Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,068 --> 00:00:51,970
Julia.
2
00:00:52,770 --> 00:00:54,004
Look what you did.
3
00:00:54,639 --> 00:00:56,273
Look what you did again.
4
00:00:56,306 --> 00:00:58,108
Why can't you do anything right?
5
00:00:58,141 --> 00:00:59,744
You are pathetic Julia.
6
00:01:14,826 --> 00:01:16,393
I'm sorry mom.
7
00:01:16,661 --> 00:01:17,896
I won't be.
8
00:01:18,295 --> 00:01:20,063
I promise.
9
00:01:40,384 --> 00:01:42,185
I'm a good daughter.
10
00:01:43,955 --> 00:01:45,623
I'm a good daughter.
11
00:04:46,571 --> 00:04:47,538
Hey.
12
00:04:50,108 --> 00:04:51,909
Where's my mom?
13
00:04:54,912 --> 00:04:56,446
Luke?
14
00:04:57,949 --> 00:04:59,449
Do you see my mouse?
15
00:04:59,851 --> 00:05:01,119
Kick him out.
16
00:05:06,858 --> 00:05:07,959
Luke?
17
00:05:09,927 --> 00:05:11,261
Luke?
18
00:05:13,798 --> 00:05:14,899
What is it?
19
00:05:14,932 --> 00:05:16,534
I need you to go to the
drug store to get me pills.
20
00:05:16,567 --> 00:05:17,935
I can't, I'm late for work.
21
00:05:18,936 --> 00:05:20,671
Are you fucking kidding me?
22
00:05:41,125 --> 00:05:43,494
About time, you're over
an hour late.
23
00:05:44,495 --> 00:05:46,063
At least I fucking showed up.
24
00:05:47,465 --> 00:05:49,600
Oh, and nice shoes.
25
00:05:49,634 --> 00:05:51,169
What are you wearing, man?
26
00:05:51,202 --> 00:05:52,570
Dude, we're hiking.
27
00:05:52,603 --> 00:05:54,371
Oh, is that what we're doing?
28
00:05:54,672 --> 00:05:57,141
Huh. You know what, I did,
I got that memo.
29
00:05:57,175 --> 00:05:58,910
It was right after I
said my vows,
30
00:05:58,943 --> 00:06:01,779
and my best man and ring
bearer was MIA at my wedding.
31
00:06:01,813 --> 00:06:03,481
Is that why you're
not wearing it?
32
00:06:10,454 --> 00:06:11,689
I'm glad you're here, buddy.
33
00:06:13,024 --> 00:06:14,292
I appreciate it.
34
00:06:16,227 --> 00:06:17,795
Anyways so
35
00:06:17,829 --> 00:06:20,397
What happened to your
Fiji honeymoon anyway?
36
00:06:21,499 --> 00:06:23,034
The restaurant needed me,
37
00:06:23,067 --> 00:06:25,402
and Celine had to work
Fashion Week in Paris,
38
00:06:25,435 --> 00:06:26,336
so it's fine.
39
00:06:27,171 --> 00:06:28,739
Let's do it, let's do nature.
40
00:06:30,340 --> 00:06:31,676
Might want to cover
those ankles.
41
00:06:31,709 --> 00:06:33,711
The bugs are gonna love
that white pasty skin.
42
00:06:34,145 --> 00:06:37,048
Ha ha ha ha ha.
43
00:06:55,499 --> 00:06:56,868
I hope she
has your eyes.
44
00:06:57,168 --> 00:06:58,202
I do.
45
00:06:59,036 --> 00:07:00,538
I hate my eyes.
46
00:07:01,906 --> 00:07:03,406
What are you talking about?
47
00:07:03,774 --> 00:07:06,777
You have beautiful eyes,
intense.
48
00:07:07,945 --> 00:07:09,313
I hope she has your smile.
49
00:07:09,814 --> 00:07:11,115
Yeah, that one.
50
00:07:17,588 --> 00:07:18,823
I'm scared.
51
00:07:21,325 --> 00:07:23,060
Yeah, I know, me too.
52
00:07:26,030 --> 00:07:26,931
Thanks.
53
00:07:27,365 --> 00:07:28,466
Thank you.
54
00:07:32,670 --> 00:07:35,606
No, I mean I'm really scared.
55
00:07:37,475 --> 00:07:38,676
Maybe the women in my family
56
00:07:38,976 --> 00:07:41,846
are all missing some sort of
maternal gene or something.
57
00:07:41,879 --> 00:07:44,048
Babe, you're nothing
like your mother.
58
00:07:46,651 --> 00:07:47,718
I can be so mean.
59
00:07:50,154 --> 00:07:52,356
Come on, you of all
people should know that.
60
00:07:58,629 --> 00:08:00,264
You're not mean.
61
00:08:00,965 --> 00:08:02,133
You're a fighter.
62
00:08:03,668 --> 00:08:04,902
Now look.
63
00:08:16,714 --> 00:08:17,882
So just
out of curiosity
64
00:08:17,915 --> 00:08:20,184
when was the last time
you were up here?
65
00:08:20,217 --> 00:08:21,285
I came up here once.
66
00:08:21,319 --> 00:08:22,219
When?
67
00:08:24,655 --> 00:08:25,723
When?
68
00:08:29,060 --> 00:08:30,428
Remember the yoga instructor?
69
00:08:30,461 --> 00:08:33,164
Oh no, no, no, no, no, no, no,
no, no.
70
00:08:33,197 --> 00:08:33,831
That does not count.
71
00:08:33,864 --> 00:08:34,966
The Busac story, right?
72
00:08:34,999 --> 00:08:36,634
Where you got wasted and
you passed out,
73
00:08:36,667 --> 00:08:37,969
and hippie chick couldn't
even wake you up.
74
00:08:38,002 --> 00:08:39,804
They had to call on the
park rangers?
75
00:08:41,072 --> 00:08:43,841
Look, despite my shit, and
your shoe fail,
76
00:08:44,408 --> 00:08:46,043
I think we can handle blue.
77
00:08:48,212 --> 00:08:49,246
I prefer green.
78
00:08:49,280 --> 00:08:50,381
Can we do easy?
79
00:08:54,018 --> 00:08:55,653
Beautiful out
here, isn't it?
80
00:08:57,088 --> 00:08:58,556
It's definitely very green.
81
00:09:14,972 --> 00:09:15,940
Really?
82
00:09:16,307 --> 00:09:19,343
That's just leftovers.
83
00:09:19,377 --> 00:09:21,846
I stashed it everywhere.
84
00:09:23,814 --> 00:09:24,648
Look,
85
00:09:26,117 --> 00:09:28,085
I just need to know it's around,
okay?
86
00:09:28,386 --> 00:09:29,587
I need to know it's there.
87
00:09:29,620 --> 00:09:30,721
Why?
88
00:09:33,357 --> 00:09:34,558
So I don't panic.
89
00:09:36,160 --> 00:09:38,262
Look dude, I just got
out of rehab.
90
00:09:39,498 --> 00:09:42,133
Cal, you missed my wedding
because of this shit.
91
00:09:45,970 --> 00:09:47,204
I know.
92
00:09:55,579 --> 00:09:56,414
It's around.
93
00:09:59,850 --> 00:10:00,684
Thanks.
94
00:10:02,386 --> 00:10:04,155
Now, help me with my
fucking bag.
95
00:10:05,322 --> 00:10:06,525
Old man.
96
00:10:10,928 --> 00:10:12,096
Psychedelic Furs.
97
00:10:12,830 --> 00:10:14,533
'77 man.
98
00:10:14,565 --> 00:10:15,332
No way.
99
00:10:15,833 --> 00:10:17,536
Yeah, way off, can you
believe that was in '77?
100
00:10:19,136 --> 00:10:20,938
It's like you're getting worse,
101
00:10:20,971 --> 00:10:22,640
just slowly getting
worse with this.
102
00:11:22,666 --> 00:11:23,734
You get to go to work.
103
00:11:23,767 --> 00:11:25,369
Meanwhile, I've given up
my whole life,
104
00:11:25,669 --> 00:11:27,905
my fucking career, to
have this goddamn kid.
105
00:11:27,938 --> 00:11:28,806
Don't call her that, please.
106
00:11:28,839 --> 00:11:30,774
I get to, you don't.
107
00:11:30,975 --> 00:11:32,376
You don't have the right.
108
00:11:37,681 --> 00:11:38,315
Where are you going?
109
00:11:38,349 --> 00:11:39,484
Away.
110
00:11:39,518 --> 00:11:41,051
Yeah, I can see that, where?
111
00:11:41,520 --> 00:11:44,221
I have to do something, alone.
112
00:11:48,527 --> 00:11:50,728
You know, you don't have to
do everything alone, right?
113
00:11:50,928 --> 00:11:52,163
Apparently I do.
114
00:11:56,300 --> 00:11:57,902
Julia?
115
00:12:01,272 --> 00:12:02,773
- Julia?
- What?
116
00:12:13,083 --> 00:12:14,251
What?
117
00:12:18,189 --> 00:12:20,157
I can't do this anymore.
118
00:12:34,104 --> 00:12:35,105
You know what?
119
00:12:37,542 --> 00:12:38,610
Neither can I.
120
00:12:40,878 --> 00:12:42,647
I can't be who you
need me to be.
121
00:12:44,748 --> 00:12:46,116
Not anymore.
122
00:12:46,150 --> 00:12:48,085
If you would just stop
shutting me out,
123
00:12:48,118 --> 00:12:49,753
I could get to where you are.
124
00:12:52,524 --> 00:12:53,857
You can't.
125
00:13:02,399 --> 00:13:03,602
You can't.
126
00:13:17,482 --> 00:13:18,816
Are you
kidding me?
127
00:13:19,350 --> 00:13:20,818
Hey look, you want to
head back, then move it.
128
00:13:20,851 --> 00:13:22,219
Okay, well all I'm
saying is the way,
129
00:13:22,253 --> 00:13:23,722
it's probably the way
that we came in.
130
00:13:23,754 --> 00:13:25,624
It's an easy marked trail,
you said it.
131
00:13:25,657 --> 00:13:27,157
Yeah, well I'm not so
much in the dark.
132
00:13:27,191 --> 00:13:27,992
Hey.
133
00:13:28,926 --> 00:13:29,760
Hello.
134
00:13:37,702 --> 00:13:38,470
Hi.
135
00:13:42,906 --> 00:13:43,807
Wait a minute.
136
00:13:44,808 --> 00:13:45,809
Julia Jordan?
137
00:13:46,910 --> 00:13:47,845
Yeah.
138
00:13:47,878 --> 00:13:49,046
Caleb, Caleb Gray.
139
00:13:50,114 --> 00:13:51,516
- Right.
- You gotta be kidding.
140
00:13:51,549 --> 00:13:53,150
Really, you guys, you
know each other?
141
00:13:53,183 --> 00:13:54,818
Yeah, yeah.
142
00:13:54,852 --> 00:13:55,953
Wow.
143
00:13:55,986 --> 00:13:57,021
Small world.
144
00:13:57,656 --> 00:14:00,391
I heard you moved to the
city right after graduation.
145
00:14:00,424 --> 00:14:02,226
I did, you?
146
00:14:02,661 --> 00:14:04,194
Probably on the next bus.
147
00:14:04,696 --> 00:14:07,264
This is, do you come
out here often?
148
00:14:08,032 --> 00:14:09,833
In my mind all the time.
149
00:14:10,167 --> 00:14:11,268
You?
150
00:14:11,302 --> 00:14:12,236
Not often enough.
151
00:14:12,504 --> 00:14:14,739
Never, he never, he
never comes out of here.
152
00:14:15,873 --> 00:14:17,441
So what's the
problem guys?
153
00:14:17,475 --> 00:14:18,510
We're lost.
154
00:14:18,543 --> 00:14:19,343
We're lost.
155
00:14:19,376 --> 00:14:20,545
We're lost. And look at her.
156
00:14:20,779 --> 00:14:22,480
My God, you look like
you know what you're doing.
157
00:14:22,514 --> 00:14:25,849
If you could point us to the
parking lot so we can leave.
158
00:14:26,950 --> 00:14:28,218
What do you mean, the
parking lot? Why?
159
00:14:28,252 --> 00:14:29,119
- What do you mean?
- Yeah.
160
00:14:29,153 --> 00:14:30,854
No flashlight, borrowed tent.
161
00:14:30,888 --> 00:14:32,056
Dude, there is no fucking way
162
00:14:32,089 --> 00:14:33,290
that I am staying
overnight tonight.
163
00:14:33,324 --> 00:14:35,660
Sorry, you don't have
a flashlight?
164
00:14:35,893 --> 00:14:37,161
Well.
165
00:14:37,194 --> 00:14:38,996
There's six minutes
of light left.
166
00:14:39,029 --> 00:14:41,265
No way you make it
back in the dark.
167
00:14:46,170 --> 00:14:47,137
Where's your tent?
168
00:14:47,171 --> 00:14:48,305
Oh, everything's in there.
169
00:14:51,408 --> 00:14:53,645
Yeah, well I wasn't planning.
170
00:14:59,216 --> 00:15:00,685
Okay, follow me.
171
00:15:02,487 --> 00:15:03,987
I don't want to fucking stay.
172
00:15:13,263 --> 00:15:15,099
Do you have a can opener?
173
00:15:16,066 --> 00:15:16,900
Swiss army knife?
174
00:15:17,901 --> 00:15:18,803
Nothing, great.
175
00:15:18,837 --> 00:15:20,472
What about you girl scout?
What do you got?
176
00:15:20,971 --> 00:15:24,074
'Cause I got these, guys,
Spanish mussels, imported
177
00:15:24,476 --> 00:15:25,643
from Northern Spain.
178
00:15:25,943 --> 00:15:27,645
I have been dying to try
these suckers.
179
00:15:27,679 --> 00:15:28,979
Outside pocket.
180
00:15:29,012 --> 00:15:29,947
Yes.
181
00:15:38,055 --> 00:15:39,824
Oh, victory!
182
00:15:41,493 --> 00:15:46,765
Anyway, what have you been
up to all these years?
183
00:15:47,030 --> 00:15:48,733
For the past 20 years?
184
00:15:49,066 --> 00:15:50,535
Nothing much.
185
00:15:50,568 --> 00:15:51,435
Really?
186
00:15:51,935 --> 00:15:54,472
Thought you would have been
married with three kids by now.
187
00:15:56,474 --> 00:15:57,441
Nope.
188
00:16:00,277 --> 00:16:01,178
So what are you doing
189
00:16:01,211 --> 00:16:02,913
out here in the forest
all by yourself?
190
00:16:04,716 --> 00:16:05,850
You really want to know?
191
00:16:06,518 --> 00:16:08,185
Sure, I do.
192
00:16:12,389 --> 00:16:14,958
I'm going to find something
called the wishing tree.
193
00:16:17,495 --> 00:16:18,596
The wishing tree?
194
00:16:20,164 --> 00:16:22,099
Where the fuck is a
wishing tree?
195
00:16:23,568 --> 00:16:26,538
It's a special place I used
to go as a kid all the time.
196
00:16:26,771 --> 00:16:28,939
Make a wish, always made
me feel better.
197
00:16:30,941 --> 00:16:32,176
Anyway.
198
00:16:33,210 --> 00:16:34,579
You know, when I was,
199
00:16:35,680 --> 00:16:36,848
when I was a kid,
200
00:16:38,182 --> 00:16:44,622
I used to imagine what it'd
be like to be 20, and 30.
201
00:16:47,357 --> 00:16:48,959
I had so many dreams.
202
00:16:49,761 --> 00:16:52,229
I think as kids, we
know everything.
203
00:16:52,897 --> 00:16:53,997
No no no.
204
00:16:55,299 --> 00:16:57,134
If someone had told
me back then,
205
00:16:58,937 --> 00:17:01,271
life was never gonna
happen the way I expected,
206
00:17:03,775 --> 00:17:05,677
would I have done
things differently?
207
00:17:05,710 --> 00:17:07,745
Like maybe try to
not get cancer.
208
00:17:10,815 --> 00:17:13,016
Doesn't matter what you
do or don't do.
209
00:17:13,050 --> 00:17:15,252
Sometimes things just
happen to you.
210
00:17:38,576 --> 00:17:39,744
Oh, I got one.
211
00:17:41,546 --> 00:17:42,814
U2.
212
00:17:43,648 --> 00:17:45,884
You know, you would
think, you would think that.
213
00:17:46,416 --> 00:17:47,886
It's gotta be '76 man.
214
00:17:47,919 --> 00:17:48,920
Now way.
215
00:17:51,623 --> 00:17:53,090
You guys I'm gonna head out.
216
00:17:55,593 --> 00:17:59,631
Directions, directions.
217
00:17:59,664 --> 00:18:02,065
You guys can follow me to
the next cutoff.
218
00:18:02,399 --> 00:18:03,968
There's a green trail there.
219
00:18:04,536 --> 00:18:06,938
It'll lead you home if that's
what you're looking for.
220
00:18:10,274 --> 00:18:11,543
- Okay.
- Okay.
221
00:18:11,576 --> 00:18:12,744
Thanks.
222
00:18:14,111 --> 00:18:16,280
You gonna fuckin' help
me, or just stand there.
223
00:18:20,785 --> 00:18:21,886
Rude.
224
00:18:29,827 --> 00:18:30,962
I'm hungry, man, hey.
225
00:18:31,361 --> 00:18:32,897
Turn around.
No, no way.
226
00:18:32,931 --> 00:18:34,566
If we have to camp again,
which I don't want to do,
227
00:18:34,599 --> 00:18:35,700
then we're gonna need
this for dinner.
228
00:18:35,733 --> 00:18:37,502
Live off the land, nature boy.
229
00:18:37,535 --> 00:18:39,403
Live off the land? What
are you talking about?
230
00:18:39,737 --> 00:18:41,338
Ah, ha ha.
231
00:18:43,173 --> 00:18:45,309
Service berries, put that
in your stomach.
232
00:18:46,511 --> 00:18:47,679
- Really?
- Do it.
233
00:18:47,712 --> 00:18:48,513
You sure?
234
00:18:48,546 --> 00:18:49,847
Dude, what do I do for a living?
235
00:18:49,881 --> 00:18:50,782
Markup wine.
236
00:18:50,815 --> 00:18:52,584
Ha, food.
237
00:18:52,617 --> 00:18:53,618
I know food.
238
00:18:53,651 --> 00:18:54,852
Wait wait wait, what
are you doing?
239
00:18:55,218 --> 00:18:56,153
Are you nuts?
240
00:18:56,186 --> 00:18:56,921
What do you mean?
241
00:18:57,522 --> 00:18:59,423
Those are Bain berries,
and they're highly toxic.
242
00:18:59,691 --> 00:19:00,658
I know food.
243
00:19:01,091 --> 00:19:03,061
I run two successful restaurants
in the city, all right.
244
00:19:03,093 --> 00:19:04,428
I employ a full-time forager.
245
00:19:04,462 --> 00:19:06,096
Right, well maybe your
forager knows her stuff.
246
00:19:06,129 --> 00:19:09,299
Wildgifts practically
invented forest-to-table.
247
00:19:09,333 --> 00:19:11,002
All right, that was my idea.
248
00:19:11,435 --> 00:19:12,503
Wait a second.
249
00:19:12,904 --> 00:19:14,304
Are you that Ryan?
250
00:19:14,572 --> 00:19:16,808
I know you, I've eaten there.
251
00:19:17,240 --> 00:19:19,176
Didn't you just marry
some rich model.
252
00:19:19,209 --> 00:19:19,978
Here we go.
253
00:19:20,110 --> 00:19:21,479
Even out here people
know who I am.
254
00:19:21,512 --> 00:19:22,346
It's crazy.
255
00:19:22,379 --> 00:19:23,748
Dude, she's from the city,
relax.
256
00:19:23,781 --> 00:19:25,917
Whatever. And yes, Celine.
257
00:19:26,216 --> 00:19:27,284
She's gorgeous.
258
00:19:28,686 --> 00:19:30,488
So what are you doing out
here with him?
259
00:19:30,989 --> 00:19:32,724
We had to postpone
our honeymoon.
260
00:19:33,625 --> 00:19:34,559
Why?
261
00:19:37,562 --> 00:19:39,764
Well, you still don't
know shit about foraging.
262
00:19:39,797 --> 00:19:41,131
No, you don't.
263
00:19:44,469 --> 00:19:45,703
I know food.
264
00:20:00,084 --> 00:20:01,418
don't think
that we're up
265
00:20:01,452 --> 00:20:03,153
in this level of difficulty,
Caleb.
266
00:20:05,322 --> 00:20:06,289
I think that
you've proven
267
00:20:06,323 --> 00:20:07,892
that you're as inept
as me buddy.
268
00:20:16,199 --> 00:20:17,167
The Cure.
269
00:20:18,335 --> 00:20:20,705
Yeah 1981, but they
suck so hard,
270
00:20:20,738 --> 00:20:21,639
that it doesn't even count.
271
00:20:21,673 --> 00:20:23,206
Like they were awful.
272
00:20:24,207 --> 00:20:25,710
The don't suck,
what are you talking about?
273
00:20:25,743 --> 00:20:26,911
They suck.
274
00:20:28,378 --> 00:20:30,280
Worst band of the 80's.
275
00:20:35,753 --> 00:20:37,922
Hey guys, what's with all
the 80's bands?
276
00:20:39,090 --> 00:20:40,491
Not 80's bands.
277
00:20:41,425 --> 00:20:44,729
This dingus thinks there are
good bands from the 80's,
278
00:20:44,762 --> 00:20:45,763
which isn't true.
279
00:20:46,864 --> 00:20:48,866
All good bands from the
80's actually,
280
00:20:49,500 --> 00:20:51,301
they formed in the 70's,
that's a fact.
281
00:20:52,670 --> 00:20:53,638
It's a fact.
282
00:20:54,572 --> 00:20:55,907
Chatty Kathy.
283
00:20:58,876 --> 00:21:01,079
Okay guys, here we are.
284
00:21:01,112 --> 00:21:03,114
Okay well, I guess this is it.
285
00:21:04,281 --> 00:21:06,751
Are you sure you don't
want us to go with you?
286
00:21:06,784 --> 00:21:09,319
An extremely generous offer,
but I'm good.
287
00:21:09,887 --> 00:21:11,856
Do you even know when
you're going?
288
00:21:11,889 --> 00:21:13,223
She said she's good, let's go.
289
00:21:13,458 --> 00:21:15,893
I don't know man, like
alone in the woods?
290
00:21:16,194 --> 00:21:16,961
She's fine.
291
00:21:16,994 --> 00:21:18,196
Tough as nails, look
at this one.
292
00:21:18,428 --> 00:21:20,765
Look, I grew up on these
trails okay, I'm good.
293
00:21:22,900 --> 00:21:24,569
Echo and the Bunnymen.
294
00:21:24,869 --> 00:21:25,803
'79.
295
00:21:25,837 --> 00:21:27,538
God, I loved that band.
296
00:21:27,572 --> 00:21:29,874
Don't eat the berries,
you'll get diarrhea.
297
00:21:32,577 --> 00:21:33,745
We're heading home.
298
00:21:35,580 --> 00:21:36,379
See ya.
299
00:21:36,413 --> 00:21:38,049
A bottle of wine, warm bed.
300
00:21:38,082 --> 00:21:39,249
You want to split a pizza?
301
00:21:39,282 --> 00:21:40,818
No, I don't want to
split a pizza.
302
00:22:04,642 --> 00:22:06,443
Listen to your mother, Julia.
303
00:22:07,145 --> 00:22:09,480
As noble a task as it is,
304
00:22:09,747 --> 00:22:12,650
nobility is not everyone's
first priority.
305
00:22:13,718 --> 00:22:16,554
What does that even mean, mom?
Huh?
306
00:22:17,387 --> 00:22:20,423
I'm not trying to be noble,
I'm just trying to have a kid.
307
00:22:21,459 --> 00:22:22,827
A family.
308
00:22:22,860 --> 00:22:25,563
Well, yeah, that's what
I thought I wanted, too.
309
00:22:26,597 --> 00:22:29,233
Change your past by
creating a new future,
310
00:22:29,267 --> 00:22:31,235
and you see it doesn't
always work out that way.
311
00:22:32,170 --> 00:22:34,105
You have no idea what you're
getting yourself into.
312
00:22:34,138 --> 00:22:36,373
God, why would you
say that to me?
313
00:22:37,208 --> 00:22:39,544
Why would you infect me
with this doubt?
314
00:22:39,977 --> 00:22:41,546
No, I'm just saying
315
00:22:41,579 --> 00:22:45,183
that based on all of
your past miscarriages,
316
00:22:45,216 --> 00:22:46,484
and all of those attempts,
317
00:22:46,517 --> 00:22:49,687
maybe, just maybe it is
not meant to be for you.
318
00:22:50,721 --> 00:22:53,323
Look it may not be
clear to you now,
319
00:22:53,356 --> 00:22:55,560
but when you have this baby, no,
320
00:22:55,793 --> 00:22:58,462
if you have this baby,
it won't be.
321
00:22:58,496 --> 00:22:59,396
Oh my God.
322
00:23:01,398 --> 00:23:02,365
It's clear, mom.
323
00:23:03,501 --> 00:23:05,670
Motherhood was
never your forte, but
324
00:23:07,505 --> 00:23:08,606
I am different.
325
00:23:10,007 --> 00:23:12,543
No, you're not.
326
00:23:28,159 --> 00:23:29,193
I like her.
327
00:23:31,128 --> 00:23:32,463
No, I'm serious, man.
328
00:23:33,331 --> 00:23:35,967
I don't have a lot of good
memories from high school.
329
00:23:40,838 --> 00:23:44,075
I remember this, this one time,
330
00:23:44,108 --> 00:23:46,944
she came with me and a bunch
of friends to see New Order.
331
00:23:48,079 --> 00:23:49,480
Fuck man, we had a good time.
332
00:23:50,380 --> 00:23:52,382
We danced and laughed.
333
00:23:53,918 --> 00:23:55,119
We kissed.
334
00:23:58,356 --> 00:23:59,757
I never forgot that kiss.
335
00:24:00,691 --> 00:24:02,260
Of course. Well.
336
00:24:04,228 --> 00:24:05,496
Well, first of all nobody
337
00:24:05,529 --> 00:24:08,266
has good memories of high
school sucked.
338
00:24:08,299 --> 00:24:12,937
And I don't want to be
rude here, but dude
339
00:24:13,938 --> 00:24:16,340
you haven't had a real
relationship since like '92.
340
00:24:20,811 --> 00:24:22,280
Wow.
341
00:24:22,313 --> 00:24:23,446
What?
342
00:24:24,048 --> 00:24:25,650
You just, you don't get it.
343
00:24:26,217 --> 00:24:28,786
Dude, you just can't live
in the moment, can you?
344
00:24:29,921 --> 00:24:32,089
Fuck, not everything has
to be planned.
345
00:24:32,422 --> 00:24:36,193
For the first time in my
life I'm trying to listen,
346
00:24:36,594 --> 00:24:39,697
to see and hear myself and
it's pretty fucking hard,
347
00:24:39,730 --> 00:24:41,198
because all I really want to do,
348
00:24:41,232 --> 00:24:43,467
is get into that bag
and down all my whiskey.
349
00:24:47,838 --> 00:24:49,240
What do you want to do?
350
00:24:49,273 --> 00:24:50,908
Follow her through the
woods uninvited?
351
00:24:50,942 --> 00:24:53,110
Yeah man, women love that.
352
00:24:53,778 --> 00:24:55,179
You see what you're doing,
right?
353
00:24:55,212 --> 00:24:56,681
- You see it?
- What?
354
00:24:56,714 --> 00:24:58,849
You're trading one escape
for another escape.
355
00:24:59,550 --> 00:25:01,285
It's not gonna help
you with whatever it is
356
00:25:01,319 --> 00:25:02,954
that you're trying to find.
357
00:25:07,291 --> 00:25:09,126
Fuck, is it,
358
00:25:09,894 --> 00:25:11,429
is it about to storm?
359
00:25:11,963 --> 00:25:13,097
Looks that way.
360
00:25:15,299 --> 00:25:16,500
What the fuck do we do?
361
00:25:23,007 --> 00:25:25,576
Fine, let's find her.
362
00:25:27,211 --> 00:25:29,680
But I'm doing the talking
this time, okay?
363
00:25:29,714 --> 00:25:30,748
You listening to me?
364
00:25:30,781 --> 00:25:32,149
I'm doing the talking.
365
00:26:37,181 --> 00:26:38,983
Can you hear me?
366
00:26:50,194 --> 00:26:51,962
Can we see a heart rate?
367
00:26:51,996 --> 00:26:53,498
We're gonna do all we can.
368
00:26:57,502 --> 00:26:59,437
Sir, we're gonna need
you to stay out here.
369
00:27:00,971 --> 00:27:03,340
Julia, I need.
370
00:27:58,028 --> 00:28:01,165
I'm so sorry, we
lost the baby.
371
00:28:02,233 --> 00:28:04,268
Placenta previa is rare.
372
00:28:04,301 --> 00:28:07,606
Because she went into labor
at seven months' gestation.
373
00:28:08,607 --> 00:28:10,207
she was just too small.
374
00:28:45,676 --> 00:28:47,711
Sweetie, I wish
I could stay, I really do.
375
00:28:47,745 --> 00:28:50,214
But you know Dan booked
these flights ages ago.
376
00:28:51,583 --> 00:28:53,417
Which one's Dan again?
377
00:28:53,618 --> 00:28:54,952
Don't be foolish, Julia.
378
00:28:54,985 --> 00:28:56,754
Dan's been around for months.
379
00:28:56,987 --> 00:28:58,022
Right.
380
00:28:58,956 --> 00:29:00,958
Get it together, Julia.
381
00:29:00,991 --> 00:29:02,826
You're fine, you're alive.
382
00:29:02,860 --> 00:29:04,895
Is that what this looks
like to you, mom?
383
00:29:04,929 --> 00:29:05,896
Is it?
384
00:29:07,031 --> 00:29:08,799
Did you even know what
just happened?
385
00:29:09,867 --> 00:29:14,004
Just keep moving sweetheart,
just one day at a time.
386
00:29:15,339 --> 00:29:17,374
Look by the time I get back,
this'll all be behind you.
387
00:29:17,408 --> 00:29:19,310
Oh my God mom, I am broken.
388
00:29:20,277 --> 00:29:21,145
Do you understand that?
389
00:29:21,178 --> 00:29:22,379
I'm empty.
390
00:29:22,980 --> 00:29:24,982
But you know what, you
just go do you.
391
00:29:25,382 --> 00:29:26,484
Okay?
392
00:29:26,817 --> 00:29:28,185
And your new boyfriend.
393
00:29:29,887 --> 00:29:33,724
That is just cruel Julia,
394
00:29:33,757 --> 00:29:37,228
and it is exactly why I
can't be here.
395
00:29:50,341 --> 00:29:52,510
♪ Baa baa black sheep ♪
396
00:29:53,177 --> 00:29:55,547
♪ Have you any wool ♪
397
00:29:57,881 --> 00:30:01,218
♪ Yes sir yes sir ♪
398
00:30:03,187 --> 00:30:04,888
♪ Three bags full ♪
399
00:30:04,922 --> 00:30:06,090
Maybe you should do the talking.
400
00:30:07,358 --> 00:30:09,494
♪ One for my master ♪
401
00:30:09,527 --> 00:30:12,096
♪ One for my dame ♪
402
00:30:13,964 --> 00:30:19,770
♪ One for the little boy
who lives down the lane ♪
403
00:30:20,371 --> 00:30:23,675
I don't know what I'm doing.
404
00:30:24,108 --> 00:30:25,543
What are you
talking about?
405
00:30:25,577 --> 00:30:27,344
The wishing tree.
406
00:30:28,078 --> 00:30:28,912
Not here.
407
00:30:30,381 --> 00:30:32,283
Right, your wishing tree.
408
00:30:32,316 --> 00:30:33,117
It's real.
409
00:30:34,285 --> 00:30:35,953
If it's real I'm gonna wish
410
00:30:35,986 --> 00:30:38,222
for a fucking helicopter to
get the hell out of these woods.
411
00:30:38,255 --> 00:30:39,290
Yeah, because that's
how it works.
412
00:30:39,323 --> 00:30:40,824
Hey, don't tell me how
to make a wish.
413
00:30:41,158 --> 00:30:43,093
It has to mean something to you.
414
00:30:44,028 --> 00:30:45,362
You pray to it.
415
00:30:46,864 --> 00:30:48,065
You make a wish.
416
00:30:49,701 --> 00:30:51,703
No, you write
your wish down,
417
00:30:52,269 --> 00:30:53,437
and then you burn it.
418
00:30:54,438 --> 00:30:57,174
But you have to write it as
if it's already come true.
419
00:31:00,010 --> 00:31:03,414
Remember that urban
legend about the witch?
420
00:31:03,447 --> 00:31:04,315
You remember that?
421
00:31:04,348 --> 00:31:05,282
Yeah.
422
00:31:07,051 --> 00:31:08,218
It's true.
423
00:31:08,453 --> 00:31:11,055
I used to come out here
all the time as a kid.
424
00:31:11,322 --> 00:31:14,992
My Nana's farm backed
up onto these trails.
425
00:31:15,326 --> 00:31:17,595
Shit happens, lightning strikes,
426
00:31:17,629 --> 00:31:19,430
trees die, it's probably gone.
427
00:31:25,269 --> 00:31:27,304
Do you have any idea
what it feels like
428
00:31:29,139 --> 00:31:31,875
to be totally lost?
429
00:31:37,114 --> 00:31:38,282
Yeah,
430
00:31:39,950 --> 00:31:41,352
yeah I do actually.
431
00:31:49,326 --> 00:31:51,161
It kind of feels like,
432
00:31:53,765 --> 00:31:55,999
like you're wandering
around inside your head.
433
00:31:58,603 --> 00:32:01,639
It's dark and you don't
know where you're going.
434
00:32:05,909 --> 00:32:07,479
It feels like that.
435
00:32:13,984 --> 00:32:18,956
Maybe, maybe this is just
the wrong spot.
436
00:32:20,124 --> 00:32:21,559
I guess, but
437
00:32:28,332 --> 00:32:29,933
What are you guys doing here?
438
00:32:31,536 --> 00:32:32,871
Tell her.
439
00:32:35,372 --> 00:32:36,474
The tree.
440
00:32:38,442 --> 00:32:39,644
We're gonna find it.
441
00:32:40,210 --> 00:32:41,613
It's good enough for me.
442
00:32:42,312 --> 00:32:43,347
Let's look.
443
00:32:44,516 --> 00:32:46,518
Ryan needs a ride out
of these woods.
444
00:32:48,352 --> 00:32:49,487
Come on.
445
00:33:13,678 --> 00:33:14,978
Shit.
446
00:33:16,980 --> 00:33:18,315
Can I take this off?
447
00:33:20,250 --> 00:33:22,620
Okay, stay still for a second.
448
00:33:22,654 --> 00:33:24,021
I'm gonna wrap it for you.
449
00:33:24,689 --> 00:33:25,723
Oh God.
450
00:33:27,024 --> 00:33:28,091
When'd you do this?
451
00:33:30,260 --> 00:33:31,962
When I was in the field, I fell.
452
00:33:37,067 --> 00:33:39,169
Don't lift anything
with this hand, okay?
453
00:33:42,941 --> 00:33:44,476
Thank you, it's fine.
454
00:33:52,416 --> 00:33:53,485
You know,
maybe all you need
455
00:33:53,518 --> 00:33:54,719
is a fresh set of eyes.
456
00:33:54,752 --> 00:33:56,821
I really wanted
to do this on my own.
457
00:33:56,855 --> 00:33:59,423
Okay, well we can
leave if you like.
458
00:34:04,328 --> 00:34:08,900
But he wants to be here,
so here we are.
459
00:34:14,506 --> 00:34:16,106
I'm not good with this stuff.
460
00:34:18,375 --> 00:34:19,944
There's a connection
that I feel.
461
00:34:21,513 --> 00:34:22,580
Maybe it's just me.
462
00:34:24,147 --> 00:34:26,149
Maybe it's something else,
I don't know.
463
00:34:28,453 --> 00:34:29,319
Like hope.
464
00:34:31,456 --> 00:34:33,123
A chance to do things
differently.
465
00:34:42,232 --> 00:34:43,535
We all have our regrets.
466
00:34:46,538 --> 00:34:48,540
Well, at least you're
not addicted to those.
467
00:35:02,487 --> 00:35:04,589
What's that?
468
00:35:12,062 --> 00:35:13,196
It's okay.
469
00:35:15,033 --> 00:35:18,201
You can tell us whenever
you're ready, if you want.
470
00:35:39,323 --> 00:35:40,658
I'm gonna go take a piss.
471
00:39:47,205 --> 00:39:48,840
So sick of this.
472
00:39:48,873 --> 00:39:50,308
How much rejection
can a guy take?
473
00:39:50,340 --> 00:39:51,309
What are you sick of?
474
00:39:51,341 --> 00:39:52,710
Not being able to get off?
475
00:39:52,743 --> 00:39:54,145
Oh man, no.
476
00:39:54,178 --> 00:39:56,247
It'd be easier if you
just told me
477
00:39:56,280 --> 00:39:57,882
you're not fucking
attracted to me anymore,
478
00:39:57,915 --> 00:39:59,116
rather than whatever
the fuck this is.
479
00:39:59,150 --> 00:40:00,383
What would be easier?
480
00:40:00,417 --> 00:40:02,286
Our relationship, your
comfort level.
481
00:40:02,320 --> 00:40:03,588
Tell me what.
482
00:40:04,455 --> 00:40:06,691
What, what about my
comfort level, huh?
483
00:40:07,124 --> 00:40:09,460
I am not a human anymore,
I am just a vessel.
484
00:40:09,493 --> 00:40:11,128
Listen to me, look at this.
485
00:40:11,361 --> 00:40:12,597
Look at this.
486
00:40:13,130 --> 00:40:14,665
Does that look sexy to you?
487
00:40:15,233 --> 00:40:16,033
Does it?
488
00:40:16,067 --> 00:40:17,168
Yeah. No.
489
00:40:17,201 --> 00:40:19,604
You know what?
It doesn't even fucking matter.
490
00:40:19,637 --> 00:40:23,107
Right, just leave, the
one thing you're good at.
491
00:40:41,859 --> 00:40:42,627
Give me the bottle.
492
00:40:42,927 --> 00:40:43,728
No.
493
00:40:49,634 --> 00:40:51,068
It's my fucking life!
494
00:40:51,802 --> 00:40:52,970
My life!
495
00:41:13,858 --> 00:41:15,159
What the fuck was that?
496
00:41:17,228 --> 00:41:18,596
I'll tell you what that was.
497
00:41:21,632 --> 00:41:24,969
That was years of miscarriages
and fucking doctors and.
498
00:41:29,607 --> 00:41:30,675
Fuck!
499
00:41:33,477 --> 00:41:34,612
That was a mistake.
500
00:41:34,946 --> 00:41:36,914
A fucking mistake,
that's what it was.
501
00:41:56,300 --> 00:41:57,201
Fuck.
502
00:42:55,494 --> 00:42:56,961
What the hell?
503
00:43:00,231 --> 00:43:01,432
What are
you gonna do?
504
00:43:48,312 --> 00:43:50,581
Listen to me man.
505
00:43:53,617 --> 00:43:55,820
I don't know what the
hell that was last night.
506
00:43:58,523 --> 00:43:59,524
I mean.
507
00:43:59,623 --> 00:44:01,092
Dude, you're not confused
all right, you can relax.
508
00:44:01,125 --> 00:44:02,026
You're not having like
509
00:44:02,059 --> 00:44:04,563
an identity crisis or anything,
trust me.
510
00:44:04,862 --> 00:44:06,197
It's not one of your things.
511
00:44:07,131 --> 00:44:09,166
Okay, and I know that you
were just going along with it.
512
00:44:13,572 --> 00:44:15,639
I don't think that's
what I was doing, though.
513
00:44:20,978 --> 00:44:22,446
I crossed the line last night.
514
00:44:22,680 --> 00:44:23,482
I'm sorry.
515
00:44:24,415 --> 00:44:25,484
Won't happen again.
516
00:44:42,567 --> 00:44:45,636
This is the
trail I took yesterday.
517
00:44:46,737 --> 00:44:48,072
And it led
to the clearing?
518
00:44:48,105 --> 00:44:48,906
Yeah.
519
00:44:51,108 --> 00:44:52,143
What am I doing?
520
00:44:54,211 --> 00:44:55,446
Wait a minute.
521
00:44:55,713 --> 00:44:56,714
Check this out guys.
522
00:44:56,981 --> 00:44:58,082
What is it?
523
00:45:00,417 --> 00:45:02,720
It looks like it's been
scratched off or something.
524
00:45:02,753 --> 00:45:03,954
That's weird.
525
00:45:03,988 --> 00:45:04,955
Yeah.
526
00:45:04,989 --> 00:45:06,558
It's probably a dead end
or a swamp or something.
527
00:45:06,591 --> 00:45:07,825
Fresh marker is
definitely the way to go.
528
00:45:07,858 --> 00:45:08,627
No, no, no, no.
529
00:45:09,260 --> 00:45:11,463
No, that'll just lead us
to where we were yesterday.
530
00:45:12,129 --> 00:45:14,365
Okay, but this one's
clearly been erased,
531
00:45:14,398 --> 00:45:15,232
probably for a reason.
532
00:45:15,634 --> 00:45:16,800
Yeah, and that reason
might be that someone
533
00:45:16,834 --> 00:45:18,202
doesn't want us to go that way.
534
00:45:18,235 --> 00:45:19,837
Exactly, because it's dangerous.
535
00:45:20,539 --> 00:45:23,707
Or, maybe that's
where the tree is.
536
00:45:25,610 --> 00:45:27,579
Okay, so this tree is so
fucking special
537
00:45:27,612 --> 00:45:28,746
somebody's hiding it?
538
00:45:31,882 --> 00:45:32,883
- Maybe.
- Maybe.
539
00:45:34,151 --> 00:45:34,952
Let's go.
540
00:45:47,566 --> 00:45:48,699
- Sorry.
- What the fuck?
541
00:45:48,732 --> 00:45:50,067
Bullshit man.
542
00:45:51,835 --> 00:45:53,704
Let the Eagle Scout
show you what he can do.
543
00:46:11,690 --> 00:46:13,190
You want to cross here?
544
00:46:13,224 --> 00:46:14,191
Yeah.
545
00:46:14,225 --> 00:46:15,392
The water, it's
going way too fast.
546
00:46:15,426 --> 00:46:17,094
It's fine, I did
it when I was 10, okay.
547
00:46:17,127 --> 00:46:18,162
We're gonna go slow.
548
00:46:19,430 --> 00:46:20,864
You guys following
me for a change?
549
00:46:20,898 --> 00:46:22,634
Hey hold on, be careful.
550
00:46:24,768 --> 00:46:25,869
Wait. Wait!
551
00:46:33,777 --> 00:46:35,145
Put your
foot down!
552
00:46:43,622 --> 00:46:44,855
Find the bottom!
553
00:46:45,523 --> 00:46:46,423
Find the bottom.
554
00:46:56,033 --> 00:46:57,368
You lost your bag.
555
00:46:58,703 --> 00:46:59,638
You good?
556
00:47:16,854 --> 00:47:19,023
I'm gonna get the bags,
get her hand.
557
00:47:19,256 --> 00:47:21,325
It's good, you
stay out of the water.
558
00:47:36,240 --> 00:47:40,478
Shit, the food, all the
food was in the bag.
559
00:47:43,013 --> 00:47:43,682
Jesus.
560
00:47:44,214 --> 00:47:46,083
That was a really good
plan you had there.
561
00:47:46,116 --> 00:47:46,884
Yeah.
562
00:47:47,184 --> 00:47:49,053
You did not cross that
river when you were 10.
563
00:47:49,253 --> 00:47:50,522
Okay, back off.
564
00:47:50,555 --> 00:47:52,256
You just charged right in, okay?
565
00:47:53,658 --> 00:47:55,627
Okay, I'll go get the
fucking bags, not a big deal.
566
00:47:55,660 --> 00:47:57,428
No way, that bag is long gone.
567
00:47:58,929 --> 00:48:00,297
Okay, well you know what,
568
00:48:00,331 --> 00:48:02,199
the good thing is you
still have some food left.
569
00:48:03,702 --> 00:48:05,503
Yeah, we can ration it out
between the three of us.
570
00:48:05,537 --> 00:48:06,705
That's a good idea, actually.
571
00:48:07,071 --> 00:48:09,641
No guys, I only packed
enough for me.
572
00:48:12,309 --> 00:48:14,345
What the hell is that was that
supposed to mean? We don't have food.
573
00:48:14,378 --> 00:48:15,879
I literally didn't anticipate
574
00:48:15,913 --> 00:48:18,082
having to babysit or feed
two grown men.
575
00:48:18,115 --> 00:48:19,083
- Babysit?
- Yeah.
576
00:48:19,116 --> 00:48:20,250
You're not my fucking
babysitter.
577
00:48:20,284 --> 00:48:21,985
- You think you would have
made it this far without me?
578
00:48:22,019 --> 00:48:23,755
Without you, I'm home yesterday.
579
00:48:23,788 --> 00:48:26,357
I did not ask you to come along.
580
00:48:26,390 --> 00:48:27,459
I know, I know you didn't.
581
00:48:27,492 --> 00:48:29,393
Apparently I'm his
fucking babysitter.
582
00:48:30,795 --> 00:48:33,097
And wherever he goes, I
have to fucking follow.
583
00:48:33,130 --> 00:48:34,733
Give me a break, you
knew the deal.
584
00:48:34,766 --> 00:48:36,400
The deal about you being
the best man at my wedding,
585
00:48:36,433 --> 00:48:37,334
that fucking deal?
586
00:48:37,669 --> 00:48:39,838
Wasn't your wedding
basically a joke anyway?
587
00:48:42,206 --> 00:48:43,808
What the fuck did you just say?
588
00:48:45,075 --> 00:48:46,944
Cut the besties bullshit, okay?
589
00:48:47,311 --> 00:48:48,747
You're the one who's chasing.
590
00:48:51,516 --> 00:48:53,150
Don't take out your dead
baby rage on me,
591
00:48:53,183 --> 00:48:54,586
'cause you're fucking barren.
592
00:48:57,187 --> 00:48:59,557
What the fuck did you just say?
593
00:49:00,558 --> 00:49:02,527
What the fuck did you just say?
594
00:49:02,560 --> 00:49:04,328
Whoa whoa whoa, what
are you doing?
595
00:49:04,361 --> 00:49:05,730
Do you hear me?
596
00:49:05,764 --> 00:49:07,431
I will fucking kill you.
597
00:49:07,465 --> 00:49:09,967
Get off me, you hear me?
598
00:49:10,000 --> 00:49:10,968
Calm down, calm down.
599
00:49:11,001 --> 00:49:12,403
Don't you tell me to calm down.
600
00:49:12,436 --> 00:49:14,338
Don't you fucking tell
me to calm down, okay?
601
00:49:14,972 --> 00:49:17,742
Get your fucking hands
off me, okay?
602
00:49:17,776 --> 00:49:19,176
Okay, easy, just calm down.
603
00:49:19,209 --> 00:49:21,078
Go yourself or each other.
604
00:49:21,111 --> 00:49:22,045
I don't care.
605
00:49:22,446 --> 00:49:24,281
But stay the fuck away from me.
606
00:49:26,917 --> 00:49:28,085
Where are you going?
607
00:49:33,390 --> 00:49:34,459
Fuck!
608
00:49:41,265 --> 00:49:43,000
I don't even know what to say.
609
00:50:25,477 --> 00:50:26,443
Julia?
610
00:50:27,311 --> 00:50:28,312
Julia?
611
00:50:31,583 --> 00:50:32,416
Julia?
612
00:51:54,331 --> 00:51:55,399
Julia?
613
00:52:47,485 --> 00:52:50,320
I feel like she wishes
I woud just dissapear
614
00:53:33,097 --> 00:53:34,766
I'm sorry I couldn't love you
615
00:53:34,799 --> 00:53:36,768
the way you needed to be loved.
616
00:53:38,670 --> 00:53:40,138
You deserve more.
617
00:53:40,170 --> 00:53:40,938
It's okay, mom.
618
00:53:40,972 --> 00:53:43,508
No, no it's not.
619
00:53:46,744 --> 00:53:48,046
Shh.
620
00:53:48,913 --> 00:53:51,716
No Julia, you let me speak.
621
00:53:55,218 --> 00:53:56,954
I want you to know
622
00:53:57,555 --> 00:53:59,157
that I did the best I could,
623
00:53:59,189 --> 00:54:01,659
but I know it wasn't enough.
624
00:54:06,363 --> 00:54:08,231
Why are you telling me
this now mom?
625
00:54:09,934 --> 00:54:12,804
There's something about death
626
00:54:12,837 --> 00:54:15,006
when it comes knocking
on your door.
627
00:54:17,075 --> 00:54:18,810
It gives you clarity.
628
00:54:20,645 --> 00:54:22,046
I do love you.
629
00:54:23,648 --> 00:54:27,118
I loved you the very best
way I knew how.
630
00:54:28,418 --> 00:54:29,252
I know.
631
00:54:31,522 --> 00:54:32,623
I know mom.
632
00:54:34,625 --> 00:54:35,660
I know.
633
00:54:38,629 --> 00:54:40,031
I know mom.
634
00:54:40,965 --> 00:54:41,866
No mom.
635
00:54:42,767 --> 00:54:44,035
Mom don't go.
636
00:54:44,702 --> 00:54:46,170
Don't go please.
637
00:54:47,004 --> 00:54:48,271
Please don't go.
638
00:56:28,039 --> 00:56:29,140
Julia?
639
00:56:31,341 --> 00:56:32,342
Julia?
640
00:56:35,513 --> 00:56:36,413
Julia?
641
00:56:38,716 --> 00:56:39,550
Julia.
642
00:56:40,918 --> 00:56:43,721
Ryan] Maybe, maybe
she went in there.
643
00:56:43,754 --> 00:56:44,922
You think?
644
00:56:47,959 --> 00:56:49,527
Maybe she needs some time alone.
645
00:56:54,131 --> 00:56:55,299
I'm going in.
646
00:56:55,566 --> 00:56:56,567
Wait.
647
00:57:47,385 --> 00:57:48,219
Hey?
648
00:57:53,724 --> 00:57:54,759
You okay?
649
00:58:07,471 --> 00:58:08,306
I guess.
650
00:58:11,409 --> 00:58:13,244
My mom just died and
651
00:58:16,180 --> 00:58:18,149
I've been carrying
around her ashes,
652
00:58:18,382 --> 00:58:20,117
trying to find this tree,
653
00:58:22,386 --> 00:58:23,754
because I think somehow
654
00:58:24,922 --> 00:58:26,424
there'll be the answer for me.
655
00:58:28,726 --> 00:58:30,795
It's like no one can
handle my pain,
656
00:58:30,828 --> 00:58:32,229
so I have tried,
657
00:58:34,565 --> 00:58:38,536
I have tried so hard to
it lock it away.
658
00:58:40,638 --> 00:58:41,605
I get it.
659
00:58:42,606 --> 00:58:43,374
I do.
660
00:58:44,575 --> 00:58:46,410
I never got things
right with my mom.
661
00:58:49,480 --> 00:58:50,348
And now that she's gone,
662
00:58:50,381 --> 00:58:51,649
it's like all of my hopes
663
00:58:51,682 --> 00:58:53,684
for everything have
disappeared with her.
664
00:58:55,886 --> 00:58:58,255
This pain inside of you,
it's got to come out.
665
00:59:00,124 --> 00:59:00,992
Trust me.
666
00:59:02,560 --> 00:59:05,029
I've been trying to have
a baby for years and,
667
00:59:07,164 --> 00:59:08,532
I just lost another one.
668
00:59:10,501 --> 00:59:12,169
And this time I was,
669
00:59:14,238 --> 00:59:15,940
I was seven months along.
670
00:59:22,980 --> 00:59:24,949
They saved me not her.
671
00:59:29,253 --> 00:59:30,654
And my husband, fuck.
672
00:59:30,855 --> 00:59:32,590
I mean, he may have left me,
673
00:59:33,190 --> 00:59:36,495
and I can't blame him because
I'm such a fucking asshole.
674
00:59:38,362 --> 00:59:39,530
I can't help it,
675
00:59:41,466 --> 00:59:44,268
I can't because I am so
fucking angry.
676
00:59:48,039 --> 00:59:49,607
I'm so broken.
677
00:59:51,809 --> 00:59:53,144
You're not.
678
00:59:54,245 --> 00:59:55,980
You're not broken.
679
00:59:57,415 --> 00:59:58,416
I am.
680
00:59:58,983 --> 01:00:00,017
I am.
681
01:00:00,851 --> 01:00:01,852
I just,
682
01:00:04,422 --> 01:00:05,256
I just,
683
01:00:09,326 --> 01:00:13,230
I just, I want to feel
something else, you know.
684
01:00:14,466 --> 01:00:15,534
I do.
685
01:00:16,700 --> 01:00:19,103
I want to feel something
I can control.
686
01:00:20,905 --> 01:00:22,339
And I don't know.
687
01:00:24,476 --> 01:00:25,810
I think that's what,
688
01:00:30,881 --> 01:00:32,950
I think that's what last
night was about.
689
01:00:35,119 --> 01:00:36,654
I'm so embarrassed.
690
01:00:37,021 --> 01:00:38,856
Don't be embarrassed.
691
01:00:39,458 --> 01:00:40,257
I am.
692
01:00:42,059 --> 01:00:43,894
I just feel foolish, you know,
693
01:00:44,628 --> 01:00:45,996
looking for this goddamn tree
694
01:00:46,030 --> 01:00:49,033
like it's gonna heal
some part of me.
695
01:00:54,238 --> 01:00:55,606
Maybe it will.
696
01:01:31,476 --> 01:01:32,544
Wanna go?
697
01:01:33,210 --> 01:01:34,479
Yeah, I do.
698
01:01:36,947 --> 01:01:38,115
I do.
699
01:02:26,631 --> 01:02:27,765
All right, what's up?
700
01:02:31,570 --> 01:02:32,970
Why do you always do that?
701
01:02:34,472 --> 01:02:35,574
Do what?
702
01:02:36,040 --> 01:02:37,942
Make yourself the fucking hero.
703
01:02:38,876 --> 01:02:39,710
Excuse me?
704
01:02:41,613 --> 01:02:43,714
Cal, she's going through
a lot right now.
705
01:02:45,749 --> 01:02:46,784
I'm sure she would tell you
706
01:02:46,817 --> 01:02:49,588
if you just try to
connect with her.
707
01:02:59,430 --> 01:03:00,632
- Hey.
- Hey.
708
01:03:10,107 --> 01:03:11,041
I was gonna ask you,
709
01:03:12,910 --> 01:03:14,011
who's this lucky guy?
710
01:03:17,915 --> 01:03:18,749
He's not lucky.
711
01:03:20,485 --> 01:03:21,553
Trust me.
712
01:03:21,885 --> 01:03:23,722
I don't believe
that for a second.
713
01:03:25,724 --> 01:03:27,825
You know, we used to be
so good together,
714
01:03:29,093 --> 01:03:33,097
and then life just got
complicated and dark and,
715
01:03:35,500 --> 01:03:36,934
we said and did things
that I don't know
716
01:03:36,967 --> 01:03:38,470
if we can come back from them.
717
01:03:44,743 --> 01:03:45,644
How big is he?
718
01:03:45,677 --> 01:03:46,611
Hmm?
719
01:03:47,177 --> 01:03:48,178
Can I take him?
720
01:03:48,647 --> 01:03:49,614
I know you could.
721
01:03:49,648 --> 01:03:50,447
Okay.
722
01:03:55,953 --> 01:03:58,289
Hey, why did you never tell me
how you felt in high school?
723
01:04:02,661 --> 01:04:05,296
You were busy hanging
out with guys in bands,
724
01:04:05,329 --> 01:04:07,064
not guys into bands.
725
01:04:07,097 --> 01:04:09,133
Well, you never took your
headphones off.
726
01:04:09,800 --> 01:04:10,801
Yeah, well
727
01:04:13,471 --> 01:04:15,473
Didn't we go see the
Smiths in the city?
728
01:04:16,541 --> 01:04:19,109
It was New Order, yeah, we did.
729
01:04:19,143 --> 01:04:20,177
New Order.
730
01:04:20,478 --> 01:04:22,379
What was that song you
played me to get me to go?
731
01:04:22,880 --> 01:04:23,515
"Ceremony."
732
01:04:23,548 --> 01:04:24,381
Right.
733
01:04:33,390 --> 01:04:34,358
Did they play it?
734
01:04:34,759 --> 01:04:37,227
Yeah, they did.
735
01:04:38,996 --> 01:04:40,431
Was that when we kissed?
736
01:04:44,368 --> 01:04:47,104
Yeah, that's when we kissed.
737
01:04:48,540 --> 01:04:50,341
I still love that
song by the way.
738
01:04:51,476 --> 01:04:52,309
Yeah, me too.
739
01:04:55,513 --> 01:04:56,681
- Wait a minute.
- What?
740
01:04:58,215 --> 01:04:59,216
The Smiths.
741
01:05:06,290 --> 01:05:07,459
Of course, The Smiths.
742
01:06:47,892 --> 01:06:50,060
Cool, we're gonna
have to climb it.
743
01:06:53,765 --> 01:06:54,799
Please be careful.
744
01:06:56,568 --> 01:06:58,335
Here we go, I got you.
745
01:07:03,106 --> 01:07:04,909
It's so beautiful up here.
746
01:07:06,945 --> 01:07:08,680
I can't believe you
guys grew up here.
747
01:07:10,882 --> 01:07:12,349
You only came back once.
748
01:07:14,084 --> 01:07:16,320
Once you run away, you
don't tend to run back, huh?
749
01:07:17,655 --> 01:07:18,656
What a mistake.
750
01:07:34,004 --> 01:07:34,839
Hey Ryan?
751
01:07:36,240 --> 01:07:37,074
Yeah.
752
01:07:38,610 --> 01:07:39,511
The Smiths.
753
01:07:41,946 --> 01:07:42,780
Shit.
754
01:07:44,381 --> 01:07:45,215
Yep.
755
01:07:46,183 --> 01:07:47,317
That was a good band.
756
01:07:47,986 --> 01:07:49,253
'82.
757
01:07:51,723 --> 01:07:53,257
It was a really good band.
758
01:08:20,618 --> 01:08:21,553
Let me go first.
759
01:08:22,319 --> 01:08:23,120
Watch it.
760
01:08:28,026 --> 01:08:29,694
Thank you.
761
01:08:32,497 --> 01:08:34,131
- Good?
- Yeah.
762
01:08:34,164 --> 01:08:34,832
You okay?
763
01:08:34,866 --> 01:08:35,900
Guys, check this out.
764
01:08:36,266 --> 01:08:37,267
What?
765
01:08:38,235 --> 01:08:39,037
Come look.
766
01:08:45,409 --> 01:08:46,911
- Wow.
- Wow.
767
01:08:49,112 --> 01:08:52,584
It's just, it's like
this, it's like the shack.
768
01:08:53,718 --> 01:08:55,085
Do you have a
flashlight in here?
769
01:08:55,118 --> 01:08:56,320
Yeah, in my pocket.
770
01:09:01,993 --> 01:09:04,596
Wow, it's like someone's
living in there.
771
01:09:08,165 --> 01:09:09,901
It's way too small,
though.
772
01:09:09,934 --> 01:09:11,201
There's got to be
another way in.
773
01:09:12,135 --> 01:09:13,236
Let's check it out.
774
01:09:13,270 --> 01:09:14,371
Right, let's find it.
775
01:09:15,039 --> 01:09:15,873
Wait.
776
01:09:19,577 --> 01:09:20,478
Come out here.
777
01:11:04,882 --> 01:11:06,551
I know what you're looking for.
778
01:11:12,857 --> 01:11:14,192
I know why.
779
01:11:45,957 --> 01:11:47,692
I'll take you there.
780
01:12:41,546 --> 01:12:43,648
Why couldn't I find
this on my own?
781
01:12:44,549 --> 01:12:46,517
You lost your ability
to feel wonder.
782
01:12:47,585 --> 01:12:48,820
You've lost yourself.
783
01:12:51,022 --> 01:12:55,193
Sometimes hope is found in
the most unlikely of places.
784
01:13:01,899 --> 01:13:02,733
No wait.
785
01:13:05,503 --> 01:13:06,804
Let's give them some space.
786
01:13:10,908 --> 01:13:13,544
It's not hot, but it'll do.
787
01:13:21,485 --> 01:13:22,787
I don't know.
788
01:13:22,820 --> 01:13:24,155
It's time to let go.
789
01:13:28,326 --> 01:13:29,359
I know your pain,
790
01:13:31,529 --> 01:13:33,798
the kind you think you'll
never recover from.
791
01:13:34,866 --> 01:13:38,669
Grief takes time to resolve,
to integrate.
792
01:13:39,904 --> 01:13:41,806
It will always be a part of you,
793
01:13:42,740 --> 01:13:44,842
but it may not define
who you are.
794
01:13:46,210 --> 01:13:47,912
Only when you
surrender to the pain,
795
01:13:47,945 --> 01:13:50,114
can you heal the little girl.
796
01:13:53,017 --> 01:13:54,151
Okay.
797
01:14:02,860 --> 01:14:04,629
You're gonna need
more than that.
798
01:14:07,164 --> 01:14:08,266
Go on.
799
01:14:17,608 --> 01:14:18,910
There you go.
800
01:14:28,319 --> 01:14:29,720
Lie down.
801
01:14:33,291 --> 01:14:34,458
Right here.
802
01:14:46,037 --> 01:14:49,106
In time, patience.
803
01:15:26,010 --> 01:15:29,246
I hope this helps her,
I really do.
804
01:15:30,748 --> 01:15:32,049
Yeah, me too.
805
01:15:36,120 --> 01:15:37,621
Can I try some of that?
806
01:15:57,041 --> 01:15:58,809
So what are you gonna do?
807
01:16:00,344 --> 01:16:01,579
I don't know.
808
01:16:03,014 --> 01:16:04,015
Not that, though.
809
01:16:09,520 --> 01:16:11,756
How about you, what are
you gonna do?
810
01:16:22,700 --> 01:16:24,268
When I get back to the city
811
01:16:24,301 --> 01:16:26,437
I have to tell my wife
that I can't,
812
01:16:28,906 --> 01:16:30,274
that I can't be with her,
813
01:16:30,708 --> 01:16:33,044
and that I made a big
fucking mistake.
814
01:16:34,879 --> 01:16:36,814
And I don't know how I'm
gonna do that.
815
01:16:39,950 --> 01:16:42,353
I can't keep pretending
to be somebody I'm not.
816
01:16:50,394 --> 01:16:51,796
But we can't go back.
817
01:17:06,010 --> 01:17:07,546
I don't want to.
818
01:17:55,192 --> 01:17:59,130
Now, now you're ready.
819
01:18:03,801 --> 01:18:05,069
Numb the dark,
820
01:18:05,970 --> 01:18:08,405
and you numb the light.
821
01:18:33,130 --> 01:18:34,765
Do you want to
know what it says?
822
01:18:38,470 --> 01:18:39,737
I'm enough.
823
01:18:42,840 --> 01:18:44,476
I'm good.
824
01:18:47,778 --> 01:18:49,046
I am enough.
825
01:18:59,156 --> 01:19:03,628
I am enough!
826
01:19:10,234 --> 01:19:11,636
I am good.
827
01:19:14,151 --> 01:19:15,479
I am enough.
828
01:23:40,923 --> 01:23:45,923
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
54517
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.