Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,430 --> 00:00:05,852
This is what they killed Khaalid for.
2
00:00:05,858 --> 00:00:07,189
What do you want? Fifty grand.
3
00:00:07,229 --> 00:00:08,698
It's Sam Charles.
4
00:00:08,728 --> 00:00:10,756
Avril, what if she was some kind of prostitute
5
00:00:10,797 --> 00:00:12,996
or maybe she ran the call girls.
6
00:00:13,035 --> 00:00:14,534
If I find out that you were involved
7
00:00:14,565 --> 00:00:15,964
in this thing with the Somali kid
8
00:00:16,003 --> 00:00:18,332
what the hell are you talking about?
9
00:00:18,363 --> 00:00:19,702
I'm resigning from the commission.
10
00:00:19,731 --> 00:00:21,101
You're not serious.
11
00:00:21,132 --> 00:00:22,501
I slept with Simon.
12
00:00:22,541 --> 00:00:23,933
But he's in a committed relationship.
13
00:00:23,939 --> 00:00:25,699
Wow, I am just like my mother, aren't I?
14
00:00:25,739 --> 00:00:27,597
There is a kid all over Khaalid's photo stream.
15
00:00:27,637 --> 00:00:30,206
Harry was sending some pretty threatening messages.
16
00:00:30,237 --> 00:00:31,676
And he's been packed off to rehab.
17
00:00:31,705 --> 00:00:33,035
So that's how you know Hassan,
18
00:00:33,074 --> 00:00:34,475
he was your drug dealer.
19
00:00:34,505 --> 00:00:36,343
No. We did the program together.
20
00:00:36,374 --> 00:00:38,443
Take me with you? It's too dangerous.
21
00:00:38,473 --> 00:00:40,811
I love you.
22
00:00:40,841 --> 00:00:42,074
We got a trace on Hassan's phone, he's in north bay.
23
00:00:42,081 --> 00:00:43,480
We'll find him. Get it done.
24
00:00:54,054 --> 00:00:56,453
Holly shit, is this real.
25
00:00:57,783 --> 00:00:59,151
Yeah, it's real.
26
00:01:03,619 --> 00:01:05,559
50g's is a lot to ask for a grainy video.
27
00:01:05,588 --> 00:01:07,957
Even if it's the Ag with some boy.
28
00:01:07,987 --> 00:01:09,786
Some boy who was my friend,
29
00:01:09,826 --> 00:01:11,595
who got killed because of this video!
30
00:01:14,964 --> 00:01:17,023
All right, my boss isn't gonna fork over
31
00:01:17,062 --> 00:01:19,431
that kind of scratch easily. I gotta show him something.
32
00:01:19,462 --> 00:01:21,230
You think I'm stupid?
33
00:01:21,260 --> 00:01:23,699
I give you even a second of this and you got your story.
34
00:01:23,729 --> 00:01:25,228
Nah, I'm done with this.
35
00:01:25,269 --> 00:01:27,527
All right, all right... All right, all right.
36
00:01:27,567 --> 00:01:30,636
Look just... Gimme a coupla days.
37
00:01:32,605 --> 00:01:34,533
You got two days. Or the deal's gone.
38
00:01:34,574 --> 00:01:35,904
Cool.
39
00:01:41,270 --> 00:01:42,609
Fuck.
40
00:02:12,455 --> 00:02:14,924
Okay. You're a patient. Gotta stay put, understand.
41
00:02:14,954 --> 00:02:17,222
I got it.
42
00:02:17,263 --> 00:02:19,291
So if the Beauchamps wanted to cover up a murder,
43
00:02:19,331 --> 00:02:21,260
looks like they've got the money to do it.
44
00:02:21,290 --> 00:02:23,528
That's why Harry is so dangerous.
45
00:02:23,558 --> 00:02:26,627
And it's pronounced Beecham.
46
00:02:26,668 --> 00:02:28,966
Seriously?
47
00:02:28,996 --> 00:02:30,326
Wait here. I'll be back.
48
00:02:30,365 --> 00:02:32,165
Wow.
49
00:02:57,641 --> 00:02:59,241
Ooh. What's your name, little lady?
50
00:02:59,281 --> 00:03:00,639
See you finally cracked that phone.
51
00:03:00,680 --> 00:03:02,479
Oh. Hey. Yeah. Yeah.
52
00:03:02,509 --> 00:03:04,847
Of course I did.
53
00:03:04,877 --> 00:03:06,909
It took a couple days to get the passcodes from apple.
54
00:03:06,916 --> 00:03:09,216
But you know. It's unlocked so...
55
00:03:09,255 --> 00:03:10,777
Can't you just hack into it with your geekdom?
56
00:03:10,784 --> 00:03:12,913
Firstly, nerds like myself
57
00:03:12,954 --> 00:03:15,053
really resent being called "geeks."
58
00:03:15,083 --> 00:03:17,351
Sorry. Just putting that out there.
59
00:03:17,392 --> 00:03:19,551
Secondly, you want this to be admissible, right?
60
00:03:19,590 --> 00:03:21,920
Cause, you know, I could hack into it,
61
00:03:21,960 --> 00:03:24,478
but then, you know, I don't think the courts would smile fondly.
62
00:03:26,957 --> 00:03:28,625
Translation of Avril's diary,
63
00:03:28,655 --> 00:03:30,755
typed and cross-referenced with the photos.
64
00:03:32,224 --> 00:03:33,563
Nice work.
65
00:03:34,992 --> 00:03:37,061
You must be swamped with Lutz away, huh?
66
00:03:38,631 --> 00:03:40,799
Yeah. It's busy, for sure.
67
00:03:40,829 --> 00:03:42,928
Yeah. If you need anything else, you know...
68
00:03:46,306 --> 00:03:47,697
Yeah?
69
00:03:47,736 --> 00:03:51,505
I was just thinking that I could go with you,
70
00:03:51,535 --> 00:03:53,233
you know, when you do your rounds.
71
00:03:53,273 --> 00:03:54,602
That's a nice try.
72
00:03:54,642 --> 00:03:56,034
But the closest you're getting to these women
73
00:03:56,041 --> 00:03:57,521
is those copies you made for yourself.
74
00:03:58,871 --> 00:04:00,240
What copies?
75
00:04:01,709 --> 00:04:03,439
Seriously! Just check my computer!
76
00:04:03,478 --> 00:04:05,208
Thanks for this.
77
00:04:07,446 --> 00:04:10,275
I got a drop off for you - Daisy Channing?
78
00:04:16,152 --> 00:04:17,510
I'm sorry, nothing's coming up.
79
00:04:17,551 --> 00:04:19,749
I sent an email yesterday. Check it again.
80
00:04:22,018 --> 00:04:24,211
There is nothing coming up. I don't see a Daisy Channing anywhere...
81
00:04:24,218 --> 00:04:25,580
hey look, I just spent two hours with her
82
00:04:25,587 --> 00:04:26,956
on the road in the back of my car.
83
00:04:26,987 --> 00:04:28,755
Not a chance I'm spending another two.
84
00:04:28,786 --> 00:04:30,624
Let me speak to your manager.
85
00:04:32,294 --> 00:04:33,752
Can I get a bloody fag?
86
00:04:33,793 --> 00:04:35,792
Come on, give me a fag, yeah.
87
00:04:35,821 --> 00:04:38,031
Give me fucking fag, man. Come on.
88
00:04:40,400 --> 00:04:42,229
What the fuck is this?
89
00:04:42,258 --> 00:04:44,358
Give me... give a fucking...
90
00:04:44,398 --> 00:04:45,926
This is bullshit.
91
00:04:45,967 --> 00:04:47,726
Hello Harry.
92
00:05:18,750 --> 00:05:20,109
Can I have a fag?
93
00:05:20,150 --> 00:05:21,848
Yeah. Sure.
94
00:05:21,879 --> 00:05:23,378
I'll take two.
95
00:05:23,417 --> 00:05:25,087
For later.
96
00:05:36,160 --> 00:05:37,650
Thanks.
97
00:05:39,060 --> 00:05:41,259
One of the nicer places I've seen.
98
00:05:41,288 --> 00:05:43,758
I've seen nicer. I have.
99
00:05:43,798 --> 00:05:46,556
It's all the same shit on the inside though, huh?
100
00:05:46,595 --> 00:05:48,587
"Learn to accept your past actions for what they are,
101
00:05:48,594 --> 00:05:51,023
but learn to move forward with your life."
102
00:05:51,064 --> 00:05:53,762
And still I like to get high.
103
00:05:53,803 --> 00:05:56,361
Yeah.
104
00:05:57,731 --> 00:06:00,528
But after a while, it started to get old.
105
00:06:00,569 --> 00:06:02,438
Well, I'm pleased I'm not there yet.
106
00:06:04,466 --> 00:06:05,835
I'm Daisy...
107
00:06:09,874 --> 00:06:11,366
It's the first time back in three years.
108
00:06:11,374 --> 00:06:12,803
Well, you haven't missed much.
109
00:06:12,842 --> 00:06:14,401
Just a bunch of bloody blokes
110
00:06:14,441 --> 00:06:16,311
all complaining about their parents.
111
00:06:16,340 --> 00:06:18,839
Yeah. Right.
112
00:06:18,879 --> 00:06:21,138
At least I made a friend last time.
113
00:06:21,179 --> 00:06:24,717
You know, he's the one who helped me stick it out.
114
00:06:26,745 --> 00:06:29,443
I'm not looking for a friend, Daisy.
115
00:06:29,484 --> 00:06:30,844
Thanks for the fag.
116
00:06:33,153 --> 00:06:35,281
My friend is Hassan Ali.
117
00:06:36,721 --> 00:06:38,619
Yours was Khaalid Suleman.
118
00:06:38,650 --> 00:06:41,218
What the hell is this?
119
00:06:43,087 --> 00:06:44,926
Why'd you send him this?
120
00:06:44,957 --> 00:06:46,286
Where did you get that?
121
00:06:46,325 --> 00:06:47,684
You sent this to Khaalid
122
00:06:47,725 --> 00:06:49,724
and a few days later he ends up dead. Why?
123
00:06:51,163 --> 00:06:52,492
Not here.
124
00:06:52,523 --> 00:06:53,892
Come on.
125
00:07:21,938 --> 00:07:23,976
You're not my 10 o'clock.
126
00:07:37,520 --> 00:07:39,319
Damn it, Daisy.
127
00:07:46,485 --> 00:07:48,554
We were meant for each other. Meant to be together.
128
00:07:48,583 --> 00:07:50,383
You and Khaalid?
129
00:07:52,351 --> 00:07:53,791
I told him I loved him.
130
00:07:53,822 --> 00:07:55,691
What happened?
131
00:07:55,720 --> 00:07:58,489
It was Hassan's fault. What was?
132
00:07:58,528 --> 00:08:00,087
Hassan and those damn parties.
133
00:08:00,128 --> 00:08:01,558
The parties at Eric Lawson's?
134
00:08:01,597 --> 00:08:03,895
He took everything.
135
00:08:03,926 --> 00:08:05,725
Who? Who did?
136
00:08:08,963 --> 00:08:11,063
Is this the man? Sam Charles?
137
00:08:12,502 --> 00:08:14,130
Is it Sam Charles? Yes.
138
00:08:15,829 --> 00:08:17,500
The night you disappeared.
139
00:08:17,539 --> 00:08:19,469
I need to know what happened.
140
00:08:20,908 --> 00:08:22,836
You think I did it!
141
00:08:22,876 --> 00:08:24,536
You think I killed him!
142
00:08:26,004 --> 00:08:27,633
I loved him!
143
00:08:29,073 --> 00:08:30,473
I wouldn't kill him!
144
00:08:30,512 --> 00:08:31,871
I loved him!
145
00:08:31,912 --> 00:08:34,140
You hear me?!
146
00:08:34,181 --> 00:08:36,310
I said I loved him!
147
00:08:36,350 --> 00:08:37,679
Bloody bit...
148
00:08:39,148 --> 00:08:40,478
aghhh!
149
00:08:41,916 --> 00:08:43,275
Let go of me!
150
00:08:44,745 --> 00:08:46,085
Stay down.
151
00:08:46,114 --> 00:08:47,484
I-I have diplomatic immunity!
152
00:08:47,513 --> 00:08:49,193
It's not gonna get you off a murder charge.
153
00:08:51,722 --> 00:08:53,721
I didn't kill Khaalid!
154
00:08:53,750 --> 00:08:55,590
Why'd you buy a gun, huh?
155
00:08:57,018 --> 00:08:59,257
Because he left me! Okay?
156
00:08:59,287 --> 00:09:02,985
Because I wan-because I wanted to kill myself!
157
00:09:09,073 --> 00:09:10,506
So you worked for Avril for how long?
158
00:09:10,512 --> 00:09:13,010
I'm an independent contractor.
159
00:09:13,051 --> 00:09:14,639
I work for myself.
160
00:09:17,049 --> 00:09:19,408
How long, then, did you contract your services to Avril for?
161
00:09:20,347 --> 00:09:22,745
Eight months. Maybe a year.
162
00:09:24,555 --> 00:09:26,454
You sure I can't get you anything?
163
00:09:26,483 --> 00:09:28,284
I'm good.
164
00:09:29,722 --> 00:09:32,021
So these parties you were hired to attend...
165
00:09:32,052 --> 00:09:34,051
Private affairs.
166
00:09:34,090 --> 00:09:35,920
A lot of well-known types.
167
00:09:35,960 --> 00:09:39,627
Avril had an in, and knew that my... talents
168
00:09:39,658 --> 00:09:41,086
would be of interest.
169
00:09:41,126 --> 00:09:42,755
Do you recognize this man?
170
00:09:47,064 --> 00:09:49,163
I deal with very exclusive clientele.
171
00:09:49,193 --> 00:09:51,231
That means knowing not to name-names.
172
00:09:51,261 --> 00:09:53,130
This is an active police investigation.
173
00:09:53,171 --> 00:09:54,800
And you don't have a warrant.
174
00:09:54,829 --> 00:09:57,368
If word got out my client list was known to the police,
175
00:09:57,399 --> 00:09:59,737
I'd be out of a paycheque.
176
00:09:59,768 --> 00:10:03,406
And what happens if you have 24 hour police surveillance parked outside?
177
00:10:03,436 --> 00:10:05,074
You able to work then?
178
00:10:06,904 --> 00:10:08,742
I know him. Uh huh.
179
00:10:08,773 --> 00:10:11,142
Not like you think.
180
00:10:11,172 --> 00:10:13,574
He'd have Avril bring me in to tend to some of his associates...
181
00:10:13,580 --> 00:10:15,280
Special requests.
182
00:10:18,247 --> 00:10:20,446
And that would be my 10 o'clock.
183
00:10:20,476 --> 00:10:22,376
If you think of anything.
184
00:10:22,416 --> 00:10:25,415
Sure, detective Ortiz.
185
00:10:29,253 --> 00:10:31,012
All right, Jo, thanks.
186
00:10:31,052 --> 00:10:32,820
Damn it.
187
00:10:32,850 --> 00:10:35,318
Harry was in the hospital the night Khaalid was killed.
188
00:10:35,348 --> 00:10:37,019
Suicide watch.
189
00:10:37,058 --> 00:10:40,417
That was a good use of our time.
190
00:10:42,656 --> 00:10:44,334
You got Harry to confirm that it was Lawson
191
00:10:44,354 --> 00:10:46,353
who threw the parties.
192
00:10:46,394 --> 00:10:48,793
But we're no closer to knowing who killed Khaalid.
193
00:10:50,262 --> 00:10:54,030
Look... This job is about process.
194
00:10:54,059 --> 00:10:56,328
It's about seeing the whole puzzle,
195
00:10:56,369 --> 00:10:58,327
not just the pieces. We eliminated a suspect.
196
00:10:58,368 --> 00:10:59,826
That's progress.
197
00:11:01,965 --> 00:11:04,464
Since when are you Mr. optimist?
198
00:11:08,202 --> 00:11:10,331
We just need to catch a break.
199
00:11:10,372 --> 00:11:12,641
I wish I knew what was on that damn phone.
200
00:11:23,115 --> 00:11:25,474
Thanks for the ride.
201
00:11:25,514 --> 00:11:27,542
Woulda been a long walk back.
202
00:11:30,152 --> 00:11:32,180
So yesterday...
203
00:11:33,650 --> 00:11:35,849
I wanted to say...
204
00:11:57,458 --> 00:11:58,896
Sorry.
205
00:12:01,695 --> 00:12:03,064
Back to the real world.
206
00:12:03,095 --> 00:12:04,464
Yeah.
207
00:12:06,432 --> 00:12:08,561
Call you later?
208
00:12:08,602 --> 00:12:10,160
I'd like that.
209
00:12:10,201 --> 00:12:11,571
All right.
210
00:12:11,601 --> 00:12:13,700
Later. Yeah.
211
00:12:34,878 --> 00:12:36,308
Shit.
212
00:13:04,893 --> 00:13:07,761
I've included the connection to Lawson's sex parties in the warrant.
213
00:13:07,792 --> 00:13:10,230
Yeah. It all seems to be in order.
214
00:13:10,260 --> 00:13:13,299
Let's just hope Lawson's mouth is as big as his ego.
215
00:13:13,329 --> 00:13:16,027
We're gonna wire his house, car. Everything.
216
00:13:16,068 --> 00:13:18,337
Anything else? I'd like to get back to homicide.
217
00:13:18,366 --> 00:13:20,764
No. Just get that signed, you're done here.
218
00:13:20,805 --> 00:13:22,205
I'll get it over to judge Michaels.
219
00:13:22,234 --> 00:13:23,796
I don't want it to be held up by Reeves again.
220
00:13:23,804 --> 00:13:25,173
Okay. Good call.
221
00:13:28,172 --> 00:13:30,470
I want this prep-work to stay with the commission.
222
00:13:30,509 --> 00:13:33,868
My replacement might find it useful.
223
00:13:33,909 --> 00:13:35,438
This doesn't seem right.
224
00:13:35,477 --> 00:13:38,106
The real world seldom does.
225
00:13:38,146 --> 00:13:40,265
You worked hard for this. You deserve this commission.
226
00:13:40,276 --> 00:13:42,214
Oh for chrissakes, Georgia!
227
00:13:43,944 --> 00:13:46,282
I'm sorry. I-i need...
228
00:13:46,312 --> 00:13:48,750
I need to take some time.
229
00:13:48,781 --> 00:13:51,150
Reexamine priorities.
230
00:13:54,648 --> 00:13:56,018
Harry was a bust.
231
00:13:56,048 --> 00:13:57,447
Oh damn it.
232
00:13:57,486 --> 00:13:58,855
He won't go on record?
233
00:13:58,885 --> 00:14:01,114
No, but he still confirmed Khaalid and Sam Charles
234
00:14:01,155 --> 00:14:02,853
were in a relationship.
235
00:14:02,883 --> 00:14:04,283
It's still a second source.
236
00:14:04,323 --> 00:14:06,052
Yeah, from a drugged out, suicidal,
237
00:14:06,091 --> 00:14:07,950
vengeful ex-boyfriend.
238
00:14:07,990 --> 00:14:09,720
Without tangible evidence or his consent,
239
00:14:09,761 --> 00:14:11,160
it's just hearsay.
240
00:14:11,190 --> 00:14:12,889
We still don't have anything that confirms
241
00:14:12,929 --> 00:14:15,558
that anyone is blackmailing Sam Charles.
242
00:14:15,597 --> 00:14:19,666
Okay. Write up what you've got, while it's fresh.
243
00:14:23,404 --> 00:14:26,532
You know she is working her ass off.
244
00:14:27,931 --> 00:14:29,900
Mhm. What have you been doing?
245
00:14:29,939 --> 00:14:32,131
I put the two of you together so you might teach her a thing or two.
246
00:14:32,139 --> 00:14:34,168
Look, don't worry about me.
247
00:14:34,207 --> 00:14:36,066
I got a couple cards up my sleeve.
248
00:14:36,106 --> 00:14:38,335
Oh yeah?
249
00:14:38,376 --> 00:14:40,775
Well, you better start playing them.
250
00:15:00,184 --> 00:15:03,013
Hey. I've been meaning to...
251
00:15:03,052 --> 00:15:04,982
you're gonna pick up the cake, right?
252
00:15:05,022 --> 00:15:06,421
I said I would.
253
00:15:06,451 --> 00:15:07,930
And you're not working tomorrow night?
254
00:15:09,620 --> 00:15:11,688
Can we not start?
255
00:15:11,718 --> 00:15:13,118
I picked up the gift.
256
00:15:13,158 --> 00:15:14,557
Bring fifty for your share of it.
257
00:15:14,587 --> 00:15:15,956
Sure.
258
00:15:15,987 --> 00:15:17,986
Remember mom's gonna be there around seven-thirty.
259
00:15:19,395 --> 00:15:20,754
So, I have to show up, right?
260
00:15:20,793 --> 00:15:22,163
It's dad's birthday.
261
00:15:22,193 --> 00:15:23,562
It's not always about you, dais.
262
00:15:23,592 --> 00:15:25,461
I was just joking.
263
00:15:25,492 --> 00:15:27,190
Oh god.
264
00:15:27,231 --> 00:15:28,560
I'll be there.
265
00:15:28,600 --> 00:15:31,798
Good. And don't be weird, okay?
266
00:15:41,533 --> 00:15:43,233
So we have a deal.
267
00:15:54,906 --> 00:15:56,275
Tell me you got something?
268
00:15:56,305 --> 00:15:57,738
Hassan doubled back to the city yesterday.
269
00:15:57,746 --> 00:16:00,714
I got a trace on his new cell phone number.
270
00:16:00,744 --> 00:16:02,583
It won't be long now.
271
00:16:02,613 --> 00:16:04,482
We'll track him down.
272
00:16:29,928 --> 00:16:32,027
Thanks for coming.
273
00:16:32,057 --> 00:16:33,660
You must be scraping from the bottom of the barrel
274
00:16:33,666 --> 00:16:35,026
if you're reaching out to me.
275
00:16:35,067 --> 00:16:36,425
Yeah, well...
276
00:16:36,466 --> 00:16:38,164
My barrel is not the fullest these days.
277
00:16:38,195 --> 00:16:40,763
Well, cops have a tendency to not forget
278
00:16:40,803 --> 00:16:42,662
when they've been screwed.
279
00:16:44,102 --> 00:16:45,500
You know, I'd never name a source...
280
00:16:45,530 --> 00:16:46,900
of course not.
281
00:16:46,941 --> 00:16:48,299
You'd just give out enough info
282
00:16:48,340 --> 00:16:50,038
so a six-year-old could figure it out.
283
00:16:50,069 --> 00:16:54,067
It was sloppy editing, it was sloppy thinking.
284
00:16:54,107 --> 00:16:55,535
It doesn't change the fact
285
00:16:55,576 --> 00:16:59,444
that Dougie's still paying for your fuck up.
286
00:16:59,474 --> 00:17:02,313
Yeah. He is.
287
00:17:04,212 --> 00:17:07,910
But you, you're doing all right, aren't you, inspector?
288
00:17:09,449 --> 00:17:10,778
What do you want?
289
00:17:10,818 --> 00:17:13,016
Does the name Roberto Munz mean anything to you?
290
00:17:13,046 --> 00:17:14,976
Yeah, he's a mob lawyer?
291
00:17:15,015 --> 00:17:17,685
Been repping la familia since Adam was a boy. Why?
292
00:17:17,715 --> 00:17:20,013
I've been looking into this land development company,
293
00:17:20,053 --> 00:17:21,883
greenfield property partners.
294
00:17:21,923 --> 00:17:24,281
But all I find are dead ends.
295
00:17:24,321 --> 00:17:25,544
The only thing that comes up are more numbered companies.
296
00:17:25,550 --> 00:17:27,519
How does Munz fit into this?
297
00:17:27,559 --> 00:17:30,459
Those numbered companies, all list him as counsel.
298
00:17:33,256 --> 00:17:35,555
If I were you,
299
00:17:35,596 --> 00:17:37,554
I'd stay a million miles from it.
300
00:17:37,595 --> 00:17:39,094
Yeah, but...
301
00:17:39,124 --> 00:17:41,863
We both know I'm too stupid to do that, right?
302
00:17:47,430 --> 00:17:49,468
Detective Lutz,
303
00:17:49,498 --> 00:17:51,628
is that my warrant you're trying to sneak by me?
304
00:17:51,668 --> 00:17:53,036
Where are you headed?
305
00:17:53,066 --> 00:17:54,596
Judge Michaels.
306
00:17:54,636 --> 00:17:56,065
I heard you had your hands full.
307
00:18:00,203 --> 00:18:03,571
Has crown counsel reviewed this?
308
00:18:03,612 --> 00:18:05,871
They have, your honor.
309
00:18:08,139 --> 00:18:11,477
You have a pen? Yeah.
310
00:18:21,811 --> 00:18:23,911
Good luck, detective.
311
00:18:23,950 --> 00:18:25,351
Good night, your honor.
312
00:18:43,231 --> 00:18:45,061
You're still here?
313
00:18:45,091 --> 00:18:46,729
Where were you all night?
314
00:18:46,759 --> 00:18:48,329
Doing some digging...
315
00:18:48,359 --> 00:18:49,757
Any good dirt turn up?
316
00:18:49,797 --> 00:18:52,026
Kinda. You got time for a drink?
317
00:18:52,067 --> 00:18:54,126
I know this place makes a killer Manhattan.
318
00:18:54,166 --> 00:18:56,095
That sounds really good.
319
00:18:56,135 --> 00:18:57,594
But?
320
00:18:57,634 --> 00:18:59,003
I can't...
321
00:18:59,033 --> 00:19:00,403
Some other time. Yeah, of course.
322
00:19:04,341 --> 00:19:06,640
So what's the big news you feel like celebrating?
323
00:19:06,670 --> 00:19:08,538
Ah... it can wait.
324
00:19:08,569 --> 00:19:10,868
Raincheck. I'm serious.
325
00:19:10,908 --> 00:19:12,936
Uh huh.
326
00:19:36,315 --> 00:19:38,413
Details for the environmental meeting.
327
00:19:38,453 --> 00:19:39,783
Thank you.
328
00:19:39,823 --> 00:19:41,582
I approved next week's interview schedule.
329
00:19:41,622 --> 00:19:43,821
And I vetted the top three candidates,
330
00:19:43,861 --> 00:19:45,360
my notes are attached.
331
00:19:47,129 --> 00:19:49,528
I know you've been tackling a lot, with Phil out of town.
332
00:19:49,558 --> 00:19:51,627
Don't think I haven't noticed.
333
00:19:51,656 --> 00:19:53,556
Without you here, I'd be lost.
334
00:19:55,194 --> 00:19:57,763
Yeah, you would.
335
00:20:02,631 --> 00:20:04,101
I was thinking...
336
00:20:06,639 --> 00:20:09,098
Maybe I need you around full time.
337
00:20:11,537 --> 00:20:12,999
I'm not exactly sure if my schedule can get any busier.
338
00:20:13,005 --> 00:20:14,805
I wasn't talking about work.
339
00:20:14,835 --> 00:20:16,473
I was talking about us.
340
00:20:18,373 --> 00:20:20,272
I'm listening.
341
00:20:43,590 --> 00:20:45,189
Daisy...
342
00:20:46,589 --> 00:20:48,288
Is this later?
343
00:20:49,956 --> 00:20:52,026
Come in.
344
00:22:30,345 --> 00:22:32,874
Hey, sleepy head.
345
00:22:32,914 --> 00:22:34,383
Did I wake you?
346
00:22:34,413 --> 00:22:36,013
No, not at all.
347
00:22:37,453 --> 00:22:39,081
Aw. Thanks.
348
00:22:39,121 --> 00:22:40,650
Oh, I haven't brushed.
349
00:22:42,119 --> 00:22:43,719
Hmm.
350
00:22:49,686 --> 00:22:51,385
Did you sleep all right?
351
00:22:51,425 --> 00:22:53,124
I did.
352
00:22:53,154 --> 00:22:54,794
Good.
353
00:22:58,962 --> 00:23:01,889
Let me take you to dinner tonight.
354
00:23:01,930 --> 00:23:04,098
As in out in public?
355
00:23:04,128 --> 00:23:06,198
An official date.
356
00:23:06,228 --> 00:23:08,297
That would be great.
357
00:23:08,336 --> 00:23:09,696
Good.
358
00:23:12,134 --> 00:23:15,902
Oh, ah, there's this thing for my dad. His birthday...
359
00:23:15,933 --> 00:23:17,502
Yeah. No worries.
360
00:23:17,532 --> 00:23:19,900
Something you wanna talk about?
361
00:23:19,941 --> 00:23:22,399
Not really. Not now.
362
00:23:22,440 --> 00:23:24,009
Fair enough.
363
00:23:24,039 --> 00:23:25,867
Oh.
364
00:23:25,907 --> 00:23:28,076
I gotta get going.
365
00:23:29,476 --> 00:23:32,205
So I want you to hold on to this.
366
00:23:35,443 --> 00:23:37,482
Help yourself to whatever.
367
00:24:03,858 --> 00:24:05,228
Hey.
368
00:24:05,258 --> 00:24:06,727
Mary's in the war room. Come on.
369
00:24:12,064 --> 00:24:13,464
Good sleep?
370
00:24:13,494 --> 00:24:15,132
Uh huh.
371
00:24:16,601 --> 00:24:18,100
The Zuccato family?
372
00:24:18,130 --> 00:24:20,470
The opera people?
373
00:24:20,500 --> 00:24:22,491
20 years ago they were one of the biggest crime families in the city.
374
00:24:22,499 --> 00:24:23,998
Racketeering, drugs, guns...
375
00:24:24,037 --> 00:24:26,497
I mean, family CV reads like a mafia cliche.
376
00:24:26,536 --> 00:24:27,866
All right, to their credit,
377
00:24:27,907 --> 00:24:29,298
they've shed their illegal interests
378
00:24:29,305 --> 00:24:30,797
and made a go in the world of legitimate business.
379
00:24:30,804 --> 00:24:33,174
Right.
380
00:24:33,204 --> 00:24:35,435
They also underwrite a youth crime prevention initiative.
381
00:24:35,443 --> 00:24:38,471
Which happens to be run by our friend Eric Lawson.
382
00:24:38,510 --> 00:24:41,979
And, partners in the superjail.
383
00:24:44,408 --> 00:24:46,927
So that's how he's covering his 90 million stake in the project.
384
00:24:47,316 --> 00:24:49,614
If the deal is stalled,
385
00:24:49,645 --> 00:24:50,838
what would guys like the Zuccatos do to make it happen?
386
00:24:50,844 --> 00:24:53,083
I'd say blackmail an attorney general.
387
00:24:53,113 --> 00:24:54,752
We need that phone.
388
00:24:54,782 --> 00:24:57,351
You ready to make that money call upstairs?
389
00:24:57,382 --> 00:25:01,518
If we run this, the story has to be unassailable.
390
00:25:01,548 --> 00:25:02,919
I'll get the money.
391
00:25:02,959 --> 00:25:06,117
But the two you have to be absolutely microscopic on this.
392
00:25:10,494 --> 00:25:13,723
I have an interview set up with Sam Charles.
393
00:25:16,531 --> 00:25:17,990
You what?
394
00:25:18,030 --> 00:25:20,400
Yeah, my sister just confirmed it.
395
00:25:20,430 --> 00:25:22,028
That's bloody brilliant!
396
00:25:23,527 --> 00:25:24,960
Okay. I want to see your list of questions.
397
00:25:24,968 --> 00:25:26,360
Have them on my desk by this afternoon.
398
00:25:26,367 --> 00:25:27,735
Simon? You free up your schedule.
399
00:25:27,765 --> 00:25:29,135
You're going with her.
400
00:25:29,165 --> 00:25:31,333
Oh! Uh, wait. This is my interview!
401
00:25:31,364 --> 00:25:34,272
Firstly, the Attorney General is giving an interview to the Gazette,
402
00:25:34,302 --> 00:25:35,672
not simply to you.
403
00:25:35,702 --> 00:25:37,394
Secondly, I'm not giving the interview to Simon.
404
00:25:37,401 --> 00:25:39,499
The two of you will be doing it together.
405
00:25:43,077 --> 00:25:45,506
Fine.
406
00:25:45,546 --> 00:25:48,069
It's nice to see that journalistic rage still burns somewhere around here.
407
00:25:48,075 --> 00:25:52,444
But from here on in we tread extremely carefully.
408
00:27:15,690 --> 00:27:18,489
Hey.
409
00:27:18,519 --> 00:27:20,988
I told you, I didn't want to come around here.
410
00:27:21,018 --> 00:27:22,457
What do you want?
411
00:27:22,487 --> 00:27:23,857
Look, Hassan texted me.
412
00:27:23,887 --> 00:27:25,719
He wants you to come with us. He's getting money.
413
00:27:25,725 --> 00:27:27,524
Us?
414
00:27:27,555 --> 00:27:29,193
I'm going away with him.
415
00:27:29,223 --> 00:27:30,963
I gotta get away from everything.
416
00:27:30,992 --> 00:27:33,731
I don't want nothin' to do with Hassan's money.
417
00:27:33,761 --> 00:27:35,631
What are you talking about?
418
00:27:35,661 --> 00:27:37,429
Ask your brother.
419
00:27:40,668 --> 00:27:42,827
Chloe?
420
00:27:44,236 --> 00:27:46,336
Dad?
421
00:27:49,034 --> 00:27:50,404
What are you doing here?
422
00:27:50,433 --> 00:27:52,103
Hello Daisy.
423
00:27:52,143 --> 00:27:53,565
You weren't supposed to be here till later.
424
00:27:53,572 --> 00:27:54,901
How'd you get in?
425
00:27:54,940 --> 00:27:56,301
I have a set of keys.
426
00:27:58,140 --> 00:28:00,008
You look good.
427
00:28:03,047 --> 00:28:04,446
I've been following your stories.
428
00:28:04,475 --> 00:28:06,306
It's great work.
429
00:28:06,346 --> 00:28:09,173
I imagine it can get pretty intense.
430
00:28:09,213 --> 00:28:10,883
Nothing I can't handle.
431
00:28:12,283 --> 00:28:14,581
Lamb vindaloo. Your father's favorite.
432
00:28:14,611 --> 00:28:16,380
You ought to know.
433
00:28:33,961 --> 00:28:35,989
Oof. Agh.
434
00:28:52,572 --> 00:28:53,930
Mmm.
435
00:28:55,639 --> 00:28:57,938
Wow, that's got quite a kick.
436
00:28:59,369 --> 00:29:02,267
My favorite meal, with my three favorite girls.
437
00:29:02,307 --> 00:29:04,036
Hey, darling?
438
00:29:05,775 --> 00:29:08,044
You remember this is just for tonight?
439
00:29:08,074 --> 00:29:09,743
Yes, Margie, I remember.
440
00:29:11,212 --> 00:29:13,012
I remember.
441
00:29:13,042 --> 00:29:16,780
I remember that you're living in the country now.
442
00:29:16,810 --> 00:29:18,948
With what's his face...
443
00:29:20,348 --> 00:29:22,216
Charlie.
444
00:29:22,247 --> 00:29:26,285
I remember, I'm still living here in the city.
445
00:29:26,315 --> 00:29:28,883
And there is some new family living in our house.
446
00:29:28,923 --> 00:29:31,252
I got it.
447
00:29:34,420 --> 00:29:37,188
How are things going with Sam?
448
00:29:37,218 --> 00:29:40,058
Yeah, Chlo. How are things going?
449
00:29:41,456 --> 00:29:43,155
They're good.
450
00:29:43,195 --> 00:29:45,194
With who?
451
00:29:45,225 --> 00:29:47,963
I'm seeing someone, dad. Sam Charles.
452
00:29:49,432 --> 00:29:50,992
Sam Charles? Mhm.
453
00:29:51,032 --> 00:29:53,561
The same Sam Charles in the newspapers? Sam Charles?
454
00:29:53,600 --> 00:29:55,260
Wow, Margie.
455
00:29:56,668 --> 00:29:58,291
Might be nice to have another lawyer in the family.
456
00:29:58,299 --> 00:29:59,697
What do you think?
457
00:30:01,166 --> 00:30:03,905
Well, I for one would love to meet him.
458
00:30:03,935 --> 00:30:05,664
Oh, you'd like him.
459
00:30:07,173 --> 00:30:09,672
What's that supposed to mean?
460
00:30:09,702 --> 00:30:12,771
He reminds me of you... Self motivated.
461
00:30:14,241 --> 00:30:16,769
Well, I'd love to meet him.
462
00:30:16,809 --> 00:30:19,107
Sam Charles.
463
00:30:20,577 --> 00:30:21,946
Sam Charles.
464
00:30:21,977 --> 00:30:24,475
Hey. I know we should wait for the cake, but...
465
00:30:26,084 --> 00:30:27,413
Mom?
466
00:30:28,882 --> 00:30:31,151
What?
467
00:30:31,181 --> 00:30:32,511
No... oh!
468
00:30:32,551 --> 00:30:34,179
Happy birthday, Henry.
469
00:30:35,619 --> 00:30:36,979
What's this?
470
00:30:38,448 --> 00:30:40,146
Oh, look at this.
471
00:30:40,186 --> 00:30:42,716
You shouldn't have done it.
472
00:30:42,756 --> 00:30:45,883
I thought it would be nice to have all the family photos in one place.
473
00:30:45,923 --> 00:30:47,323
Henry's book...
474
00:30:47,353 --> 00:30:49,223
Not really Henry's book, it's everybody's book.
475
00:30:54,359 --> 00:30:56,489
Oh, there they are.
476
00:30:56,529 --> 00:30:58,327
Oh...
477
00:31:01,227 --> 00:31:04,834
There it is. That was our family camping trip.
478
00:31:04,864 --> 00:31:06,663
You were so upset.
479
00:31:06,704 --> 00:31:09,561
I have never seen a little girl more upset than you.
480
00:31:09,601 --> 00:31:11,493
When we didn't quite make it where we wanted to go.
481
00:31:11,501 --> 00:31:14,000
We got a flat tire, do you remember?
482
00:31:14,040 --> 00:31:17,239
Your father never wanted to see you kids disappointed.
483
00:31:17,269 --> 00:31:20,207
He set up the tent, right there at the side of the road
484
00:31:20,237 --> 00:31:22,075
while we waited for the tow truck.
485
00:31:22,105 --> 00:31:23,945
I did? You did.
486
00:31:23,975 --> 00:31:26,174
Oh yeah. That's right.
487
00:31:26,214 --> 00:31:28,713
That was-you were not too happy about that.
488
00:31:28,743 --> 00:31:30,242
It almost worked too.
489
00:31:33,649 --> 00:31:35,249
Whatever happened to that Van?
490
00:31:36,648 --> 00:31:38,778
That's what I like to know?
491
00:31:43,015 --> 00:31:45,014
Don't you remember, dad?
492
00:31:45,053 --> 00:31:48,283
That's the car you had the accident in.
493
00:31:57,057 --> 00:31:58,688
That's a beautiful woman right there.
494
00:32:00,326 --> 00:32:02,256
I'll get the cake.
495
00:32:02,295 --> 00:32:03,824
Look, she was afraid to bait the hook,
496
00:32:03,864 --> 00:32:05,823
but she got okay with it.
497
00:32:17,097 --> 00:32:18,937
What was that about?
498
00:32:18,967 --> 00:32:21,565
Come on, she doesn't even care about dad!
499
00:32:21,605 --> 00:32:23,804
She took care of him for years after the accident!
500
00:32:23,834 --> 00:32:25,234
Of course she cares.
501
00:32:25,273 --> 00:32:26,695
That's just her way of doing penance.
502
00:32:26,703 --> 00:32:28,271
What are you talking about?!
503
00:32:28,301 --> 00:32:30,071
So she found Charlie?
504
00:32:30,111 --> 00:32:32,210
She is allowed to have a life.
505
00:32:32,240 --> 00:32:33,640
I don't want to talk about this.
506
00:32:33,680 --> 00:32:35,108
Of course not.
507
00:32:37,508 --> 00:32:39,747
And what about your attitude with Sam being my boyfriend?
508
00:32:40,946 --> 00:32:42,544
It was nothing.
509
00:32:42,584 --> 00:32:44,613
I'm sorry, just seeing mom and dad together...
510
00:32:44,644 --> 00:32:46,913
well, they're not together.
511
00:32:46,953 --> 00:32:48,712
Even dad gets that.
512
00:32:48,752 --> 00:32:50,951
I thought whatever this thing is between you and mom
513
00:32:50,981 --> 00:32:53,049
would be over by now...
514
00:32:53,089 --> 00:32:54,848
You know you can't smoke in here.
515
00:33:02,254 --> 00:33:03,625
Oh.
516
00:33:13,899 --> 00:33:15,658
It doesn't look like the picture.
517
00:33:15,698 --> 00:33:17,766
That's because it's not finished.
518
00:33:17,796 --> 00:33:19,436
It'll take some time. We're getting there.
519
00:33:21,865 --> 00:33:23,195
Hey.
520
00:33:24,664 --> 00:33:26,002
Hey.
521
00:33:27,472 --> 00:33:29,001
We're just working on a school project.
522
00:33:30,471 --> 00:33:31,839
Sorry, I just wanted to, return...
523
00:33:31,870 --> 00:33:33,469
yeah. Yeah. Come-come on in.
524
00:33:37,407 --> 00:33:38,907
You must be Noah.
525
00:33:38,947 --> 00:33:41,045
Your dad talks about you all the time.
526
00:33:41,074 --> 00:33:43,374
I'm Daisy.
527
00:33:43,414 --> 00:33:45,473
Dad doesn't talk about you at all.
528
00:33:48,241 --> 00:33:50,181
What a great longhouse you're building!
529
00:33:50,211 --> 00:33:53,449
Ah, see. I told you people would know what this is.
530
00:33:53,478 --> 00:33:55,948
I need it to be better than Tanya Acheson's.
531
00:33:55,987 --> 00:33:57,816
She always has the best projects.
532
00:33:57,847 --> 00:34:00,116
Her mom's an artist.
533
00:34:00,156 --> 00:34:03,283
I keep telling him that this is not a competition.
534
00:34:03,323 --> 00:34:04,683
Noah?
535
00:34:04,722 --> 00:34:06,322
Just do your best.
536
00:34:06,353 --> 00:34:08,152
Can I help?
537
00:34:08,192 --> 00:34:09,721
You got any references?
538
00:34:11,289 --> 00:34:12,959
Your kid just dissed me!
539
00:34:12,989 --> 00:34:15,227
Well, do you. We could use some help.
540
00:34:15,258 --> 00:34:17,826
All right. All right.
541
00:34:17,857 --> 00:34:20,424
We are totally gonna school Tanya and her mom.
542
00:34:24,113 --> 00:34:25,483
It's me. Yeah.
543
00:34:25,512 --> 00:34:26,881
I just looked at the paper work,
544
00:34:26,912 --> 00:34:28,313
you don't have anything to worry about.
545
00:34:28,320 --> 00:34:29,681
It's not a big deal.
546
00:34:29,720 --> 00:34:31,080
We'll liquidate that property.
547
00:34:31,120 --> 00:34:32,979
You take the condos convert them into rentals
548
00:34:33,019 --> 00:34:35,448
and then we'll sell it off... does this guy ever shut up?
549
00:34:36,916 --> 00:34:39,415
Pretty sure half the time he's talking to himself.
550
00:34:39,456 --> 00:34:40,854
I'll take care of all that.
551
00:34:40,885 --> 00:34:42,384
Excuse me. Mr. Lawson! Hi.
552
00:34:42,424 --> 00:34:43,954
I'm Simon Olenski, with the Gazette.
553
00:34:43,994 --> 00:34:45,352
Can I ask you a few questions?
554
00:34:45,392 --> 00:34:47,161
Hold on for a second.
555
00:34:47,192 --> 00:34:49,261
No. Send the agreements to Donette.
556
00:34:49,290 --> 00:34:51,289
What? What do you got?
557
00:34:52,759 --> 00:34:54,128
Sorry. What's your name? Simon.
558
00:34:54,157 --> 00:34:55,827
And where are you from? The Gazette.
559
00:34:55,866 --> 00:34:57,596
Well, please call make an appointment,
560
00:34:57,627 --> 00:34:59,088
I'll be happy to talk to you then. Okay? This is...
561
00:34:59,095 --> 00:35:00,965
you don't have time for formal sit-down.
562
00:35:00,994 --> 00:35:02,426
Unless you want a bunch of questions,
563
00:35:02,434 --> 00:35:03,833
photographer, front page.
564
00:35:03,862 --> 00:35:06,102
We can do that.
565
00:35:06,131 --> 00:35:08,130
Hold on.
566
00:35:08,170 --> 00:35:10,870
Okay. So you didn't make an appointment
567
00:35:10,899 --> 00:35:12,968
so I'll give you one question.
568
00:35:14,438 --> 00:35:17,137
Your superjail project. I hear it's stalled.
569
00:35:17,177 --> 00:35:19,105
Your information is incorrect.
570
00:35:19,145 --> 00:35:21,674
It's moving forward and we're on track to break ground.
571
00:35:21,713 --> 00:35:24,042
Okay? Thanks.
572
00:35:24,073 --> 00:35:25,336
Oh, even though the province hasn't officially given approval.
573
00:35:25,343 --> 00:35:26,811
I'm sorry, Mr. Olenski,
574
00:35:26,842 --> 00:35:28,511
but was there even a question in that?
575
00:35:28,551 --> 00:35:29,909
Your private investors.
576
00:35:29,950 --> 00:35:32,109
How'd you raise the 90 million?
577
00:35:32,149 --> 00:35:34,818
And what do you not understand about the phrase
578
00:35:34,847 --> 00:35:37,486
"private investors"?
579
00:35:38,885 --> 00:35:40,315
Isn't it true the Zuccato family
580
00:35:40,355 --> 00:35:42,084
ponied up most of the cash?
581
00:35:42,124 --> 00:35:43,722
That would make a great headline,
582
00:35:43,753 --> 00:35:47,022
"crime family underwrites federal prison."
583
00:35:50,359 --> 00:35:54,158
You know, a headline like that wouldn't worry me at all.
584
00:35:56,827 --> 00:36:00,893
But if you were seen to be maligning that family's name in your newspaper,
585
00:36:00,923 --> 00:36:04,762
I think you'd be the one who would need to worry.
586
00:36:08,829 --> 00:36:11,429
Sorry for the hold. Where were we?
587
00:36:12,838 --> 00:36:14,198
Take care.
588
00:36:15,936 --> 00:36:17,535
Hm-hm.
589
00:36:22,243 --> 00:36:23,702
Knock. Knock.
590
00:36:23,742 --> 00:36:26,570
Hey. Guns and gangs finally get sick of you?
591
00:36:26,610 --> 00:36:28,409
Good to see you, too.
592
00:36:28,440 --> 00:36:29,810
Thanks.
593
00:36:32,308 --> 00:36:33,808
One of Avril's girls.
594
00:36:33,848 --> 00:36:35,276
She supplied high-end escorts to...
595
00:36:35,316 --> 00:36:37,945
to Lawson's parties at his cottage up north.
596
00:36:42,712 --> 00:36:44,581
We cleared him.
597
00:36:44,612 --> 00:36:47,881
The question is what's on the phone?
598
00:36:47,920 --> 00:36:49,780
That's the million dollar question.
599
00:36:49,820 --> 00:36:51,489
You wanted to see this?
600
00:36:51,518 --> 00:36:53,787
I did. Thank you.
601
00:36:55,326 --> 00:36:56,716
What's that?
602
00:36:56,756 --> 00:36:58,454
Looks like you don't know everything.
603
00:36:58,494 --> 00:36:59,984
Really?
604
00:37:02,092 --> 00:37:03,485
Couple of kids found it in the alley
605
00:37:03,492 --> 00:37:04,861
a couple of blocks form here.
606
00:37:04,891 --> 00:37:08,330
Looks like everything's in it - even the money.
607
00:37:08,359 --> 00:37:10,999
The only thing missing is your phone, right?
608
00:37:12,467 --> 00:37:14,796
You've been in contact with Hassan, haven't you?
609
00:37:16,965 --> 00:37:18,495
Xannan?
610
00:37:19,903 --> 00:37:23,501
Whatever Hassan told you, he's in serious danger.
611
00:37:23,532 --> 00:37:26,531
What he's mixed up in is bigger than gangs and drugs.
612
00:37:26,571 --> 00:37:28,999
We want to help. We can protect him.
613
00:37:29,039 --> 00:37:31,139
By using her in your investigation?
614
00:37:31,168 --> 00:37:32,638
It's not like that.
615
00:37:32,678 --> 00:37:36,705
Why? You and Hassan again?
616
00:37:39,314 --> 00:37:41,372
We're here to help, xannan.
617
00:37:43,741 --> 00:37:47,750
Khaalid's dead. Avril's dead.
618
00:37:49,218 --> 00:37:51,677
If there's anything on your phone that says where Hassan is,
619
00:37:51,717 --> 00:37:55,186
whoever's got it has 24-hour head start on finding him.
620
00:37:56,615 --> 00:37:57,984
And they will.
621
00:38:02,892 --> 00:38:05,821
So, Lawson pretty much confirmed the Zuccato connection.
622
00:38:05,860 --> 00:38:08,559
And possibly just threatened me.
623
00:38:08,590 --> 00:38:10,159
That's good.
624
00:38:12,028 --> 00:38:13,556
Figure they'll come with the money?
625
00:38:13,597 --> 00:38:14,995
They better.
626
00:38:22,601 --> 00:38:24,600
It's done. We can get him a certified cheque.
627
00:38:24,631 --> 00:38:26,929
Yes. That's-that's fantastic.
628
00:38:26,969 --> 00:38:28,968
Oh wait.
629
00:38:28,999 --> 00:38:30,329
He won't go for a cheque.
630
00:38:30,368 --> 00:38:31,737
I'll need cash.
631
00:38:31,768 --> 00:38:33,167
Marty.
632
00:38:33,207 --> 00:38:36,206
Let me see if I can get the bank to expedite this.
633
00:38:36,235 --> 00:38:39,273
This video had better be the second coming, and then some.
634
00:38:47,839 --> 00:38:49,538
So it's good?
635
00:38:49,579 --> 00:38:51,377
Yeah. You still wanna do this?
636
00:38:51,408 --> 00:38:52,777
Damn straight.
637
00:38:52,817 --> 00:38:54,169
They think 'cause they wear Armani and drive Benz's
638
00:38:54,176 --> 00:38:55,875
they're untouchable?
639
00:38:55,915 --> 00:38:58,143
What they did to Khaalid, Avril?
640
00:38:58,183 --> 00:39:00,242
They're gonna pay for the shit they caused.
641
00:39:00,282 --> 00:39:02,681
Okay, so tonight then, after my interview.
642
00:39:02,721 --> 00:39:04,080
I'll call you as soon as I'm out.
643
00:39:04,120 --> 00:39:06,119
Whatever. Just be there.
644
00:39:37,563 --> 00:39:39,024
And remember not to make it personal.
645
00:39:39,063 --> 00:39:41,261
And don't let Sam guess what the real story is.
646
00:39:41,292 --> 00:39:42,692
I'm fine.
647
00:39:42,732 --> 00:39:44,660
Yeah. You look fine.
648
00:39:46,059 --> 00:39:48,258
Hassan came to me. Okay?
649
00:39:48,299 --> 00:39:49,720
I'm the one who made the Harry connection.
650
00:39:49,728 --> 00:39:51,090
I've done all the goddamn ground work
651
00:39:51,097 --> 00:39:53,496
and I'm the one that deserves the payoff.
652
00:39:53,536 --> 00:39:55,065
I know.
653
00:39:56,535 --> 00:39:57,903
I'm sorry?
654
00:39:57,934 --> 00:40:00,203
I know.
655
00:40:00,243 --> 00:40:04,270
That's why I'm not going in to the interview with you.
656
00:40:05,810 --> 00:40:08,708
So what? You're just gonna sit here updating your status?
657
00:40:08,739 --> 00:40:10,138
You'd be amazed what people let slip
658
00:40:10,147 --> 00:40:12,277
when they don't think anyone's listening.
659
00:40:15,715 --> 00:40:17,274
The Attorney General is waiting.
660
00:40:53,025 --> 00:40:55,064
This is where he used to take me.
661
00:40:58,033 --> 00:40:59,963
So now what?
662
00:41:00,002 --> 00:41:03,731
Well... Now we wait.
663
00:41:15,545 --> 00:41:16,874
Daisy! Hello.
664
00:41:19,512 --> 00:41:21,142
So nice to see you again.
665
00:41:21,182 --> 00:41:22,510
Can I get you anything?
666
00:41:22,541 --> 00:41:24,279
Coffee? Tea? Water?
667
00:41:24,310 --> 00:41:25,679
I'm fine. Thanks.
668
00:41:25,708 --> 00:41:27,079
Have a seat.
669
00:41:33,715 --> 00:41:35,484
Thank you.
670
00:41:50,826 --> 00:41:52,726
So we on?
671
00:41:52,756 --> 00:41:54,395
You got your money. Cash?
672
00:41:54,424 --> 00:41:56,664
Like you wanted.
673
00:41:56,693 --> 00:41:58,992
All right. Be at the same spot. Seven.
674
00:42:20,472 --> 00:42:22,370
Okay. Ready when you are.
675
00:42:22,410 --> 00:42:24,309
Uh, thanks for taking the time to meet.
676
00:42:24,340 --> 00:42:26,009
No. It's the least I can do.
677
00:42:28,077 --> 00:42:30,905
The first thing that I would like to ask...
678
00:42:45,718 --> 00:42:47,788
I'd like to know...
679
00:42:49,887 --> 00:42:53,254
What was your relationship with Khaalid Faaruq Suleman?
680
00:42:57,292 --> 00:42:58,822
Hey.
681
00:42:58,862 --> 00:43:00,861
Do you want this?
682
00:43:00,890 --> 00:43:02,789
You can have it.
683
00:43:07,497 --> 00:43:08,897
Hey, hey. No!
684
00:43:08,926 --> 00:43:10,296
Hey! He-
48019
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.