All language subtitles for remux-Shoot the Messenger S01E06 1080p WEB-DL DD5 1 H 264-KiNGS_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,430 --> 00:00:05,852 This is what they
killed Khaalid for. 2 00:00:05,858 --> 00:00:07,189 What do you want?
Fifty grand. 3 00:00:07,229 --> 00:00:08,698 It's Sam Charles. 4 00:00:08,728 --> 00:00:10,756 Avril, what if she was some
kind of prostitute 5 00:00:10,797 --> 00:00:12,996 or maybe she ran the call girls. 6 00:00:13,035 --> 00:00:14,534 If I find out that
you were involved 7 00:00:14,565 --> 00:00:15,964 in this thing
with the Somali kid 8 00:00:16,003 --> 00:00:18,332 what the hell are you
talking about? 9 00:00:18,363 --> 00:00:19,702 I'm resigning from
the commission. 10 00:00:19,731 --> 00:00:21,101 You're not serious. 11 00:00:21,132 --> 00:00:22,501 I slept with Simon. 12 00:00:22,541 --> 00:00:23,933 But he's in a committed
relationship. 13 00:00:23,939 --> 00:00:25,699 Wow, I am just like
my mother, aren't I? 14 00:00:25,739 --> 00:00:27,597 There is a kid all over
Khaalid's photo stream. 15 00:00:27,637 --> 00:00:30,206 Harry was sending some pretty
threatening messages. 16 00:00:30,237 --> 00:00:31,676 And he's been packed off
to rehab. 17 00:00:31,705 --> 00:00:33,035 So that's how you know Hassan, 18 00:00:33,074 --> 00:00:34,475 he was your drug dealer. 19 00:00:34,505 --> 00:00:36,343 No. We did the program
together. 20 00:00:36,374 --> 00:00:38,443 Take me with you?
It's too dangerous. 21 00:00:38,473 --> 00:00:40,811 I love you. 22 00:00:40,841 --> 00:00:42,074 We got a trace on Hassan's
phone, he's in north bay. 23 00:00:42,081 --> 00:00:43,480 We'll find him.
Get it done. 24 00:00:54,054 --> 00:00:56,453 Holly shit, is this real. 25 00:00:57,783 --> 00:00:59,151 Yeah, it's real. 26 00:01:03,619 --> 00:01:05,559 50g's is a lot to ask
for a grainy video. 27 00:01:05,588 --> 00:01:07,957 Even if it's the Ag
with some boy. 28 00:01:07,987 --> 00:01:09,786 Some boy who was my friend, 29 00:01:09,826 --> 00:01:11,595 who got killed
because of this video! 30 00:01:14,964 --> 00:01:17,023 All right, my boss
isn't gonna fork over 31 00:01:17,062 --> 00:01:19,431 that kind of scratch easily.
I gotta show him something. 32 00:01:19,462 --> 00:01:21,230 You think I'm stupid? 33 00:01:21,260 --> 00:01:23,699 I give you even a second of
this and you got your story. 34 00:01:23,729 --> 00:01:25,228 Nah, I'm done with this. 35 00:01:25,269 --> 00:01:27,527 All right, all right...
All right, all right. 36 00:01:27,567 --> 00:01:30,636 Look just... Gimme a coupla days. 37 00:01:32,605 --> 00:01:34,533 You got two days.
Or the deal's gone. 38 00:01:34,574 --> 00:01:35,904 Cool. 39 00:01:41,270 --> 00:01:42,609 Fuck. 40 00:02:12,455 --> 00:02:14,924 Okay. You're a patient.
Gotta stay put, understand. 41 00:02:14,954 --> 00:02:17,222 I got it. 42 00:02:17,263 --> 00:02:19,291 So if the Beauchamps wanted
to cover up a murder, 43 00:02:19,331 --> 00:02:21,260 looks like they've got
the money to do it. 44 00:02:21,290 --> 00:02:23,528 That's why Harry
is so dangerous. 45 00:02:23,558 --> 00:02:26,627 And it's pronounced Beecham. 46 00:02:26,668 --> 00:02:28,966 Seriously? 47 00:02:28,996 --> 00:02:30,326 Wait here. I'll be back. 48 00:02:30,365 --> 00:02:32,165 Wow. 49 00:02:57,641 --> 00:02:59,241 Ooh. What's your name,
little lady? 50 00:02:59,281 --> 00:03:00,639 See you finally cracked
that phone. 51 00:03:00,680 --> 00:03:02,479 Oh. Hey. Yeah. Yeah. 52 00:03:02,509 --> 00:03:04,847 Of course I did. 53 00:03:04,877 --> 00:03:06,909 It took a couple days to get
the passcodes from apple. 54 00:03:06,916 --> 00:03:09,216 But you know.
It's unlocked so... 55 00:03:09,255 --> 00:03:10,777 Can't you just hack into it
with your geekdom? 56 00:03:10,784 --> 00:03:12,913 Firstly, nerds like myself 57 00:03:12,954 --> 00:03:15,053 really resent being called
"geeks." 58 00:03:15,083 --> 00:03:17,351 Sorry.
Just putting that out there. 59 00:03:17,392 --> 00:03:19,551 Secondly, you want this
to be admissible, right? 60 00:03:19,590 --> 00:03:21,920 Cause, you know,
I could hack into it, 61 00:03:21,960 --> 00:03:24,478 but then, you know, I don't think
the courts would smile fondly. 62 00:03:26,957 --> 00:03:28,625 Translation of Avril's diary, 63 00:03:28,655 --> 00:03:30,755 typed and cross-referenced
with the photos. 64 00:03:32,224 --> 00:03:33,563 Nice work. 65 00:03:34,992 --> 00:03:37,061 You must be swamped
with Lutz away, huh? 66 00:03:38,631 --> 00:03:40,799 Yeah. It's busy, for sure. 67 00:03:40,829 --> 00:03:42,928 Yeah. If you need anything
else, you know... 68 00:03:46,306 --> 00:03:47,697 Yeah? 69 00:03:47,736 --> 00:03:51,505 I was just thinking that
I could go with you, 70 00:03:51,535 --> 00:03:53,233 you know, when you do your
rounds. 71 00:03:53,273 --> 00:03:54,602 That's a nice try. 72 00:03:54,642 --> 00:03:56,034 But the closest you're getting
to these women 73 00:03:56,041 --> 00:03:57,521 is those copies you made
for yourself. 74 00:03:58,871 --> 00:04:00,240 What copies? 75 00:04:01,709 --> 00:04:03,439 Seriously! Just check
my computer! 76 00:04:03,478 --> 00:04:05,208 Thanks for this. 77 00:04:07,446 --> 00:04:10,275 I got a drop off for you -
Daisy Channing? 78 00:04:16,152 --> 00:04:17,510 I'm sorry, nothing's coming up. 79 00:04:17,551 --> 00:04:19,749 I sent an email yesterday.
Check it again. 80 00:04:22,018 --> 00:04:24,211 There is nothing coming up. I don't
see a Daisy Channing anywhere... 81 00:04:24,218 --> 00:04:25,580 hey look, I just spent two
hours with her 82 00:04:25,587 --> 00:04:26,956 on the road in the back
of my car. 83 00:04:26,987 --> 00:04:28,755 Not a chance I'm spending
another two. 84 00:04:28,786 --> 00:04:30,624 Let me speak to your manager. 85 00:04:32,294 --> 00:04:33,752 Can I get a bloody fag? 86 00:04:33,793 --> 00:04:35,792 Come on, give me a fag, yeah. 87 00:04:35,821 --> 00:04:38,031 Give me fucking fag, man.
Come on. 88 00:04:40,400 --> 00:04:42,229 What the fuck is this? 89 00:04:42,258 --> 00:04:44,358 Give me... give a fucking... 90 00:04:44,398 --> 00:04:45,926 This is bullshit. 91 00:04:45,967 --> 00:04:47,726 Hello Harry. 92 00:05:18,750 --> 00:05:20,109 Can I have a fag? 93 00:05:20,150 --> 00:05:21,848 Yeah. Sure. 94 00:05:21,879 --> 00:05:23,378 I'll take two. 95 00:05:23,417 --> 00:05:25,087 For later. 96 00:05:36,160 --> 00:05:37,650 Thanks. 97 00:05:39,060 --> 00:05:41,259 One of the nicer places
I've seen. 98 00:05:41,288 --> 00:05:43,758 I've seen nicer. I have. 99 00:05:43,798 --> 00:05:46,556 It's all the same shit
on the inside though, huh? 100 00:05:46,595 --> 00:05:48,587 "Learn to accept your past
actions for what they are, 101 00:05:48,594 --> 00:05:51,023 but learn to move forward
with your life." 102 00:05:51,064 --> 00:05:53,762 And still I like to get high. 103 00:05:53,803 --> 00:05:56,361 Yeah. 104 00:05:57,731 --> 00:06:00,528 But after a while,
it started to get old. 105 00:06:00,569 --> 00:06:02,438 Well, I'm pleased
I'm not there yet. 106 00:06:04,466 --> 00:06:05,835 I'm Daisy... 107 00:06:09,874 --> 00:06:11,366 It's the first time back
in three years. 108 00:06:11,374 --> 00:06:12,803 Well, you haven't missed much. 109 00:06:12,842 --> 00:06:14,401 Just a bunch of bloody blokes 110 00:06:14,441 --> 00:06:16,311 all complaining
about their parents. 111 00:06:16,340 --> 00:06:18,839 Yeah. Right. 112 00:06:18,879 --> 00:06:21,138 At least I made a friend
last time. 113 00:06:21,179 --> 00:06:24,717 You know, he's the one who
helped me stick it out. 114 00:06:26,745 --> 00:06:29,443 I'm not looking for a friend,
Daisy. 115 00:06:29,484 --> 00:06:30,844 Thanks for the fag. 116 00:06:33,153 --> 00:06:35,281 My friend is Hassan Ali. 117 00:06:36,721 --> 00:06:38,619 Yours was Khaalid Suleman. 118 00:06:38,650 --> 00:06:41,218 What the hell is this? 119 00:06:43,087 --> 00:06:44,926 Why'd you send him this? 120 00:06:44,957 --> 00:06:46,286 Where did you get that? 121 00:06:46,325 --> 00:06:47,684 You sent this to Khaalid 122 00:06:47,725 --> 00:06:49,724 and a few days later
he ends up dead. Why? 123 00:06:51,163 --> 00:06:52,492 Not here. 124 00:06:52,523 --> 00:06:53,892 Come on. 125 00:07:21,938 --> 00:07:23,976 You're not my 10 o'clock. 126 00:07:37,520 --> 00:07:39,319 Damn it, Daisy. 127 00:07:46,485 --> 00:07:48,554 We were meant for each other.
Meant to be together. 128 00:07:48,583 --> 00:07:50,383 You and Khaalid? 129 00:07:52,351 --> 00:07:53,791 I told him I loved him. 130 00:07:53,822 --> 00:07:55,691 What happened? 131 00:07:55,720 --> 00:07:58,489 It was Hassan's fault.
What was? 132 00:07:58,528 --> 00:08:00,087 Hassan and those damn parties. 133 00:08:00,128 --> 00:08:01,558 The parties at Eric Lawson's? 134 00:08:01,597 --> 00:08:03,895 He took everything. 135 00:08:03,926 --> 00:08:05,725 Who? Who did? 136 00:08:08,963 --> 00:08:11,063 Is this the man? Sam Charles? 137 00:08:12,502 --> 00:08:14,130 Is it Sam Charles?
Yes. 138 00:08:15,829 --> 00:08:17,500 The night you disappeared. 139 00:08:17,539 --> 00:08:19,469 I need to know what happened. 140 00:08:20,908 --> 00:08:22,836 You think I did it! 141 00:08:22,876 --> 00:08:24,536 You think I killed him! 142 00:08:26,004 --> 00:08:27,633 I loved him! 143 00:08:29,073 --> 00:08:30,473 I wouldn't kill him! 144 00:08:30,512 --> 00:08:31,871 I loved him! 145 00:08:31,912 --> 00:08:34,140 You hear me?! 146 00:08:34,181 --> 00:08:36,310 I said I loved him! 147 00:08:36,350 --> 00:08:37,679 Bloody bit... 148 00:08:39,148 --> 00:08:40,478 aghhh! 149 00:08:41,916 --> 00:08:43,275 Let go of me! 150 00:08:44,745 --> 00:08:46,085 Stay down. 151 00:08:46,114 --> 00:08:47,484 I-I have diplomatic immunity! 152 00:08:47,513 --> 00:08:49,193 It's not gonna get you off
a murder charge. 153 00:08:51,722 --> 00:08:53,721 I didn't kill Khaalid! 154 00:08:53,750 --> 00:08:55,590 Why'd you buy a gun, huh? 155 00:08:57,018 --> 00:08:59,257 Because he left me! Okay? 156 00:08:59,287 --> 00:09:02,985 Because I wan-because I wanted
to kill myself! 157 00:09:09,073 --> 00:09:10,506 So you worked for Avril
for how long? 158 00:09:10,512 --> 00:09:13,010 I'm an independent contractor. 159 00:09:13,051 --> 00:09:14,639 I work for myself. 160 00:09:17,049 --> 00:09:19,408 How long, then, did you contract
your services to Avril for? 161 00:09:20,347 --> 00:09:22,745 Eight months. Maybe a year. 162 00:09:24,555 --> 00:09:26,454 You sure I can't get you
anything? 163 00:09:26,483 --> 00:09:28,284 I'm good. 164 00:09:29,722 --> 00:09:32,021 So these parties you were
hired to attend... 165 00:09:32,052 --> 00:09:34,051 Private affairs. 166 00:09:34,090 --> 00:09:35,920 A lot of well-known types. 167 00:09:35,960 --> 00:09:39,627 Avril had an in, and knew that
my... talents 168 00:09:39,658 --> 00:09:41,086 would be of interest. 169 00:09:41,126 --> 00:09:42,755 Do you recognize this man? 170 00:09:47,064 --> 00:09:49,163 I deal with very exclusive
clientele. 171 00:09:49,193 --> 00:09:51,231 That means knowing
not to name-names. 172 00:09:51,261 --> 00:09:53,130 This is an active police
investigation. 173 00:09:53,171 --> 00:09:54,800 And you don't have a warrant. 174 00:09:54,829 --> 00:09:57,368 If word got out my client list
was known to the police, 175 00:09:57,399 --> 00:09:59,737 I'd be out of a paycheque. 176 00:09:59,768 --> 00:10:03,406 And what happens if you have 24 hour
police surveillance parked outside? 177 00:10:03,436 --> 00:10:05,074 You able to work then? 178 00:10:06,904 --> 00:10:08,742 I know him.
Uh huh. 179 00:10:08,773 --> 00:10:11,142 Not like you think. 180 00:10:11,172 --> 00:10:13,574 He'd have Avril bring me in to
tend to some of his associates... 181 00:10:13,580 --> 00:10:15,280 Special requests. 182 00:10:18,247 --> 00:10:20,446 And that would be my 10 o'clock. 183 00:10:20,476 --> 00:10:22,376 If you think of anything. 184 00:10:22,416 --> 00:10:25,415 Sure, detective Ortiz. 185 00:10:29,253 --> 00:10:31,012 All right, Jo, thanks. 186 00:10:31,052 --> 00:10:32,820 Damn it. 187 00:10:32,850 --> 00:10:35,318 Harry was in the hospital
the night Khaalid was killed. 188 00:10:35,348 --> 00:10:37,019 Suicide watch. 189 00:10:37,058 --> 00:10:40,417 That was a good use of our time. 190 00:10:42,656 --> 00:10:44,334 You got Harry to confirm
that it was Lawson 191 00:10:44,354 --> 00:10:46,353 who threw the parties. 192 00:10:46,394 --> 00:10:48,793 But we're no closer to
knowing who killed Khaalid. 193 00:10:50,262 --> 00:10:54,030 Look... This job
is about process. 194 00:10:54,059 --> 00:10:56,328 It's about seeing
the whole puzzle, 195 00:10:56,369 --> 00:10:58,327 not just the pieces.
We eliminated a suspect. 196 00:10:58,368 --> 00:10:59,826 That's progress. 197 00:11:01,965 --> 00:11:04,464 Since when are you
Mr. optimist? 198 00:11:08,202 --> 00:11:10,331 We just need to catch a break. 199 00:11:10,372 --> 00:11:12,641 I wish I knew what was
on that damn phone. 200 00:11:23,115 --> 00:11:25,474 Thanks for the ride. 201 00:11:25,514 --> 00:11:27,542 Woulda been a long walk back. 202 00:11:30,152 --> 00:11:32,180 So yesterday... 203 00:11:33,650 --> 00:11:35,849 I wanted to say... 204 00:11:57,458 --> 00:11:58,896 Sorry. 205 00:12:01,695 --> 00:12:03,064 Back to the real world. 206 00:12:03,095 --> 00:12:04,464 Yeah. 207 00:12:06,432 --> 00:12:08,561 Call you later? 208 00:12:08,602 --> 00:12:10,160 I'd like that. 209 00:12:10,201 --> 00:12:11,571 All right. 210 00:12:11,601 --> 00:12:13,700 Later.
Yeah. 211 00:12:34,878 --> 00:12:36,308 Shit. 212 00:13:04,893 --> 00:13:07,761 I've included the connection to
Lawson's sex parties in the warrant. 213 00:13:07,792 --> 00:13:10,230 Yeah. It all seems
to be in order. 214 00:13:10,260 --> 00:13:13,299 Let's just hope Lawson's mouth
is as big as his ego. 215 00:13:13,329 --> 00:13:16,027 We're gonna wire his house,
car. Everything. 216 00:13:16,068 --> 00:13:18,337 Anything else? I'd like
to get back to homicide. 217 00:13:18,366 --> 00:13:20,764 No. Just get that signed,
you're done here. 218 00:13:20,805 --> 00:13:22,205 I'll get it over
to judge Michaels. 219 00:13:22,234 --> 00:13:23,796 I don't want it to be held up
by Reeves again. 220 00:13:23,804 --> 00:13:25,173 Okay. Good call. 221 00:13:28,172 --> 00:13:30,470 I want this prep-work to stay
with the commission. 222 00:13:30,509 --> 00:13:33,868 My replacement might
find it useful. 223 00:13:33,909 --> 00:13:35,438 This doesn't seem right. 224 00:13:35,477 --> 00:13:38,106 The real world seldom does. 225 00:13:38,146 --> 00:13:40,265 You worked hard for this.
You deserve this commission. 226 00:13:40,276 --> 00:13:42,214 Oh for chrissakes, Georgia! 227 00:13:43,944 --> 00:13:46,282 I'm sorry. I-i need... 228 00:13:46,312 --> 00:13:48,750 I need to take some time. 229 00:13:48,781 --> 00:13:51,150 Reexamine priorities. 230 00:13:54,648 --> 00:13:56,018 Harry was a bust. 231 00:13:56,048 --> 00:13:57,447 Oh damn it. 232 00:13:57,486 --> 00:13:58,855 He won't go on record? 233 00:13:58,885 --> 00:14:01,114 No, but he still confirmed
Khaalid and Sam Charles 234 00:14:01,155 --> 00:14:02,853 were in a relationship. 235 00:14:02,883 --> 00:14:04,283 It's still a second source. 236 00:14:04,323 --> 00:14:06,052 Yeah, from a drugged out,
suicidal, 237 00:14:06,091 --> 00:14:07,950 vengeful ex-boyfriend. 238 00:14:07,990 --> 00:14:09,720 Without tangible evidence
or his consent, 239 00:14:09,761 --> 00:14:11,160 it's just hearsay. 240 00:14:11,190 --> 00:14:12,889 We still don't have anything
that confirms 241 00:14:12,929 --> 00:14:15,558 that anyone is blackmailing
Sam Charles. 242 00:14:15,597 --> 00:14:19,666 Okay. Write up what you've
got, while it's fresh. 243 00:14:23,404 --> 00:14:26,532 You know she is working
her ass off. 244 00:14:27,931 --> 00:14:29,900 Mhm. What have you been doing? 245 00:14:29,939 --> 00:14:32,131 I put the two of you together so you
might teach her a thing or two. 246 00:14:32,139 --> 00:14:34,168 Look, don't worry about me. 247 00:14:34,207 --> 00:14:36,066 I got a couple cards up
my sleeve. 248 00:14:36,106 --> 00:14:38,335 Oh yeah? 249 00:14:38,376 --> 00:14:40,775 Well, you better start
playing them. 250 00:15:00,184 --> 00:15:03,013 Hey. I've been meaning to... 251 00:15:03,052 --> 00:15:04,982 you're gonna pick up
the cake, right? 252 00:15:05,022 --> 00:15:06,421 I said I would. 253 00:15:06,451 --> 00:15:07,930 And you're not working
tomorrow night? 254 00:15:09,620 --> 00:15:11,688 Can we not start? 255 00:15:11,718 --> 00:15:13,118 I picked up the gift. 256 00:15:13,158 --> 00:15:14,557 Bring fifty for your share
of it. 257 00:15:14,587 --> 00:15:15,956 Sure. 258 00:15:15,987 --> 00:15:17,986 Remember mom's gonna be there
around seven-thirty. 259 00:15:19,395 --> 00:15:20,754 So, I have to show up, right? 260 00:15:20,793 --> 00:15:22,163 It's dad's birthday. 261 00:15:22,193 --> 00:15:23,562 It's not always about you, dais. 262 00:15:23,592 --> 00:15:25,461 I was just joking. 263 00:15:25,492 --> 00:15:27,190 Oh god. 264 00:15:27,231 --> 00:15:28,560 I'll be there. 265 00:15:28,600 --> 00:15:31,798 Good. And don't be weird,
okay? 266 00:15:41,533 --> 00:15:43,233 So we have a deal. 267 00:15:54,906 --> 00:15:56,275 Tell me you got something? 268 00:15:56,305 --> 00:15:57,738 Hassan doubled back
to the city yesterday. 269 00:15:57,746 --> 00:16:00,714 I got a trace on his new cell
phone number. 270 00:16:00,744 --> 00:16:02,583 It won't be long now. 271 00:16:02,613 --> 00:16:04,482 We'll track him down. 272 00:16:29,928 --> 00:16:32,027 Thanks for coming. 273 00:16:32,057 --> 00:16:33,660 You must be scraping from
the bottom of the barrel 274 00:16:33,666 --> 00:16:35,026 if you're reaching out to me. 275 00:16:35,067 --> 00:16:36,425 Yeah, well... 276 00:16:36,466 --> 00:16:38,164 My barrel is not the fullest
these days. 277 00:16:38,195 --> 00:16:40,763 Well, cops have a tendency
to not forget 278 00:16:40,803 --> 00:16:42,662 when they've been screwed. 279 00:16:44,102 --> 00:16:45,500 You know, I'd never name
a source... 280 00:16:45,530 --> 00:16:46,900 of course not. 281 00:16:46,941 --> 00:16:48,299 You'd just give out enough info 282 00:16:48,340 --> 00:16:50,038 so a six-year-old could figure
it out. 283 00:16:50,069 --> 00:16:54,067 It was sloppy editing,
it was sloppy thinking. 284 00:16:54,107 --> 00:16:55,535 It doesn't change the fact 285 00:16:55,576 --> 00:16:59,444 that Dougie's still paying
for your fuck up. 286 00:16:59,474 --> 00:17:02,313 Yeah. He is. 287 00:17:04,212 --> 00:17:07,910 But you, you're doing all right,
aren't you, inspector? 288 00:17:09,449 --> 00:17:10,778 What do you want? 289 00:17:10,818 --> 00:17:13,016 Does the name Roberto Munz
mean anything to you? 290 00:17:13,046 --> 00:17:14,976 Yeah, he's a mob lawyer? 291 00:17:15,015 --> 00:17:17,685 Been repping la familia
since Adam was a boy. Why? 292 00:17:17,715 --> 00:17:20,013 I've been looking into this
land development company, 293 00:17:20,053 --> 00:17:21,883 greenfield property partners. 294 00:17:21,923 --> 00:17:24,281 But all I find are dead ends. 295 00:17:24,321 --> 00:17:25,544 The only thing that comes up
are more numbered companies. 296 00:17:25,550 --> 00:17:27,519 How does Munz fit into this? 297 00:17:27,559 --> 00:17:30,459 Those numbered companies,
all list him as counsel. 298 00:17:33,256 --> 00:17:35,555 If I were you, 299 00:17:35,596 --> 00:17:37,554 I'd stay a million miles
from it. 300 00:17:37,595 --> 00:17:39,094 Yeah, but... 301 00:17:39,124 --> 00:17:41,863 We both know I'm too stupid
to do that, right? 302 00:17:47,430 --> 00:17:49,468 Detective Lutz, 303 00:17:49,498 --> 00:17:51,628 is that my warrant you're
trying to sneak by me? 304 00:17:51,668 --> 00:17:53,036 Where are you headed? 305 00:17:53,066 --> 00:17:54,596 Judge Michaels. 306 00:17:54,636 --> 00:17:56,065 I heard you had your hands full. 307 00:18:00,203 --> 00:18:03,571 Has crown counsel reviewed this? 308 00:18:03,612 --> 00:18:05,871 They have, your honor. 309 00:18:08,139 --> 00:18:11,477 You have a pen?
Yeah. 310 00:18:21,811 --> 00:18:23,911 Good luck, detective. 311 00:18:23,950 --> 00:18:25,351 Good night, your honor. 312 00:18:43,231 --> 00:18:45,061 You're still here? 313 00:18:45,091 --> 00:18:46,729 Where were you all night? 314 00:18:46,759 --> 00:18:48,329 Doing some digging... 315 00:18:48,359 --> 00:18:49,757 Any good dirt turn up? 316 00:18:49,797 --> 00:18:52,026 Kinda. You got time for
a drink? 317 00:18:52,067 --> 00:18:54,126 I know this place makes
a killer Manhattan. 318 00:18:54,166 --> 00:18:56,095 That sounds really good. 319 00:18:56,135 --> 00:18:57,594 But? 320 00:18:57,634 --> 00:18:59,003 I can't... 321 00:18:59,033 --> 00:19:00,403 Some other time.
Yeah, of course. 322 00:19:04,341 --> 00:19:06,640 So what's the big news
you feel like celebrating? 323 00:19:06,670 --> 00:19:08,538 Ah... it can wait. 324 00:19:08,569 --> 00:19:10,868 Raincheck. I'm serious. 325 00:19:10,908 --> 00:19:12,936 Uh huh. 326 00:19:36,315 --> 00:19:38,413 Details for the environmental
meeting. 327 00:19:38,453 --> 00:19:39,783 Thank you. 328 00:19:39,823 --> 00:19:41,582 I approved next week's
interview schedule. 329 00:19:41,622 --> 00:19:43,821 And I vetted the top three
candidates, 330 00:19:43,861 --> 00:19:45,360 my notes are attached. 331 00:19:47,129 --> 00:19:49,528 I know you've been tackling
a lot, with Phil out of town. 332 00:19:49,558 --> 00:19:51,627 Don't think I haven't noticed. 333 00:19:51,656 --> 00:19:53,556 Without you here, I'd be lost. 334 00:19:55,194 --> 00:19:57,763 Yeah, you would. 335 00:20:02,631 --> 00:20:04,101 I was thinking... 336 00:20:06,639 --> 00:20:09,098 Maybe I need you around
full time. 337 00:20:11,537 --> 00:20:12,999 I'm not exactly sure if my
schedule can get any busier. 338 00:20:13,005 --> 00:20:14,805 I wasn't talking about work. 339 00:20:14,835 --> 00:20:16,473 I was talking about us. 340 00:20:18,373 --> 00:20:20,272 I'm listening. 341 00:20:43,590 --> 00:20:45,189 Daisy... 342 00:20:46,589 --> 00:20:48,288 Is this later? 343 00:20:49,956 --> 00:20:52,026 Come in. 344 00:22:30,345 --> 00:22:32,874 Hey, sleepy head. 345 00:22:32,914 --> 00:22:34,383 Did I wake you? 346 00:22:34,413 --> 00:22:36,013 No, not at all. 347 00:22:37,453 --> 00:22:39,081 Aw. Thanks. 348 00:22:39,121 --> 00:22:40,650 Oh, I haven't brushed. 349 00:22:42,119 --> 00:22:43,719 Hmm. 350 00:22:49,686 --> 00:22:51,385 Did you sleep all right? 351 00:22:51,425 --> 00:22:53,124 I did. 352 00:22:53,154 --> 00:22:54,794 Good. 353 00:22:58,962 --> 00:23:01,889 Let me take you
to dinner tonight. 354 00:23:01,930 --> 00:23:04,098 As in out in public? 355 00:23:04,128 --> 00:23:06,198 An official date. 356 00:23:06,228 --> 00:23:08,297 That would be great. 357 00:23:08,336 --> 00:23:09,696 Good. 358 00:23:12,134 --> 00:23:15,902 Oh, ah, there's this thing
for my dad. His birthday... 359 00:23:15,933 --> 00:23:17,502 Yeah. No worries. 360 00:23:17,532 --> 00:23:19,900 Something you wanna talk about? 361 00:23:19,941 --> 00:23:22,399 Not really. Not now. 362 00:23:22,440 --> 00:23:24,009 Fair enough. 363 00:23:24,039 --> 00:23:25,867 Oh. 364 00:23:25,907 --> 00:23:28,076 I gotta get going. 365 00:23:29,476 --> 00:23:32,205 So I want you to hold on
to this. 366 00:23:35,443 --> 00:23:37,482 Help yourself to whatever. 367 00:24:03,858 --> 00:24:05,228 Hey. 368 00:24:05,258 --> 00:24:06,727 Mary's in the war room.
Come on. 369 00:24:12,064 --> 00:24:13,464 Good sleep? 370 00:24:13,494 --> 00:24:15,132 Uh huh. 371 00:24:16,601 --> 00:24:18,100 The Zuccato family? 372 00:24:18,130 --> 00:24:20,470 The opera people? 373 00:24:20,500 --> 00:24:22,491 20 years ago they were one of the
biggest crime families in the city. 374 00:24:22,499 --> 00:24:23,998 Racketeering, drugs, guns... 375 00:24:24,037 --> 00:24:26,497 I mean, family CV reads like
a mafia cliche. 376 00:24:26,536 --> 00:24:27,866 All right, to their credit, 377 00:24:27,907 --> 00:24:29,298 they've shed their illegal
interests 378 00:24:29,305 --> 00:24:30,797 and made a go in the world
of legitimate business. 379 00:24:30,804 --> 00:24:33,174 Right. 380 00:24:33,204 --> 00:24:35,435 They also underwrite a youth
crime prevention initiative. 381 00:24:35,443 --> 00:24:38,471 Which happens to be run
by our friend Eric Lawson. 382 00:24:38,510 --> 00:24:41,979 And, partners in the superjail. 383 00:24:44,408 --> 00:24:46,927 So that's how he's covering his
90 million stake in the project. 384 00:24:47,316 --> 00:24:49,614 If the deal is stalled, 385 00:24:49,645 --> 00:24:50,838 what would guys like the
Zuccatos do to make it happen? 386 00:24:50,844 --> 00:24:53,083 I'd say blackmail an attorney
general. 387 00:24:53,113 --> 00:24:54,752 We need that phone. 388 00:24:54,782 --> 00:24:57,351 You ready to make that money
call upstairs? 389 00:24:57,382 --> 00:25:01,518 If we run this, the story
has to be unassailable. 390 00:25:01,548 --> 00:25:02,919 I'll get the money. 391 00:25:02,959 --> 00:25:06,117 But the two you have to be
absolutely microscopic on this. 392 00:25:10,494 --> 00:25:13,723 I have an interview set up
with Sam Charles. 393 00:25:16,531 --> 00:25:17,990 You what? 394 00:25:18,030 --> 00:25:20,400 Yeah, my sister just
confirmed it. 395 00:25:20,430 --> 00:25:22,028 That's bloody brilliant! 396 00:25:23,527 --> 00:25:24,960 Okay. I want to see
your list of questions. 397 00:25:24,968 --> 00:25:26,360 Have them on my desk
by this afternoon. 398 00:25:26,367 --> 00:25:27,735 Simon? You free up your
schedule. 399 00:25:27,765 --> 00:25:29,135 You're going with her. 400 00:25:29,165 --> 00:25:31,333 Oh! Uh, wait.
This is my interview! 401 00:25:31,364 --> 00:25:34,272 Firstly, the Attorney General is
giving an interview to the Gazette, 402 00:25:34,302 --> 00:25:35,672 not simply to you. 403 00:25:35,702 --> 00:25:37,394 Secondly, I'm not giving
the interview to Simon. 404 00:25:37,401 --> 00:25:39,499 The two of you will be doing it
together. 405 00:25:43,077 --> 00:25:45,506 Fine. 406 00:25:45,546 --> 00:25:48,069 It's nice to see that journalistic rage
still burns somewhere around here. 407 00:25:48,075 --> 00:25:52,444 But from here on in we tread
extremely carefully. 408 00:27:15,690 --> 00:27:18,489 Hey. 409 00:27:18,519 --> 00:27:20,988 I told you, I didn't want
to come around here. 410 00:27:21,018 --> 00:27:22,457 What do you want? 411 00:27:22,487 --> 00:27:23,857 Look, Hassan texted me. 412 00:27:23,887 --> 00:27:25,719 He wants you to come with us.
He's getting money. 413 00:27:25,725 --> 00:27:27,524 Us? 414 00:27:27,555 --> 00:27:29,193 I'm going away with him. 415 00:27:29,223 --> 00:27:30,963 I gotta get away from
everything. 416 00:27:30,992 --> 00:27:33,731 I don't want nothin' to do
with Hassan's money. 417 00:27:33,761 --> 00:27:35,631 What are you talking about? 418 00:27:35,661 --> 00:27:37,429 Ask your brother. 419 00:27:40,668 --> 00:27:42,827 Chloe? 420 00:27:44,236 --> 00:27:46,336 Dad? 421 00:27:49,034 --> 00:27:50,404 What are you doing here? 422 00:27:50,433 --> 00:27:52,103 Hello Daisy. 423 00:27:52,143 --> 00:27:53,565 You weren't supposed to be
here till later. 424 00:27:53,572 --> 00:27:54,901 How'd you get in? 425 00:27:54,940 --> 00:27:56,301 I have a set of keys. 426 00:27:58,140 --> 00:28:00,008 You look good. 427 00:28:03,047 --> 00:28:04,446 I've been following your
stories. 428 00:28:04,475 --> 00:28:06,306 It's great work. 429 00:28:06,346 --> 00:28:09,173 I imagine it can get pretty
intense. 430 00:28:09,213 --> 00:28:10,883 Nothing I can't handle. 431 00:28:12,283 --> 00:28:14,581 Lamb vindaloo.
Your father's favorite. 432 00:28:14,611 --> 00:28:16,380 You ought to know. 433 00:28:33,961 --> 00:28:35,989 Oof. Agh. 434 00:28:52,572 --> 00:28:53,930 Mmm. 435 00:28:55,639 --> 00:28:57,938 Wow, that's got quite a kick. 436 00:28:59,369 --> 00:29:02,267 My favorite meal, with my three
favorite girls. 437 00:29:02,307 --> 00:29:04,036 Hey, darling? 438 00:29:05,775 --> 00:29:08,044 You remember this is just
for tonight? 439 00:29:08,074 --> 00:29:09,743 Yes, Margie, I remember. 440 00:29:11,212 --> 00:29:13,012 I remember. 441 00:29:13,042 --> 00:29:16,780 I remember that you're living
in the country now. 442 00:29:16,810 --> 00:29:18,948 With what's his face... 443 00:29:20,348 --> 00:29:22,216 Charlie. 444 00:29:22,247 --> 00:29:26,285 I remember, I'm still
living here in the city. 445 00:29:26,315 --> 00:29:28,883 And there is some new family
living in our house. 446 00:29:28,923 --> 00:29:31,252 I got it. 447 00:29:34,420 --> 00:29:37,188 How are things going with Sam? 448 00:29:37,218 --> 00:29:40,058 Yeah, Chlo.
How are things going? 449 00:29:41,456 --> 00:29:43,155 They're good. 450 00:29:43,195 --> 00:29:45,194 With who? 451 00:29:45,225 --> 00:29:47,963 I'm seeing someone, dad.
Sam Charles. 452 00:29:49,432 --> 00:29:50,992 Sam Charles?
Mhm. 453 00:29:51,032 --> 00:29:53,561 The same Sam Charles in
the newspapers? Sam Charles? 454 00:29:53,600 --> 00:29:55,260 Wow, Margie. 455 00:29:56,668 --> 00:29:58,291 Might be nice to have another
lawyer in the family. 456 00:29:58,299 --> 00:29:59,697 What do you think? 457 00:30:01,166 --> 00:30:03,905 Well, I for one would love
to meet him. 458 00:30:03,935 --> 00:30:05,664 Oh, you'd like him. 459 00:30:07,173 --> 00:30:09,672 What's that supposed to mean? 460 00:30:09,702 --> 00:30:12,771 He reminds me of you...
Self motivated. 461 00:30:14,241 --> 00:30:16,769 Well, I'd love to meet him. 462 00:30:16,809 --> 00:30:19,107 Sam Charles. 463 00:30:20,577 --> 00:30:21,946 Sam Charles. 464 00:30:21,977 --> 00:30:24,475 Hey. I know we should wait
for the cake, but... 465 00:30:26,084 --> 00:30:27,413 Mom? 466 00:30:28,882 --> 00:30:31,151 What? 467 00:30:31,181 --> 00:30:32,511 No... oh! 468 00:30:32,551 --> 00:30:34,179 Happy birthday, Henry. 469 00:30:35,619 --> 00:30:36,979 What's this? 470 00:30:38,448 --> 00:30:40,146 Oh, look at this. 471 00:30:40,186 --> 00:30:42,716 You shouldn't have done it. 472 00:30:42,756 --> 00:30:45,883 I thought it would be nice to have
all the family photos in one place. 473 00:30:45,923 --> 00:30:47,323 Henry's book... 474 00:30:47,353 --> 00:30:49,223 Not really Henry's book,
it's everybody's book. 475 00:30:54,359 --> 00:30:56,489 Oh, there they are. 476 00:30:56,529 --> 00:30:58,327 Oh... 477 00:31:01,227 --> 00:31:04,834 There it is. That was our
family camping trip. 478 00:31:04,864 --> 00:31:06,663 You were so upset. 479 00:31:06,704 --> 00:31:09,561 I have never seen a little girl
more upset than you. 480 00:31:09,601 --> 00:31:11,493 When we didn't quite make it
where we wanted to go. 481 00:31:11,501 --> 00:31:14,000 We got a flat tire,
do you remember? 482 00:31:14,040 --> 00:31:17,239 Your father never wanted to see
you kids disappointed. 483 00:31:17,269 --> 00:31:20,207 He set up the tent, right there
at the side of the road 484 00:31:20,237 --> 00:31:22,075 while we waited
for the tow truck. 485 00:31:22,105 --> 00:31:23,945 I did?
You did. 486 00:31:23,975 --> 00:31:26,174 Oh yeah. That's right. 487 00:31:26,214 --> 00:31:28,713 That was-you were not
too happy about that. 488 00:31:28,743 --> 00:31:30,242 It almost worked too. 489 00:31:33,649 --> 00:31:35,249 Whatever happened to that Van? 490 00:31:36,648 --> 00:31:38,778 That's what I like to know? 491 00:31:43,015 --> 00:31:45,014 Don't you remember, dad? 492 00:31:45,053 --> 00:31:48,283 That's the car you had
the accident in. 493 00:31:57,057 --> 00:31:58,688 That's a beautiful woman
right there. 494 00:32:00,326 --> 00:32:02,256 I'll get the cake. 495 00:32:02,295 --> 00:32:03,824 Look, she was afraid
to bait the hook, 496 00:32:03,864 --> 00:32:05,823 but she got okay with it. 497 00:32:17,097 --> 00:32:18,937 What was that about? 498 00:32:18,967 --> 00:32:21,565 Come on, she doesn't even
care about dad! 499 00:32:21,605 --> 00:32:23,804 She took care of him for
years after the accident! 500 00:32:23,834 --> 00:32:25,234 Of course she cares. 501 00:32:25,273 --> 00:32:26,695 That's just her way of doing
penance. 502 00:32:26,703 --> 00:32:28,271 What are you talking about?! 503 00:32:28,301 --> 00:32:30,071 So she found Charlie? 504 00:32:30,111 --> 00:32:32,210 She is allowed to have a life. 505 00:32:32,240 --> 00:32:33,640 I don't want to talk about this. 506 00:32:33,680 --> 00:32:35,108 Of course not. 507 00:32:37,508 --> 00:32:39,747 And what about your attitude
with Sam being my boyfriend? 508 00:32:40,946 --> 00:32:42,544 It was nothing. 509 00:32:42,584 --> 00:32:44,613 I'm sorry, just seeing mom
and dad together... 510 00:32:44,644 --> 00:32:46,913 well, they're not together. 511 00:32:46,953 --> 00:32:48,712 Even dad gets that. 512 00:32:48,752 --> 00:32:50,951 I thought whatever this thing
is between you and mom 513 00:32:50,981 --> 00:32:53,049 would be over by now... 514 00:32:53,089 --> 00:32:54,848 You know you can't smoke
in here. 515 00:33:02,254 --> 00:33:03,625 Oh. 516 00:33:13,899 --> 00:33:15,658 It doesn't look like
the picture. 517 00:33:15,698 --> 00:33:17,766 That's because it's not
finished. 518 00:33:17,796 --> 00:33:19,436 It'll take some time.
We're getting there. 519 00:33:21,865 --> 00:33:23,195 Hey. 520 00:33:24,664 --> 00:33:26,002 Hey. 521 00:33:27,472 --> 00:33:29,001 We're just working on
a school project. 522 00:33:30,471 --> 00:33:31,839 Sorry, I just wanted to,
return... 523 00:33:31,870 --> 00:33:33,469 yeah. Yeah. Come-come on in. 524 00:33:37,407 --> 00:33:38,907 You must be Noah. 525 00:33:38,947 --> 00:33:41,045 Your dad talks about you
all the time. 526 00:33:41,074 --> 00:33:43,374 I'm Daisy. 527 00:33:43,414 --> 00:33:45,473 Dad doesn't talk
about you at all. 528 00:33:48,241 --> 00:33:50,181 What a great longhouse
you're building! 529 00:33:50,211 --> 00:33:53,449 Ah, see. I told you people
would know what this is. 530 00:33:53,478 --> 00:33:55,948 I need it to be better than
Tanya Acheson's. 531 00:33:55,987 --> 00:33:57,816 She always has the best
projects. 532 00:33:57,847 --> 00:34:00,116 Her mom's an artist. 533 00:34:00,156 --> 00:34:03,283 I keep telling him that this
is not a competition. 534 00:34:03,323 --> 00:34:04,683 Noah? 535 00:34:04,722 --> 00:34:06,322 Just do your best. 536 00:34:06,353 --> 00:34:08,152 Can I help? 537 00:34:08,192 --> 00:34:09,721 You got any references? 538 00:34:11,289 --> 00:34:12,959 Your kid just dissed me! 539 00:34:12,989 --> 00:34:15,227 Well, do you. We could use
some help. 540 00:34:15,258 --> 00:34:17,826 All right.
All right. 541 00:34:17,857 --> 00:34:20,424 We are totally gonna school
Tanya and her mom. 542 00:34:24,113 --> 00:34:25,483 It's me. Yeah. 543 00:34:25,512 --> 00:34:26,881 I just looked at the paper work, 544 00:34:26,912 --> 00:34:28,313 you don't have anything
to worry about. 545 00:34:28,320 --> 00:34:29,681 It's not a big deal. 546 00:34:29,720 --> 00:34:31,080 We'll liquidate that property. 547 00:34:31,120 --> 00:34:32,979 You take the condos convert
them into rentals 548 00:34:33,019 --> 00:34:35,448 and then we'll sell it off...
does this guy ever shut up? 549 00:34:36,916 --> 00:34:39,415 Pretty sure half the time
he's talking to himself. 550 00:34:39,456 --> 00:34:40,854 I'll take care of all that. 551 00:34:40,885 --> 00:34:42,384 Excuse me. Mr. Lawson!
Hi. 552 00:34:42,424 --> 00:34:43,954 I'm Simon Olenski,
with the Gazette. 553 00:34:43,994 --> 00:34:45,352 Can I ask you a few questions? 554 00:34:45,392 --> 00:34:47,161 Hold on for a second. 555 00:34:47,192 --> 00:34:49,261 No. Send the agreements
to Donette. 556 00:34:49,290 --> 00:34:51,289 What? What do you got? 557 00:34:52,759 --> 00:34:54,128 Sorry. What's your name?
Simon. 558 00:34:54,157 --> 00:34:55,827 And where are you from?
The Gazette. 559 00:34:55,866 --> 00:34:57,596 Well, please call make an
appointment, 560 00:34:57,627 --> 00:34:59,088 I'll be happy to talk to you
then. Okay? This is... 561 00:34:59,095 --> 00:35:00,965 you don't have time
for formal sit-down. 562 00:35:00,994 --> 00:35:02,426 Unless you want a bunch
of questions, 563 00:35:02,434 --> 00:35:03,833 photographer, front page. 564 00:35:03,862 --> 00:35:06,102 We can do that. 565 00:35:06,131 --> 00:35:08,130 Hold on. 566 00:35:08,170 --> 00:35:10,870 Okay. So you didn't make an
appointment 567 00:35:10,899 --> 00:35:12,968 so I'll give you one question. 568 00:35:14,438 --> 00:35:17,137 Your superjail project.
I hear it's stalled. 569 00:35:17,177 --> 00:35:19,105 Your information is incorrect. 570 00:35:19,145 --> 00:35:21,674 It's moving forward and we're
on track to break ground. 571 00:35:21,713 --> 00:35:24,042 Okay? Thanks. 572 00:35:24,073 --> 00:35:25,336 Oh, even though the province
hasn't officially given approval. 573 00:35:25,343 --> 00:35:26,811 I'm sorry, Mr. Olenski, 574 00:35:26,842 --> 00:35:28,511 but was there even a question
in that? 575 00:35:28,551 --> 00:35:29,909 Your private investors. 576 00:35:29,950 --> 00:35:32,109 How'd you raise the 90 million? 577 00:35:32,149 --> 00:35:34,818 And what do you not
understand about the phrase 578 00:35:34,847 --> 00:35:37,486 "private investors"? 579 00:35:38,885 --> 00:35:40,315 Isn't it true the Zuccato family 580 00:35:40,355 --> 00:35:42,084 ponied up most of the cash? 581 00:35:42,124 --> 00:35:43,722 That would make a great
headline, 582 00:35:43,753 --> 00:35:47,022 "crime family underwrites
federal prison." 583 00:35:50,359 --> 00:35:54,158 You know, a headline like
that wouldn't worry me at all. 584 00:35:56,827 --> 00:36:00,893 But if you were seen to be maligning
that family's name in your newspaper, 585 00:36:00,923 --> 00:36:04,762 I think you'd be the one
who would need to worry. 586 00:36:08,829 --> 00:36:11,429 Sorry for the hold.
Where were we? 587 00:36:12,838 --> 00:36:14,198 Take care. 588 00:36:15,936 --> 00:36:17,535 Hm-hm. 589 00:36:22,243 --> 00:36:23,702 Knock. Knock. 590 00:36:23,742 --> 00:36:26,570 Hey. Guns and gangs finally
get sick of you? 591 00:36:26,610 --> 00:36:28,409 Good to see you, too. 592 00:36:28,440 --> 00:36:29,810 Thanks. 593 00:36:32,308 --> 00:36:33,808 One of Avril's girls. 594 00:36:33,848 --> 00:36:35,276 She supplied high-end
escorts to... 595 00:36:35,316 --> 00:36:37,945 to Lawson's parties
at his cottage up north. 596 00:36:42,712 --> 00:36:44,581 We cleared him. 597 00:36:44,612 --> 00:36:47,881 The question is
what's on the phone? 598 00:36:47,920 --> 00:36:49,780 That's the million dollar
question. 599 00:36:49,820 --> 00:36:51,489 You wanted to see this? 600 00:36:51,518 --> 00:36:53,787 I did. Thank you. 601 00:36:55,326 --> 00:36:56,716 What's that? 602 00:36:56,756 --> 00:36:58,454 Looks like you don't know
everything. 603 00:36:58,494 --> 00:36:59,984 Really? 604 00:37:02,092 --> 00:37:03,485 Couple of kids found it
in the alley 605 00:37:03,492 --> 00:37:04,861 a couple of blocks form here. 606 00:37:04,891 --> 00:37:08,330 Looks like everything's in it -
even the money. 607 00:37:08,359 --> 00:37:10,999 The only thing missing
is your phone, right? 608 00:37:12,467 --> 00:37:14,796 You've been in contact
with Hassan, haven't you? 609 00:37:16,965 --> 00:37:18,495 Xannan? 610 00:37:19,903 --> 00:37:23,501 Whatever Hassan told you,
he's in serious danger. 611 00:37:23,532 --> 00:37:26,531 What he's mixed up in is bigger
than gangs and drugs. 612 00:37:26,571 --> 00:37:28,999 We want to help.
We can protect him. 613 00:37:29,039 --> 00:37:31,139 By using her in your
investigation? 614 00:37:31,168 --> 00:37:32,638 It's not like that. 615 00:37:32,678 --> 00:37:36,705 Why? You and Hassan again? 616 00:37:39,314 --> 00:37:41,372 We're here to help, xannan. 617 00:37:43,741 --> 00:37:47,750 Khaalid's dead. Avril's dead. 618 00:37:49,218 --> 00:37:51,677 If there's anything on your
phone that says where Hassan is, 619 00:37:51,717 --> 00:37:55,186 whoever's got it has 24-hour
head start on finding him. 620 00:37:56,615 --> 00:37:57,984 And they will. 621 00:38:02,892 --> 00:38:05,821 So, Lawson pretty much confirmed
the Zuccato connection. 622 00:38:05,860 --> 00:38:08,559 And possibly just threatened me. 623 00:38:08,590 --> 00:38:10,159 That's good. 624 00:38:12,028 --> 00:38:13,556 Figure they'll come
with the money? 625 00:38:13,597 --> 00:38:14,995 They better. 626 00:38:22,601 --> 00:38:24,600 It's done. We can get him
a certified cheque. 627 00:38:24,631 --> 00:38:26,929 Yes. That's-that's fantastic. 628 00:38:26,969 --> 00:38:28,968 Oh wait. 629 00:38:28,999 --> 00:38:30,329 He won't go for a cheque. 630 00:38:30,368 --> 00:38:31,737 I'll need cash. 631 00:38:31,768 --> 00:38:33,167 Marty. 632 00:38:33,207 --> 00:38:36,206 Let me see if I can get
the bank to expedite this. 633 00:38:36,235 --> 00:38:39,273 This video had better be the
second coming, and then some. 634 00:38:47,839 --> 00:38:49,538 So it's good? 635 00:38:49,579 --> 00:38:51,377 Yeah. You still wanna do this? 636 00:38:51,408 --> 00:38:52,777 Damn straight. 637 00:38:52,817 --> 00:38:54,169 They think 'cause they wear
Armani and drive Benz's 638 00:38:54,176 --> 00:38:55,875 they're untouchable? 639 00:38:55,915 --> 00:38:58,143 What they did to Khaalid, Avril? 640 00:38:58,183 --> 00:39:00,242 They're gonna pay for the shit
they caused. 641 00:39:00,282 --> 00:39:02,681 Okay, so tonight then,
after my interview. 642 00:39:02,721 --> 00:39:04,080 I'll call you as soon
as I'm out. 643 00:39:04,120 --> 00:39:06,119 Whatever. Just be there. 644 00:39:37,563 --> 00:39:39,024 And remember not to make it
personal. 645 00:39:39,063 --> 00:39:41,261 And don't let Sam guess
what the real story is. 646 00:39:41,292 --> 00:39:42,692 I'm fine. 647 00:39:42,732 --> 00:39:44,660 Yeah. You look fine. 648 00:39:46,059 --> 00:39:48,258 Hassan came to me. Okay? 649 00:39:48,299 --> 00:39:49,720 I'm the one who made the Harry
connection. 650 00:39:49,728 --> 00:39:51,090 I've done all the goddamn
ground work 651 00:39:51,097 --> 00:39:53,496 and I'm the one that deserves
the payoff. 652 00:39:53,536 --> 00:39:55,065 I know. 653 00:39:56,535 --> 00:39:57,903 I'm sorry? 654 00:39:57,934 --> 00:40:00,203 I know. 655 00:40:00,243 --> 00:40:04,270 That's why I'm not going in
to the interview with you. 656 00:40:05,810 --> 00:40:08,708 So what? You're just gonna
sit here updating your status? 657 00:40:08,739 --> 00:40:10,138 You'd be amazed what people
let slip 658 00:40:10,147 --> 00:40:12,277 when they don't think anyone's
listening. 659 00:40:15,715 --> 00:40:17,274 The Attorney General is waiting. 660 00:40:53,025 --> 00:40:55,064 This is where he used
to take me. 661 00:40:58,033 --> 00:40:59,963 So now what? 662 00:41:00,002 --> 00:41:03,731 Well... Now we wait. 663 00:41:15,545 --> 00:41:16,874 Daisy! Hello. 664 00:41:19,512 --> 00:41:21,142 So nice to see you again. 665 00:41:21,182 --> 00:41:22,510 Can I get you anything? 666 00:41:22,541 --> 00:41:24,279 Coffee? Tea? Water? 667 00:41:24,310 --> 00:41:25,679 I'm fine. Thanks. 668 00:41:25,708 --> 00:41:27,079 Have a seat. 669 00:41:33,715 --> 00:41:35,484 Thank you. 670 00:41:50,826 --> 00:41:52,726 So we on? 671 00:41:52,756 --> 00:41:54,395 You got your money.
Cash? 672 00:41:54,424 --> 00:41:56,664 Like you wanted. 673 00:41:56,693 --> 00:41:58,992 All right. Be at the same
spot. Seven. 674 00:42:20,472 --> 00:42:22,370 Okay. Ready when you are. 675 00:42:22,410 --> 00:42:24,309 Uh, thanks for taking
the time to meet. 676 00:42:24,340 --> 00:42:26,009 No. It's the least I can do. 677 00:42:28,077 --> 00:42:30,905 The first thing that I would
like to ask... 678 00:42:45,718 --> 00:42:47,788 I'd like to know... 679 00:42:49,887 --> 00:42:53,254 What was your relationship
with Khaalid Faaruq Suleman? 680 00:42:57,292 --> 00:42:58,822 Hey. 681 00:42:58,862 --> 00:43:00,861 Do you want this? 682 00:43:00,890 --> 00:43:02,789 You can have it. 683 00:43:07,497 --> 00:43:08,897 Hey, hey. No! 684 00:43:08,926 --> 00:43:10,296 Hey! He- 48019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.