All language subtitles for remux-Shoot the Messenger S01E03 1080p WEB-DL DD5 1 H 264-KiNGS_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,133 --> 00:00:05,902 No way we can stop this now or I'm dead! You understand? 2 00:00:10,810 --> 00:00:12,177 We're initiating an independent commission 3 00:00:12,211 --> 00:00:14,313 to investigate instances of suspected police 4 00:00:14,348 --> 00:00:15,949 misconduct and corruption. 5 00:00:15,984 --> 00:00:17,852 I didn't touch anything! 6 00:00:17,887 --> 00:00:19,254 Tell me you don't believe her. 7 00:00:19,288 --> 00:00:21,257 Anthony, it's Daisy. 8 00:00:21,291 --> 00:00:22,826 I think I'm in trouble. 9 00:00:22,860 --> 00:00:24,427 Isn't that Eric Lawson? 10 00:00:24,462 --> 00:00:27,566 There was a photo... a girl and this pro ball player. 11 00:00:27,634 --> 00:00:29,076 I think it's his girlfriend. 12 00:00:29,077 --> 00:00:31,311 You wouldn't know where I could find Avril, would you? 13 00:00:31,361 --> 00:00:34,058 I dropped her off at a nail salon in the Jane Street area. 14 00:00:34,074 --> 00:00:35,475 I know where that is. 15 00:00:46,438 --> 00:00:48,807 Hassan, it's Daisy! Open up! 16 00:00:48,841 --> 00:00:50,243 Baby, the reporter is here. 17 00:01:01,460 --> 00:01:02,827 Miss Daisy... 18 00:01:02,861 --> 00:01:05,531 How did you get here so fast? 19 00:01:05,565 --> 00:01:08,301 I'd say I'm late... by a week or so. 20 00:01:08,335 --> 00:01:09,704 You all right? 21 00:01:09,738 --> 00:01:11,106 I've been better. 22 00:01:12,083 --> 00:01:13,147 What did you tell the cops? 23 00:01:13,147 --> 00:01:14,548 I don't know anything to tell. 24 00:01:14,583 --> 00:01:15,665 You could be wearing a wire. 25 00:01:15,666 --> 00:01:16,999 Check me then. 26 00:01:34,255 --> 00:01:35,857 She's good. 27 00:01:37,293 --> 00:01:39,496 Okay... 28 00:01:39,530 --> 00:01:41,165 So why am I here? 29 00:01:41,199 --> 00:01:43,602 Hassan, why was Khaalid killed? 30 00:01:43,636 --> 00:01:46,072 Khaalid got his own self killed... If he listened... 31 00:01:47,541 --> 00:01:50,512 Where is it?! Where. Is. It? 32 00:01:50,546 --> 00:01:52,715 I-I-I don't have it. 33 00:01:54,785 --> 00:01:56,553 Oh God! You shot her! 34 00:01:56,587 --> 00:01:58,189 You fucking killed her! 35 00:01:59,692 --> 00:02:01,026 Sh-Shit. No! 36 00:02:01,061 --> 00:02:02,829 You fucking killed her. 37 00:02:02,863 --> 00:02:05,666 You fucking killed her! Are you kidding me! 38 00:02:05,701 --> 00:02:07,836 You're gonna tell me where you put the phone! 39 00:02:07,870 --> 00:02:09,304 - Hassan! - Get up! 40 00:02:09,338 --> 00:02:11,326 Hassan! Please! Get up! 41 00:02:11,413 --> 00:02:13,148 - Get Up! Up! - Get up!! 42 00:02:13,182 --> 00:02:15,150 On your feet! 43 00:02:16,139 --> 00:02:18,608 Bind his hand... Now! 44 00:02:18,642 --> 00:02:20,077 Okay... 45 00:02:22,047 --> 00:02:23,782 I'm not gonna ask you again... 46 00:02:23,816 --> 00:02:25,651 Where is it? 47 00:02:28,456 --> 00:02:29,791 Hurry up! 48 00:02:30,797 --> 00:02:33,132 Where did you put it?! 49 00:02:34,536 --> 00:02:36,771 Look... No one has to die. 50 00:02:36,806 --> 00:02:38,173 I'll... 51 00:02:38,207 --> 00:02:39,575 I'll do whatever you want but I don't know anything. 52 00:02:39,609 --> 00:02:40,976 Freeze! Police! 53 00:02:49,123 --> 00:02:50,457 Agh! Agh! 54 00:02:54,536 --> 00:02:56,104 - Agh! 55 00:03:09,985 --> 00:03:12,121 - Shit. Agh! 56 00:03:57,066 --> 00:03:58,867 Anthony... Thank you. 57 00:03:59,880 --> 00:04:01,481 I need um... 58 00:04:03,141 --> 00:04:04,129 I need to see you. 59 00:04:04,130 --> 00:04:06,650 Detective Ortiz was processing the vehicle abandoned by Ali... 60 00:04:06,650 --> 00:04:07,983 And you left that scene?! 61 00:04:08,018 --> 00:04:09,519 I didn't want to miss an opportunity to... 62 00:04:09,554 --> 00:04:11,154 I need-I need to see you. 63 00:04:11,190 --> 00:04:12,557 And you ended up in a shoot out with an armed suspect 64 00:04:12,591 --> 00:04:14,993 who you let escape after he murdered a young woman! 65 00:04:15,028 --> 00:04:17,630 All right. Sorry. 66 00:04:17,665 --> 00:04:20,234 Right? 67 00:04:20,268 --> 00:04:22,103 We have procedures for a reason! 68 00:04:22,501 --> 00:04:23,906 Okay... Yeah, okay... 69 00:04:23,941 --> 00:04:26,009 I have to go. 70 00:04:27,238 --> 00:04:28,606 Your lawyer is here. 71 00:04:28,640 --> 00:04:30,241 You're free to go. 72 00:04:31,711 --> 00:04:34,280 Mr. Ali, what did you want to show Miss Channing. 73 00:04:38,553 --> 00:04:41,421 Look, you're understandably upset. 74 00:04:41,461 --> 00:04:46,266 But I need you to help me where to find the person who murdered your girlfriend. 75 00:04:49,166 --> 00:04:52,235 All right. All right, let's ah... 76 00:04:53,968 --> 00:04:56,403 Let's backtrack a little. 77 00:04:56,582 --> 00:05:00,243 Out of all the journalists in the city, why Miss Channing? 78 00:05:02,053 --> 00:05:04,422 She's fine. You've seen her picture? 79 00:05:07,317 --> 00:05:09,073 The night you called Miss Channing, your friend 80 00:05:09,074 --> 00:05:10,721 Khaalid was shot dead right in front of you. 81 00:05:10,755 --> 00:05:12,790 Tonight when you called Miss Channing, 82 00:05:12,825 --> 00:05:15,561 your girlfriend, Avril, was shot dead right in front of you. 83 00:05:15,595 --> 00:05:17,230 What's the connection here? 84 00:05:22,772 --> 00:05:25,108 You know who killed them, don't you? 85 00:05:26,510 --> 00:05:27,495 He had a mask. 86 00:05:27,935 --> 00:05:30,799 Okay, so was there anything about him that you recognize? 87 00:05:30,800 --> 00:05:33,336 His voice, movement, smell... 88 00:05:35,013 --> 00:05:38,016 Nothing... Nothing. 89 00:05:39,422 --> 00:05:43,389 What the hell are you doin' that's got the attention of a professional killer? 90 00:05:47,399 --> 00:05:49,726 Wow! 91 00:05:50,627 --> 00:05:54,333 Wow, one thing's for sure. I'm glad we're not friends, Mr. Ali. 92 00:05:57,212 --> 00:05:59,147 You're in a lot of shit, aren't you? 93 00:06:00,824 --> 00:06:02,458 You know, my guess is that 94 00:06:02,459 --> 00:06:04,995 you wanted Miss Channing to help you. 95 00:06:04,996 --> 00:06:08,066 Now what did you wanna show her?! 96 00:06:08,254 --> 00:06:12,324 This just isn't some, some deal that just went... went wrong, is it? 97 00:06:18,601 --> 00:06:20,169 Your boss, Eric Lawson, already told us 98 00:06:20,204 --> 00:06:22,338 that you were fired because you were dealing drugs. 99 00:06:23,775 --> 00:06:26,611 But that's not why you got blood on your hands. 100 00:06:30,018 --> 00:06:33,607 You're the target... You're the target! 101 00:06:33,608 --> 00:06:35,782 You are the target and your friends... 102 00:06:37,647 --> 00:06:40,206 your friends they were just collateral damage. 103 00:06:44,423 --> 00:06:48,385 What is it that you're doing that's getting your friends killed, Mr. Ali? 104 00:06:48,386 --> 00:06:50,387 Huh? 105 00:06:50,536 --> 00:06:53,072 That got your beautiful girlfriend killed... 106 00:08:34,979 --> 00:08:37,215 - Whoo. - Whoa. 107 00:08:40,120 --> 00:08:41,588 - Hmm... - Hmmm... 108 00:08:41,622 --> 00:08:43,056 Hm-hm-hm-hm. 109 00:08:45,060 --> 00:08:46,461 Thanks. 110 00:08:46,496 --> 00:08:48,030 No. No-no. 111 00:08:48,064 --> 00:08:50,500 - No. No! - Come on, come on. 112 00:08:50,534 --> 00:08:53,003 I can do without being found half naked. 113 00:08:53,038 --> 00:08:55,874 I happen to like you half naked. 114 00:08:55,908 --> 00:08:58,244 Screwing the boss isn't your problem, is it? 115 00:09:01,750 --> 00:09:03,285 You still okay with this? 116 00:09:03,320 --> 00:09:05,989 Non-exclusivity and the occasional booty call... 117 00:09:06,023 --> 00:09:07,390 Hmmm... 118 00:09:07,425 --> 00:09:08,960 Those are your terms, not mine. 119 00:09:08,994 --> 00:09:11,563 Oh... I had a choice? 120 00:09:14,568 --> 00:09:17,304 - Good morning. I ah... 121 00:09:18,774 --> 00:09:20,610 I want to go over today's agenda. 122 00:09:20,644 --> 00:09:22,056 You know what, give us 20 minutes. 123 00:09:22,056 --> 00:09:24,745 We're just um... talking about today's policy meeting. 124 00:09:24,746 --> 00:09:26,080 Cancel that. 125 00:09:26,115 --> 00:09:29,151 The justice minister wants lunch. 126 00:09:39,199 --> 00:09:41,769 The story I'm following... 127 00:09:41,803 --> 00:09:44,740 two people were murdered... in front of me. 128 00:09:48,212 --> 00:09:51,950 I can't get their faces... the blood out of my head. 129 00:09:54,922 --> 00:09:56,756 I didn't realize. 130 00:09:56,791 --> 00:09:58,726 That's some serious shit to be dealing with. 131 00:09:58,760 --> 00:10:00,395 Anthony, I... 132 00:10:04,803 --> 00:10:07,472 I almost... took a drink. 133 00:10:10,544 --> 00:10:11,878 Yeah. 134 00:10:12,159 --> 00:10:13,839 Well, at least you called me. 135 00:10:16,271 --> 00:10:18,006 That would have set the recovery back. 136 00:10:18,041 --> 00:10:19,642 Yeah. Sure, but I can drink. 137 00:10:19,677 --> 00:10:22,213 You know, isn't my problem. 138 00:10:24,450 --> 00:10:27,286 Okay, I know, it's an easy misstep... but I'm fine. 139 00:10:28,206 --> 00:10:29,248 Okay, well you called for help. 140 00:10:29,249 --> 00:10:31,592 Were you hoping for permission to drink? 141 00:10:32,400 --> 00:10:35,504 No... I mean, you're right. 142 00:10:38,182 --> 00:10:40,586 Yeah, so what does Chloe say about this? 143 00:10:41,432 --> 00:10:43,568 We haven't talked. 144 00:10:44,451 --> 00:10:45,819 What? She wouldn't understand. 145 00:10:45,854 --> 00:10:47,254 But you chose her as your sponsor. 146 00:10:47,288 --> 00:10:48,044 Yeah, well... 147 00:10:48,045 --> 00:10:49,677 I'm tired of being the family screw-up. 148 00:10:50,343 --> 00:10:51,744 Yeah, well you can't do this alone. 149 00:10:51,764 --> 00:10:54,600 I'm not! I have you. 150 00:10:57,906 --> 00:10:59,474 What about meetings? 151 00:11:01,377 --> 00:11:02,979 I haven't been going. 152 00:11:03,013 --> 00:11:05,182 That's because of work. 153 00:11:05,217 --> 00:11:07,652 Look, the program is in place for a reason. 154 00:11:09,121 --> 00:11:10,756 All right? It doesn't work if you piss it off. 155 00:11:10,791 --> 00:11:13,093 Okay. I'll do better! 156 00:11:13,127 --> 00:11:14,796 I promise! 157 00:11:16,532 --> 00:11:18,434 I have-I have to get back to it. 158 00:11:18,468 --> 00:11:20,337 Check in with my editor so... 159 00:11:20,371 --> 00:11:21,738 Okay, well you reached out to me 160 00:11:21,772 --> 00:11:23,574 because you thought you might do something foolish. 161 00:11:26,212 --> 00:11:28,014 All right, so I just wanna be clear. 162 00:11:28,048 --> 00:11:29,783 Going back to work is not a good idea. 163 00:11:29,818 --> 00:11:31,285 I can't take time off. 164 00:11:31,319 --> 00:11:33,121 You can't or you won't? 165 00:11:34,892 --> 00:11:38,529 I am investigating the biggest story of my career. 166 00:11:38,563 --> 00:11:42,101 For the first time what I do matters! 167 00:11:42,135 --> 00:11:45,105 - And you don't matter. - Of course! 168 00:11:45,139 --> 00:11:47,508 This is me reclaiming my life! 169 00:11:48,456 --> 00:11:52,061 You know, I, I used to get wasted every single day. 170 00:11:52,095 --> 00:11:54,231 I'm finally good! 171 00:11:54,957 --> 00:11:56,492 I'm not giving that up, Anthony. 172 00:11:57,248 --> 00:11:58,433 Okay, well I'm not asking you to. 173 00:11:58,433 --> 00:12:00,469 I'm just saying, take some time. 174 00:12:03,173 --> 00:12:06,244 I'm sorry. I have to go. I have to go, okay? 175 00:12:22,913 --> 00:12:25,549 She was delivered safely to her sister's place around 4 a.m. 176 00:12:25,583 --> 00:12:27,351 Oh, it must be youth. 177 00:12:27,385 --> 00:12:29,254 She filed the story an hour later. 178 00:12:29,288 --> 00:12:30,335 It's a good story. 179 00:12:30,336 --> 00:12:33,992 Mhm... So all this, these murders, it's about a phone. 180 00:12:34,157 --> 00:12:36,126 Something that's on a phone. 181 00:12:36,565 --> 00:12:38,801 We might want Daisy to walk away from this 182 00:12:38,827 --> 00:12:40,529 with the shooter still out there. 183 00:12:40,563 --> 00:12:43,933 - Oh my Go... Daisy!? 184 00:12:48,890 --> 00:12:50,659 How are you holding up? 185 00:12:51,882 --> 00:12:54,151 Everything feels ah... surreal. 186 00:12:55,372 --> 00:12:56,153 As you know. 187 00:12:56,467 --> 00:12:58,770 We have a therapist on retainer, 188 00:12:58,804 --> 00:13:01,140 if you need to speak with someone. 189 00:13:01,174 --> 00:13:02,876 Um... no. 190 00:13:02,910 --> 00:13:05,012 No-no, I just ah... 191 00:13:05,047 --> 00:13:06,949 I just want to get back to work. 192 00:13:06,983 --> 00:13:08,817 Right... Um... 193 00:13:10,014 --> 00:13:12,923 you've been through a lot and we feel that ah, 194 00:13:12,924 --> 00:13:16,104 you should have a few days official leave with full pay. 195 00:13:16,104 --> 00:13:18,639 No but... there's so much going on. 196 00:13:18,984 --> 00:13:20,243 Yes. 197 00:13:20,277 --> 00:13:23,243 Like Avril, I want to interview her grandmother. 198 00:13:23,493 --> 00:13:25,157 Look, her grandmother is not going anywhere. 199 00:13:25,184 --> 00:13:28,153 Well, what about Hassan's interview. We really have to jump on that! 200 00:13:28,188 --> 00:13:30,490 You're not his lawyer or a family member. 201 00:13:30,524 --> 00:13:33,528 It's very, very unlikely the police will let you anywhere near him right now. 202 00:13:33,563 --> 00:13:35,631 - He'll want to talk to me! 203 00:13:35,665 --> 00:13:38,636 And we could offer to bail him out, you know... as a... 204 00:13:38,670 --> 00:13:43,499 sorry um, as a ah... goodwill gesture. 205 00:13:43,510 --> 00:13:46,513 And um, Marty, you could represent him. 206 00:13:46,547 --> 00:13:48,583 That's if he doesn't have a lawyer. 207 00:13:48,617 --> 00:13:51,487 What you're suggesting is not only unethical, 208 00:13:51,521 --> 00:13:52,989 it's illegal. 209 00:13:53,024 --> 00:13:54,858 It's also a moot point, Channing. 210 00:13:54,892 --> 00:13:56,460 The kid's just been released. 211 00:13:56,495 --> 00:13:58,830 What? Why would they do that? 212 00:13:58,865 --> 00:14:00,333 Well, we'll find that out. 213 00:14:00,367 --> 00:14:02,435 But for you, I need to know that there will be someone 214 00:14:02,469 --> 00:14:04,771 - at home with you. - Oh... 215 00:14:05,179 --> 00:14:07,013 Channing... 216 00:14:13,519 --> 00:14:14,853 My sister. 217 00:14:14,888 --> 00:14:16,322 I know you're hot for this story. 218 00:14:16,356 --> 00:14:19,192 But I don't want to have to write your obituary. 219 00:14:19,226 --> 00:14:21,262 Do you understand? 220 00:14:24,969 --> 00:14:26,936 Yup... 221 00:14:30,810 --> 00:14:32,945 We need to get this thing done so let's figure it out. 222 00:14:32,980 --> 00:14:35,082 Dig up whatever you can. 223 00:14:41,759 --> 00:14:43,035 You sure about this? 224 00:14:43,035 --> 00:14:45,037 We've got him on possession and living with the proceeds of a crime. 225 00:14:45,072 --> 00:14:47,601 Nothing charges. If we had him on trafficking, 226 00:14:47,601 --> 00:14:49,403 we'd have bargaining room, but we don't. 227 00:14:49,437 --> 00:14:50,646 Yeah, I get it. 228 00:14:50,646 --> 00:14:52,414 And the inspector agreed, it's our best shot. 229 00:15:53,034 --> 00:15:54,836 Black car is government issue... 230 00:15:54,870 --> 00:15:57,072 Some politician judging by the plate. 231 00:15:57,107 --> 00:15:59,141 Ali is skittish I suppose. 232 00:16:07,955 --> 00:16:09,990 What do you mean he's gone? 233 00:16:12,195 --> 00:16:13,762 You find him. 234 00:16:19,004 --> 00:16:21,574 He knows. 235 00:16:21,608 --> 00:16:24,377 He'll keep it confidential. 236 00:16:25,173 --> 00:16:26,524 Why is this bothering you so much. 237 00:16:26,525 --> 00:16:28,024 I have Hardcastle's loyalty. 238 00:16:28,060 --> 00:16:29,428 I mean, he barely tolerates me. 239 00:16:29,462 --> 00:16:30,996 It's just more reason for his disdain. 240 00:16:31,030 --> 00:16:34,268 The minister is waiting... 241 00:16:34,743 --> 00:16:38,134 unless there's something more important you'd like to discuss? 242 00:16:41,412 --> 00:16:44,082 - We were waiting for you. - I'm here now. 243 00:16:45,651 --> 00:16:47,720 What the fuck is Lawson doing here? 244 00:16:47,754 --> 00:16:51,125 I wasn't invited. I'll deal with it. 245 00:16:52,205 --> 00:16:54,912 Sam, it's good to see you and congratulations. 246 00:16:54,998 --> 00:16:56,866 That was a great speech the other night. 247 00:16:56,900 --> 00:16:58,669 And I have to commend you, 248 00:16:58,703 --> 00:17:00,271 you have some big balls proposing 249 00:17:00,305 --> 00:17:02,474 a commission like that in this town. 250 00:17:02,508 --> 00:17:05,111 - Thank you. It's great to see you too, Eric. - Sir. 251 00:17:05,145 --> 00:17:07,614 Sam, that was very shrewd in this climate. 252 00:17:07,650 --> 00:17:08,983 Thank you, sir. 253 00:17:09,018 --> 00:17:10,853 We feel like we're on the right path. 254 00:17:10,887 --> 00:17:12,789 So now ah, I know you know this guy. 255 00:17:12,823 --> 00:17:15,064 This is my senior policy, Chloe Channing. 256 00:17:15,065 --> 00:17:16,063 This is Minister Richardson. 257 00:17:16,064 --> 00:17:17,057 - Hello, Chloe. - Hello. 258 00:17:17,058 --> 00:17:18,970 Well, I think lunch has got a little more engaging 259 00:17:18,971 --> 00:17:21,240 now that I won't have to be staring at his mug. 260 00:17:21,274 --> 00:17:23,843 - I know exactly how you feel. 261 00:17:23,878 --> 00:17:25,246 Minister Richardson, 262 00:17:25,280 --> 00:17:27,249 I understand you've extended your time with us. 263 00:17:27,283 --> 00:17:29,552 We really appreciate you fitting us into your agenda. 264 00:17:29,586 --> 00:17:32,701 Ah Eric, what about those plans for your youth fundraiser? 265 00:17:32,702 --> 00:17:36,052 Why don't we discuss our sponsorship while we have the time. 266 00:17:37,397 --> 00:17:40,467 Well, I thought it was worth staying to share some news. 267 00:17:40,501 --> 00:17:42,103 Sam... 268 00:17:43,591 --> 00:17:46,435 we think you've got what it takes to run this country 269 00:17:46,545 --> 00:17:48,414 and we are willing to put in the time, 270 00:17:48,415 --> 00:17:52,264 and most importantly, the money to get you there. 271 00:17:53,014 --> 00:17:56,986 Well, I'm ah, extremely glad you decided to extend your stay. 272 00:18:00,358 --> 00:18:03,696 Okay, we both know you don't give a shit about this fundraiser. 273 00:18:03,730 --> 00:18:05,164 So what's goin' on here? 274 00:18:05,198 --> 00:18:07,434 We just had a perfect opportunity to close this deal. 275 00:18:07,468 --> 00:18:09,404 I just need five minutes with the guy. 276 00:18:09,438 --> 00:18:11,140 Don't be obtuse. 277 00:18:11,174 --> 00:18:13,510 You know Sam is philosophically opposed to the project. 278 00:18:13,544 --> 00:18:15,612 That's bullshit! What's going on? 279 00:18:15,646 --> 00:18:18,023 Why has he suddenly stopped returning my calls? 280 00:18:18,024 --> 00:18:19,584 What do you think? 281 00:18:19,619 --> 00:18:20,987 I have no idea! 282 00:18:21,021 --> 00:18:24,024 But I do know that I have a deadline coming up right around the corner. 283 00:18:24,058 --> 00:18:26,995 And I can't postpone these partners much longer. 284 00:18:27,029 --> 00:18:29,198 I thought they were perfectly reasonable gentlemen. 285 00:18:29,232 --> 00:18:34,038 Oh man. Sam should know better than to fuck with this particular deal. 286 00:18:34,072 --> 00:18:35,874 Let's get this straight. 287 00:18:35,909 --> 00:18:38,344 I want this deal as much as you do. 288 00:18:38,379 --> 00:18:39,697 It bounces out the commission, 289 00:18:39,697 --> 00:18:42,507 allows us to play both sides of the law and order issue. 290 00:18:42,508 --> 00:18:45,670 - Okay. - But do not threaten my guy. 291 00:18:45,671 --> 00:18:47,906 I'm not threatening your guy. I wouldn't do that! 292 00:18:47,940 --> 00:18:50,043 We want the same thing. 293 00:18:50,077 --> 00:18:52,011 - You know what else? - What?! 294 00:18:52,046 --> 00:18:55,116 If I find out you're involved in this thing with the Somali kid... 295 00:18:55,151 --> 00:18:58,054 Soma... what the hell are you talking about?! 296 00:19:01,459 --> 00:19:03,061 Forget it. 297 00:19:04,322 --> 00:19:06,507 I'll get back to you once Sam is on board. 298 00:19:06,508 --> 00:19:09,479 Until then, stay the fuck away from him. 299 00:19:10,772 --> 00:19:13,842 Now if you'll excuse me, I have a lunch to attend. 300 00:19:13,876 --> 00:19:15,478 Enjoy yourself. 301 00:19:50,528 --> 00:19:53,064 Hmm. 302 00:22:02,882 --> 00:22:05,284 Hmm... 303 00:22:09,491 --> 00:22:10,925 Who is it?! 304 00:22:10,960 --> 00:22:12,294 It's me. 305 00:22:13,763 --> 00:22:15,098 Oh sh... 306 00:22:19,539 --> 00:22:22,041 Ah, I'm coming! 307 00:22:30,487 --> 00:22:33,123 - Hey. 308 00:22:33,157 --> 00:22:35,126 Hey. 309 00:22:35,160 --> 00:22:36,829 How are you feelin'? 310 00:22:38,097 --> 00:22:39,465 Fine. 311 00:22:46,076 --> 00:22:47,644 You didn't call me back. 312 00:22:49,114 --> 00:22:50,688 Yeah, ah sorry. 313 00:22:51,069 --> 00:22:54,408 I've just been... distracted. 314 00:22:55,134 --> 00:22:56,735 Are you able to talk now? 315 00:22:58,139 --> 00:23:00,273 Yeah. 316 00:23:01,601 --> 00:23:03,652 I'm guessing you don't want a drink? 317 00:23:11,524 --> 00:23:13,659 We can't do this anymore. 318 00:23:14,365 --> 00:23:16,853 Ahaah... funny... 319 00:23:18,784 --> 00:23:23,102 I was thinking we hardly ever do it anymore. Hm? 320 00:23:27,830 --> 00:23:29,598 Oh... you're mad at me. 321 00:23:29,850 --> 00:23:31,184 I get it. 322 00:23:31,218 --> 00:23:33,576 Look, my job is dangerous. But so is yours. 323 00:23:35,558 --> 00:23:36,991 You don't get it. 324 00:23:37,026 --> 00:23:39,328 You really don't get it. 325 00:23:41,622 --> 00:23:45,260 You're personally involved in two murders that I'm investigating. Okay? 326 00:23:45,294 --> 00:23:47,235 We're on opposite sides of this. 327 00:23:47,236 --> 00:23:50,773 It's not ideal but... it's not like we're enemies. 328 00:23:54,896 --> 00:23:58,900 I don't believe you're being totally honest with what you know. 329 00:23:58,934 --> 00:24:01,537 What did Jo say? She hates me. 330 00:24:01,572 --> 00:24:03,673 She doesn't hate you! She thinks you're a liar. 331 00:24:06,345 --> 00:24:08,113 Everyone lies, Lutz. 332 00:24:09,696 --> 00:24:12,284 Everyone holds back, bends the truth. Even you. 333 00:24:16,626 --> 00:24:20,697 I don't want to wake up beside someone who I care about 334 00:24:21,686 --> 00:24:24,022 and think she's everyone. 335 00:24:29,911 --> 00:24:31,947 Wait! 336 00:24:31,981 --> 00:24:33,816 There is something. 337 00:24:35,285 --> 00:24:40,559 Look, all I know is the shooter, he wants this... phone. 338 00:24:42,018 --> 00:24:44,354 What's on the phone? 339 00:24:44,498 --> 00:24:46,634 I honestly don't know. 340 00:24:49,339 --> 00:24:50,740 Thank you. 341 00:24:50,774 --> 00:24:53,177 But... 342 00:24:53,211 --> 00:24:55,213 can't we just talk? 343 00:25:03,192 --> 00:25:06,428 Look, I know you think you may be able to handle all this. 344 00:25:07,338 --> 00:25:10,308 But you're way out of your depth, Daisy. 345 00:25:10,342 --> 00:25:12,344 You need to leave this alone. 346 00:25:15,917 --> 00:25:18,386 Thank you for stopping by, detective. 347 00:25:25,901 --> 00:25:27,802 - In the name of Allah 348 00:25:27,837 --> 00:25:30,306 the most merciful, the most compassionate. 349 00:25:30,340 --> 00:25:34,112 Praise be to Allah, the Lord of the entire universe. 350 00:25:34,146 --> 00:25:36,742 The most merciful, the most compassionate. 351 00:25:36,743 --> 00:25:40,507 The master of the day of judgment. Ameen. 352 00:25:48,893 --> 00:25:51,929 - Still no activity from 5PM? - Nothin'. 353 00:25:54,158 --> 00:25:56,756 I guess we should consider ourselves lucky. 354 00:25:56,757 --> 00:25:59,773 - Hold on, something's brewing. - What? 355 00:26:01,247 --> 00:26:03,446 I'm very sorry. I know you loved Khaalid. I did too. 356 00:26:03,480 --> 00:26:05,181 Then why is he dead, Hassan? 357 00:26:05,215 --> 00:26:06,984 What did you do to get him killed? 358 00:26:07,018 --> 00:26:08,987 You gotta believe me, Khaalid made his own decisions. 359 00:26:09,021 --> 00:26:11,156 I saw you that night. You took his phone. 360 00:26:11,191 --> 00:26:13,126 There's something on it that my boss wants. 361 00:26:13,160 --> 00:26:14,527 That's why they killed him. 362 00:26:14,562 --> 00:26:16,564 If that's true, then just go to the cops. 363 00:26:16,605 --> 00:26:19,274 My brother is dead because of this coward. 364 00:26:19,302 --> 00:26:22,744 Do you think men like Lawson don't have connections with the police? 365 00:26:22,745 --> 00:26:24,308 But maybe you want me dead too! 366 00:26:24,342 --> 00:26:28,581 Did he just say Eric Lawson is responsible for a murder? 367 00:26:28,615 --> 00:26:30,751 What the hell is going on? 368 00:26:30,785 --> 00:26:33,454 We should bring him in for questioning. 369 00:26:33,489 --> 00:26:35,691 No, no, let's hear more. 370 00:26:35,725 --> 00:26:37,560 This could be the break we're after. 371 00:26:37,595 --> 00:26:40,264 Don't worry, 'cause he hid the phone. 372 00:26:40,298 --> 00:26:42,734 We'll make them pay on that. 373 00:26:53,683 --> 00:26:55,285 Shhh... 374 00:26:57,923 --> 00:26:59,858 Oh, oh, okay. 375 00:26:59,893 --> 00:27:02,429 We'll just let her sleep, okay? 376 00:27:02,970 --> 00:27:05,114 - Dad, um, - What? 377 00:27:05,115 --> 00:27:07,503 Why don't you go up to my room and watch some TV 378 00:27:07,504 --> 00:27:09,906 and we'll just let Daisy rest. 379 00:27:09,940 --> 00:27:13,010 Chloe, I know that Daisy is not supposed to be like that. 380 00:27:13,044 --> 00:27:17,016 Dad... please... please. 381 00:27:43,221 --> 00:27:44,721 Get up... 382 00:27:44,755 --> 00:27:46,123 - Get up. - Hm... 383 00:27:48,399 --> 00:27:49,933 What are you doing here? 384 00:27:50,089 --> 00:27:52,157 I live here. 385 00:27:59,323 --> 00:28:02,029 What... I'm ah... 386 00:28:03,287 --> 00:28:05,289 Oh... 387 00:28:08,114 --> 00:28:10,216 I had a bad day, okay? 388 00:28:10,250 --> 00:28:12,920 No, not okay. Not okay! 389 00:28:12,954 --> 00:28:15,089 Do you know Dad's here? 390 00:28:15,124 --> 00:28:17,226 He knows you've been drinking too. 391 00:28:17,260 --> 00:28:19,128 You promised. You promised both of us! 392 00:28:19,162 --> 00:28:22,066 Don't get so dramatic. 393 00:28:22,100 --> 00:28:23,434 Look, I had a couple of drinks. 394 00:28:23,469 --> 00:28:25,170 There's a lot going on. 395 00:28:26,606 --> 00:28:29,507 Besides, you're not supposed to have alcohol here to help my recovery. 396 00:28:29,507 --> 00:28:31,709 Oh, so being drunk is my fault, seriously? 397 00:28:31,742 --> 00:28:34,378 First of all I'm not an alcoholic. 398 00:28:34,412 --> 00:28:36,280 I like coke. 399 00:28:36,314 --> 00:28:41,755 No, I love coke and this isn't that so stop... being so concerned... 400 00:28:41,756 --> 00:28:43,123 - Oh! 401 00:28:48,365 --> 00:28:49,699 Are you done? 402 00:29:11,231 --> 00:29:12,831 You need to go. 403 00:29:14,802 --> 00:29:16,604 Right. 404 00:29:18,107 --> 00:29:20,643 You're supposed to be my sponsor. 405 00:29:22,112 --> 00:29:23,991 Help me when crap gets tough. 406 00:29:23,992 --> 00:29:26,017 Well, you haven't. 407 00:29:26,052 --> 00:29:27,385 You're barely home. 408 00:29:27,420 --> 00:29:29,689 Do you even care why I'm messed up? 409 00:29:29,723 --> 00:29:31,124 Oh no, no-no. 410 00:29:31,159 --> 00:29:33,294 You don't get to do that. 411 00:29:34,016 --> 00:29:35,918 I work long hours. 412 00:29:37,688 --> 00:29:40,519 And I am the one dealing with Dad most of the time. 413 00:29:41,424 --> 00:29:44,906 I've given you the space to get settled in your new job, 414 00:29:45,704 --> 00:29:46,864 your new life. 415 00:29:46,897 --> 00:29:48,432 Well, you know what? 416 00:29:49,835 --> 00:29:51,236 There was no change. 417 00:29:51,270 --> 00:29:56,443 You don't get to be drunk or stoned or whatever around me. 418 00:29:56,477 --> 00:29:59,013 Fine! Fine. 419 00:29:59,047 --> 00:30:01,049 Okay. I don't need this crap. 420 00:30:03,020 --> 00:30:06,023 You're perfect... I'm the screw-up. 421 00:30:06,057 --> 00:30:08,093 And now I'm gone. 422 00:30:12,958 --> 00:30:14,269 Hey, check this out. 423 00:30:15,738 --> 00:30:19,042 The john is all tricked out too but looky here what I found. 424 00:30:19,076 --> 00:30:22,246 - Yeah? What's it say? - Don't know. Must be in Korean. 425 00:30:22,753 --> 00:30:24,554 But Avril Trong is written on the inside cover. 426 00:30:24,589 --> 00:30:26,090 Well, figures. 427 00:30:26,125 --> 00:30:27,859 We've been working the Suleman case for over a week 428 00:30:27,893 --> 00:30:29,928 and we still ain't got a solid working theory. 429 00:30:29,963 --> 00:30:31,631 What's wrong with Ali as dealer? 430 00:30:31,666 --> 00:30:34,368 Something else is goin' on. 431 00:30:34,369 --> 00:30:35,698 They're in here, sir. 432 00:30:35,699 --> 00:30:37,334 Thank you so much, ma'am. 433 00:30:37,607 --> 00:30:39,008 Truly sorry about your granddaughter. 434 00:30:39,043 --> 00:30:40,978 Hey, whoa-whoa-whoa-whoa-whoa. 435 00:30:41,950 --> 00:30:43,452 - You Lutz? - Who's askin'? 436 00:30:43,486 --> 00:30:44,886 Detective Sergeant Randy Markwell. 437 00:30:44,921 --> 00:30:46,789 We're runnin' a project out of guns and gangs. 438 00:30:48,260 --> 00:30:50,731 I understand you just interviewed Hassan Ali. 439 00:30:51,931 --> 00:30:54,433 You've got to be kidding me. 440 00:30:55,870 --> 00:30:58,973 I'm working on a case, sir, with all due respect. 441 00:30:59,008 --> 00:31:00,776 Yes sir. 442 00:31:00,810 --> 00:31:02,244 Yeah, understood. 443 00:31:03,681 --> 00:31:07,365 So... ready to help now? 444 00:31:09,055 --> 00:31:10,890 Hassan Ali, he's out. 445 00:31:11,344 --> 00:31:12,399 But we've got a tail on him. 446 00:31:12,400 --> 00:31:14,703 We believe that someone wants what he has very, very badly. 447 00:31:14,704 --> 00:31:16,170 Oh yeah? Something like a phone? 448 00:31:16,205 --> 00:31:17,573 How do you know about that? 449 00:31:17,607 --> 00:31:20,710 We got it on a wire. That's why I'm here. 450 00:31:40,139 --> 00:31:41,540 My apologies. 451 00:31:41,574 --> 00:31:43,742 I wanted to see if you needed anything for the night. 452 00:31:43,777 --> 00:31:45,645 I'm good. 453 00:31:45,679 --> 00:31:47,248 Thank you, Imam. 454 00:31:47,282 --> 00:31:49,050 I deeply appreciate staying here. 455 00:31:49,085 --> 00:31:50,986 You're our brother. 456 00:32:49,469 --> 00:32:51,905 Oh shit! 457 00:32:55,659 --> 00:32:57,023 You knew Avril. 458 00:32:58,082 --> 00:32:58,839 When you first came in 459 00:32:58,840 --> 00:33:01,883 I thought you might have been one of her girls. But ah... 460 00:33:02,938 --> 00:33:05,140 He met the whore at the strip club where she worked. 461 00:33:29,208 --> 00:33:31,711 Daisy? How's purgatory. 462 00:33:31,745 --> 00:33:33,279 I've been thinking. 463 00:33:33,314 --> 00:33:35,349 - What if it's about sex? - What? 464 00:33:35,383 --> 00:33:37,852 The phone. It's about sex. 465 00:33:37,887 --> 00:33:40,222 I think Hassan was blackmailing Orlandio Spence. 466 00:33:40,257 --> 00:33:41,625 How do you figure? 467 00:33:41,674 --> 00:33:44,701 Avril... what if she was some sort of prostitute. 468 00:33:44,702 --> 00:33:46,570 Or maybe she ran the call girls. 469 00:33:46,605 --> 00:33:49,140 Bobby talked about Avril's girls. 470 00:33:49,175 --> 00:33:50,910 Look anyways, 471 00:33:50,944 --> 00:33:52,345 what if the thing on Hassan's phone 472 00:33:52,379 --> 00:33:54,414 is something a guy like Spence doesn't want to go public. 473 00:33:54,449 --> 00:33:56,718 So Avril plus ball player plus call girl... 474 00:33:56,767 --> 00:33:59,136 Interesting. 475 00:33:59,155 --> 00:34:02,192 But would a baller really commit murder over sexual indiscretion? 476 00:34:02,226 --> 00:34:03,594 It's-it's a stretch. 477 00:34:03,629 --> 00:34:05,631 But there must be something else we don't know. 478 00:34:05,665 --> 00:34:08,268 Greggor said that Spence just went through a rough divorce. 479 00:34:08,302 --> 00:34:10,537 Could be it's something he doesn't want his ex to know. 480 00:34:10,572 --> 00:34:12,340 Something that could cost him millions. 481 00:34:12,375 --> 00:34:13,842 So I'll talk to the wife. 482 00:34:13,876 --> 00:34:16,045 Hey, I want to do this. 483 00:34:16,079 --> 00:34:17,948 I figured it out and I... 484 00:34:22,389 --> 00:34:24,591 I just... I need to work. 485 00:34:26,661 --> 00:34:29,030 All right. Ah, 486 00:34:29,064 --> 00:34:31,600 unless Mary incinerates me in a ball of dragon fire, 487 00:34:31,634 --> 00:34:34,638 I will see you tomorrow. 488 00:34:36,341 --> 00:34:39,247 Thank you. I'll be at ah... 489 00:34:40,814 --> 00:34:43,283 I'll be at my Dad's. 490 00:34:53,646 --> 00:34:55,848 Oh, you are sweet. 491 00:34:57,897 --> 00:34:59,365 Is that Mario Shree? 492 00:34:59,399 --> 00:35:01,668 Went across town for that puppy. 493 00:35:01,702 --> 00:35:03,771 And ah... ahem, 494 00:35:05,607 --> 00:35:07,609 I got you an entire box. 495 00:35:09,380 --> 00:35:15,520 Okay... I am well past the days of bribery... however delicious. 496 00:35:15,554 --> 00:35:18,792 So before you offer up a kidney, 497 00:35:18,826 --> 00:35:22,063 I'm agreeing to two weeks of security, nights only. 498 00:35:22,097 --> 00:35:23,163 You're the best. 499 00:35:23,164 --> 00:35:26,736 This is strictly professional... on your part that is. 500 00:35:26,924 --> 00:35:29,661 - It's Daisy's story. - Mhm... 501 00:35:30,604 --> 00:35:32,004 There's that hungry look about you. 502 00:35:32,038 --> 00:35:33,406 Meaning? 503 00:35:33,441 --> 00:35:37,078 Oh come on, Simon. I know when you're interested. 504 00:35:37,112 --> 00:35:42,018 Isn't that why you dumped me because I became... interested? 505 00:35:42,052 --> 00:35:44,488 Oh... Deflecting. 506 00:35:44,522 --> 00:35:45,890 Hmm. 507 00:35:45,925 --> 00:35:49,294 Our days are well in the past. And I happen to like Cassie. 508 00:35:49,827 --> 00:35:51,464 So do I. I love her... 509 00:35:51,499 --> 00:35:53,434 I'm not going to screw it up... 510 00:35:56,840 --> 00:35:59,009 What? 511 00:35:59,043 --> 00:36:01,379 I'm just having a moment. 512 00:36:03,249 --> 00:36:04,617 Go on. 513 00:36:05,692 --> 00:36:07,994 Go get Daisy. I'm sure she's waiting. 514 00:36:14,532 --> 00:36:15,899 Thank you for the tea. 515 00:36:21,917 --> 00:36:26,515 Yeah, a request came in from the chief last night, to step up our timeline. 516 00:36:27,375 --> 00:36:29,448 He says it's because of the Trottman murder. 517 00:36:29,449 --> 00:36:30,770 Right, right. It's got nothing to do with 518 00:36:30,770 --> 00:36:32,451 the attorney general investigating cops. 519 00:36:32,485 --> 00:36:35,388 Yeah I know. No, nothin' at all. 520 00:36:40,315 --> 00:36:45,023 And this... is a warrant targeting Eric Lawson. 521 00:36:45,633 --> 00:36:47,569 Lawson? I thought this was about Hassan Ali. 522 00:36:47,585 --> 00:36:49,353 - Yeah, well... hold on. 523 00:36:49,477 --> 00:36:51,512 There's something on the wire that could affect our schedule tonight. 524 00:36:51,624 --> 00:36:53,275 Okay. Give me a couple of minutes. 525 00:36:53,276 --> 00:36:54,676 We've been running wires on 5PM 526 00:36:54,711 --> 00:36:56,913 and the Mogadishu boys for months... 527 00:36:56,947 --> 00:36:58,983 Just to keep track of the criminal activity. 528 00:36:59,017 --> 00:37:01,253 And mostly, besides trying to murder each other, 529 00:37:01,277 --> 00:37:05,083 it's the usual... guns, drugs, theft, piddly shit. 530 00:37:05,084 --> 00:37:06,171 It's a pain in the ass. 531 00:37:06,172 --> 00:37:07,640 But guess whose name keeps popping up? 532 00:37:07,674 --> 00:37:09,675 - Lawson. - Right. So... 533 00:37:09,709 --> 00:37:12,112 we figure he's been supplying the boys with dope. 534 00:37:12,146 --> 00:37:15,918 But that man is very smart and he's very careful. 535 00:37:16,891 --> 00:37:20,642 Now I need to get him on something solid, so I can flip him. 536 00:37:20,643 --> 00:37:22,344 That way that will get me closer to my target. 537 00:37:22,379 --> 00:37:23,812 So why do you need me? 538 00:37:23,847 --> 00:37:26,349 Well, the wire we're using is about to conclude. 539 00:37:26,384 --> 00:37:30,155 I need a new one on Lawson and... 540 00:37:31,975 --> 00:37:34,956 and this, this is a little weak. 541 00:37:35,407 --> 00:37:37,742 Okay, so you want me to flesh out your warrant. 542 00:37:37,934 --> 00:37:40,203 Write up what I've got about Ali's connections. 543 00:37:40,260 --> 00:37:42,751 Yeah, that's right. Just make it stronger. 544 00:37:42,874 --> 00:37:43,486 I can do that. 545 00:37:43,486 --> 00:37:46,360 Thank you. Oh, and you've got three hours to do this. 546 00:37:49,512 --> 00:37:51,179 Mrs. Spence, thanks for seeing us. 547 00:37:51,214 --> 00:37:53,149 This is beautiful. 548 00:37:53,183 --> 00:37:54,551 How do you keep it so clean? 549 00:37:54,586 --> 00:37:56,854 Oh, that's the help... 550 00:37:56,889 --> 00:37:59,258 who I totally can't afford anymore 551 00:37:59,292 --> 00:38:01,695 now that I've been so screwed over. 552 00:38:04,032 --> 00:38:06,134 Cucumber is anti-inflammatory. 553 00:38:06,169 --> 00:38:08,871 So good after a busy night. 554 00:38:08,906 --> 00:38:10,707 - Thank you. - Thanks. 555 00:38:10,741 --> 00:38:14,279 So, you're writing a story about the bastard. 556 00:38:14,313 --> 00:38:17,817 Ah... it's about your ex-husband, yes. 557 00:38:17,851 --> 00:38:20,622 Good. I totally want to expose him. 558 00:38:20,656 --> 00:38:22,890 Oh, your divorce didn't go so well. 559 00:38:22,925 --> 00:38:26,229 The bastard proved his addiction was a pre-existing condition. 560 00:38:26,264 --> 00:38:28,566 His addiction? 561 00:38:28,600 --> 00:38:30,569 Orlandio's sex addiction. 562 00:38:30,603 --> 00:38:32,070 A word of advice... 563 00:38:32,105 --> 00:38:34,574 avoid orgies at least before you're married. 564 00:38:34,608 --> 00:38:37,011 They can totally work against you in court. 565 00:38:38,313 --> 00:38:40,749 I think I can manage that. 566 00:38:41,956 --> 00:38:47,078 So, Orlandio's sex addiction was deemed a pre-existing condition by the courts. 567 00:38:47,079 --> 00:38:49,141 Yes. The judge ruled in his favor 568 00:38:49,142 --> 00:38:54,116 because I had partaked in his lifestyle before we were married. 569 00:38:54,144 --> 00:38:55,192 Wait. So... 570 00:38:55,193 --> 00:38:57,255 you disapproved of your husband's sexual 571 00:38:57,256 --> 00:39:00,003 inclinations only... after your marriage. 572 00:39:00,058 --> 00:39:05,112 No, not at all. It just... got a bit weird. 573 00:39:05,832 --> 00:39:07,668 And I'm not the kind of girl. 574 00:39:07,702 --> 00:39:10,371 Define weird. 575 00:39:10,406 --> 00:39:12,441 I'll just have to show you. 576 00:39:19,352 --> 00:39:21,688 Do you know what cuckolding is? 577 00:39:21,722 --> 00:39:25,492 Men who enjoy watching another guy have sex with their wives? 578 00:39:25,527 --> 00:39:27,862 Right. 579 00:39:27,897 --> 00:39:29,298 Is that what Orlandio wanted? 580 00:39:29,333 --> 00:39:31,067 It's much worse. 581 00:39:31,966 --> 00:39:34,101 Look. Look! 582 00:39:34,707 --> 00:39:37,576 That old hag is in her 60s. 583 00:39:37,618 --> 00:39:42,115 My mother is 56. Uch! 584 00:39:54,113 --> 00:39:54,782 Here you go. 585 00:39:54,783 --> 00:39:55,947 Did what I could with the warrant. 586 00:39:55,947 --> 00:39:57,836 Finished it ahead of schedule; That's amazing. 587 00:39:57,845 --> 00:39:59,384 What do you want done with it? 588 00:39:59,417 --> 00:40:01,419 What do I want done with it? 589 00:40:02,018 --> 00:40:03,453 Come on, dude, you're killin' me. 590 00:40:03,487 --> 00:40:05,355 Get it signed! 591 00:40:29,456 --> 00:40:32,560 - Detective? 592 00:40:34,865 --> 00:40:37,367 Cat got your tongue, Detective Lutz? 593 00:40:37,401 --> 00:40:39,470 Sorry to interrupt your evening, Your Honour. 594 00:40:39,505 --> 00:40:40,838 It happens more than you think. 595 00:40:40,873 --> 00:40:42,441 May I have the warrant? 596 00:40:42,475 --> 00:40:44,109 My schedule is monstrous, 597 00:40:44,143 --> 00:40:45,912 but I understand there's some urgency to it. 598 00:40:45,946 --> 00:40:47,381 That's right, Your Honour. 599 00:40:47,415 --> 00:40:49,718 Now I trust that you've accommodated my particularities? 600 00:40:49,752 --> 00:40:51,119 Flagged and highlighted, ma'am. 601 00:40:51,153 --> 00:40:53,756 Tomorrow then. Good night, Detective. 602 00:40:53,790 --> 00:40:55,459 Yes, thank you. 603 00:40:58,631 --> 00:41:00,065 Susan, I thought we were celebrating. 604 00:41:00,100 --> 00:41:01,434 You said no work tonight. 605 00:41:01,469 --> 00:41:02,836 I'm just putting this in my office. 606 00:41:02,870 --> 00:41:05,072 - Pour me another vodka. - Good idea. 607 00:41:05,925 --> 00:41:08,260 Hey, did you, uh, bring the...? 608 00:41:08,913 --> 00:41:10,580 Right. Yup. 609 00:41:13,385 --> 00:41:15,186 - Good news. - Hm? 610 00:41:15,221 --> 00:41:17,356 My prick of a cousin found out we talked to the ex 611 00:41:17,391 --> 00:41:20,027 and now we've got an interview with Orlandio Spence. 612 00:41:20,061 --> 00:41:22,196 - Nice. - Mhm. 613 00:41:25,068 --> 00:41:27,070 Okay. 614 00:41:33,414 --> 00:41:35,014 What? 615 00:41:35,049 --> 00:41:37,351 Hm. Here we are. 616 00:41:37,385 --> 00:41:42,663 Me eating your last spring roll and it's perfectly nice. 617 00:41:43,528 --> 00:41:45,028 I could eat some of your food. 618 00:41:45,064 --> 00:41:47,700 Don't you even think about it. 619 00:41:51,439 --> 00:41:53,207 Seriously though I ah, 620 00:41:54,297 --> 00:41:56,833 I really appreciate you getting Mary to relent. 621 00:41:58,303 --> 00:42:02,007 And to be honest, I'll feel better with the night security. 622 00:42:02,041 --> 00:42:04,979 Happy to do it. 623 00:42:05,506 --> 00:42:07,541 I do actually have one question. 624 00:42:07,576 --> 00:42:12,215 Um, Sophie Spence's marriage advice... thoughts? 625 00:42:14,829 --> 00:42:16,630 - Definitely... - Mhm? 626 00:42:16,822 --> 00:42:18,690 - Never... - No. 627 00:42:22,492 --> 00:42:23,826 Ah... 628 00:42:25,601 --> 00:42:27,102 Blade, did you do it? 629 00:42:27,137 --> 00:42:29,072 Took some doin'. But I got it un-swirled. 630 00:42:29,106 --> 00:42:30,507 Oh, awesome! 631 00:42:30,541 --> 00:42:32,910 You are the most awesome. 632 00:42:32,944 --> 00:42:34,880 Um, can you send it please? 633 00:42:34,914 --> 00:42:37,383 It's already sent. Do with them as you please. 634 00:42:41,791 --> 00:42:45,161 So when do I get to meet your friend Blade? 635 00:42:45,195 --> 00:42:47,230 He's definitely a cut above. 636 00:42:47,265 --> 00:42:48,900 Ugh... 637 00:42:48,934 --> 00:42:50,136 - No? - No! 638 00:42:50,137 --> 00:42:52,239 Should I take another stab at it? 639 00:42:52,274 --> 00:42:54,142 What?! It's just swirled. 640 00:42:57,860 --> 00:42:59,261 Oh my God! 641 00:42:59,296 --> 00:43:01,131 Is that Judge Reeves? 46236

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.