheon thing. 61 00:04:58,667 --> 00:05:00,836 Just saying it for Bree's sake. It's her day. 62 00:05:00,836 --> 00:05:04,173 And if ever there were a time for us to not be shitty friends to her, 63 00:05:04,173 --> 00:05:05,632 this is her moment. 64 00:05:05,632 --> 00:05:08,635 So let's just subvert expectations, shall we? 65 00:05:08,635 --> 00:05:10,763 I said I was fine, and I meant it. Let's... 66 00:05:11,764 --> 00:05:12,806 - Thank you. - Yup. 67 00:05:18,228 --> 00:05:20,856 The good news is we can't fuck up more than we already have. 68 00:05:20,856 --> 00:05:23,317 I don't want to talk about it. Any of it. 69 00:05:28,155 --> 00:05:29,823 ♪ I remember when ♪ 70 00:05:29,823 --> 00:05:32,743 ♪ I remember, I remember when I lost my mind ♪ 71 00:05:34,036 --> 00:05:37,539 ♪ There was something so pleasant about that place ♪ 72 00:05:37,539 --> 00:05:38,540 - Cheers. - Cheers. 73 00:05:38,540 --> 00:05:39,583 Good to see you. 74 00:05:39,583 --> 00:05:41,502 ♪ In so much space ♪ 75 00:05:42,753 --> 00:05:44,088 - Whew. - Whoo! 76 00:05:45,589 --> 00:05:48,008 That's good. So beautiful. 77 00:05:48,884 --> 00:05:51,053 - I love you. - I hope so. 78 00:05:55,265 --> 00:05:56,558 - So, Lucy... - It's the fucking bride! 79 00:05:57,893 --> 00:05:59,228 - I'm stealing your wife. - No... 80 00:05:59,228 --> 00:06:01,438 - I am stealing your wife. - All right, all right. 81 00:06:02,356 --> 00:06:03,649 Wrigley! 82 00:06:03,649 --> 00:06:06,360 This is a very fancy-dancy party we got here, huh? 83 00:06:06,360 --> 00:06:07,778 - Fancy-dancy? - Yeah. 84 00:06:07,778 --> 00:06:09,655 - Hey, Lucy! - Hi, Wrigley. 85 00:06:09,655 --> 00:06:11,615 Lucy. Oh, you're looking good. 86 00:06:11,615 --> 00:06:12,950 Looking so good. 87 00:06:12,950 --> 00:06:14,368 - And bring it in. - Aww. 88 00:06:14,368 --> 00:06:16,412 The bride gets an extra -long one. 89 00:06:16,412 --> 00:06:17,830 Oh, thank you. 90 00:06:20,749 --> 00:06:22,042 Dude, are you high? 91 00:06:22,042 --> 00:06:24,002 Am I what? No. 92 00:06:25,087 --> 00:06:26,213 Don't tell Pippa. 93 00:06:26,880 --> 00:06:28,966 Where's Pippa, by the way? Is she here? 94 00:06:28,966 --> 00:06:30,050 Think she... 95 00:06:30,050 --> 00:06:32,177 - I don't know if she's come in yet? - She is right over there. 96 00:06:32,177 --> 00:06:34,638 - See her? - Hey, Pippa! 97 00:06:34,638 --> 00:06:35,722 Wrigley, just... 98 00:06:35,722 --> 00:06:38,559 - Don't harass her please. - Wrigley, walk. Walk, please. 99 00:06:38,559 --> 00:06:41,186 - He's like a child. - You're so mean, Lucy. 100 00:06:41,186 --> 00:06:42,271 What are you talking about? 101 00:06:42,271 --> 00:06:43,814 It's like every girl's dream 102 00:06:43,814 --> 00:06:45,732 to be chased around a party by a coked-up gorilla. 103 00:06:45,732 --> 00:06:47,443 It was his brother's birthday yesterday, 104 00:06:47,443 --> 00:06:49,653 so maybe take it easy on him. 105 00:06:54,533 --> 00:06:55,993 All right. I'm sorry. 106 00:06:56,410 --> 00:06:58,078 I'll be right back. Love you. 107 00:06:59,163 --> 00:07:01,290 I'm so sorry. It's okay. 108 00:07:01,290 --> 00:07:02,750 Thanks for the heads up, guys. 109 00:07:02,750 --> 00:07:03,876 You two have a good catch-up? 110 00:07:03,876 --> 00:07:06,920 Yeah, it's funny unless you're the one who has to clean up his mess. 111 00:07:06,920 --> 00:07:09,173 You don't have to clean up his mess anymore. 112 00:07:09,173 --> 00:07:11,383 I should go help Evan with Wrigley. 113 00:07:11,842 --> 00:07:12,843 Hey. 114 00:07:14,011 --> 00:07:17,222 You know I'm really, really happy for you, right? 115 00:07:18,223 --> 00:07:20,225 Yeah. Yeah, of course, I know that. 116 00:07:20,601 --> 00:07:21,602 Weirdo. 117 00:07:42,498 --> 00:07:43,999 I can keep a secret. 118 00:07:50,172 --> 00:07:52,216 I wish I could fuck you all day. 119 00:07:56,136 --> 00:07:57,513 - I'm sorry. - I'm sorry. I'm sorry. 120 00:07:57,513 --> 00:07:59,264 I'm sorry. I'm sorry. 121 00:08:07,106 --> 00:08:08,398 You don't hate me. 122 00:08:35,592 --> 00:08:38,595 I, I just don't think it makes sense to start college 123 00:08:38,595 --> 00:08:40,180 in a long-distance relationship. 124 00:08:40,180 --> 00:08:41,932 Why wouldn't you tell me that sooner, 125 00:08:41,932 --> 00:08:43,851 like, instead of the day that you leave? 126 00:08:44,435 --> 00:08:47,354 Because I'm an avoidant asshole. I don't, I don't know. 127 00:08:47,354 --> 00:08:50,399 What is wrong with you? You don't even seem upset. 128 00:08:50,399 --> 00:08:53,152 What? I, I don't know what you want me to say. 129 00:08:53,152 --> 00:08:55,571 I'm sorry I'm not, like, upset enough for you. 130 00:08:56,905 --> 00:08:58,824 Well, I am upset. I just... 131 00:08:58,824 --> 00:09:01,910 No, you're, like, fucking broken inside. 132 00:09:06,081 --> 00:09:07,791 Do you think I'm "broken inside"? 133 00:09:07,791 --> 00:09:11,211 No. You-you're just not a "feelings" girl. 134 00:09:12,796 --> 00:09:15,674 Not that you don't have feelings. Just that they're not very visible. 135 00:09:15,674 --> 00:09:17,426 Okay, just stop talking, please. 136 00:09:17,426 --> 00:09:20,804 Don't worry, someday some guy is going to get so far under your skin, 137 00:09:20,804 --> 00:09:22,723 he's going to rot there, and I'm going to laugh. 138 00:09:23,432 --> 00:09:25,434 - Ah, Lydia, hi. - Hi. 139 00:09:25,434 --> 00:09:27,311 - How are you? - I'm good. 140 00:09:27,311 --> 00:09:28,771 But your daughter might be a sociopath. 141 00:09:29,646 --> 00:09:31,690 - I don't get it. - It's nothing. It's a joke. 142 00:09:33,817 --> 00:09:36,904 No, I, I broke up with Parker. That's it. 143 00:09:37,988 --> 00:09:39,031 Just now? 144 00:09:39,031 --> 00:09:40,991 - Yeah. It's not, it's not a big deal. - Why? 145 00:09:40,991 --> 00:09:42,493 Well, I just, I just don't understand. 146 00:09:42,493 --> 00:09:44,286 I'm sure Lucy knows what's best for her, Mom. 147 00:09:44,286 --> 00:09:46,246 I know, but, ah, but you love Parker. 148 00:09:46,246 --> 00:09:47,414 Can we not talk about it? 149 00:09:50,167 --> 00:09:52,878 Well, um, I'm going to go. 150 00:09:52,878 --> 00:09:54,713 But call me from campus? 151 00:09:54,713 --> 00:09:55,923 - Yes. - Okay. 152 00:09:55,923 --> 00:09:57,424 - I love you. - I love you. 153 00:09:59,885 --> 00:10:01,887 So, um, have you given any more thought 154 00:10:01,887 --> 00:10:04,681 to signing up for some business classes? 155 00:10:04,681 --> 00:10:06,892 It's not really necessary for an English degree. 156 00:10:06,892 --> 00:10:09,353 I know but, I don't know, as a backup. 157 00:10:09,812 --> 00:10:12,731 You don't go very far doing the bare minimum. 158 00:10:13,398 --> 00:10:15,609 That's what your dad used to say. You remember that? 159 00:10:15,609 --> 00:10:17,319 Yeah, but Dad was talking about high school. 160 00:10:17,319 --> 00:10:18,946 Everyone does extra stuff in high school 161 00:10:18,946 --> 00:10:20,364 so that they can get into college. 162 00:10:20,364 --> 00:10:22,116 But I am in college now. 163 00:10:22,116 --> 00:10:24,451 I don't need to impress anyone anymore. 164 00:10:24,451 --> 00:10:26,120 I don't know if I'd go that far. 165 00:10:26,120 --> 00:10:28,539 Well, I'm aware we have different opinions on the subject. 166 00:10:28,539 --> 00:10:30,040 Oh, what subject is that? 167 00:10:30,040 --> 00:10:31,417 Impressing people? 168 00:10:32,459 --> 00:10:34,253 I do not appreciate that comment. 169 00:10:34,253 --> 00:10:35,671 Well, I don't appreciate you bringing Dad up 170 00:10:35,671 --> 00:10:38,507 every time I don't comply with your exact expectations. 171 00:10:38,507 --> 00:10:39,633 Well, I'm trying to help. 172 00:10:40,384 --> 00:10:41,677 And I have no idea. 173 00:10:43,595 --> 00:10:45,931 what happened to the sweet girl that you used to be. 174 00:10:45,931 --> 00:10:49,435 But speaking of your dad, if he saw how much you've changed, 175 00:10:49,435 --> 00:10:51,645 he would be very disappointed. 176 00:10:56,984 --> 00:10:58,235 Yeah. 177 00:10:58,235 --> 00:11:00,946 I guess I'm not as nice as I used to be. 178 00:11:00,946 --> 00:11:02,114 Of course, you're nice. 179 00:11:04,616 --> 00:11:06,535 Hopefully, college will be good for you. 180 00:11:06,535 --> 00:11:09,371 Maybe we just need a little space. 181 00:11:47,701 --> 00:11:49,745 Oh my God. 182 00:12:09,598 --> 00:12:10,599 Hi. 183 00:12:12,017 --> 00:12:14,394 Hey. I'm Macy. 184 00:12:15,354 --> 00:12:16,772 Are you my roommate? 185 00:12:16,772 --> 00:12:19,608 I, I think I must be. I'm, I'm Lucy. 186 00:12:20,526 --> 00:12:21,527 Hey. 187 00:12:23,946 --> 00:12:26,240 - Hi. - I've been so excited to meet you. 188 00:12:26,782 --> 00:12:28,325 Yeah, you too. 189 00:12:28,325 --> 00:12:30,702 Uh, is it cool if I hang some posters? 190 00:12:30,702 --> 00:12:31,829 No, that's great. 191 00:12:31,829 --> 00:12:33,455 I forgot to bring anything like that. 192 00:12:33,455 --> 00:12:35,374 So, yes, please. 193 00:12:37,793 --> 00:12:39,294 Hey, where are you from? 194 00:12:39,294 --> 00:12:41,171 Bayville. It's on Long Island. 195 00:12:41,171 --> 00:12:43,757 Yeah, I know Bayville. I live 20 minutes from there. 196 00:12:43,757 --> 00:12:45,175 I'm from Cold Spring Harbor. 197 00:12:45,175 --> 00:12:46,677 - Are you serious? - Yeah. 198 00:12:46,677 --> 00:12:48,137 I drive through there all the time. 199 00:12:49,179 --> 00:12:50,180 It's nice. 200 00:12:50,806 --> 00:12:52,057 It's so boring. 201 00:12:53,475 --> 00:12:55,978 We're back! 202 00:12:55,978 --> 00:12:57,438 Oh. Your roommate's here. 203 00:12:57,438 --> 00:12:58,814 - Hi. - Hi. 204 00:12:58,814 --> 00:13:00,941 This is Pippa and Bree from across the hall. 205 00:13:00,941 --> 00:13:03,152 Yeah. So we're going to be bothering you nonstop. 206 00:13:03,152 --> 00:13:04,611 I'm Lucy. 207 00:13:04,945 --> 00:13:07,489 Oh. Who brought the booze? 208 00:13:07,489 --> 00:13:09,950 Oh, that is a parting gift from my mom 209 00:13:09,950 --> 00:13:11,201 along with the cookies. 210 00:13:11,201 --> 00:13:13,162 Uh, this is nice champagne. 211 00:13:13,162 --> 00:13:14,621 Yeah, it's bribery. 212 00:13:15,539 --> 00:13:17,332 I need caffeine. Let's go. 213 00:13:17,332 --> 00:13:18,584 There's a bunch of parties tonight. 214 00:13:18,584 --> 00:13:20,294 They all sound pretty good, except apparently 215 00:13:20,294 --> 00:13:23,130 we don't want to go to Gamma Pi because they're kind of rapey. 216 00:13:23,130 --> 00:13:25,466 - Kind of rapey, how? - Like, they rape people. 217 00:13:25,466 --> 00:13:27,259 Oh, and then Saturday, there's the bonfire, 218 00:13:27,259 --> 00:13:29,428 which everybody goes to, so that should be pretty good. 219 00:13:29,428 --> 00:13:30,846 Um, and I don't know... 220 00:13:30,846 --> 00:13:33,640 Oh my God, you scared me. 221 00:13:33,640 --> 00:13:36,059 Sorry. That's my signature move. 222 00:13:37,060 --> 00:13:38,061 This is... 223 00:13:38,729 --> 00:13:40,105 - Hi. - Hi. 224 00:13:40,105 --> 00:13:41,190 Hi. 225 00:13:41,190 --> 00:13:45,068 Okay, this is my roommate Bree and my friends Macy and Lucy. 226 00:13:45,527 --> 00:13:46,820 - Hey. - I'm Wrigley. 227 00:13:48,030 --> 00:13:50,157 We met when I toured campus last year. 228 00:13:50,157 --> 00:13:51,366 Wrigley's a junior. 229 00:13:51,366 --> 00:13:53,535 Oh, my friends and I are having a party tonight. 230 00:13:53,535 --> 00:13:54,536 You guys should come. 231 00:13:55,120 --> 00:13:56,580 Yeah, maybe. There's a few parties, so... 232 00:13:56,580 --> 00:13:58,457 Yeah, but ours is the only good one. 233 00:13:59,458 --> 00:14:01,210 - I said maybe. - Yeah. 234 00:14:01,585 --> 00:14:04,671 All right. I better get back to my friends, 235 00:14:04,671 --> 00:14:08,175 uh, but I'm going to blow up your phone. 236 00:14:09,843 --> 00:14:11,512 It was a pleasure meeting all of you. 237 00:14:20,813 --> 00:14:22,439 Okay. 238 00:14:22,439 --> 00:14:23,690 - See you. - See you. 239 00:14:26,068 --> 00:14:28,487 He's like the top football player. I mean, we've only hooked up once, 240 00:14:28,487 --> 00:14:30,072 but we've been texting all summer. 241 00:14:30,072 --> 00:14:32,157 He's definitely gonna be my first semester guy. 242 00:14:34,201 --> 00:14:35,619 I like having a plan. 243 00:14:40,457 --> 00:14:42,000 But I'm not sure about this top. 244 00:14:42,000 --> 00:14:44,253 Is it, is it making me look too like... 245 00:14:44,253 --> 00:14:46,130 Like a person wearing a low-cut top 246 00:14:46,130 --> 00:14:48,215 but who's actually still a virgin? 247 00:14:48,215 --> 00:14:49,216 Yes. 248 00:14:49,758 --> 00:14:51,844 I got her to admit it within minutes of meeting. 249 00:14:51,844 --> 00:14:54,346 I could just tell. I'm like kind of a witch like that. 250 00:14:54,346 --> 00:14:56,932 Everyone from California thinks they're kind of a witch. 251 00:14:56,932 --> 00:14:59,268 I'm serious. I can always tell. 252 00:14:59,601 --> 00:15:02,896 Like, I can tell that Lucy isn't a virgin. 253 00:15:05,441 --> 00:15:06,442 Okay, I'm not. 254 00:15:06,442 --> 00:15:08,193 Yes! 255 00:15:09,153 --> 00:15:12,823 Honestly, like, I'm just so ready to lose it. 256 00:15:12,823 --> 00:15:14,908 I'm not, like, sentimental about it. 257 00:15:14,908 --> 00:15:16,785 I just want to get it over with. 258 00:15:16,785 --> 00:15:18,996 I don't know how you managed to go to boarding school 259 00:15:18,996 --> 00:15:20,497 and stay a virgin. 260 00:15:20,497 --> 00:15:22,666 All of my friends who went to boarding school just got drunk 261 00:15:22,666 --> 00:15:24,209 and had sex all the time. 262 00:15:24,209 --> 00:15:25,294 Oh, I was on financial aid, 263 00:15:25,294 --> 00:15:27,254 so I had to make sure that I kept my shit together. 264 00:15:27,671 --> 00:15:29,757 I'm still on financial aid, actually. 265 00:15:29,757 --> 00:15:32,468 Okay, so we know Macy's boy situation. 266 00:15:32,468 --> 00:15:33,719 What's your deal, Lucy? 267 00:15:34,428 --> 00:15:38,849 Oh, um, I actually just broke up with my boyfriend this morning. 268 00:15:38,849 --> 00:15:39,850 Oh, dude. 269 00:15:39,850 --> 00:15:42,060 No, no, no, it's not, it's not like that. 270 00:15:42,060 --> 00:15:43,687 I'm, I'm not upset. 271 00:15:43,687 --> 00:15:45,189 Were you not together very long? 272 00:15:45,189 --> 00:15:46,482 Uh, two years. 273 00:15:49,651 --> 00:15:51,570 I know. I know I should be more upset, 274 00:15:51,570 --> 00:15:53,363 but honestly, I think I only started dating him 275 00:15:53,363 --> 00:15:55,073 because all my friends were getting boyfriends 276 00:15:55,073 --> 00:15:58,160 and I just really wanted to like somebody. 277 00:15:59,369 --> 00:16:02,873 So you dated for two years, but you didn't like him? 278 00:16:04,166 --> 00:16:06,502 I don't know. I'm honestly just not someone 279 00:16:06,502 --> 00:16:09,046 who gets very excited about things. 280 00:16:09,046 --> 00:16:11,423 You don't get excited about things? 281 00:16:11,423 --> 00:16:12,466 You mean, like ever? 282 00:16:13,717 --> 00:16:15,010 No. 283 00:16:15,010 --> 00:16:16,011 I... 284 00:16:16,553 --> 00:16:17,554 Well, it's like, 285 00:16:18,138 --> 00:16:19,932 it's like when you were a kid, you know, 286 00:16:19,932 --> 00:16:22,726 and, and everything seemed super exciting and fun. 287 00:16:22,726 --> 00:16:25,979 And, and now I just feel like everything is just kind of, 288 00:16:25,979 --> 00:16:28,524 like, steady, you know. 289 00:16:28,982 --> 00:16:31,902 Unless it's just totally overwhelming, you know. 290 00:16:37,199 --> 00:16:39,409 Or maybe I'm just a freak who needs some water. 291 00:16:46,750 --> 00:16:48,168 I hate all this stuff I brought. 292 00:16:48,168 --> 00:16:50,796 I feel like I left all my fun stuff at home. 293 00:16:51,171 --> 00:16:52,881 Do you want to borrow something? 294 00:16:52,881 --> 00:16:55,008 Yes. Can I? Please. 295 00:16:55,384 --> 00:16:57,177 - Yeah, of course. - Thank you. 296 00:16:57,678 --> 00:17:00,097 Yeah, I'll grab a few things. I'll be back. 297 00:17:26,999 --> 00:17:29,209 Evan and I were roommates freshman year. 298 00:17:29,209 --> 00:17:31,044 But now we're just soulmates who don't live together. 299 00:17:31,545 --> 00:17:33,547 No one can live with Wrigley longer than one year. 300 00:17:33,547 --> 00:17:35,507 - That's a fucking lie. - That's the fucking truth. 301 00:17:35,507 --> 00:17:36,550 That's why I don't live with you anymore. 302 00:17:36,550 --> 00:17:37,926 I'm going to go to the bathroom. 303 00:17:37,926 --> 00:17:40,012 Whoa! Hey, you just went, like, 10 minutes ago. 304 00:17:40,012 --> 00:17:41,013 Why are you keeping track? 305 00:17:41,013 --> 00:17:42,848 Because you're trying to pretend like you're not doing coke. 306 00:17:42,848 --> 00:17:44,433 Do I seriously look like I'm doing coke? 307 00:17:44,433 --> 00:17:46,310 Uh, they do this every time we drink. 308 00:17:46,310 --> 00:17:48,020 Evan can't function unless he has a girlfriend 309 00:17:48,020 --> 00:17:49,521 ruining his fucking life. 310 00:17:50,022 --> 00:17:51,148 He seems nice. 311 00:17:51,899 --> 00:17:53,442 Oh, he's stupid rich. 312 00:17:53,442 --> 00:17:54,693 Not that that's important. 313 00:17:54,693 --> 00:17:57,654 But his family's, like, fucking loaded. Hey! 314 00:17:58,363 --> 00:17:59,406 Hey, Drew! 315 00:18:01,158 --> 00:18:02,409 Move aside. 316 00:18:02,409 --> 00:18:03,660 Clear the way. 317 00:18:03,660 --> 00:18:05,621 - Oh! - Oh. 318 00:18:06,747 --> 00:18:09,083 Ow. Ow. Ow. 319 00:18:10,250 --> 00:18:11,668 This is my little brother Drew. 320 00:18:11,668 --> 00:18:12,795 - Hi. - Hi. 321 00:18:12,795 --> 00:18:14,046 Did you come by yourself? 322 00:18:14,046 --> 00:18:17,007 Yeah. Yeah. You said I couldn't bring my roommate, right? 323 00:18:17,007 --> 00:18:18,217 Yeah, you can't. He's a freshman. 324 00:18:18,217 --> 00:18:19,510 Wait, are freshmen not allowed here? 325 00:18:19,510 --> 00:18:21,053 No. Freshmen guys aren't allowed. 326 00:18:21,053 --> 00:18:22,137 Unless you're my little brother. 327 00:18:23,222 --> 00:18:24,681 Mm. 328 00:18:24,681 --> 00:18:26,100 One of you should date him. 329 00:18:26,100 --> 00:18:27,101 Dude, stop. 330 00:18:27,101 --> 00:18:28,769 Oh, come on. He's the smarter brother. 331 00:18:28,769 --> 00:18:30,437 He's going to go a lot further than I am. 332 00:18:33,732 --> 00:18:34,733 Hi. 333 00:18:36,443 --> 00:18:37,444 - Yeah. - Do you want a shot? 334 00:18:37,444 --> 00:18:39,154 Yeah. Yes. Immediately. 335 00:18:39,154 --> 00:18:40,155 Yes. 336 00:18:56,130 --> 00:18:59,716 They literally only invited freshman girls. 337 00:19:00,092 --> 00:19:01,176 This is depressing. 338 00:19:01,635 --> 00:19:03,262 I told you it would be. 339 00:19:04,847 --> 00:19:06,682 I need to pee, and then can we please leave? 340 00:19:07,683 --> 00:19:09,476 I'm not hanging around a bunch of 18-year-old whores 341 00:19:09,476 --> 00:19:11,478 just so you can spy on your ex. 342 00:19:11,478 --> 00:19:14,189 Just go pee. Then we can leave. 343 00:19:18,068 --> 00:19:21,655 Sorry about the 18-year-old whores comment. 344 00:19:21,655 --> 00:19:23,532 That's all good. I'm not a whore. 345 00:19:26,160 --> 00:19:27,161 I'm Diana. 346 00:19:27,953 --> 00:19:28,954 I'm Lucy. 347 00:19:30,080 --> 00:19:32,541 So who invited you here? 348 00:19:33,208 --> 00:19:34,793 Um, this guy Wrigley. 349 00:19:35,127 --> 00:19:38,046 Oh God. Be careful with him. 350 00:19:40,299 --> 00:19:41,467 Nice meeting you. 351 00:19:42,426 --> 00:19:43,427 Yeah, you too. 352 00:20:05,240 --> 00:20:07,618 You look really uncomfortable in that dress. 353 00:20:09,036 --> 00:20:10,037 I'm sorry. 354 00:20:10,829 --> 00:20:13,582 I'm not saying you should be uncomfortable in that dress. 355 00:20:13,582 --> 00:20:15,709 You actually look very good in it. Excuse me. 356 00:20:15,709 --> 00:20:18,378 I'm just pointing out that you do look uncomfortable in the dress. 357 00:20:18,921 --> 00:20:19,922 Who are you? 358 00:20:19,922 --> 00:20:22,132 I'm Stephen DeMarco. What's your name? 359 00:20:22,800 --> 00:20:24,343 I'm Lucy Albright. 360 00:20:24,927 --> 00:20:27,179 Lucy. Like my favorite song. 361 00:20:27,763 --> 00:20:30,182 - What song? - "Lucy in the Sky with Diamonds." 362 00:20:31,058 --> 00:20:32,643 "Lucy in the Sky with Diamonds"? 363 00:20:32,643 --> 00:20:33,977 That's your favorite song? Really? 364 00:20:33,977 --> 00:20:35,771 It'd be really cute if it was, wouldn't it? 365 00:20:36,480 --> 00:20:37,523 I bet you'd fucking love that. 366 00:20:38,190 --> 00:20:39,650 You're Wrigley's friend, right? 367 00:20:40,109 --> 00:20:42,778 Yes. I'm, I'm Wrigley's friend. 368 00:20:42,778 --> 00:20:43,987 Where are you from? 369 00:20:43,987 --> 00:20:45,114 From Westchester? 370 00:20:45,114 --> 00:20:47,032 - No, I'm not from Westchester. - You're not? 371 00:20:47,032 --> 00:20:48,242 - Why? - Where then? 372 00:20:49,368 --> 00:20:51,412 - Cold Spring Harbor. - Okay. 373 00:20:52,746 --> 00:20:54,540 Really? That's, that might as well be Westchester. 374 00:20:54,540 --> 00:20:56,708 No, no, it's very different. It's very different. 375 00:20:56,708 --> 00:20:58,210 Yeah. Cold Spring Harbor. 376 00:20:59,378 --> 00:21:01,338 I know all about you. That makes so much sense. 377 00:21:01,338 --> 00:21:02,756 Cable knit sweaters. 378 00:21:02,756 --> 00:21:03,757 Good at tennis. 379 00:21:04,675 --> 00:21:06,718 You just described half the East Coast. 380 00:21:07,386 --> 00:21:08,720 I'm assuming you borrowed that dress. 381 00:21:12,391 --> 00:21:15,018 I actually hate Cold Spring Harbor. I don't even really fit in there. 382 00:21:15,018 --> 00:21:17,479 Yeah. You don't seem as uptight as the girls there. 383 00:21:18,480 --> 00:21:20,441 And I'm not just saying that because you're gorgeous. 384 00:21:20,441 --> 00:21:22,317 Right. Right. 385 00:21:22,317 --> 00:21:23,485 - That's a compliment. - Well... 386 00:21:23,485 --> 00:21:25,612 - Relax. - Not all the girls there are uptight. 387 00:21:26,280 --> 00:21:27,420 But if you don't fit in with them, 388 00:21:27,421 --> 00:21:28,907 then why does that observation bother you? 389 00:21:28,907 --> 00:21:30,409 - It doesn't bother me. - Good. 390 00:21:32,369 --> 00:21:33,370 Good. 391 00:21:34,496 --> 00:21:37,124 Besides, I think uptight people, 392 00:21:37,124 --> 00:21:39,168 are usually just people who aren't getting fucked well. 393 00:21:43,547 --> 00:21:45,382 How were you expecting me to respond to that? 394 00:21:45,382 --> 00:21:46,800 I actually make a good point. Think about that. 395 00:21:46,800 --> 00:21:49,052 Think about the first time you finally had good sex. 396 00:21:49,052 --> 00:21:50,304 That changes a person. 397 00:21:50,304 --> 00:21:51,680 I'm sure you know what I'm talking about. 398 00:21:53,223 --> 00:21:54,516 Oh. 399 00:21:54,516 --> 00:21:55,726 Maybe I'm wrong. Maybe you don't. 400 00:21:56,310 --> 00:21:58,937 Is this, is this how you talk to everyone you've just met? 401 00:21:59,396 --> 00:22:00,814 - Pretty much, yeah. - Wow. 402 00:22:00,814 --> 00:22:02,065 Yeah, I know. 403 00:22:02,065 --> 00:22:04,359 And what's the general reaction? 404 00:22:05,444 --> 00:22:07,279 Like, what's people's first impression of me? 405 00:22:07,279 --> 00:22:08,280 Sure. 406 00:22:10,908 --> 00:22:11,992 I'm pretty polarizing. 407 00:22:13,202 --> 00:22:15,370 Is that your real laugh? 408 00:22:15,370 --> 00:22:17,581 Is that an actual... laugh? 409 00:22:20,501 --> 00:22:22,044 That's the best laugh I've ever heard. 410 00:22:25,380 --> 00:22:29,093 And I-I'm sure you know this already, 411 00:22:29,093 --> 00:22:32,638 but you are killing me in that dress. 412 00:22:34,515 --> 00:22:36,683 Stephen fucking DeMarco. 413 00:22:36,683 --> 00:22:38,936 Hey. Macy. 414 00:22:39,770 --> 00:22:42,523 - How are you? - You guys know each other? 415 00:22:42,523 --> 00:22:43,857 We're both from Bayville. 416 00:22:43,857 --> 00:22:45,192 Macy's from the nicer part. 417 00:22:46,360 --> 00:22:48,278 - I told you I know Cold Spring Harbor. - Huh. 418 00:22:48,278 --> 00:22:50,656 I'm Pippa, and this is Bree. 419 00:22:50,656 --> 00:22:51,865 Hi. Nice to meet you. 420 00:22:51,865 --> 00:22:53,033 I'm going to take off soon. 421 00:22:53,575 --> 00:22:55,202 What? It's not even 12:00. 422 00:22:55,202 --> 00:22:57,121 Well, I'll stay out. 423 00:22:58,038 --> 00:22:59,665 Are there any other parties happening? 424 00:22:59,665 --> 00:23:01,834 Yeah, actually, there's something happening in my dorm. 425 00:23:01,834 --> 00:23:03,252 My roommate's there but... 426 00:23:04,128 --> 00:23:06,213 Yeah, if I wanted to hang out with a bunch of freshmen dudes, then... 427 00:23:08,632 --> 00:23:10,509 Well, I wouldn't want to do that is the point, so. 428 00:23:10,509 --> 00:23:11,802 I will go with you, Bree. 429 00:23:12,302 --> 00:23:14,304 Me too. I'm down for whatever. 430 00:23:15,055 --> 00:23:16,682 Guys, hanging out in the freshman dorm 431 00:23:16,682 --> 00:23:19,226 your first night on campus is like making an active decision 432 00:23:19,226 --> 00:23:20,394 not to have a good time. 433 00:23:20,394 --> 00:23:21,437 Sorry. 434 00:23:21,437 --> 00:23:22,646 Bye. 435 00:23:22,646 --> 00:23:23,897 Be careful, okay. 436 00:23:25,441 --> 00:23:26,733 You too. 437 00:23:40,622 --> 00:23:43,375 I have to eat bread when I'm hung over. Don't judge me. 438 00:23:45,377 --> 00:23:46,378 Drew? 439 00:23:47,171 --> 00:23:49,465 We're totally going to be roommates dating a pair of brothers. 440 00:23:49,465 --> 00:23:52,593 - Very kinky. - God. We didn't even kiss. 441 00:23:52,593 --> 00:23:54,052 Yeah, but he was flirting with you. 442 00:23:54,052 --> 00:23:56,722 Or at least I think he thought he was flirting with you. 443 00:23:57,431 --> 00:24:00,517 Lucy, that guy Stephen is really into you. 444 00:24:01,477 --> 00:24:02,603 He told Wrigley. 445 00:24:03,395 --> 00:24:05,147 - He did? - Mm-hmm. 446 00:24:07,399 --> 00:24:08,817 I don't know if he's my type. 447 00:24:08,817 --> 00:24:10,819 Uh, you don't know what your type is. 448 00:24:10,819 --> 00:24:13,322 You said you've never been excited about a guy before. 449 00:24:15,991 --> 00:24:17,534 Okay. So what is he like, Macy? 450 00:24:18,368 --> 00:24:20,579 I don't know him that well. He went to public school. 451 00:24:21,121 --> 00:24:23,373 He seems nice enough, I guess. 452 00:24:23,373 --> 00:24:25,793 I don't know, he seems a little rude. 453 00:24:25,793 --> 00:24:27,920 It's weird. I thought he was cute when I was talking to him. 454 00:24:27,920 --> 00:24:29,296 But now that he's not in front of me 455 00:24:29,296 --> 00:24:31,090 and I'm, like, picturing his face, I don't. 456 00:24:31,090 --> 00:24:32,257 I don't really know. 457 00:24:32,257 --> 00:24:33,842 Yeah, I think that's called charm. 458 00:24:33,842 --> 00:24:35,385 I'm, I'm gonna go get a salad. 459 00:24:35,385 --> 00:24:37,096 Why are you trying to make me feel bad about myself? 460 00:24:37,096 --> 00:24:38,472 I am not. 461 00:24:43,185 --> 00:24:45,145 - Pippa's funny. - Yeah. 462 00:24:45,979 --> 00:24:47,773 You know, I actually taught tennis 463 00:24:47,773 --> 00:24:49,316 in Cold Spring Harbor last summer. 464 00:24:49,316 --> 00:24:51,443 - No way. - I'm surprised we never met. 465 00:24:51,443 --> 00:24:53,821 I am honestly terrible at tennis. 466 00:24:53,821 --> 00:24:54,947 I'm bad at, like, 467 00:24:56,115 --> 00:24:58,826 organized fun in general. 468 00:24:58,826 --> 00:25:02,162 Well, if I'm there again next summer, I'll give you a lesson. 469 00:25:02,162 --> 00:25:04,706 Thanks. Actually, I'll be in India next summer. 470 00:25:05,707 --> 00:25:07,459 How have you already planned your summer? 471 00:25:07,459 --> 00:25:09,711 It's this trip I've had planned for ages. 472 00:25:09,711 --> 00:25:12,047 My dad went the summer after his freshman year, 473 00:25:12,047 --> 00:25:14,800 and he always talked about it as the most formative summer of his life. 474 00:25:14,800 --> 00:25:17,719 So I'm going to go and follow the same itinerary as him 475 00:25:17,719 --> 00:25:20,097 and go to all the same places he told me about. 476 00:25:21,140 --> 00:25:22,933 That thing you said last night, um, 477 00:25:24,518 --> 00:25:26,478 how you have trouble getting excited about stuff. 478 00:25:26,854 --> 00:25:29,898 Oh yeah. I was drunk. I don't know. 479 00:25:30,190 --> 00:25:31,692 I know what you meant, though. 480 00:25:33,819 --> 00:25:36,864 Sometimes, it feels like I'm watching 481 00:25:36,864 --> 00:25:39,324 other people experience things. 482 00:25:40,409 --> 00:25:41,410 Yeah. 483 00:25:44,580 --> 00:25:45,831 Yeah. Exactly. 484 00:25:48,459 --> 00:25:50,627 I'm really glad you're my roommate. 485 00:25:51,587 --> 00:25:52,588 Me too. 486 00:25:54,882 --> 00:25:55,883 Okay. 487 00:25:56,717 --> 00:25:59,887 Can I tell you something that's sort of secret 488 00:25:59,887 --> 00:26:01,305 and sort of embarrassing? 489 00:26:01,305 --> 00:26:02,848 Yeah, of course. What? 490 00:26:02,848 --> 00:26:04,266 So... 491 00:26:05,934 --> 00:26:08,395 Sorry, I don't, I don't know who this is. I'm gonna... 492 00:26:08,395 --> 00:26:09,730 - Yeah. - Hello. 493 00:26:09,730 --> 00:26:11,899 Hey, how's your day going? 494 00:26:12,483 --> 00:26:13,525 Who, who is this? 495 00:26:13,525 --> 00:26:15,194 It's Stephen DeMarco. 496 00:26:16,487 --> 00:26:18,071 Oh, hi. 497 00:26:18,572 --> 00:26:20,199 Did you go to the freshman thing? How was it? 498 00:26:20,199 --> 00:26:22,910 Anyone bring their guitar? Please tell me someone did. 499 00:26:22,910 --> 00:26:24,787 Ho-how did you get my number? 500 00:26:24,787 --> 00:26:26,622 Oh, Pippa gave it to Wrigley. 501 00:26:26,622 --> 00:26:30,084 Listen, I was thinking we should have dinner this week. 502 00:26:31,251 --> 00:26:33,545 Wha-what, at, like, the dining hall? 503 00:26:33,545 --> 00:26:35,047 No, Lucy. In an actual restaurant. 504 00:26:35,047 --> 00:26:36,090 Like an actual date. 505 00:26:38,842 --> 00:26:40,969 Ca-can I think about it? 506 00:26:42,387 --> 00:26:43,722 It's not complicated. 507 00:26:43,722 --> 00:26:45,015 It's, it's dinner. 508 00:26:46,391 --> 00:26:47,643 O-okay, let's just, 509 00:26:48,393 --> 00:26:49,436 let's play it by ear. 510 00:26:49,436 --> 00:26:50,687 I have to go. 511 00:26:50,687 --> 00:26:51,980 Okay. Yeah, me too. 512 00:26:52,481 --> 00:26:53,899 - Bye, Lucy. - Goodbye. 513 00:26:59,863 --> 00:27:01,073 I mean, she's... 514 00:27:04,660 --> 00:27:05,911 Oh my God. 515 00:27:11,834 --> 00:27:13,502 Fuck off, you guys. 516 00:27:14,044 --> 00:27:16,630 This is so exciting! We love you! 517 00:27:24,847 --> 00:27:27,433 - Who's CJ? - My mom. 518 00:27:27,433 --> 00:27:29,101 Why do you call your mom CJ? 519 00:27:30,394 --> 00:27:31,687 Uh, because it's her name, 520 00:27:31,687 --> 00:27:34,481 and she lost the privilege of being called Mom. 521 00:27:35,566 --> 00:27:36,900 What happened? 522 00:27:36,900 --> 00:27:38,485 It's a long story. 523 00:27:40,279 --> 00:27:42,990 Hey, it's Mom. Uh, just calling to check in. 524 00:27:43,991 --> 00:27:46,452 I'm not sure why you got so upset with me yesterday 525 00:27:46,452 --> 00:27:47,870 but if it has to do with your dad, 526 00:27:47,870 --> 00:27:50,539 I really wish you wouldn't take that out on me. 527 00:27:51,707 --> 00:27:52,958 He would hate seeing us fighting. 528 00:27:54,293 --> 00:27:55,961 Anyway, um, I hope you're having fun. 529 00:27:55,961 --> 00:27:58,505 And I love you so much. 530 00:28:06,472 --> 00:28:08,432 I do not feel good. 531 00:28:09,016 --> 00:28:10,309 What do you mean? 532 00:28:10,309 --> 00:28:13,437 I don't know, I think I just feel a little bit sick. 533 00:28:13,437 --> 00:28:16,440 I think I'm going to head back to the dorms. 534 00:28:16,440 --> 00:28:17,900 - Are you serious? - What's wrong? 535 00:28:17,900 --> 00:28:20,694 I, uh, it's probably just like a delayed hangover or something. 536 00:28:20,694 --> 00:28:21,945 Um, I'm fine, though. 537 00:28:21,945 --> 00:28:23,280 - I can come with. - No, no, it's fine. 538 00:28:23,280 --> 00:28:25,324 Just, uh, I'll see you guys back at the dorm. 539 00:28:33,082 --> 00:28:34,416 Hey. 540 00:28:34,416 --> 00:28:35,417 Hey. 541 00:28:35,959 --> 00:28:38,087 - You okay? - Yeah, I'm fine. 542 00:28:41,090 --> 00:28:42,257 What happened before? 543 00:28:43,342 --> 00:28:46,053 Uh... I don't really want to talk about it. 544 00:28:47,096 --> 00:28:48,097 Okay. 545 00:28:49,181 --> 00:28:50,974 Well, do you want to come out? 546 00:28:52,142 --> 00:28:53,602 There's a party off campus. 547 00:28:54,561 --> 00:28:55,604 I have my car. 548 00:28:56,313 --> 00:28:57,481 I'll be the boring designated driver. 549 00:28:57,481 --> 00:28:59,316 Yeah, I think I'm just going to stay in tonight. 550 00:28:59,316 --> 00:29:01,902 Ah, come on. Don't make me go alone. 551 00:29:01,902 --> 00:29:03,529 Wh-where are Bree and Pippa? 552 00:29:03,529 --> 00:29:05,072 They ran off with boys. 553 00:29:05,072 --> 00:29:06,365 Please! 554 00:29:06,365 --> 00:29:08,033 I already said I'm staying in tonight. 555 00:29:08,033 --> 00:29:09,743 It's not cool to guilt me, okay. 556 00:29:09,743 --> 00:29:12,454 No, I, I didn't mean to guilt you. 557 00:29:14,331 --> 00:29:15,332 It's fine. 558 00:29:16,583 --> 00:29:17,584 Get some rest. 559 00:29:18,544 --> 00:29:19,837 - I'll see you later. - Yeah. 560 00:29:19,837 --> 00:29:21,505 Thank you. Have fun. 561 00:30:05,758 --> 00:30:07,259 Did you try calling her? 562 00:30:07,259 --> 00:30:08,802 Yeah. She didn't respond. 563 00:30:09,636 --> 00:30:11,805 She probably hooked up with someone. It's still early. 564 00:30:11,805 --> 00:30:13,265 Yeah, that's true. 565 00:30:17,227 --> 00:30:18,812 - So you knew her? - Mm-hmm. 566 00:30:18,812 --> 00:30:19,813 - Yeah. - Yeah. 567 00:30:21,899 --> 00:30:23,025 I don't know what to say. 568 00:30:23,025 --> 00:30:24,860 Yeah. There are so many options. 569 00:30:24,860 --> 00:30:26,195 ... Running around. 570 00:30:26,195 --> 00:30:28,280 - No, we should do that. - Yeah, that would be... 571 00:30:28,739 --> 00:30:30,407 - Um, hey. - Hey. 572 00:30:31,033 --> 00:30:32,159 Hey, you guys. 573 00:30:33,202 --> 00:30:34,411 What's going on? 574 00:30:34,995 --> 00:30:36,538 Did you not hear what happened? 575 00:30:38,165 --> 00:30:39,166 About Macy. 576 00:30:40,542 --> 00:30:41,794 What, what are you talking about? 577 00:30:42,753 --> 00:30:44,671 Macy got in an accident last night. 578 00:30:46,006 --> 00:30:47,758 She was driving back from a party. 579 00:30:48,634 --> 00:30:50,052 Oh my God. Is she okay? 580 00:30:53,680 --> 00:30:55,057 No. 581 00:31:01,730 --> 00:31:02,731 Here you go. 582 00:31:03,398 --> 00:31:04,399 Thank you. 583 00:31:04,399 --> 00:31:06,401 So I guess somebody found her body this morning. 584 00:31:06,401 --> 00:31:07,820 She ran into a tree, 585 00:31:07,820 --> 00:31:09,238 and they're saying she might have been drunk. 586 00:31:11,365 --> 00:31:12,616 Hey. You okay? 587 00:31:12,616 --> 00:31:14,827 Yeah. Yeah. I just need to breathe for a second. 588 00:31:21,667 --> 00:31:23,669 Whose call are you screening? Is that an ex or something? 589 00:31:23,669 --> 00:31:25,045 Can you mind your own business? 590 00:31:25,045 --> 00:31:26,171 - What is wrong with you? - Yeah. 591 00:31:29,091 --> 00:31:30,968 Are you sure you're okay to sleep here tonight? 592 00:31:30,968 --> 00:31:32,511 You could stay with us. 593 00:31:32,511 --> 00:31:33,846 No, I-I just like... 594 00:31:34,263 --> 00:31:36,932 How did she seem when you saw her last 595 00:31:36,932 --> 00:31:38,100 before she went out? 596 00:31:39,893 --> 00:31:42,062 She asked me to go to a party with her. I said no. 597 00:31:44,773 --> 00:31:47,818 Yeah, but that's not your fault. 598 00:31:48,235 --> 00:31:50,404 - No, I know, I know. - Here... 599 00:31:51,447 --> 00:31:53,157 let me show you this trick. 600 00:31:54,908 --> 00:31:58,162 It's this thing I learned to calm your nervous system 601 00:31:58,162 --> 00:32:00,122 when something bad happens. 602 00:32:00,122 --> 00:32:03,375 It's a technique they teach you in trauma recovery. 603 00:32:03,375 --> 00:32:07,796 Sorry, I... I don't really buy into the self-help stuff. 604 00:32:08,088 --> 00:32:10,257 Uh, when were you in trauma recovery? 605 00:32:11,258 --> 00:32:12,259 I wasn't. 606 00:32:14,052 --> 00:32:16,096 Um, here. 607 00:32:16,096 --> 00:32:17,097 Yeah. 608 00:32:18,932 --> 00:32:21,518 Oh, they're turning the bonfire tonight into, like, a vigil. 609 00:32:22,060 --> 00:32:24,313 Uh, we'll only go if you want to. 610 00:32:24,313 --> 00:32:25,397 No, we should go. 611 00:32:25,397 --> 00:32:26,732 - Yeah? - Yeah, we should go. 612 00:32:26,732 --> 00:32:29,151 Okay. 613 00:32:29,151 --> 00:32:31,695 ♪ Now that she's back in the atmosphere ♪ 614 00:32:31,695 --> 00:32:33,489 ♪ With drops of Jupiter ♪ 615 00:32:33,489 --> 00:32:35,574 Is she the first person you know who's died? 616 00:32:36,200 --> 00:32:37,201 Nope. 617 00:32:38,118 --> 00:32:40,162 Is this song even about somebody dying? 618 00:32:41,205 --> 00:32:42,623 I... I don't know. 619 00:32:42,623 --> 00:32:44,208 Dude, I didn't know Drew was here. 620 00:32:50,506 --> 00:32:52,299 Uh, did you guys talk today? 621 00:32:52,716 --> 00:32:56,678 Not really. I, I don't know, I texted him though. 622 00:32:57,012 --> 00:32:59,181 Okay. They made out yesterday. 623 00:32:59,181 --> 00:33:00,933 Is your little brother being a dick right now? 624 00:33:01,391 --> 00:33:02,392 - Oh. - What the hell. 625 00:33:02,392 --> 00:33:03,644 Pippa, stop. It's not... 626 00:33:03,644 --> 00:33:05,312 - Hey, what's up? - Oh, what's up, Tim? 627 00:33:05,312 --> 00:33:06,313 Yo. Buddy. 628 00:33:07,815 --> 00:33:08,816 Tim's in our year. 629 00:33:09,358 --> 00:33:10,359 Nice to meet you. 630 00:33:12,778 --> 00:33:13,779 You're pretty. 631 00:33:15,906 --> 00:33:17,866 - So dark, right? - Yeah. 632 00:33:18,700 --> 00:33:20,994 We're going to Copeland after this. Wanna come? 633 00:33:21,370 --> 00:33:23,956 Uh, I don't know, is it weird going to a party after this? 634 00:33:23,956 --> 00:33:24,957 I'd go. 635 00:33:25,999 --> 00:33:28,043 What? It's 8:00 p.m. 636 00:33:28,043 --> 00:33:30,212 We can still be sad and not go straight to bed. 637 00:33:30,212 --> 00:33:32,923 Yeah. Honestly, I would love to get drunk. 638 00:34:01,910 --> 00:34:04,204 ♪ So if you like, like to party ♪ 639 00:34:04,204 --> 00:34:06,206 ♪ Come on, come on get it started ♪ 640 00:34:06,540 --> 00:34:08,500 ♪ Come on let's get it started ♪ 641 00:34:08,500 --> 00:34:10,377 ♪ Let's get this party started ♪ 642 00:34:10,377 --> 00:34:12,296 ♪ You gotta keep it rockin' ♪ 643 00:34:12,296 --> 00:34:14,298 ♪ Come on let's keep it rockin' ♪ 644 00:34:32,649 --> 00:34:33,650 Hey there. 645 00:34:36,069 --> 00:34:37,070 You all right? 646 00:34:43,327 --> 00:34:44,995 Okay. So no, then. 647 00:34:49,083 --> 00:34:50,334 Get you home? 648 00:34:51,210 --> 00:34:52,377 Yeah? All right. 649 00:34:53,545 --> 00:34:55,380 Up. Up. 650 00:34:55,839 --> 00:34:56,840 All right. 651 00:34:58,258 --> 00:34:59,885 I'm not going to have sex with you. 652 00:35:00,344 --> 00:35:02,763 Yeah, I'm completely aware that's not in the cards tonight. 653 00:35:06,517 --> 00:35:08,227 You can just do that in the morning. 654 00:35:08,227 --> 00:35:10,020 I'm brushing my fucking teeth. 655 00:35:11,146 --> 00:35:13,148 Yeah, you're definitely from Cold Spring Harbor. 656 00:35:13,816 --> 00:35:15,609 You're from Cold Spring Harbor. 657 00:35:16,485 --> 00:35:17,486 I'm not. 658 00:35:23,992 --> 00:35:25,619 This happens to everyone. 659 00:35:36,422 --> 00:35:37,423 Hey. 660 00:35:38,340 --> 00:35:40,134 You're okay. 661 00:35:43,053 --> 00:35:44,555 It's okay. 662 00:35:44,555 --> 00:35:47,057 Here. 663 00:35:47,724 --> 00:35:49,268 Hey. Hey. Hey. 664 00:35:53,564 --> 00:35:55,566 People don't think I'm nice anymore. 665 00:35:57,359 --> 00:36:00,195 People don't think you're nice anymore. 666 00:36:07,494 --> 00:36:09,955 People don't always think I'm nice. 667 00:36:14,084 --> 00:36:16,044 Let's get you under the covers. 668 00:36:18,672 --> 00:36:19,673 There we go. 669 00:36:32,227 --> 00:36:33,771 Will you stay with me? 670 00:36:36,690 --> 00:36:38,984 Just to sleep. I, I really don't... 671 00:36:40,986 --> 00:36:42,863 I really don't want to be in here alone. 672 00:36:46,158 --> 00:36:48,160 Are you sure that you want me to? 673 00:36:50,537 --> 00:36:51,538 Yeah. 674 00:36:54,041 --> 00:36:56,043 - Thank you. - Yeah. Of course. 675 00:37:43,465 --> 00:37:44,466 Hey. 676 00:37:48,345 --> 00:37:52,683 I'm so sorry. This is so mortifying. 677 00:37:55,144 --> 00:37:56,222 You don't have to worry about it. 678 00:37:56,223 --> 00:37:58,063 I'm just glad some creep didn't find you. 679 00:37:58,063 --> 00:38:00,107 Oh, honestly, just fucking kill me. 680 00:38:00,566 --> 00:38:02,025 That's a little dramatic. 681 00:38:02,776 --> 00:38:05,028 It's Welcome Week. This is actually very routine. 682 00:38:08,115 --> 00:38:10,242 Hey. 683 00:38:11,994 --> 00:38:15,414 - Relax. - I'm, I'm sorry I was a bitch yesterday. 684 00:38:16,582 --> 00:38:17,583 I... 685 00:38:18,709 --> 00:38:21,378 I was really fucked up about Macy. 686 00:38:21,378 --> 00:38:25,257 I... I didn't know, I didn't know how to... 687 00:38:26,383 --> 00:38:29,094 I know I barely knew her, but I still, I just... 688 00:38:29,636 --> 00:38:32,347 Oh yeah, I, I saw her around town sometimes. 689 00:38:33,599 --> 00:38:36,226 I didn't know much about her. She seemed cool though. 690 00:38:36,852 --> 00:38:39,688 Yeah. I was sort of mean to her the last time I saw her. 691 00:38:42,775 --> 00:38:44,526 Who, who was calling you yesterday? 692 00:38:47,029 --> 00:38:48,030 That was my mom. 693 00:38:50,115 --> 00:38:51,241 - Your mom? - Yeah. 694 00:38:52,951 --> 00:38:54,078 You seemed pretty upset. 695 00:38:54,953 --> 00:38:57,206 Yeah, she's, uh, she's upsetting. 696 00:38:58,082 --> 00:38:59,083 How so? 697 00:38:59,583 --> 00:39:03,504 She's just... not a good person. 698 00:39:07,674 --> 00:39:09,259 She did something really fucked up, 699 00:39:09,259 --> 00:39:12,888 and I, I can't really forgive her for it. 700 00:39:12,888 --> 00:39:13,931 I've tried. 701 00:39:14,348 --> 00:39:15,557 Hmm. 702 00:39:15,557 --> 00:39:16,892 My mom's difficult too. 703 00:39:18,685 --> 00:39:19,812 - Really? - Mm-hmm. 704 00:39:22,064 --> 00:39:23,732 I, I don't even talk to my dad. 705 00:39:24,399 --> 00:39:26,610 Uh, he left when I was six. 706 00:39:27,694 --> 00:39:29,071 Didn't want to take care of a family. 707 00:39:30,280 --> 00:39:34,827 And my mom was so broke that we got evicted from 708 00:39:35,577 --> 00:39:37,496 three places in two years. 709 00:39:39,289 --> 00:39:43,252 Um, yeah, he's, he doesn't talk to us anymore. 710 00:39:45,462 --> 00:39:47,297 I'm sorry. That's... 711 00:39:51,510 --> 00:39:53,762 You know what would probably make me feel better 712 00:39:55,097 --> 00:39:58,517 is if you let me take you to dinner. 713 00:40:02,438 --> 00:40:04,064 - God. - It will ease the pain. 714 00:40:04,064 --> 00:40:05,941 You still want to take me to dinner? Are you sure? 715 00:40:05,941 --> 00:40:07,818 After watching me puke in a bush? 716 00:40:08,986 --> 00:40:11,321 Yeah. You cried hysterically, too. 717 00:40:11,321 --> 00:40:12,739 Oh no. 718 00:40:14,700 --> 00:40:16,118 You puked and cried. 719 00:40:17,745 --> 00:40:19,288 But I, yeah, I think I can get over it. 720 00:40:22,624 --> 00:40:24,710 - God. - You're insanely pretty. 721 00:40:25,210 --> 00:40:26,378 Okay. 722 00:40:26,378 --> 00:40:28,005 And I guess your personality seems 723 00:40:28,839 --> 00:40:30,716 kind of cool too. 724 00:41:10,756 --> 00:41:11,924 Should we lock the door? 725 00:41:15,260 --> 00:41:16,970 Um, actually, can we... 726 00:41:18,013 --> 00:41:19,848 Sorry, do you mind if we just, uh... 727 00:41:20,432 --> 00:41:22,518 Can we just leave it there for today? 728 00:41:23,393 --> 00:41:24,603 If that's okay. 729 00:41:27,898 --> 00:41:28,899 Yeah. 730 00:41:29,942 --> 00:41:33,445 - Yeah. - I was gonna say the same... thing. 731 00:41:36,990 --> 00:41:37,991 Okay. 732 00:41:39,493 --> 00:41:42,371 Thank you for... helping me. 733 00:41:42,371 --> 00:41:43,372 Oh yeah. 734 00:41:44,248 --> 00:41:45,249 Of course. 735 00:41:48,001 --> 00:41:49,336 Get rest. 736 00:41:50,712 --> 00:41:51,713 Yeah. 737 00:41:52,464 --> 00:41:53,465 And hydrate. 738 00:42:28,250 --> 00:42:29,251 Hey. 739 00:42:32,463 --> 00:42:33,464 Can we talk? 740 00:42:36,175 --> 00:42:37,509 Yeah, of course we can talk. 741 00:42:38,051 --> 00:42:39,386 I've been trying to talk to you all week. 742 00:42:57,613 --> 00:42:58,614 Where are you coming from? 743 00:42:59,573 --> 00:43:00,866 I passed out at Wrigley's. 744 00:43:03,285 --> 00:43:04,286 You can ask him. 745 00:43:04,787 --> 00:43:06,413 I smoked too much, fell asleep. 746 00:43:06,413 --> 00:43:08,916 That's what happens when I don't do blow. You should be happy. 747 00:43:11,001 --> 00:43:13,504 I don't know what I'm doing here. 748 00:43:14,463 --> 00:43:16,507 Maybe you miss me. 749 00:43:17,925 --> 00:43:20,886 I know I miss you. I'm still fucking mad at you. 750 00:43:20,886 --> 00:43:22,888 And seeing you flirt with all these freshmen 751 00:43:22,888 --> 00:43:24,181 makes me want to stab my eyes out. 752 00:43:24,181 --> 00:43:26,183 Oh God. You broke up with me. 753 00:43:26,934 --> 00:43:28,602 I spent the last two months telling you that I love you. 754 00:43:28,602 --> 00:43:30,145 The ball's in your court. 755 00:43:30,813 --> 00:43:33,107 I don't trust you. You fucked it up. 756 00:43:33,440 --> 00:43:34,712 I don't want to have to constantly worry 757 00:43:34,713 --> 00:43:35,713 that you're going to cheat again. 758 00:43:36,068 --> 00:43:38,278 I told you so many times. That was a one-time thing. 759 00:43:38,278 --> 00:43:39,488 I was completely wasted. 760 00:43:39,488 --> 00:43:41,198 You know that I would never do that again. 761 00:43:42,616 --> 00:43:44,660 I don't understand. Throwing away two years over one night. 762 00:43:44,660 --> 00:43:45,953 That makes no sense to me. 763 00:43:47,329 --> 00:43:49,623 Have you hooked up with anyone else since we broke up? 764 00:43:51,500 --> 00:43:53,085 I haven't wanted to. No. 765 00:43:58,382 --> 00:44:01,093 I wish I wanted to. 766 00:44:46,346 --> 00:44:47,848 Are you still on the pill? 767 00:44:49,933 --> 00:44:50,934 Oh wait. 768 00:44:52,436 --> 00:44:53,604 We shouldn't do this. 769 00:44:54,855 --> 00:44:57,065 Are you, are you kidding? 770 00:44:58,358 --> 00:44:59,610 No. Okay. 771 00:45:02,529 --> 00:45:03,530 Fuck. 772 00:45:07,284 --> 00:45:08,285 Ah. 773 00:45:10,621 --> 00:45:15,042 Sorry. I, um... wasn't expecting that. 774 00:45:17,169 --> 00:45:20,964 I have to... go meet Susie. 775 00:45:21,840 --> 00:45:23,842 Please don't tell anyone about this. 776 00:45:25,469 --> 00:45:26,470 Okay. 777 00:45:26,929 --> 00:45:29,389 I'm just, I'm in a weird headspace. 778 00:45:30,682 --> 00:45:33,685 Everything feels super bleak since that girl died. 779 00:45:34,520 --> 00:45:38,190 Yeah, it's... pretty fucking bizarre. 780 00:45:40,692 --> 00:45:42,361 I want to trust you again. 781 00:45:43,779 --> 00:45:45,197 But it's just going to take me a minute. 782 00:45:46,740 --> 00:45:47,908 I understand. 783 00:45:49,076 --> 00:45:50,244 You know I love you. 784 00:46:09,680 --> 00:46:11,432 Oh, come on. 785 00:46:14,184 --> 00:46:15,894 - What? - Hey, dude. 786 00:46:15,894 --> 00:46:17,521 Can you get over here right now? 787 00:46:17,521 --> 00:46:19,440 Drew's freaking out, and I don't even know what the fuck is happening. 788 00:46:19,440 --> 00:46:20,732 - It's a mess. - Okay. 789 00:46:20,732 --> 00:46:22,276 It's about that girl that died, Macy. 790 00:46:22,276 --> 00:46:23,652 Oh, hold on. 791 00:46:23,652 --> 00:46:25,404 Can you just get over here, please? 792 00:46:25,404 --> 00:46:27,573 All right, I'll... Yeah, I-I'll be right there. 793 00:46:46,675 --> 00:46:47,676 Okay. 794 00:46:52,556 --> 00:46:53,724 Tell me what happened. 795 00:46:57,311 --> 00:46:58,896 I think I really fucked up. 796 00:47:17,457 --> 00:47:19,457 _ 797 00:47:26,422 --> 00:47:28,622 _ 798 00:49:16,408 --> 00:49:17,451 You ready? 799 00:49:27,796 --> 00:49:31,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 799 00:49:32,305 --> 00:50:32,828 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 56836

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.