All language subtitles for rice

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:16,196 --> 00:03:18,666 It's so nice to meet everybody. 2 00:03:18,700 --> 00:03:19,834 Did you guys have a great summer? 3 00:03:19,867 --> 00:03:20,968 Yeah. Yes. 4 00:03:21,002 --> 00:03:23,071 -Good, me too. I'm Miss Jane, 5 00:03:23,104 --> 00:03:25,338 I'm gonna be your grade one teacher for this year. 6 00:03:25,372 --> 00:03:26,074 -Cool! 7 00:03:26,107 --> 00:03:26,841 -Yeah, and then we're... 8 00:03:27,775 --> 00:03:29,577 Hi there! 9 00:03:29,610 --> 00:03:31,612 Welcome back. 10 00:03:31,646 --> 00:03:33,147 Do you want to come and join us? 11 00:03:35,149 --> 00:03:36,851 You can just take a seat right here. 12 00:03:36,884 --> 00:03:38,019 There's an open desk. 13 00:03:42,757 --> 00:03:44,759 Yeah, why don't you just come on in? 14 00:04:28,035 --> 00:04:30,270 -Stuart Bosman? -Here. 15 00:04:30,303 --> 00:04:32,140 -Hi, Stuart. 16 00:04:32,173 --> 00:04:34,208 -Nicole Bridges? -Here. 17 00:04:34,242 --> 00:04:37,245 -Hi, Nicole. I know your sister. 18 00:04:37,277 --> 00:04:39,847 -Ashley Davis? -Here. 19 00:04:39,881 --> 00:04:41,215 -Nice bow! 20 00:04:41,249 --> 00:04:43,618 -Thank you. -You're welcome. 21 00:04:43,651 --> 00:04:44,886 -Sarah James? 22 00:04:44,919 --> 00:04:48,022 -Here. -Hi, Sarah. 23 00:04:48,055 --> 00:04:53,594 -Dong-hyun... Kim? 24 00:04:53,628 --> 00:04:57,265 Uh, Dong? 25 00:04:57,297 --> 00:05:01,202 Is, is your name Dong...hyun? 26 00:05:01,235 --> 00:05:02,970 Or is it Kim? Is it Kim? 27 00:05:21,155 --> 00:05:24,759 - No, no, that's... No, that's bad. 28 00:05:24,792 --> 00:05:28,696 It's, it's good, though. 29 00:05:28,729 --> 00:05:30,798 -Okay, okay, I can't be talking about this at work... 30 00:05:30,832 --> 00:05:32,800 -Jody's fine, man. Fuckin' stop that. 31 00:05:32,834 --> 00:05:34,302 -My wife is... 32 00:05:50,685 --> 00:05:52,787 -Ew, what is that? 33 00:05:52,820 --> 00:05:55,990 -What's he eating? -What is it? 34 00:05:56,023 --> 00:05:59,359 -Smells like farts. Gross. 35 00:05:59,392 --> 00:06:02,063 -Is that rice in there? What's the yellow stuff? 36 00:06:02,096 --> 00:06:03,097 -What does it taste like? 37 00:06:03,130 --> 00:06:05,299 -Is he eating rice for lunch? That's so weird. 38 00:06:05,333 --> 00:06:06,968 - I dare you to try it. - Children. 39 00:06:07,001 --> 00:06:07,835 -No way! 40 00:06:07,869 --> 00:06:09,203 Back to your seats, please. 41 00:06:09,237 --> 00:06:10,271 -Gross! Don't. -Come on. Eat it. 42 00:06:10,304 --> 00:06:11,239 No running. 43 00:06:26,754 --> 00:06:32,026 Back and forth, back and forth... 44 00:06:33,694 --> 00:06:35,196 The second I tell him he's got a deal, 45 00:06:35,229 --> 00:06:36,998 he doesn't wanna sell me the Harley anymore. 46 00:06:37,031 --> 00:06:38,232 Says I'm not, maybe, a qualified buyer. 47 00:06:38,266 --> 00:06:40,835 -No fuckin' way. -Way. 48 00:06:40,868 --> 00:06:41,802 Move. 49 00:06:41,836 --> 00:06:43,704 -You're getting a bike still though, right? 50 00:06:43,738 --> 00:06:45,106 -You know what? I think my feelings are hurt. 51 00:06:45,139 --> 00:06:48,376 -Don't get a fucking boat. I swear to god, man. 52 00:06:48,408 --> 00:06:51,012 -Have you seen what you get on a boat? 53 00:06:51,045 --> 00:06:52,880 Alright? They're not wearing leather suits, 54 00:06:52,914 --> 00:06:55,049 they are wearing bikinis. 55 00:06:55,082 --> 00:06:58,451 Sitting on the bow, little bit of champagne... 56 00:06:58,485 --> 00:06:59,287 -Models. -Drop the anchor. 57 00:06:59,320 --> 00:07:00,154 -Yeah. 58 00:07:00,187 --> 00:07:01,756 -You. 59 00:07:01,789 --> 00:07:04,191 If you touch me again, I will kill you. 60 00:07:04,225 --> 00:07:05,192 -Take it easy, little lady. 61 00:07:05,226 --> 00:07:06,294 -No! 62 00:07:06,327 --> 00:07:09,063 You don't touch me, understand? 63 00:07:11,766 --> 00:07:14,068 Let's go! Come on, find Mom and Dad. 64 00:07:14,101 --> 00:07:15,435 Have a good day! 65 00:07:15,468 --> 00:07:17,772 -Let's go. -See you, Ashley. 66 00:07:17,805 --> 00:07:18,940 -Finally! 67 00:07:18,973 --> 00:07:22,243 -I know, we'll see you tomorrow! Bye! 68 00:07:22,276 --> 00:07:25,146 See you guys. Over this way. 69 00:07:25,179 --> 00:07:26,714 Good work. 70 00:07:42,330 --> 00:07:45,733 -Mrs. Kim? Mrs. Kim, hi. I'm Miss Jane. 71 00:07:45,766 --> 00:07:47,268 Can I have a word? 72 00:07:47,301 --> 00:07:49,203 -Uh, yes. 73 00:07:57,278 --> 00:07:58,045 -Here are a list of names 74 00:07:58,079 --> 00:08:00,748 that I think would suit him well. 75 00:08:00,781 --> 00:08:02,416 Have a look, think about it 76 00:08:02,450 --> 00:08:05,086 and then let us know once you've made your choice. 77 00:08:06,921 --> 00:08:09,090 I personally like David best. 78 00:08:10,458 --> 00:08:11,325 -Michael Jordan! 79 00:08:40,287 --> 00:08:42,223 Learn how to fucking drive. 80 00:15:20,588 --> 00:15:22,557 -No, no. I told you this already. 81 00:15:22,590 --> 00:15:26,293 Look. This is the wrong way. It's upside down. 82 00:15:26,326 --> 00:15:29,396 Look, you gotta flip this around. 83 00:15:29,430 --> 00:15:30,632 You speak English? 84 00:15:31,965 --> 00:15:34,468 Then you gotta, you gotta flip this around. 85 00:15:34,502 --> 00:15:37,171 Look, if you put it in this way, 86 00:15:37,204 --> 00:15:38,272 they're gonna get it to the factory, 87 00:15:38,305 --> 00:15:40,441 they're gonna put it in the wrong way. 88 00:20:45,546 --> 00:20:47,949 -Hey, Stuart. Can I play too? 89 00:20:49,150 --> 00:20:51,185 -Ha! You're it! 90 00:21:01,596 --> 00:21:02,897 -You can't catch me! 91 00:21:06,100 --> 00:21:07,201 -I got you! 92 00:21:11,939 --> 00:21:12,940 -Tag! 93 00:21:16,911 --> 00:21:19,180 -Get him, Jimmy! Get him! 94 00:21:29,023 --> 00:21:30,958 -Hey! Rice boy. Loser. 95 00:21:30,992 --> 00:21:32,226 -Give it back! 96 00:21:35,763 --> 00:21:36,798 -Tag! 97 00:21:37,565 --> 00:21:38,566 -Ha, Rice boy! 98 00:21:38,599 --> 00:21:40,635 -Give me back my glasses! -Rice boy's a loser. 99 00:21:40,668 --> 00:21:42,069 - Rice boy! Rice boy! 100 00:21:42,103 --> 00:21:44,939 -Rice boy! Rice boy! Rice boy! 101 00:21:44,972 --> 00:21:46,707 -Don't call me that. 102 00:21:48,308 --> 00:21:49,710 Agh! 103 00:21:50,278 --> 00:21:51,779 You can't get us! 104 00:21:51,813 --> 00:21:53,247 -Do you know Tae-Kwon-Do? 105 00:21:53,614 --> 00:21:54,782 Don't let him come up. 106 00:22:07,662 --> 00:22:09,764 -So-young Kim? 107 00:22:11,766 --> 00:22:13,267 -So-young Kim? 108 00:22:31,853 --> 00:22:33,888 -Why the other kids not in trouble? 109 00:22:33,921 --> 00:22:36,190 They be racist to him every day. 110 00:22:36,224 --> 00:22:38,092 Teasing him, the funny face, and- 111 00:22:38,125 --> 00:22:39,193 -Mrs. Kim, please. 112 00:22:39,227 --> 00:22:40,194 I think it's a bit extreme 113 00:22:40,228 --> 00:22:42,096 to refer to the children's actions as racist. 114 00:22:42,129 --> 00:22:44,699 -No, no! This is racism. 115 00:22:44,732 --> 00:22:45,498 -Excuse me? 116 00:22:45,533 --> 00:22:47,869 -This, right now. This is racism. 117 00:22:47,902 --> 00:22:51,371 -I'm sorry, do you mean to say- Are you suggesting that I'm- 118 00:22:51,404 --> 00:22:54,275 -Yes! Yes. Why only me mom here? 119 00:22:54,308 --> 00:22:55,610 Why no other moms here too? 120 00:22:55,643 --> 00:22:57,912 -Because your son punched a little girl. 121 00:22:57,945 --> 00:22:58,913 -It was accident! 122 00:22:58,946 --> 00:23:00,380 Not to mention the other two boys that he hit. 123 00:23:00,413 --> 00:23:02,016 -Children are supposed to hit and fight. 124 00:23:02,049 --> 00:23:03,718 -No. No, they're not. 125 00:23:03,751 --> 00:23:06,787 -He cannot do nothing. He has to fight for himself. 126 00:23:06,821 --> 00:23:11,292 -Mrs. Kim, we cannot teach our kids to fight, 127 00:23:11,325 --> 00:23:15,696 to, to use violence to resolve conflict. 128 00:23:15,730 --> 00:23:20,201 No. I'm sorry, but no. 129 00:23:20,234 --> 00:23:24,939 Now, the other parents are very upset about what's happened. 130 00:23:24,972 --> 00:23:27,275 -I'm upset. I'm upset too. 131 00:23:27,308 --> 00:23:28,943 -Of course, I understand that. 132 00:23:28,976 --> 00:23:30,945 Everyone is upset with the situation, 133 00:23:30,978 --> 00:23:32,412 with what's happened. 134 00:23:32,445 --> 00:23:36,017 And so, what I'm trying to do is handle this 135 00:23:36,050 --> 00:23:37,417 in a fair and just manner 136 00:23:37,450 --> 00:23:41,923 so that this sort of incident doesn't occur again. 137 00:23:44,859 --> 00:23:46,227 -Are you hearing me? 138 00:23:50,298 --> 00:23:53,200 -What's going on in there? 139 00:23:53,234 --> 00:23:55,736 -It's the oriental boy's mother. 140 00:23:55,770 --> 00:23:56,771 -Ah. 141 00:23:58,005 --> 00:23:59,240 -Sus... 142 00:23:59,273 --> 00:24:00,841 -Suspending. 143 00:24:00,875 --> 00:24:02,977 -Suspending. What is suspending? 144 00:24:03,010 --> 00:24:05,413 -He's to not come to school for one week. 145 00:24:05,445 --> 00:24:07,048 -What does he do? 146 00:24:07,081 --> 00:24:08,349 -He'll be assigned his homework 147 00:24:08,382 --> 00:24:10,818 and expected to finish it on his own time. 148 00:24:10,851 --> 00:24:14,288 -Where does he go? 149 00:24:14,322 --> 00:24:16,824 -That will be for you and your husband to decide. 150 00:24:16,857 --> 00:24:21,062 -I don't have... It's just me. 151 00:24:21,095 --> 00:24:26,000 I work every day so he cannot be home by himself all the time. 152 00:24:26,033 --> 00:24:28,369 -I'm sorry, but I can't help you with that. 153 00:24:32,239 --> 00:24:35,209 -What about the other boys? 154 00:24:35,242 --> 00:24:36,277 -What about them? 155 00:24:36,310 --> 00:24:37,979 -They suspend too? -No. 156 00:24:41,515 --> 00:24:43,851 -The other parents want David to be expelled, 157 00:24:43,884 --> 00:24:44,785 but I don't feel that's- 158 00:24:52,026 --> 00:24:54,762 -I'm sorry about all of this, really. 159 00:24:54,795 --> 00:24:57,732 The bottom line is this, acts of physical violence cannot- 160 00:24:57,765 --> 00:24:59,333 -What about emotional violence? 161 00:24:59,367 --> 00:25:03,104 My son hurts more every day than how the other boys hurts now. 162 00:25:03,137 --> 00:25:04,939 But he's the only one who punished? 163 00:25:04,972 --> 00:25:06,440 -I'm sorry you feel that way. 164 00:25:06,474 --> 00:25:09,043 -Sorry? Sorry, sorry! 165 00:25:09,076 --> 00:25:14,815 You keep saying sorry, but you're not sorry. 166 00:25:14,849 --> 00:25:16,917 You not sorry even a little bit. 167 00:28:09,056 --> 00:28:09,990 -I have higher standards than that. 168 00:28:10,024 --> 00:28:12,627 Higher standards. 169 00:28:12,661 --> 00:28:14,295 And I was so excited, then she walks in, 170 00:28:14,328 --> 00:28:15,530 and the smell just... 171 00:28:15,564 --> 00:28:16,463 -I gotta good one. 172 00:28:16,497 --> 00:28:17,364 -Okay, go. 173 00:28:17,398 --> 00:28:18,966 -So I go up to my girlfriend and I say, 174 00:28:18,999 --> 00:28:21,335 "wow, baby, you've got a big pussy. 175 00:28:21,368 --> 00:28:23,070 Wow, you've got a big pussy." 176 00:28:24,506 --> 00:28:25,372 -Is that the joke? 177 00:28:25,406 --> 00:28:26,675 -Echo. 178 00:28:26,707 --> 00:28:29,678 Oh... 179 00:28:29,710 --> 00:28:33,147 -Maya Angelou once said, "I have a great respect for the past, 180 00:28:33,180 --> 00:28:35,517 "because if you don't know where you've come from, 181 00:28:35,550 --> 00:28:37,017 "you don't know where you're going." 182 00:28:37,051 --> 00:28:37,652 Yeah. 183 00:28:37,686 --> 00:28:39,621 -Who is Maya Angelou? 184 00:28:39,654 --> 00:28:41,322 Are you kidding me? Steph, help me out. 185 00:28:41,355 --> 00:28:43,324 -Is she related to D'Angelo? 186 00:28:43,357 --> 00:28:44,458 Wow, you guys. 187 00:28:44,491 --> 00:28:47,662 No, I'm pretty confident they are not related. Harry? 188 00:28:47,696 --> 00:28:49,997 Buddy, I can see the crumbs all over your face from here, man. 189 00:28:50,030 --> 00:28:52,499 Let's put that away and focus, okay? 190 00:28:52,534 --> 00:28:57,204 Maya Angelou is a great African American musician, 191 00:28:57,238 --> 00:29:00,508 writer, activist, dancer. 192 00:29:00,542 --> 00:29:04,278 And I bring up her quote to preface your next assignment. 193 00:29:04,311 --> 00:29:06,180 I want you all to build a family tree. 194 00:29:06,213 --> 00:29:08,015 Now, I know a lot of you might have done this 195 00:29:08,048 --> 00:29:09,750 in elementary school where you draw a picture of a tree 196 00:29:09,783 --> 00:29:12,753 and you say the names of family members under each branch. 197 00:29:12,786 --> 00:29:14,656 So, I want you to take that concept 198 00:29:14,689 --> 00:29:17,324 but in this instance I want you to use it to learn something 199 00:29:17,358 --> 00:29:20,160 about your family's history. 200 00:29:20,194 --> 00:29:24,331 Okay. For example, the origin of your family's ancestry. 201 00:29:24,365 --> 00:29:27,434 Or, the type of work your family did, 202 00:29:27,468 --> 00:29:28,670 or maybe the struggles 203 00:29:28,703 --> 00:29:31,573 and the challenges that your family experienced. 204 00:29:31,606 --> 00:29:32,439 It's all up to you. 205 00:29:32,473 --> 00:29:33,374 Korea. Korea. 206 00:29:33,407 --> 00:29:35,342 Do you want it on a poster board? 207 00:29:35,376 --> 00:29:37,011 Sure, it can totally be on poster board. 208 00:29:37,044 --> 00:29:39,179 But it can be anything, it can be a collage, 209 00:29:39,213 --> 00:29:40,080 it can be a slideshow. 210 00:29:40,114 --> 00:29:42,483 I had a student make a short film once. 211 00:29:42,517 --> 00:29:45,754 It's up to you, however you guys feel best about this, 212 00:29:45,786 --> 00:29:47,354 it works for me, okay? 213 00:29:47,388 --> 00:29:51,091 However, please note. Please, note. 214 00:29:53,827 --> 00:29:56,096 Part of your grading will be based on the creativity 215 00:29:56,130 --> 00:29:58,700 of your presentation. 216 00:29:58,733 --> 00:30:00,801 So guys, please, please, please 217 00:30:00,834 --> 00:30:03,037 put some thought and effort into this. 218 00:30:03,738 --> 00:30:05,272 Fuck off, asshole. 219 00:30:06,440 --> 00:30:07,408 -Is there something 220 00:30:07,441 --> 00:30:09,276 y'all want to share with the rest of the class? 221 00:30:09,310 --> 00:30:10,578 No, sir. I'm sorry. 222 00:30:10,612 --> 00:30:11,646 -No? Alright, let's cut it out 223 00:30:11,680 --> 00:30:13,682 and settle down to focus, please. 224 00:30:13,715 --> 00:30:15,316 Guys, guys, guys. 225 00:30:15,349 --> 00:30:18,485 This is a wonderful, wonderful opportunity... 226 00:30:18,520 --> 00:30:19,554 - "Fuck off, asshole." 227 00:30:19,587 --> 00:30:21,455 For you to get to know about your past, 228 00:30:21,488 --> 00:30:24,759 about your family and in turn about yourselves. 229 00:30:24,793 --> 00:30:28,763 Take advantage of this. Don't waste it. 230 00:30:28,797 --> 00:30:31,131 It's my hope that at the end of all of this 231 00:30:31,165 --> 00:30:33,100 we will all get to know each other a little better 232 00:30:33,133 --> 00:30:34,669 and a little deeper than we did before. 233 00:30:35,869 --> 00:30:37,572 Alright, get your minds out of the gutter. 234 00:30:37,605 --> 00:30:38,640 Any questions? 235 00:30:38,673 --> 00:30:40,307 -How deep? 236 00:30:40,341 --> 00:30:42,443 Any other questions? 237 00:31:02,229 --> 00:31:03,665 -So what do you want me to do about this? 238 00:31:03,698 --> 00:31:05,366 -I should talk to the people upstairs. 239 00:31:05,399 --> 00:31:06,367 -Maybe you should. 240 00:31:06,400 --> 00:31:08,302 -Okay, I don't know why you're screaming at me. 241 00:31:08,335 --> 00:31:09,738 I didn't do this. This is not my fault. 242 00:31:09,771 --> 00:31:12,507 -You make it so hard for me. 243 00:31:12,540 --> 00:31:15,610 You make me not want to be your friend. 244 00:31:15,643 --> 00:31:16,711 -I'll take care of you next time. 245 00:31:16,745 --> 00:31:17,746 -Thanks. 246 00:31:18,580 --> 00:31:21,181 -Hi, what is this? How are you doing? 247 00:31:21,215 --> 00:31:23,384 -I'm good. How are you? 248 00:31:23,417 --> 00:31:24,552 -Good, good. 249 00:31:24,586 --> 00:31:25,754 -You look tired. 250 00:31:25,787 --> 00:31:27,789 -I'm a little bit tired, yeah. 251 00:31:27,822 --> 00:31:30,424 -Simon, Simon, come! 252 00:31:30,457 --> 00:31:33,427 -What is... what is all this? Are you having a party out here? 253 00:31:34,629 --> 00:31:36,698 That's for me? Oh, wow. Thank you. 254 00:31:36,731 --> 00:31:37,799 What is this? 255 00:31:37,832 --> 00:31:39,701 -It's horchata. -Horchata. 256 00:31:39,734 --> 00:31:41,468 Mmmm. 257 00:31:41,503 --> 00:31:42,136 -Simon! 258 00:31:42,169 --> 00:31:43,872 -Oh, I want to, but I can't. 259 00:31:43,904 --> 00:31:45,874 -Simon, come on! We gotta move the van, man. 260 00:31:45,906 --> 00:31:48,242 I know, I hear you. Just relax, Doyle. 261 00:31:48,275 --> 00:31:49,109 Okay, I gotta go, 262 00:31:49,143 --> 00:31:51,145 but good to see everyone, have fun. 263 00:31:51,178 --> 00:31:52,012 And I'll see you tonight? 264 00:31:52,045 --> 00:31:54,181 -Yes, yes. Would you come for dinner? 265 00:31:54,214 --> 00:31:55,750 -Oh, I don't think I can make it in time. 266 00:31:55,784 --> 00:31:57,552 Don't wait for me. 267 00:31:57,585 --> 00:31:59,721 -Teacher say I should change my son name, 268 00:31:59,754 --> 00:32:01,756 so we thinking of calling him Richard. 269 00:32:01,790 --> 00:32:04,559 -Oh, that's my son's name. 270 00:32:04,592 --> 00:32:08,328 -Your son? Why your son name Richard? 271 00:32:08,362 --> 00:32:09,864 -Oh, I'm sorry. 272 00:32:11,498 --> 00:32:13,467 -Maybe we go with Stanley then. 273 00:32:13,500 --> 00:32:14,803 -I like Stanley too. 274 00:32:14,836 --> 00:32:17,404 -Stanley is my husband's name. 275 00:32:17,438 --> 00:32:19,541 -Your husband name is Stanley? 276 00:32:19,574 --> 00:32:21,408 Your husband name is Stanley Park? 277 00:32:22,911 --> 00:32:24,512 -We didn't know. 278 00:32:29,651 --> 00:32:31,351 -How about David? 279 00:32:31,385 --> 00:32:34,856 -Oh, no, no, no. David is my son's name. 280 00:32:37,692 --> 00:32:40,662 -Okay, last one. Kevin? 281 00:32:40,695 --> 00:32:41,796 Anyone have Kevin? 282 00:32:41,830 --> 00:32:45,499 -Oh, si, si, my building manager, his name is Kevin. 283 00:32:45,533 --> 00:32:46,333 -It's good. Kevin, it's good. 284 00:32:46,366 --> 00:32:48,302 -Yeah, no problem. 285 00:32:48,335 --> 00:32:49,269 -You think Kevin a good name? 286 00:32:49,303 --> 00:32:51,739 -It's good, it's good. Like Kevin Costner. 287 00:32:51,773 --> 00:32:53,373 -Very clean, simple. 288 00:32:53,407 --> 00:32:54,308 Easy to say. 289 00:32:54,341 --> 00:32:55,510 -Kevin Costner? 290 00:32:55,543 --> 00:32:57,277 -"The Bodyguard"? You don't know? 291 00:32:57,311 --> 00:32:59,446 The movie with Whitney Houston. 292 00:32:59,480 --> 00:33:01,315 -Guapo, guapo, handsome. 293 00:33:03,952 --> 00:33:05,352 -Kevin is a good name. 294 00:33:06,521 --> 00:33:07,321 -Okay. 295 00:33:07,354 --> 00:33:08,422 -Yeah. Very good. 296 00:33:08,455 --> 00:33:08,923 -Okay? 297 00:33:08,957 --> 00:33:09,891 -Si? 298 00:33:09,924 --> 00:33:10,792 -Okay! 299 00:33:12,861 --> 00:33:14,495 My son is Kevin! 300 00:33:54,836 --> 00:33:57,471 -Just leave it alone, I'll put it away. 301 00:33:59,039 --> 00:34:00,374 Leave it! 302 00:34:03,811 --> 00:34:05,847 Give it back! Give it back! 303 00:34:05,880 --> 00:34:09,349 Leave me alone! God! Get out of my room! 304 00:34:09,383 --> 00:34:10,752 Get out of my room! 305 00:34:10,785 --> 00:34:13,721 Get out of my room! Get out! 306 00:34:16,991 --> 00:34:18,760 -It's not what you think. 307 00:34:18,793 --> 00:34:20,662 -Do you think your mom is stupid or something? 308 00:34:31,940 --> 00:34:34,074 -Do you hear me? Don't do it. 309 00:34:34,107 --> 00:34:35,309 -Okay. 310 00:35:09,443 --> 00:35:14,114 -Mom, can I ask you something? 311 00:35:14,147 --> 00:35:15,315 -What is it? 312 00:35:18,653 --> 00:35:20,588 -Can you tell me about my dad? 313 00:35:23,791 --> 00:35:24,792 Mom? 314 00:35:26,393 --> 00:35:27,427 -I don't want to talk about... 315 00:35:27,461 --> 00:35:29,530 -Can you tell me what he was like? 316 00:35:32,399 --> 00:35:33,801 Was he nice? 317 00:35:34,869 --> 00:35:35,870 Was he smart? 318 00:35:37,005 --> 00:35:37,872 -When? 319 00:35:38,506 --> 00:35:40,041 -I'm too tired right now. 320 00:35:40,074 --> 00:35:41,576 -Did he even know about me? 321 00:35:44,478 --> 00:35:46,446 -Why won't you ever tell me anything about him? 322 00:36:03,196 --> 00:36:04,464 -Hey, Simon. 323 00:36:04,498 --> 00:36:06,466 -David, how're you doing, pal? 324 00:36:06,500 --> 00:36:07,334 -Good. 325 00:36:07,367 --> 00:36:09,003 -Yeah, take those. I got some apples. 326 00:36:09,037 --> 00:36:09,904 -Alright. 327 00:36:14,809 --> 00:36:15,977 -Hi, Simon. 328 00:36:16,010 --> 00:36:17,477 -Oh, hi! -Hi. 329 00:36:17,512 --> 00:36:18,913 -I got the rice. -Oh, thank you. 330 00:36:18,946 --> 00:36:20,014 -This is the brand you wanted, right? 331 00:36:20,048 --> 00:36:22,583 -Yes, yes. Thank you. 332 00:36:22,617 --> 00:36:26,453 -Oh, my gosh. Smells amazing in here. 333 00:36:26,486 --> 00:36:28,656 -Where should I put this? -Over here. 334 00:36:30,725 --> 00:36:33,027 -Looks like this is fine? -It's good, thank you. 335 00:36:34,194 --> 00:36:35,763 -Oh, man. 336 00:36:37,632 --> 00:36:38,866 Is this tofu? What is this? 337 00:36:38,900 --> 00:36:42,170 -It's tteokbokki. Are you hungry? 338 00:36:42,202 --> 00:36:43,538 -I am so hungry. 339 00:36:44,906 --> 00:36:45,773 -Okay. 340 00:36:47,875 --> 00:36:49,077 -How are things at school? 341 00:36:49,110 --> 00:36:50,111 -Good, good. 342 00:36:51,546 --> 00:36:52,680 -Good. 343 00:36:52,714 --> 00:36:54,448 How are you liking Mrs. Lee? She's... 344 00:36:54,481 --> 00:36:55,516 -Oh, thank you. 345 00:36:55,550 --> 00:36:57,085 She's one of your teachers this semester, right? 346 00:36:57,118 --> 00:36:57,952 -Apparently she's sick or something, 347 00:36:57,985 --> 00:37:00,855 so we've had a sub for the past week. 348 00:37:00,888 --> 00:37:04,458 -Oh, she's sick. That's not good. 349 00:37:04,491 --> 00:37:06,460 I should give her a call. 350 00:37:06,493 --> 00:37:08,596 Well, thank you for this. This looks amazing. 351 00:37:11,099 --> 00:37:12,533 How's your back doing? 352 00:37:12,567 --> 00:37:13,668 -About same. 353 00:37:16,037 --> 00:37:17,805 -Well, what time's your appointment tomorrow? 354 00:37:17,839 --> 00:37:18,773 I'll try and go with you. 355 00:37:18,806 --> 00:37:19,907 -It's okay. 356 00:37:19,941 --> 00:37:21,475 -No, no, I really think I should go with you this time- 357 00:37:21,509 --> 00:37:22,275 -You're busy. You're busy. 358 00:37:22,309 --> 00:37:23,477 -No, I'll make the time. It's fine. 359 00:37:23,511 --> 00:37:25,680 Jeez, I mean, it's getting ridiculous how long it's been... 360 00:37:25,713 --> 00:37:28,049 -Eat. Eat first, we can talk about it later, okay? 361 00:37:36,289 --> 00:37:36,891 See you later Simon. 362 00:37:36,924 --> 00:37:39,627 -Oh, hey, David, one sec. 363 00:37:39,660 --> 00:37:41,696 So, someone gave me a couple of tickets 364 00:37:41,729 --> 00:37:46,567 to the Canucks opener this Friday and so I was thinking, 365 00:37:46,601 --> 00:37:49,804 you, me, get some churros, 366 00:37:49,837 --> 00:37:52,073 eat some nachos with that scary yellow cheese on it. 367 00:37:52,106 --> 00:37:55,042 What do you say? 368 00:37:55,076 --> 00:37:58,679 -Uh... I don't really like hockey all that much, so... 369 00:37:58,713 --> 00:38:02,717 -Have you been to a game before, like in person? 370 00:38:02,750 --> 00:38:04,752 -No. 371 00:38:04,786 --> 00:38:07,722 -Well, honestly, I'm not a big fan of hockey either 372 00:38:07,755 --> 00:38:09,957 but when it's live? 373 00:38:09,991 --> 00:38:12,160 When it's live it's a good time, seriously. 374 00:38:12,193 --> 00:38:13,961 -Sounds fun, you should go. 375 00:38:13,995 --> 00:38:16,798 -I have plans on Friday, so... 376 00:38:16,831 --> 00:38:18,900 -Oh, well... -Oh, you do? 377 00:38:18,933 --> 00:38:21,569 -If you already have plans then... 378 00:38:21,602 --> 00:38:23,104 But if you change your mind you let me know? 379 00:38:23,137 --> 00:38:25,673 Okay? 'Cause the ticket's yours if you want it. 380 00:38:25,706 --> 00:38:26,908 -Okay. 381 00:38:33,313 --> 00:38:35,149 -It's okay. It's okay. 382 00:38:39,987 --> 00:38:41,022 -Good? -Mhm. 383 00:38:48,596 --> 00:38:50,097 -It's okay, just sit. 384 00:38:50,131 --> 00:38:51,732 -I can help. 385 00:38:52,967 --> 00:38:55,570 -Oh, no, no, no. Don't do it. 386 00:38:55,603 --> 00:38:57,071 -It's fine. I'm capable of doing the dishes. 387 00:38:57,104 --> 00:38:58,739 -No, leave it. Leave it. Leave it. 388 00:38:58,773 --> 00:38:59,707 -No, I can do it. 389 00:38:59,740 --> 00:39:01,341 -You guest, stop. I do it. 390 00:39:01,374 --> 00:39:02,910 -Okay. Okay, okay, fine. 391 00:39:02,944 --> 00:39:06,581 Rock, paper, scissors. Winner does the dishes, 392 00:39:06,614 --> 00:39:11,919 the loser has to give the winner a kiss, okay? 393 00:39:13,287 --> 00:39:14,755 Come on, okay? 394 00:39:14,789 --> 00:39:17,825 Ready? Rock, paper, scissors. 395 00:40:21,222 --> 00:40:22,290 -Did you say something? 396 00:40:22,323 --> 00:40:25,092 -Oh, nothing. It's yours. 397 00:40:25,126 --> 00:40:26,327 -Thank you. 398 00:40:31,899 --> 00:40:33,034 So... 399 00:40:35,036 --> 00:40:37,204 before I go, I wanted to ask you something. 400 00:40:37,238 --> 00:40:42,176 Um, I've been thinking about this for a while now. 401 00:40:42,209 --> 00:40:49,116 You know, I really like spending time with you and being here 402 00:40:49,150 --> 00:40:52,787 and eating with you and spending time with David 403 00:40:52,820 --> 00:40:56,891 and I was thinking that maybe, um, 404 00:40:56,924 --> 00:41:01,195 what if we moved in together? 405 00:41:01,228 --> 00:41:02,863 Like, live together. 406 00:41:02,897 --> 00:41:06,968 You and David and me. 407 00:41:07,001 --> 00:41:10,137 -Um... 408 00:41:10,171 --> 00:41:11,005 Live together? 409 00:41:11,038 --> 00:41:14,041 -Yeah, you could move into my place 410 00:41:14,075 --> 00:41:16,944 or we could find a new place altogether. 411 00:41:16,978 --> 00:41:18,446 Whatever you want. 412 00:41:21,916 --> 00:41:23,250 What do you think? 413 00:41:54,515 --> 00:41:55,883 -What's going on? -Simon proposed to So-young. 414 00:42:00,554 --> 00:42:02,023 -What's going on? 415 00:42:02,056 --> 00:42:04,091 -So-young is getting married! 416 00:42:04,125 --> 00:42:07,161 -No, I'm not. I'm not. I don't know yet. 417 00:42:07,194 --> 00:42:09,130 -You don't know? You don't know what? 418 00:42:11,232 --> 00:42:14,101 -Why? Simon is so handsome and nice. 419 00:42:16,804 --> 00:42:20,875 -It's... I don't know, it's difficult. 420 00:42:20,908 --> 00:42:25,880 -Don't think too much. Listen to your heart. 421 00:42:25,913 --> 00:42:28,449 Your heart knows best. 422 00:42:28,482 --> 00:42:31,385 -Okay, okay. I have to go. I have to go. 423 00:42:34,822 --> 00:42:35,990 -See you tomorrow! -Bye. 424 00:42:36,023 --> 00:42:38,092 -She's getting married. -Who? 425 00:42:38,125 --> 00:42:38,893 -So-young! 426 00:42:51,839 --> 00:42:53,207 -You sure your brother won't be mad? 427 00:42:53,240 --> 00:42:54,842 -Dude, he won't even notice it's gone. 428 00:42:54,875 --> 00:42:56,343 It's been here for a few months. 429 00:43:02,616 --> 00:43:04,519 -Look at that. 430 00:43:04,553 --> 00:43:06,020 -Looks like toasted shit. 431 00:43:06,053 --> 00:43:07,488 -Yeah, your mouthful's gonna be... 432 00:43:11,892 --> 00:43:13,928 -Smells like your mom. 433 00:43:13,961 --> 00:43:18,132 -Fuck you. Fucking asshole. 434 00:43:18,165 --> 00:43:21,268 -So, how many do I have to eat? 435 00:43:21,302 --> 00:43:24,238 -I don't know, just keep eating till you're high, I guess. 436 00:43:29,076 --> 00:43:30,311 -Oh, shit. 437 00:43:30,344 --> 00:43:31,912 -This is the worst tasting brownie ever. 438 00:43:37,418 --> 00:43:39,386 -I don't know how much of this I can actually eat. 439 00:43:39,420 --> 00:43:40,988 -Just try and eat a bit more. 440 00:43:46,293 --> 00:43:48,129 -I don't know. This is really terrible. 441 00:43:53,334 --> 00:43:54,468 -Alright. 442 00:43:59,640 --> 00:44:01,108 -What are you doing? 443 00:44:02,143 --> 00:44:04,011 -Oh, yeah, baby. 444 00:44:22,296 --> 00:44:23,430 More? 445 00:44:23,764 --> 00:44:25,132 -I don't know. 446 00:44:28,035 --> 00:44:28,769 -More? 447 00:44:28,802 --> 00:44:30,171 -Put the whole fucking thing in. 448 00:44:30,204 --> 00:44:32,373 -Fuck you. No help. 449 00:44:37,244 --> 00:44:38,379 Here I go. 450 00:44:40,114 --> 00:44:41,382 Oh, yeah. 451 00:44:43,585 --> 00:44:46,253 Look at that. Look at that. 452 00:44:53,194 --> 00:44:54,428 Get out of here, fly. 453 00:44:55,262 --> 00:44:56,598 Fuck that guy. 454 00:45:01,001 --> 00:45:01,670 Look. 455 00:45:01,702 --> 00:45:02,403 -A little more, a little more. 456 00:45:02,436 --> 00:45:03,538 -Okay, okay. 457 00:45:06,207 --> 00:45:07,474 -There we go. -There we go. 458 00:45:07,509 --> 00:45:08,643 That's gonna be perfect. 459 00:45:25,092 --> 00:45:26,528 -So-young. 460 00:45:26,561 --> 00:45:28,495 -Oh hi, how are you? 461 00:45:28,530 --> 00:45:29,698 -Very good, and yourself? 462 00:45:29,730 --> 00:45:31,633 -I'm good, fine. Thank you. 463 00:45:31,666 --> 00:45:32,567 -Nice to see you. 464 00:45:32,601 --> 00:45:35,436 -Yeah. How was your trip? 465 00:45:35,469 --> 00:45:39,139 -There is no easy way to say this, Miss Kim. 466 00:45:39,173 --> 00:45:41,676 You have stage four pancreatic cancer. 467 00:45:41,710 --> 00:45:44,378 It is what we were most concerned with. 468 00:45:44,411 --> 00:45:46,313 -Uh, what? 469 00:45:46,347 --> 00:45:48,650 -The CT scans have revealed 470 00:45:48,683 --> 00:45:50,619 that you have cancer in your pancreas. 471 00:45:50,652 --> 00:45:52,219 -Sorry, sorry. 472 00:45:52,253 --> 00:45:55,222 Could you speak slower. 473 00:45:55,256 --> 00:45:59,493 -Yes, of course. 474 00:45:59,527 --> 00:46:03,464 You have cancer in your pancreas. 475 00:46:03,497 --> 00:46:08,269 And it has spread to your liver and your lungs. 476 00:46:08,302 --> 00:46:11,138 -I have cancer? 477 00:46:11,171 --> 00:46:13,541 -Yes. 478 00:46:13,575 --> 00:46:17,144 -I don't understand. I just have back problems. 479 00:46:17,177 --> 00:46:19,480 -You have a tumor at the tip of your pancreas 480 00:46:19,514 --> 00:46:21,315 which is pushing up against your spine. 481 00:46:21,348 --> 00:46:24,051 -Uh, sorry, sorry. What did you say? 482 00:46:24,084 --> 00:46:25,286 Pan... pan... 483 00:46:25,319 --> 00:46:27,021 -Pancreas. Yes. 484 00:46:27,054 --> 00:46:27,921 -Could you spell that? 485 00:46:27,955 --> 00:46:29,356 -Sure. 486 00:46:29,390 --> 00:46:32,092 P. 487 00:46:32,126 --> 00:46:34,562 Here, let me help you with that. 488 00:46:34,596 --> 00:46:35,730 -Sorry. 489 00:46:35,764 --> 00:46:37,064 -It's okay, there you go. 490 00:46:37,097 --> 00:46:38,098 -Thank you. 491 00:46:39,300 --> 00:46:41,168 -P. -P. 492 00:46:41,201 --> 00:46:42,369 -A. -A. 493 00:46:42,403 --> 00:46:43,404 -N. -N. 494 00:46:43,437 --> 00:46:47,374 -C-R-E. 495 00:46:47,408 --> 00:46:48,475 -E. 496 00:46:48,510 --> 00:46:50,177 -Yes. A. 497 00:46:50,210 --> 00:46:51,312 -A. 498 00:46:51,345 --> 00:46:52,479 -S. 499 00:46:52,514 --> 00:46:54,281 -S. Okay. 500 00:46:54,315 --> 00:46:57,384 -It's a large gland that's tucked behind your stomach. 501 00:46:57,418 --> 00:47:00,087 It produces a type of enzyme or hormone 502 00:47:00,120 --> 00:47:02,456 which helps you break down food. 503 00:47:05,392 --> 00:47:07,562 -Uh, okay. Okay. 504 00:47:08,697 --> 00:47:11,265 -Now, the pancreatic cancer on its own is one thing, 505 00:47:11,298 --> 00:47:15,336 but the problem here, the real problem here, Miss Kim 506 00:47:15,369 --> 00:47:19,507 is that it has spread to other areas of your body. 507 00:47:19,541 --> 00:47:21,308 -Spread? 508 00:47:21,342 --> 00:47:25,547 -Yes. To your liver and your lungs. 509 00:47:25,580 --> 00:47:27,782 -Okay. Spread. 510 00:47:27,816 --> 00:47:29,818 -Which is common with pancreatic cancers. 511 00:47:29,850 --> 00:47:33,521 There's no obvious symptoms initially. 512 00:47:33,555 --> 00:47:35,489 You might have had this for quite some time, 513 00:47:35,523 --> 00:47:38,560 you just didn't know it. 514 00:47:38,593 --> 00:47:42,162 -Okay. 515 00:47:42,196 --> 00:47:45,700 So, what do I do? 516 00:47:45,734 --> 00:47:48,636 -There are treatments to help you prolong 517 00:47:48,670 --> 00:47:51,539 and improve your quality of life. 518 00:47:51,573 --> 00:47:53,140 -Like, chemotherapy? 519 00:47:53,173 --> 00:47:56,276 -Yes, chemotherapy. 520 00:47:56,310 --> 00:47:58,312 But, you must understand 521 00:47:58,345 --> 00:48:02,182 the severity of the situation, Miss Kim. 522 00:48:02,216 --> 00:48:05,386 Although we can provide treatment and medications 523 00:48:05,419 --> 00:48:08,690 to ease the pain and discomfort, 524 00:48:08,723 --> 00:48:11,392 we cannot cure you of this cancer. 525 00:48:17,866 --> 00:48:22,269 -What does that mean? 526 00:48:22,302 --> 00:48:24,506 -This is terminal. 527 00:48:24,539 --> 00:48:25,507 -Terminal. 528 00:48:25,540 --> 00:48:28,275 -Okay, terminal. 529 00:48:28,308 --> 00:48:32,881 T. Terminal... 530 00:48:32,913 --> 00:48:34,114 -Miss Kim? 531 00:48:37,251 --> 00:48:38,252 Miss Kim? 532 00:48:39,621 --> 00:48:40,555 Miss Kim? 533 00:48:40,588 --> 00:48:41,656 -Uh, yes? 534 00:48:44,191 --> 00:48:46,326 -You will die from this. 535 00:49:09,249 --> 00:49:10,951 -You feel anything yet? 536 00:49:10,984 --> 00:49:12,319 -You mean, like, from the brownies? 537 00:49:12,352 --> 00:49:13,220 -Yeah. 538 00:49:14,288 --> 00:49:17,592 -Not really, no. You? 539 00:49:17,625 --> 00:49:19,527 -No. 540 00:49:19,561 --> 00:49:20,595 -Fuck. 541 00:49:20,628 --> 00:49:23,497 -Maybe we shouldn't have put them in the milkshake. 542 00:49:23,531 --> 00:49:25,934 I wonder if they just lose their potency at certain temperatures. 543 00:49:25,966 --> 00:49:27,635 You know what I mean? 544 00:49:27,669 --> 00:49:29,871 -Maybe. They also tasted hella old. 545 00:49:29,904 --> 00:49:31,004 -True, true. 546 00:49:31,038 --> 00:49:34,208 But, you know, do pot brownies have expiration dates? 547 00:49:34,241 --> 00:49:35,242 -They must. 548 00:49:36,611 --> 00:49:40,981 Hey, have you done that, that family tree thing yet? 549 00:49:41,014 --> 00:49:43,317 -I think my brother's got one made from a few years back, 550 00:49:43,350 --> 00:49:44,919 so I'll probably just use that 551 00:49:44,953 --> 00:49:48,255 and bullshit some stories to go along with it. 552 00:49:48,288 --> 00:49:49,256 -Cool. Cool. 553 00:49:50,390 --> 00:49:52,292 -Fuck. 554 00:49:52,326 --> 00:49:52,961 -You alright? 555 00:49:52,993 --> 00:49:54,896 -Yeah, yeah, yeah. 556 00:49:54,929 --> 00:49:57,866 -Is it something bad? 557 00:49:57,899 --> 00:50:00,768 -I just get like this sometimes if I eat milk products. 558 00:50:00,802 --> 00:50:02,336 -I see you eating ice cream all the time, 559 00:50:02,369 --> 00:50:03,470 you fucking idiot. 560 00:50:03,505 --> 00:50:05,840 -Yeah, and I shit my pants all the time, so fuck you. 561 00:50:09,744 --> 00:50:13,247 It's gross, all you see is the back of the dude's nuts. 562 00:50:13,280 --> 00:50:14,883 Unless that's something you're into. 563 00:50:15,249 --> 00:50:16,416 -No thanks. 564 00:50:16,818 --> 00:50:17,819 -Fag! 565 00:50:19,286 --> 00:50:20,522 -Nope. 566 00:50:20,555 --> 00:50:24,792 -Did you see that like tank top thing Ashley was wearing today? 567 00:50:24,826 --> 00:50:27,929 That girl has got some nice titties. They're like... 568 00:50:27,962 --> 00:50:30,330 Fuck, I had to tug one off in the toilet stall - 569 00:50:30,364 --> 00:50:31,533 - during woodwork. No joke. 570 00:50:33,001 --> 00:50:38,472 So, when are you gonna grow some balls and ask her out? 571 00:50:38,506 --> 00:50:41,509 You should try and hook up with her at the party. For real. 572 00:50:42,242 --> 00:50:45,513 Why? I thought you were like in love with her. 573 00:50:45,547 --> 00:50:46,413 -Like a million years ago. 574 00:50:46,446 --> 00:50:47,281 -More like a week ago. 575 00:50:47,314 --> 00:50:48,950 -What the fuck are you talking about? 576 00:50:48,983 --> 00:50:51,285 -I see you sitting there all the fucking time, 577 00:50:51,318 --> 00:50:53,788 staring at her with your little boner. 578 00:50:55,455 --> 00:50:56,558 -Shut the fuck up. 579 00:50:56,591 --> 00:50:58,593 -Ashley, Ashley, I love you. 580 00:50:58,626 --> 00:51:00,828 I love you so much. I wanna marry you. 581 00:51:00,862 --> 00:51:02,362 Oh, I wanna stick my dick in you. 582 00:51:02,396 --> 00:51:03,932 -Oh, fuck. -Oh. fuck. 583 00:51:03,965 --> 00:51:04,933 -You're such an idiot. 584 00:51:05,733 --> 00:51:06,701 -Oh, fuck. 585 00:51:06,734 --> 00:51:07,669 -You good? 586 00:51:11,071 --> 00:51:12,472 -Get the fuck away. 587 00:51:14,008 --> 00:51:16,778 -Dude, I think I shit myself. 588 00:51:18,111 --> 00:51:20,480 Shit! 589 00:51:20,515 --> 00:51:21,649 -Fucking gross. 590 00:51:21,683 --> 00:51:22,717 -Fuck you! 591 00:57:14,268 --> 00:57:15,269 -I've had it for a while. 592 00:57:57,278 --> 00:57:58,112 Simon? 593 00:58:06,887 --> 00:58:09,357 -He's alright, I guess. I don't know. 594 00:58:47,528 --> 00:58:49,196 -Like adoption? 595 00:59:15,389 --> 00:59:16,924 What do you think? 596 00:59:17,958 --> 00:59:19,026 -I don't know. 597 00:59:19,060 --> 00:59:20,394 -What don't you know? 598 00:59:21,362 --> 00:59:22,463 -I don't know... 599 00:59:29,937 --> 00:59:31,138 -I never said that. -But would you? 600 00:59:31,172 --> 00:59:34,075 -I don't care, just do whatever. Do whatever makes you happy. 601 00:59:34,108 --> 00:59:35,843 -I'm happy if you're happy. 602 00:59:42,583 --> 00:59:43,918 -What? Why are you putting this on me? 603 00:59:43,951 --> 00:59:45,052 I don't want anything. 604 00:59:45,086 --> 00:59:46,720 If you want to stop seeing him, then stop seeing him. 605 00:59:46,754 --> 00:59:48,289 Or if you want to marry him, go ahead and marry him. 606 00:59:48,322 --> 00:59:48,989 I don't care. 607 00:59:54,595 --> 00:59:56,163 -I'm getting up. 608 01:00:06,173 --> 01:00:08,075 -I wasn't even hungry! The food tastes like shit. 609 01:00:27,361 --> 01:00:29,130 -Can I go now? 610 01:00:45,679 --> 01:00:47,982 -Don't hit me. Don't hit me! 611 01:00:48,015 --> 01:00:50,918 -I said don't hit me! 612 01:01:37,064 --> 01:01:40,267 Cancer in pancreas. 613 01:01:42,436 --> 01:01:46,140 -Is it serious? 614 01:01:46,173 --> 01:01:51,178 -It spread to different part of my body, the doctors said. 615 01:02:40,662 --> 01:02:42,463 -What's wrong? 616 01:02:46,100 --> 01:02:47,468 -Is she okay? 617 01:02:50,739 --> 01:02:53,073 ... The Canadian Pacific Railway... 618 01:02:53,107 --> 01:02:54,108 - Hey... 619 01:02:54,141 --> 01:02:57,077 ...it was much cheaper and much faster to bring- 620 01:02:57,111 --> 01:02:59,780 Turn around, Korea. 621 01:02:59,813 --> 01:03:02,684 Korea, I got a surprise for you. 622 01:03:02,717 --> 01:03:04,018 Sorry I'm late. 623 01:03:06,655 --> 01:03:08,055 -Now, since the beginning of the railroad's construction... 624 01:03:08,088 --> 01:03:09,557 -Korea! 625 01:03:09,591 --> 01:03:11,091 -Dude, just leave her alone. 626 01:03:11,125 --> 01:03:12,761 -What, are you her boyfriend? 627 01:03:17,231 --> 01:03:18,432 -Don't. 628 01:03:21,368 --> 01:03:23,070 -Hey, Korea, turn around. 629 01:03:23,103 --> 01:03:24,438 -Seriously. Don't. 630 01:03:29,276 --> 01:03:31,178 -What the fuck? 631 01:04:28,502 --> 01:04:32,172 -So how many days you get? 632 01:04:32,206 --> 01:04:33,107 -Five. 633 01:04:33,140 --> 01:04:35,442 -Shit! 634 01:04:35,476 --> 01:04:38,112 Your mom gonna be pissed or what? 635 01:04:40,782 --> 01:04:41,982 -Hey, is it alright if I just stay here? 636 01:04:42,015 --> 01:04:45,854 I don't wanna walk all the way home and walk all the way back. 637 01:04:45,886 --> 01:04:48,155 -Yeah, yeah of course. 638 01:04:50,391 --> 01:04:54,529 So, what are you gonna wear? 639 01:04:54,562 --> 01:04:58,666 -Just this, I guess. 640 01:04:58,700 --> 01:05:01,536 -You can borrow something, if you want. 641 01:05:03,203 --> 01:05:04,672 -Thanks. 642 01:05:04,706 --> 01:05:05,305 You want this back? 643 01:05:05,339 --> 01:05:06,273 -No, no, you can keep it. 644 01:05:06,306 --> 01:05:08,643 I got a bunch of new shirts just like that. 645 01:05:13,681 --> 01:05:14,549 -Alright, shots! 646 01:05:14,582 --> 01:05:16,851 You want some shots? Come on, come on. 647 01:05:16,885 --> 01:05:17,685 Hey, you want one? 648 01:05:17,719 --> 01:05:18,853 -Yeah. 649 01:05:22,690 --> 01:05:24,726 -Shit. Alright. 650 01:05:24,759 --> 01:05:25,926 Who's that? Hurry, hurry, hurry, hurry. 651 01:05:25,959 --> 01:05:28,295 Drink, drink, drink, drink, drink, drink! 652 01:05:33,934 --> 01:05:35,570 -Let's go! 653 01:06:21,381 --> 01:06:22,550 -Hi. -Hi. 654 01:06:22,584 --> 01:06:23,283 -You're home. 655 01:06:23,317 --> 01:06:25,587 -Yes, sorry. I was going to call. 656 01:06:25,620 --> 01:06:26,888 Come inside. 657 01:06:31,726 --> 01:06:34,361 Uh, are you hungry? Have you had dinner? 658 01:06:34,394 --> 01:06:35,964 -Yeah, I'm okay. 659 01:06:35,996 --> 01:06:38,700 -Okay. 660 01:06:38,733 --> 01:06:41,468 I'm having a little bit of vodka. 661 01:06:41,502 --> 01:06:43,003 Would you like? 662 01:06:43,036 --> 01:06:44,806 -Yeah, sure. Thanks. 663 01:06:44,839 --> 01:06:47,474 -Okay. 664 01:06:47,509 --> 01:06:49,544 -I spoke with Mi-san, 665 01:06:49,577 --> 01:06:51,880 she said you left work early today. 666 01:06:51,913 --> 01:06:54,849 -Yes. I needed some air. 667 01:07:03,691 --> 01:07:06,761 -Hey, does... does this have anything to do 668 01:07:06,794 --> 01:07:08,863 with what I said the other night? 669 01:07:08,897 --> 01:07:09,998 Because I mean, listen, 670 01:07:10,030 --> 01:07:12,634 if that's not something you're ready for or even want- 671 01:07:12,667 --> 01:07:13,935 -No... -That's okay. 672 01:07:13,968 --> 01:07:15,737 -No, no, it's not. 673 01:07:28,716 --> 01:07:32,954 -I was thinking today about... 674 01:07:32,987 --> 01:07:37,424 Do you know about goryeojang? Have you heard? 675 01:07:37,457 --> 01:07:38,760 -No. 676 01:07:38,793 --> 01:07:42,964 -Um, they're a story from long time ago. 677 01:07:42,997 --> 01:07:46,000 When a person became too old, 678 01:07:46,034 --> 01:07:48,870 then the son were to carry the person 679 01:07:48,903 --> 01:07:52,472 to the top of mountain and leave them there to die. 680 01:07:52,507 --> 01:07:56,878 -Wait, did this actually happen? People really did this? 681 01:07:56,911 --> 01:08:00,314 -I don't know, I'm not sure. It could be like folk tale. 682 01:08:00,347 --> 01:08:01,749 -Okay. 683 01:08:01,783 --> 01:08:07,454 -This is very old story from when the country was poor. 684 01:08:07,487 --> 01:08:12,760 So, there was not enough food for everyone. 685 01:08:12,794 --> 01:08:15,563 And this story is about the son 686 01:08:15,597 --> 01:08:19,901 who lies to his very old and very sick mom 687 01:08:19,934 --> 01:08:22,604 and tells her they are going to look at the flower 688 01:08:22,637 --> 01:08:25,439 in the mountain. 689 01:08:25,472 --> 01:08:31,746 She gets excite and climbs onto his back and they go. 690 01:08:31,779 --> 01:08:36,718 They walk for a very long time through the mountain. 691 01:08:36,751 --> 01:08:39,754 And finally, 692 01:08:40,454 --> 01:08:44,491 she realize what her son is doing. 693 01:08:44,525 --> 01:08:50,632 She knows where he's taking her. 694 01:08:50,665 --> 01:08:54,368 But she doesn't say anything. 695 01:08:54,401 --> 01:09:02,110 Instead, she pick off the branch and no... 696 01:09:02,142 --> 01:09:06,614 This is not a leaf but pine... 697 01:09:06,648 --> 01:09:07,682 -Pine cones? 698 01:09:07,715 --> 01:09:10,450 -No, the other, the pine... 699 01:09:10,484 --> 01:09:11,519 -Pine... 700 01:09:11,552 --> 01:09:13,087 -The little... 701 01:09:13,121 --> 01:09:14,488 -Needles? Pine needles? 702 01:09:14,522 --> 01:09:17,424 -Yes, yes. Pine needles. 703 01:09:17,457 --> 01:09:21,763 Um, she pick the pine needles and drop them on the ground 704 01:09:21,796 --> 01:09:28,036 as they go up to the mountain, creating the trails behind them. 705 01:09:29,037 --> 01:09:32,472 But the son doesn't think anything about it. 706 01:09:32,507 --> 01:09:36,911 He just thinks she's too old and crazy. 707 01:09:36,944 --> 01:09:41,082 And finally, they arrives at the top 708 01:09:41,115 --> 01:09:43,718 and he puts her on the ground 709 01:09:43,751 --> 01:09:48,455 and tells her he will be right back and leave. 710 01:09:48,488 --> 01:09:53,027 He walks back down toward his home by himself. 711 01:09:53,061 --> 01:09:57,932 But now it's night time so it's too dark for him 712 01:09:57,965 --> 01:10:01,936 to see his way back. 713 01:10:01,969 --> 01:10:06,440 Then he sees the pine needles on the ground, 714 01:10:06,473 --> 01:10:09,644 which takes him back home. 715 01:10:12,647 --> 01:10:13,915 And... 716 01:10:16,117 --> 01:10:17,985 And he realize... 717 01:10:22,590 --> 01:10:24,525 Sorry. 718 01:10:24,559 --> 01:10:31,165 He realize what his mother was doing for him that whole time. 719 01:10:33,901 --> 01:10:38,973 Even on the way to her death, 720 01:10:39,006 --> 01:10:44,178 she never stop worrying for her son. 721 01:11:22,583 --> 01:11:24,118 - Shit! 722 01:11:25,285 --> 01:11:27,121 -Yo, Jackson! 723 01:11:27,155 --> 01:11:28,055 -Hi, Jackson! 724 01:11:28,089 --> 01:11:30,290 -Sweet facial, dumbass. Look at your eye. 725 01:11:30,323 --> 01:11:31,159 -Shit. 726 01:11:31,192 --> 01:11:32,727 -I'm sorry. 727 01:11:34,796 --> 01:11:36,063 -Get up bitch! 728 01:11:36,097 --> 01:11:37,565 Come on, fight me you little bitch. 729 01:11:37,598 --> 01:11:39,200 -Woah, Jackson. -Pussy. 730 01:11:39,233 --> 01:11:42,270 -Oh, my gosh! Jackson! 731 01:11:42,302 --> 01:11:46,941 - Fight, fight! Fight, fight... 732 01:11:46,974 --> 01:11:48,943 -Stop! Stop! Stop! 733 01:11:52,180 --> 01:11:53,181 -Stop. 734 01:11:55,183 --> 01:11:57,018 -Dude, what the fuck! 735 01:11:57,051 --> 01:11:58,719 -Stop! Get away! 736 01:11:58,753 --> 01:11:59,754 -Fuck off! 737 01:12:34,822 --> 01:12:36,591 -I'm sorry. 738 01:12:39,861 --> 01:12:41,863 I'm so sorry. 739 01:12:56,711 --> 01:12:58,913 Okay, um... 740 01:13:02,183 --> 01:13:05,286 Okay. Uh, we should look into 741 01:13:05,319 --> 01:13:09,657 some alternative medicines as well. 742 01:13:09,690 --> 01:13:10,925 There are lots of other treatments out there 743 01:13:10,958 --> 01:13:13,928 besides just chemo nowadays. 744 01:13:13,961 --> 01:13:17,098 I can talk to my cousin Katie who's a doctor. 745 01:13:17,131 --> 01:13:18,332 Well, I mean, she's a pediatrician 746 01:13:18,366 --> 01:13:23,371 but I know she has some friends or colleagues who can help. 747 01:13:23,403 --> 01:13:25,405 You can beat this. 748 01:13:25,438 --> 01:13:31,245 There's a way to beat this. I know it, I just... I know it. 749 01:13:31,279 --> 01:13:34,815 -I feel bad for you. 750 01:13:34,849 --> 01:13:36,050 -You feel bad for me? 751 01:13:36,083 --> 01:13:37,852 What are you talking about, why would you feel bad for me? 752 01:13:37,885 --> 01:13:42,056 -Bad luck. You choose the wrong woman. 753 01:13:47,194 --> 01:13:49,130 -I don't think so. 754 01:13:51,899 --> 01:13:57,238 Okay, listen. No matter what happens, I'm here. 755 01:13:57,271 --> 01:14:00,841 I'm not going anywhere, okay? 756 01:14:00,875 --> 01:14:04,312 And sure, you can shut me out or push me away 757 01:14:04,345 --> 01:14:06,047 the way you like to but I don't care. 758 01:14:06,080 --> 01:14:09,016 I'm gonna stay right here next to you. 759 01:14:10,318 --> 01:14:13,287 And I... 760 01:14:13,321 --> 01:14:17,792 And I want you to know that I will care for David 761 01:14:17,825 --> 01:14:19,894 like he was my own, I promise. 762 01:14:19,927 --> 01:14:21,996 I mean it. Really. Always. 763 01:14:25,132 --> 01:14:29,469 -You... You are such a nice man. 764 01:14:29,502 --> 01:14:31,471 I wish... 765 01:14:31,505 --> 01:14:37,244 I wish I deserved you. 766 01:14:37,278 --> 01:14:39,213 -God, will you stop saying stuff like that? 767 01:14:39,246 --> 01:14:41,048 I mean, jeez... 768 01:14:41,082 --> 01:14:42,183 -I'm sorry. 769 01:14:42,216 --> 01:14:43,384 -Really, what kind of response is that? 770 01:14:43,417 --> 01:14:44,418 -Sorry. 771 01:14:44,452 --> 01:14:46,787 -I was just saying, you wish you'd... Come on. 772 01:14:46,821 --> 01:14:48,422 -Sorry. 773 01:14:55,396 --> 01:14:57,164 -So... 774 01:14:57,198 --> 01:15:02,236 -Simon, do you want dance with me? 775 01:15:02,269 --> 01:15:03,204 -Do I what? 776 01:15:03,237 --> 01:15:04,939 Do I want to dance with you? 777 01:15:04,972 --> 01:15:06,874 -Mm-hm. 778 01:15:06,907 --> 01:15:09,176 -What are you talking about? 779 01:15:09,210 --> 01:15:11,445 -Dance. -Like right now? 780 01:15:11,479 --> 01:15:13,114 -Yes. Come. 781 01:15:14,115 --> 01:15:16,150 -No. -Come, dance with me. 782 01:15:16,183 --> 01:15:17,184 -I don't want to dance. 783 01:15:17,218 --> 01:15:18,052 -Please, Simon. 784 01:15:18,085 --> 01:15:20,021 -No, I don't even know how to dance. 785 01:15:20,054 --> 01:15:22,456 -Please, I'm sick. I'm sick. 786 01:15:22,490 --> 01:15:26,293 -That's so not right. Okay. 787 01:15:26,327 --> 01:15:28,529 -Please. I want to dance with you. 788 01:15:28,562 --> 01:15:30,498 -Fine. Okay, okay. 789 01:15:30,531 --> 01:15:33,134 -You should take off your jacket. 790 01:15:37,805 --> 01:15:41,442 And you can put your hands here. 791 01:15:46,881 --> 01:15:49,950 Let's dance. 792 01:22:08,962 --> 01:22:10,164 -What's that sound? 793 01:28:01,616 --> 01:28:02,917 This way. 794 01:41:23,116 --> 01:41:25,687 Ow! Ow! Ow! 795 01:43:09,957 --> 01:43:11,526 -Are you okay? 796 01:44:04,512 --> 01:44:06,047 -Mom? -Hm? 797 01:44:06,080 --> 01:44:07,749 -Are you sure you're okay? 798 01:44:07,782 --> 01:44:10,818 -I'm fine. I think we're almost there. 799 01:44:26,234 --> 01:44:27,769 Are you okay? 800 01:44:38,746 --> 01:44:41,249 There's some shade over there. Let's go sit there. 801 01:44:41,281 --> 01:44:43,651 Let's take a break. 802 01:44:45,653 --> 01:44:47,054 Okay? 803 01:45:06,741 --> 01:45:07,942 -Should we go back? 804 01:45:39,707 --> 01:45:41,709 -Let's just go back. 805 01:45:45,046 --> 01:45:47,782 Mom, you have to go to a hospital. 806 01:45:51,652 --> 01:45:54,622 Okay, I'll carry you. 807 01:45:54,655 --> 01:45:55,790 -No, I'm too heavy. 808 01:45:55,823 --> 01:45:58,358 -At this pace it'll be dark by the time we get there. 809 01:45:58,391 --> 01:46:00,294 Just get on. 810 01:46:00,328 --> 01:46:01,762 Get on! 811 01:48:59,907 --> 01:49:01,242 One more. 55176

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.