All language subtitles for The.Wishing.Tree.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,068 --> 00:00:51,970 Julia. 2 00:00:52,770 --> 00:00:54,004 Look what you did. 3 00:00:54,639 --> 00:00:56,273 Look what you did again. 4 00:00:56,306 --> 00:00:58,108 Why can't you do anything right? 5 00:00:58,141 --> 00:00:59,744 You are pathetic Julia. 6 00:01:14,826 --> 00:01:16,393 I'm sorry mom. 7 00:01:16,661 --> 00:01:17,896 I won't be. 8 00:01:18,295 --> 00:01:20,063 I promise. 9 00:01:40,384 --> 00:01:42,185 I'm a good daughter. 10 00:01:43,955 --> 00:01:45,623 I'm a good daughter. 11 00:04:46,571 --> 00:04:47,538 Hey. 12 00:04:50,108 --> 00:04:51,909 Where's my mom? 13 00:04:54,912 --> 00:04:56,446 Luke? 14 00:04:57,949 --> 00:04:59,449 Do you see my mouse? 15 00:04:59,851 --> 00:05:01,119 Kick him out. 16 00:05:06,858 --> 00:05:07,959 Luke? 17 00:05:09,927 --> 00:05:11,261 Luke? 18 00:05:13,798 --> 00:05:14,899 What is it? 19 00:05:14,932 --> 00:05:16,534 I need you to go to the drug store to get me pills. 20 00:05:16,567 --> 00:05:17,935 I can't, I'm late for work. 21 00:05:18,936 --> 00:05:20,671 Are you fucking kidding me? 22 00:05:41,125 --> 00:05:43,494 About time, you're over an hour late. 23 00:05:44,495 --> 00:05:46,063 At least I fucking showed up. 24 00:05:47,465 --> 00:05:49,600 Oh, and nice shoes. 25 00:05:49,634 --> 00:05:51,169 What are you wearing, man? 26 00:05:51,202 --> 00:05:52,570 Dude, we're hiking. 27 00:05:52,603 --> 00:05:54,371 Oh, is that what we're doing? 28 00:05:54,672 --> 00:05:57,141 Huh. You know what, I did, I got that memo. 29 00:05:57,175 --> 00:05:58,910 It was right after I said my vows, 30 00:05:58,943 --> 00:06:01,779 and my best man and ring bearer was MIA at my wedding. 31 00:06:01,813 --> 00:06:03,481 Is that why you're not wearing it? 32 00:06:10,454 --> 00:06:11,689 I'm glad you're here, buddy. 33 00:06:13,024 --> 00:06:14,292 I appreciate it. 34 00:06:16,227 --> 00:06:17,795 Anyways so 35 00:06:17,829 --> 00:06:20,397 What happened to your Fiji honeymoon anyway? 36 00:06:21,499 --> 00:06:23,034 The restaurant needed me, 37 00:06:23,067 --> 00:06:25,402 and Celine had to work Fashion Week in Paris, 38 00:06:25,435 --> 00:06:26,336 so it's fine. 39 00:06:27,171 --> 00:06:28,739 Let's do it, let's do nature. 40 00:06:30,340 --> 00:06:31,676 Might want to cover those ankles. 41 00:06:31,709 --> 00:06:33,711 The bugs are gonna love that white pasty skin. 42 00:06:34,145 --> 00:06:37,048 Ha ha ha ha ha. 43 00:06:55,499 --> 00:06:56,868 I hope she has your eyes. 44 00:06:57,168 --> 00:06:58,202 I do. 45 00:06:59,036 --> 00:07:00,538 I hate my eyes. 46 00:07:01,906 --> 00:07:03,406 What are you talking about? 47 00:07:03,774 --> 00:07:06,777 You have beautiful eyes, intense. 48 00:07:07,945 --> 00:07:09,313 I hope she has your smile. 49 00:07:09,814 --> 00:07:11,115 Yeah, that one. 50 00:07:17,588 --> 00:07:18,823 I'm scared. 51 00:07:21,325 --> 00:07:23,060 Yeah, I know, me too. 52 00:07:26,030 --> 00:07:26,931 Thanks. 53 00:07:27,365 --> 00:07:28,466 Thank you. 54 00:07:32,670 --> 00:07:35,606 No, I mean I'm really scared. 55 00:07:37,475 --> 00:07:38,676 Maybe the women in my family 56 00:07:38,976 --> 00:07:41,846 are all missing some sort of maternal gene or something. 57 00:07:41,879 --> 00:07:44,048 Babe, you're nothing like your mother. 58 00:07:46,651 --> 00:07:47,718 I can be so mean. 59 00:07:50,154 --> 00:07:52,356 Come on, you of all people should know that. 60 00:07:58,629 --> 00:08:00,264 You're not mean. 61 00:08:00,965 --> 00:08:02,133 You're a fighter. 62 00:08:03,668 --> 00:08:04,902 Now look. 63 00:08:16,714 --> 00:08:17,882 So just out of curiosity 64 00:08:17,915 --> 00:08:20,184 when was the last time you were up here? 65 00:08:20,217 --> 00:08:21,285 I came up here once. 66 00:08:21,319 --> 00:08:22,219 When? 67 00:08:24,655 --> 00:08:25,723 When? 68 00:08:29,060 --> 00:08:30,428 Remember the yoga instructor? 69 00:08:30,461 --> 00:08:33,164 Oh no, no, no, no, no, no, no, no, no. 70 00:08:33,197 --> 00:08:33,831 That does not count. 71 00:08:33,864 --> 00:08:34,966 The Busac story, right? 72 00:08:34,999 --> 00:08:36,634 Where you got wasted and you passed out, 73 00:08:36,667 --> 00:08:37,969 and hippie chick couldn't even wake you up. 74 00:08:38,002 --> 00:08:39,804 They had to call on the park rangers? 75 00:08:41,072 --> 00:08:43,841 Look, despite my shit, and your shoe fail, 76 00:08:44,408 --> 00:08:46,043 I think we can handle blue. 77 00:08:48,212 --> 00:08:49,246 I prefer green. 78 00:08:49,280 --> 00:08:50,381 Can we do easy? 79 00:08:54,018 --> 00:08:55,653 Beautiful out here, isn't it? 80 00:08:57,088 --> 00:08:58,556 It's definitely very green. 81 00:09:14,972 --> 00:09:15,940 Really? 82 00:09:16,307 --> 00:09:19,343 That's just leftovers. 83 00:09:19,377 --> 00:09:21,846 I stashed it everywhere. 84 00:09:23,814 --> 00:09:24,648 Look, 85 00:09:26,117 --> 00:09:28,085 I just need to know it's around, okay? 86 00:09:28,386 --> 00:09:29,587 I need to know it's there. 87 00:09:29,620 --> 00:09:30,721 Why? 88 00:09:33,357 --> 00:09:34,558 So I don't panic. 89 00:09:36,160 --> 00:09:38,262 Look dude, I just got out of rehab. 90 00:09:39,498 --> 00:09:42,133 Cal, you missed my wedding because of this shit. 91 00:09:45,970 --> 00:09:47,204 I know. 92 00:09:55,579 --> 00:09:56,414 It's around. 93 00:09:59,850 --> 00:10:00,684 Thanks. 94 00:10:02,386 --> 00:10:04,155 Now, help me with my fucking bag. 95 00:10:05,322 --> 00:10:06,525 Old man. 96 00:10:10,928 --> 00:10:12,096 Psychedelic Furs. 97 00:10:12,830 --> 00:10:14,533 '77 man. 98 00:10:14,565 --> 00:10:15,332 No way. 99 00:10:15,833 --> 00:10:17,536 Yeah, way off, can you believe that was in '77? 100 00:10:19,136 --> 00:10:20,938 It's like you're getting worse, 101 00:10:20,971 --> 00:10:22,640 just slowly getting worse with this. 102 00:11:22,666 --> 00:11:23,734 You get to go to work. 103 00:11:23,767 --> 00:11:25,369 Meanwhile, I've given up my whole life, 104 00:11:25,669 --> 00:11:27,905 my fucking career, to have this goddamn kid. 105 00:11:27,938 --> 00:11:28,806 Don't call her that, please. 106 00:11:28,839 --> 00:11:30,774 I get to, you don't. 107 00:11:30,975 --> 00:11:32,376 You don't have the right. 108 00:11:37,681 --> 00:11:38,315 Where are you going? 109 00:11:38,349 --> 00:11:39,484 Away. 110 00:11:39,518 --> 00:11:41,051 Yeah, I can see that, where? 111 00:11:41,520 --> 00:11:44,221 I have to do something, alone. 112 00:11:48,527 --> 00:11:50,728 You know, you don't have to do everything alone, right? 113 00:11:50,928 --> 00:11:52,163 Apparently I do. 114 00:11:56,300 --> 00:11:57,902 Julia? 115 00:12:01,272 --> 00:12:02,773 - Julia? - What? 116 00:12:13,083 --> 00:12:14,251 What? 117 00:12:18,189 --> 00:12:20,157 I can't do this anymore. 118 00:12:34,104 --> 00:12:35,105 You know what? 119 00:12:37,542 --> 00:12:38,610 Neither can I. 120 00:12:40,878 --> 00:12:42,647 I can't be who you need me to be. 121 00:12:44,748 --> 00:12:46,116 Not anymore. 122 00:12:46,150 --> 00:12:48,085 If you would just stop shutting me out, 123 00:12:48,118 --> 00:12:49,753 I could get to where you are. 124 00:12:52,524 --> 00:12:53,857 You can't. 125 00:13:02,399 --> 00:13:03,602 You can't. 126 00:13:17,482 --> 00:13:18,816 Are you kidding me? 127 00:13:19,350 --> 00:13:20,818 Hey look, you want to head back, then move it. 128 00:13:20,851 --> 00:13:22,219 Okay, well all I'm saying is the way, 129 00:13:22,253 --> 00:13:23,722 it's probably the way that we came in. 130 00:13:23,754 --> 00:13:25,624 It's an easy marked trail, you said it. 131 00:13:25,657 --> 00:13:27,157 Yeah, well I'm not so much in the dark. 132 00:13:27,191 --> 00:13:27,992 Hey. 133 00:13:28,926 --> 00:13:29,760 Hello. 134 00:13:37,702 --> 00:13:38,470 Hi. 135 00:13:42,906 --> 00:13:43,807 Wait a minute. 136 00:13:44,808 --> 00:13:45,809 Julia Jordan? 137 00:13:46,910 --> 00:13:47,845 Yeah. 138 00:13:47,878 --> 00:13:49,046 Caleb, Caleb Gray. 139 00:13:50,114 --> 00:13:51,516 - Right. - You gotta be kidding. 140 00:13:51,549 --> 00:13:53,150 Really, you guys, you know each other? 141 00:13:53,183 --> 00:13:54,818 Yeah, yeah. 142 00:13:54,852 --> 00:13:55,953 Wow. 143 00:13:55,986 --> 00:13:57,021 Small world. 144 00:13:57,656 --> 00:14:00,391 I heard you moved to the city right after graduation. 145 00:14:00,424 --> 00:14:02,226 I did, you? 146 00:14:02,661 --> 00:14:04,194 Probably on the next bus. 147 00:14:04,696 --> 00:14:07,264 This is, do you come out here often? 148 00:14:08,032 --> 00:14:09,833 In my mind all the time. 149 00:14:10,167 --> 00:14:11,268 You? 150 00:14:11,302 --> 00:14:12,236 Not often enough. 151 00:14:12,504 --> 00:14:14,739 Never, he never, he never comes out of here. 152 00:14:15,873 --> 00:14:17,441 So what's the problem guys? 153 00:14:17,475 --> 00:14:18,510 We're lost. 154 00:14:18,543 --> 00:14:19,343 We're lost. 155 00:14:19,376 --> 00:14:20,545 We're lost. And look at her. 156 00:14:20,779 --> 00:14:22,480 My God, you look like you know what you're doing. 157 00:14:22,514 --> 00:14:25,849 If you could point us to the parking lot so we can leave. 158 00:14:26,950 --> 00:14:28,218 What do you mean, the parking lot? Why? 159 00:14:28,252 --> 00:14:29,119 - What do you mean? - Yeah. 160 00:14:29,153 --> 00:14:30,854 No flashlight, borrowed tent. 161 00:14:30,888 --> 00:14:32,056 Dude, there is no fucking way 162 00:14:32,089 --> 00:14:33,290 that I am staying overnight tonight. 163 00:14:33,324 --> 00:14:35,660 Sorry, you don't have a flashlight? 164 00:14:35,893 --> 00:14:37,161 Well. 165 00:14:37,194 --> 00:14:38,996 There's six minutes of light left. 166 00:14:39,029 --> 00:14:41,265 No way you make it back in the dark. 167 00:14:46,170 --> 00:14:47,137 Where's your tent? 168 00:14:47,171 --> 00:14:48,305 Oh, everything's in there. 169 00:14:51,408 --> 00:14:53,645 Yeah, well I wasn't planning. 170 00:14:59,216 --> 00:15:00,685 Okay, follow me. 171 00:15:02,487 --> 00:15:03,987 I don't want to fucking stay. 172 00:15:13,263 --> 00:15:15,099 Do you have a can opener? 173 00:15:16,066 --> 00:15:16,900 Swiss army knife? 174 00:15:17,901 --> 00:15:18,803 Nothing, great. 175 00:15:18,837 --> 00:15:20,472 What about you girl scout? What do you got? 176 00:15:20,971 --> 00:15:24,074 'Cause I got these, guys, Spanish mussels, imported 177 00:15:24,476 --> 00:15:25,643 from Northern Spain. 178 00:15:25,943 --> 00:15:27,645 I have been dying to try these suckers. 179 00:15:27,679 --> 00:15:28,979 Outside pocket. 180 00:15:29,012 --> 00:15:29,947 Yes. 181 00:15:38,055 --> 00:15:39,824 Oh, victory! 182 00:15:41,493 --> 00:15:46,765 Anyway, what have you been up to all these years? 183 00:15:47,030 --> 00:15:48,733 For the past 20 years? 184 00:15:49,066 --> 00:15:50,535 Nothing much. 185 00:15:50,568 --> 00:15:51,435 Really? 186 00:15:51,935 --> 00:15:54,472 Thought you would have been married with three kids by now. 187 00:15:56,474 --> 00:15:57,441 Nope. 188 00:16:00,277 --> 00:16:01,178 So what are you doing 189 00:16:01,211 --> 00:16:02,913 out here in the forest all by yourself? 190 00:16:04,716 --> 00:16:05,850 You really want to know? 191 00:16:06,518 --> 00:16:08,185 Sure, I do. 192 00:16:12,389 --> 00:16:14,958 I'm going to find something called the wishing tree. 193 00:16:17,495 --> 00:16:18,596 The wishing tree? 194 00:16:20,164 --> 00:16:22,099 Where the fuck is a wishing tree? 195 00:16:23,568 --> 00:16:26,538 It's a special place I used to go as a kid all the time. 196 00:16:26,771 --> 00:16:28,939 Make a wish, always made me feel better. 197 00:16:30,941 --> 00:16:32,176 Anyway. 198 00:16:33,210 --> 00:16:34,579 You know, when I was, 199 00:16:35,680 --> 00:16:36,848 when I was a kid, 200 00:16:38,182 --> 00:16:44,622 I used to imagine what it'd be like to be 20, and 30. 201 00:16:47,357 --> 00:16:48,959 I had so many dreams. 202 00:16:49,761 --> 00:16:52,229 I think as kids, we know everything. 203 00:16:52,897 --> 00:16:53,997 No no no. 204 00:16:55,299 --> 00:16:57,134 If someone had told me back then, 205 00:16:58,937 --> 00:17:01,271 life was never gonna happen the way I expected, 206 00:17:03,775 --> 00:17:05,677 would I have done things differently? 207 00:17:05,710 --> 00:17:07,745 Like maybe try to not get cancer. 208 00:17:10,815 --> 00:17:13,016 Doesn't matter what you do or don't do. 209 00:17:13,050 --> 00:17:15,252 Sometimes things just happen to you. 210 00:17:38,576 --> 00:17:39,744 Oh, I got one. 211 00:17:41,546 --> 00:17:42,814 U2. 212 00:17:43,648 --> 00:17:45,884 You know, you would think, you would think that. 213 00:17:46,416 --> 00:17:47,886 It's gotta be '76 man. 214 00:17:47,919 --> 00:17:48,920 Now way. 215 00:17:51,623 --> 00:17:53,090 You guys I'm gonna head out. 216 00:17:55,593 --> 00:17:59,631 Directions, directions. 217 00:17:59,664 --> 00:18:02,065 You guys can follow me to the next cutoff. 218 00:18:02,399 --> 00:18:03,968 There's a green trail there. 219 00:18:04,536 --> 00:18:06,938 It'll lead you home if that's what you're looking for. 220 00:18:10,274 --> 00:18:11,543 - Okay. - Okay. 221 00:18:11,576 --> 00:18:12,744 Thanks. 222 00:18:14,111 --> 00:18:16,280 You gonna fuckin' help me, or just stand there. 223 00:18:20,785 --> 00:18:21,886 Rude. 224 00:18:29,827 --> 00:18:30,962 I'm hungry, man, hey. 225 00:18:31,361 --> 00:18:32,897 Turn around. No, no way. 226 00:18:32,931 --> 00:18:34,566 If we have to camp again, which I don't want to do, 227 00:18:34,599 --> 00:18:35,700 then we're gonna need this for dinner. 228 00:18:35,733 --> 00:18:37,502 Live off the land, nature boy. 229 00:18:37,535 --> 00:18:39,403 Live off the land? What are you talking about? 230 00:18:39,737 --> 00:18:41,338 Ah, ha ha. 231 00:18:43,173 --> 00:18:45,309 Service berries, put that in your stomach. 232 00:18:46,511 --> 00:18:47,679 - Really? - Do it. 233 00:18:47,712 --> 00:18:48,513 You sure? 234 00:18:48,546 --> 00:18:49,847 Dude, what do I do for a living? 235 00:18:49,881 --> 00:18:50,782 Markup wine. 236 00:18:50,815 --> 00:18:52,584 Ha, food. 237 00:18:52,617 --> 00:18:53,618 I know food. 238 00:18:53,651 --> 00:18:54,852 Wait wait wait, what are you doing? 239 00:18:55,218 --> 00:18:56,153 Are you nuts? 240 00:18:56,186 --> 00:18:56,921 What do you mean? 241 00:18:57,522 --> 00:18:59,423 Those are Bain berries, and they're highly toxic. 242 00:18:59,691 --> 00:19:00,658 I know food. 243 00:19:01,091 --> 00:19:03,061 I run two successful restaurants in the city, all right. 244 00:19:03,093 --> 00:19:04,428 I employ a full-time forager. 245 00:19:04,462 --> 00:19:06,096 Right, well maybe your forager knows her stuff. 246 00:19:06,129 --> 00:19:09,299 Wildgifts practically invented forest-to-table. 247 00:19:09,333 --> 00:19:11,002 All right, that was my idea. 248 00:19:11,435 --> 00:19:12,503 Wait a second. 249 00:19:12,904 --> 00:19:14,304 Are you that Ryan? 250 00:19:14,572 --> 00:19:16,808 I know you, I've eaten there. 251 00:19:17,240 --> 00:19:19,176 Didn't you just marry some rich model. 252 00:19:19,209 --> 00:19:19,978 Here we go. 253 00:19:20,110 --> 00:19:21,479 Even out here people know who I am. 254 00:19:21,512 --> 00:19:22,346 It's crazy. 255 00:19:22,379 --> 00:19:23,748 Dude, she's from the city, relax. 256 00:19:23,781 --> 00:19:25,917 Whatever. And yes, Celine. 257 00:19:26,216 --> 00:19:27,284 She's gorgeous. 258 00:19:28,686 --> 00:19:30,488 So what are you doing out here with him? 259 00:19:30,989 --> 00:19:32,724 We had to postpone our honeymoon. 260 00:19:33,625 --> 00:19:34,559 Why? 261 00:19:37,562 --> 00:19:39,764 Well, you still don't know shit about foraging. 262 00:19:39,797 --> 00:19:41,131 No, you don't. 263 00:19:44,469 --> 00:19:45,703 I know food. 264 00:20:00,084 --> 00:20:01,418 don't think that we're up 265 00:20:01,452 --> 00:20:03,153 in this level of difficulty, Caleb. 266 00:20:05,322 --> 00:20:06,289 I think that you've proven 267 00:20:06,323 --> 00:20:07,892 that you're as inept as me buddy. 268 00:20:16,199 --> 00:20:17,167 The Cure. 269 00:20:18,335 --> 00:20:20,705 Yeah 1981, but they suck so hard, 270 00:20:20,738 --> 00:20:21,639 that it doesn't even count. 271 00:20:21,673 --> 00:20:23,206 Like they were awful. 272 00:20:24,207 --> 00:20:25,710 The don't suck, what are you talking about? 273 00:20:25,743 --> 00:20:26,911 They suck. 274 00:20:28,378 --> 00:20:30,280 Worst band of the 80's. 275 00:20:35,753 --> 00:20:37,922 Hey guys, what's with all the 80's bands? 276 00:20:39,090 --> 00:20:40,491 Not 80's bands. 277 00:20:41,425 --> 00:20:44,729 This dingus thinks there are good bands from the 80's, 278 00:20:44,762 --> 00:20:45,763 which isn't true. 279 00:20:46,864 --> 00:20:48,866 All good bands from the 80's actually, 280 00:20:49,500 --> 00:20:51,301 they formed in the 70's, that's a fact. 281 00:20:52,670 --> 00:20:53,638 It's a fact. 282 00:20:54,572 --> 00:20:55,907 Chatty Kathy. 283 00:20:58,876 --> 00:21:01,079 Okay guys, here we are. 284 00:21:01,112 --> 00:21:03,114 Okay well, I guess this is it. 285 00:21:04,281 --> 00:21:06,751 Are you sure you don't want us to go with you? 286 00:21:06,784 --> 00:21:09,319 An extremely generous offer, but I'm good. 287 00:21:09,887 --> 00:21:11,856 Do you even know when you're going? 288 00:21:11,889 --> 00:21:13,223 She said she's good, let's go. 289 00:21:13,458 --> 00:21:15,893 I don't know man, like alone in the woods? 290 00:21:16,194 --> 00:21:16,961 She's fine. 291 00:21:16,994 --> 00:21:18,196 Tough as nails, look at this one. 292 00:21:18,428 --> 00:21:20,765 Look, I grew up on these trails okay, I'm good. 293 00:21:22,900 --> 00:21:24,569 Echo and the Bunnymen. 294 00:21:24,869 --> 00:21:25,803 '79. 295 00:21:25,837 --> 00:21:27,538 God, I loved that band. 296 00:21:27,572 --> 00:21:29,874 Don't eat the berries, you'll get diarrhea. 297 00:21:32,577 --> 00:21:33,745 We're heading home. 298 00:21:35,580 --> 00:21:36,379 See ya. 299 00:21:36,413 --> 00:21:38,049 A bottle of wine, warm bed. 300 00:21:38,082 --> 00:21:39,249 You want to split a pizza? 301 00:21:39,282 --> 00:21:40,818 No, I don't want to split a pizza. 302 00:22:04,642 --> 00:22:06,443 Listen to your mother, Julia. 303 00:22:07,145 --> 00:22:09,480 As noble a task as it is, 304 00:22:09,747 --> 00:22:12,650 nobility is not everyone's first priority. 305 00:22:13,718 --> 00:22:16,554 What does that even mean, mom? Huh? 306 00:22:17,387 --> 00:22:20,423 I'm not trying to be noble, I'm just trying to have a kid. 307 00:22:21,459 --> 00:22:22,827 A family. 308 00:22:22,860 --> 00:22:25,563 Well, yeah, that's what I thought I wanted, too. 309 00:22:26,597 --> 00:22:29,233 Change your past by creating a new future, 310 00:22:29,267 --> 00:22:31,235 and you see it doesn't always work out that way. 311 00:22:32,170 --> 00:22:34,105 You have no idea what you're getting yourself into. 312 00:22:34,138 --> 00:22:36,373 God, why would you say that to me? 313 00:22:37,208 --> 00:22:39,544 Why would you infect me with this doubt? 314 00:22:39,977 --> 00:22:41,546 No, I'm just saying 315 00:22:41,579 --> 00:22:45,183 that based on all of your past miscarriages, 316 00:22:45,216 --> 00:22:46,484 and all of those attempts, 317 00:22:46,517 --> 00:22:49,687 maybe, just maybe it is not meant to be for you. 318 00:22:50,721 --> 00:22:53,323 Look it may not be clear to you now, 319 00:22:53,356 --> 00:22:55,560 but when you have this baby, no, 320 00:22:55,793 --> 00:22:58,462 if you have this baby, it won't be. 321 00:22:58,496 --> 00:22:59,396 Oh my God. 322 00:23:01,398 --> 00:23:02,365 It's clear, mom. 323 00:23:03,501 --> 00:23:05,670 Motherhood was never your forte, but 324 00:23:07,505 --> 00:23:08,606 I am different. 325 00:23:10,007 --> 00:23:12,543 No, you're not. 326 00:23:28,159 --> 00:23:29,193 I like her. 327 00:23:31,128 --> 00:23:32,463 No, I'm serious, man. 328 00:23:33,331 --> 00:23:35,967 I don't have a lot of good memories from high school. 329 00:23:40,838 --> 00:23:44,075 I remember this, this one time, 330 00:23:44,108 --> 00:23:46,944 she came with me and a bunch of friends to see New Order. 331 00:23:48,079 --> 00:23:49,480 Fuck man, we had a good time. 332 00:23:50,380 --> 00:23:52,382 We danced and laughed. 333 00:23:53,918 --> 00:23:55,119 We kissed. 334 00:23:58,356 --> 00:23:59,757 I never forgot that kiss. 335 00:24:00,691 --> 00:24:02,260 Of course. Well. 336 00:24:04,228 --> 00:24:05,496 Well, first of all nobody 337 00:24:05,529 --> 00:24:08,266 has good memories of high school sucked. 338 00:24:08,299 --> 00:24:12,937 And I don't want to be rude here, but dude 339 00:24:13,938 --> 00:24:16,340 you haven't had a real relationship since like '92. 340 00:24:20,811 --> 00:24:22,280 Wow. 341 00:24:22,313 --> 00:24:23,446 What? 342 00:24:24,048 --> 00:24:25,650 You just, you don't get it. 343 00:24:26,217 --> 00:24:28,786 Dude, you just can't live in the moment, can you? 344 00:24:29,921 --> 00:24:32,089 Fuck, not everything has to be planned. 345 00:24:32,422 --> 00:24:36,193 For the first time in my life I'm trying to listen, 346 00:24:36,594 --> 00:24:39,697 to see and hear myself and it's pretty fucking hard, 347 00:24:39,730 --> 00:24:41,198 because all I really want to do, 348 00:24:41,232 --> 00:24:43,467 is get into that bag and down all my whiskey. 349 00:24:47,838 --> 00:24:49,240 What do you want to do? 350 00:24:49,273 --> 00:24:50,908 Follow her through the woods uninvited? 351 00:24:50,942 --> 00:24:53,110 Yeah man, women love that. 352 00:24:53,778 --> 00:24:55,179 You see what you're doing, right? 353 00:24:55,212 --> 00:24:56,681 - You see it? - What? 354 00:24:56,714 --> 00:24:58,849 You're trading one escape for another escape. 355 00:24:59,550 --> 00:25:01,285 It's not gonna help you with whatever it is 356 00:25:01,319 --> 00:25:02,954 that you're trying to find. 357 00:25:07,291 --> 00:25:09,126 Fuck, is it, 358 00:25:09,894 --> 00:25:11,429 is it about to storm? 359 00:25:11,963 --> 00:25:13,097 Looks that way. 360 00:25:15,299 --> 00:25:16,500 What the fuck do we do? 361 00:25:23,007 --> 00:25:25,576 Fine, let's find her. 362 00:25:27,211 --> 00:25:29,680 But I'm doing the talking this time, okay? 363 00:25:29,714 --> 00:25:30,748 You listening to me? 364 00:25:30,781 --> 00:25:32,149 I'm doing the talking. 365 00:26:37,181 --> 00:26:38,983 Can you hear me? 366 00:26:50,194 --> 00:26:51,962 Can we see a heart rate? 367 00:26:51,996 --> 00:26:53,498 We're gonna do all we can. 368 00:26:57,502 --> 00:26:59,437 Sir, we're gonna need you to stay out here. 369 00:27:00,971 --> 00:27:03,340 Julia, I need. 370 00:27:58,028 --> 00:28:01,165 I'm so sorry, we lost the baby. 371 00:28:02,233 --> 00:28:04,268 Placenta previa is rare. 372 00:28:04,301 --> 00:28:07,606 Because she went into labor at seven months' gestation. 373 00:28:08,607 --> 00:28:10,207 she was just too small. 374 00:28:45,676 --> 00:28:47,711 Sweetie, I wish I could stay, I really do. 375 00:28:47,745 --> 00:28:50,214 But you know Dan booked these flights ages ago. 376 00:28:51,583 --> 00:28:53,417 Which one's Dan again? 377 00:28:53,618 --> 00:28:54,952 Don't be foolish, Julia. 378 00:28:54,985 --> 00:28:56,754 Dan's been around for months. 379 00:28:56,987 --> 00:28:58,022 Right. 380 00:28:58,956 --> 00:29:00,958 Get it together, Julia. 381 00:29:00,991 --> 00:29:02,826 You're fine, you're alive. 382 00:29:02,860 --> 00:29:04,895 Is that what this looks like to you, mom? 383 00:29:04,929 --> 00:29:05,896 Is it? 384 00:29:07,031 --> 00:29:08,799 Did you even know what just happened? 385 00:29:09,867 --> 00:29:14,004 Just keep moving sweetheart, just one day at a time. 386 00:29:15,339 --> 00:29:17,374 Look by the time I get back, this'll all be behind you. 387 00:29:17,408 --> 00:29:19,310 Oh my God mom, I am broken. 388 00:29:20,277 --> 00:29:21,145 Do you understand that? 389 00:29:21,178 --> 00:29:22,379 I'm empty. 390 00:29:22,980 --> 00:29:24,982 But you know what, you just go do you. 391 00:29:25,382 --> 00:29:26,484 Okay? 392 00:29:26,817 --> 00:29:28,185 And your new boyfriend. 393 00:29:29,887 --> 00:29:33,724 That is just cruel Julia, 394 00:29:33,757 --> 00:29:37,228 and it is exactly why I can't be here. 395 00:29:50,341 --> 00:29:52,510 ♪ Baa baa black sheep ♪ 396 00:29:53,177 --> 00:29:55,547 ♪ Have you any wool ♪ 397 00:29:57,881 --> 00:30:01,218 ♪ Yes sir yes sir ♪ 398 00:30:03,187 --> 00:30:04,888 ♪ Three bags full ♪ 399 00:30:04,922 --> 00:30:06,090 Maybe you should do the talking. 400 00:30:07,358 --> 00:30:09,494 ♪ One for my master ♪ 401 00:30:09,527 --> 00:30:12,096 ♪ One for my dame ♪ 402 00:30:13,964 --> 00:30:19,770 ♪ One for the little boy who lives down the lane ♪ 403 00:30:20,371 --> 00:30:23,675 I don't know what I'm doing. 404 00:30:24,108 --> 00:30:25,543 What are you talking about? 405 00:30:25,577 --> 00:30:27,344 The wishing tree. 406 00:30:28,078 --> 00:30:28,912 Not here. 407 00:30:30,381 --> 00:30:32,283 Right, your wishing tree. 408 00:30:32,316 --> 00:30:33,117 It's real. 409 00:30:34,285 --> 00:30:35,953 If it's real I'm gonna wish 410 00:30:35,986 --> 00:30:38,222 for a fucking helicopter to get the hell out of these woods. 411 00:30:38,255 --> 00:30:39,290 Yeah, because that's how it works. 412 00:30:39,323 --> 00:30:40,824 Hey, don't tell me how to make a wish. 413 00:30:41,158 --> 00:30:43,093 It has to mean something to you. 414 00:30:44,028 --> 00:30:45,362 You pray to it. 415 00:30:46,864 --> 00:30:48,065 You make a wish. 416 00:30:49,701 --> 00:30:51,703 No, you write your wish down, 417 00:30:52,269 --> 00:30:53,437 and then you burn it. 418 00:30:54,438 --> 00:30:57,174 But you have to write it as if it's already come true. 419 00:31:00,010 --> 00:31:03,414 Remember that urban legend about the witch? 420 00:31:03,447 --> 00:31:04,315 You remember that? 421 00:31:04,348 --> 00:31:05,282 Yeah. 422 00:31:07,051 --> 00:31:08,218 It's true. 423 00:31:08,453 --> 00:31:11,055 I used to come out here all the time as a kid. 424 00:31:11,322 --> 00:31:14,992 My Nana's farm backed up onto these trails. 425 00:31:15,326 --> 00:31:17,595 Shit happens, lightning strikes, 426 00:31:17,629 --> 00:31:19,430 trees die, it's probably gone. 427 00:31:25,269 --> 00:31:27,304 Do you have any idea what it feels like 428 00:31:29,139 --> 00:31:31,875 to be totally lost? 429 00:31:37,114 --> 00:31:38,282 Yeah, 430 00:31:39,950 --> 00:31:41,352 yeah I do actually. 431 00:31:49,326 --> 00:31:51,161 It kind of feels like, 432 00:31:53,765 --> 00:31:55,999 like you're wandering around inside your head. 433 00:31:58,603 --> 00:32:01,639 It's dark and you don't know where you're going. 434 00:32:05,909 --> 00:32:07,479 It feels like that. 435 00:32:13,984 --> 00:32:18,956 Maybe, maybe this is just the wrong spot. 436 00:32:20,124 --> 00:32:21,559 I guess, but 437 00:32:28,332 --> 00:32:29,933 What are you guys doing here? 438 00:32:31,536 --> 00:32:32,871 Tell her. 439 00:32:35,372 --> 00:32:36,474 The tree. 440 00:32:38,442 --> 00:32:39,644 We're gonna find it. 441 00:32:40,210 --> 00:32:41,613 It's good enough for me. 442 00:32:42,312 --> 00:32:43,347 Let's look. 443 00:32:44,516 --> 00:32:46,518 Ryan needs a ride out of these woods. 444 00:32:48,352 --> 00:32:49,487 Come on. 445 00:33:13,678 --> 00:33:14,978 Shit. 446 00:33:16,980 --> 00:33:18,315 Can I take this off? 447 00:33:20,250 --> 00:33:22,620 Okay, stay still for a second. 448 00:33:22,654 --> 00:33:24,021 I'm gonna wrap it for you. 449 00:33:24,689 --> 00:33:25,723 Oh God. 450 00:33:27,024 --> 00:33:28,091 When'd you do this? 451 00:33:30,260 --> 00:33:31,962 When I was in the field, I fell. 452 00:33:37,067 --> 00:33:39,169 Don't lift anything with this hand, okay? 453 00:33:42,941 --> 00:33:44,476 Thank you, it's fine. 454 00:33:52,416 --> 00:33:53,485 You know, maybe all you need 455 00:33:53,518 --> 00:33:54,719 is a fresh set of eyes. 456 00:33:54,752 --> 00:33:56,821 I really wanted to do this on my own. 457 00:33:56,855 --> 00:33:59,423 Okay, well we can leave if you like. 458 00:34:04,328 --> 00:34:08,900 But he wants to be here, so here we are. 459 00:34:14,506 --> 00:34:16,106 I'm not good with this stuff. 460 00:34:18,375 --> 00:34:19,944 There's a connection that I feel. 461 00:34:21,513 --> 00:34:22,580 Maybe it's just me. 462 00:34:24,147 --> 00:34:26,149 Maybe it's something else, I don't know. 463 00:34:28,453 --> 00:34:29,319 Like hope. 464 00:34:31,456 --> 00:34:33,123 A chance to do things differently. 465 00:34:42,232 --> 00:34:43,535 We all have our regrets. 466 00:34:46,538 --> 00:34:48,540 Well, at least you're not addicted to those. 467 00:35:02,487 --> 00:35:04,589 What's that? 468 00:35:12,062 --> 00:35:13,196 It's okay. 469 00:35:15,033 --> 00:35:18,201 You can tell us whenever you're ready, if you want. 470 00:35:39,323 --> 00:35:40,658 I'm gonna go take a piss. 471 00:39:47,205 --> 00:39:48,840 So sick of this. 472 00:39:48,873 --> 00:39:50,308 How much rejection can a guy take? 473 00:39:50,340 --> 00:39:51,309 What are you sick of? 474 00:39:51,341 --> 00:39:52,710 Not being able to get off? 475 00:39:52,743 --> 00:39:54,145 Oh man, no. 476 00:39:54,178 --> 00:39:56,247 It'd be easier if you just told me 477 00:39:56,280 --> 00:39:57,882 you're not fucking attracted to me anymore, 478 00:39:57,915 --> 00:39:59,116 rather than whatever the fuck this is. 479 00:39:59,150 --> 00:40:00,383 What would be easier? 480 00:40:00,417 --> 00:40:02,286 Our relationship, your comfort level. 481 00:40:02,320 --> 00:40:03,588 Tell me what. 482 00:40:04,455 --> 00:40:06,691 What, what about my comfort level, huh? 483 00:40:07,124 --> 00:40:09,460 I am not a human anymore, I am just a vessel. 484 00:40:09,493 --> 00:40:11,128 Listen to me, look at this. 485 00:40:11,361 --> 00:40:12,597 Look at this. 486 00:40:13,130 --> 00:40:14,665 Does that look sexy to you? 487 00:40:15,233 --> 00:40:16,033 Does it? 488 00:40:16,067 --> 00:40:17,168 Yeah. No. 489 00:40:17,201 --> 00:40:19,604 You know what? It doesn't even fucking matter. 490 00:40:19,637 --> 00:40:23,107 Right, just leave, the one thing you're good at. 491 00:40:41,859 --> 00:40:42,627 Give me the bottle. 492 00:40:42,927 --> 00:40:43,728 No. 493 00:40:49,634 --> 00:40:51,068 It's my fucking life! 494 00:40:51,802 --> 00:40:52,970 My life! 495 00:41:13,858 --> 00:41:15,159 What the fuck was that? 496 00:41:17,228 --> 00:41:18,596 I'll tell you what that was. 497 00:41:21,632 --> 00:41:24,969 That was years of miscarriages and fucking doctors and. 498 00:41:29,607 --> 00:41:30,675 Fuck! 499 00:41:33,477 --> 00:41:34,612 That was a mistake. 500 00:41:34,946 --> 00:41:36,914 A fucking mistake, that's what it was. 501 00:41:56,300 --> 00:41:57,201 Fuck. 502 00:42:55,494 --> 00:42:56,961 What the hell? 503 00:43:00,231 --> 00:43:01,432 What are you gonna do? 504 00:43:48,312 --> 00:43:50,581 Listen to me man. 505 00:43:53,617 --> 00:43:55,820 I don't know what the hell that was last night. 506 00:43:58,523 --> 00:43:59,524 I mean. 507 00:43:59,623 --> 00:44:01,092 Dude, you're not confused all right, you can relax. 508 00:44:01,125 --> 00:44:02,026 You're not having like 509 00:44:02,059 --> 00:44:04,563 an identity crisis or anything, trust me. 510 00:44:04,862 --> 00:44:06,197 It's not one of your things. 511 00:44:07,131 --> 00:44:09,166 Okay, and I know that you were just going along with it. 512 00:44:13,572 --> 00:44:15,639 I don't think that's what I was doing, though. 513 00:44:20,978 --> 00:44:22,446 I crossed the line last night. 514 00:44:22,680 --> 00:44:23,482 I'm sorry. 515 00:44:24,415 --> 00:44:25,484 Won't happen again. 516 00:44:42,567 --> 00:44:45,636 This is the trail I took yesterday. 517 00:44:46,737 --> 00:44:48,072 And it led to the clearing? 518 00:44:48,105 --> 00:44:48,906 Yeah. 519 00:44:51,108 --> 00:44:52,143 What am I doing? 520 00:44:54,211 --> 00:44:55,446 Wait a minute. 521 00:44:55,713 --> 00:44:56,714 Check this out guys. 522 00:44:56,981 --> 00:44:58,082 What is it? 523 00:45:00,417 --> 00:45:02,720 It looks like it's been scratched off or something. 524 00:45:02,753 --> 00:45:03,954 That's weird. 525 00:45:03,988 --> 00:45:04,955 Yeah. 526 00:45:04,989 --> 00:45:06,558 It's probably a dead end or a swamp or something. 527 00:45:06,591 --> 00:45:07,825 Fresh marker is definitely the way to go. 528 00:45:07,858 --> 00:45:08,627 No, no, no, no. 529 00:45:09,260 --> 00:45:11,463 No, that'll just lead us to where we were yesterday. 530 00:45:12,129 --> 00:45:14,365 Okay, but this one's clearly been erased, 531 00:45:14,398 --> 00:45:15,232 probably for a reason. 532 00:45:15,634 --> 00:45:16,800 Yeah, and that reason might be that someone 533 00:45:16,834 --> 00:45:18,202 doesn't want us to go that way. 534 00:45:18,235 --> 00:45:19,837 Exactly, because it's dangerous. 535 00:45:20,539 --> 00:45:23,707 Or, maybe that's where the tree is. 536 00:45:25,610 --> 00:45:27,579 Okay, so this tree is so fucking special 537 00:45:27,612 --> 00:45:28,746 somebody's hiding it? 538 00:45:31,882 --> 00:45:32,883 - Maybe. - Maybe. 539 00:45:34,151 --> 00:45:34,952 Let's go. 540 00:45:47,566 --> 00:45:48,699 - Sorry. - What the fuck? 541 00:45:48,732 --> 00:45:50,067 Bullshit man. 542 00:45:51,835 --> 00:45:53,704 Let the Eagle Scout show you what he can do. 543 00:46:11,690 --> 00:46:13,190 You want to cross here? 544 00:46:13,224 --> 00:46:14,191 Yeah. 545 00:46:14,225 --> 00:46:15,392 The water, it's going way too fast. 546 00:46:15,426 --> 00:46:17,094 It's fine, I did it when I was 10, okay. 547 00:46:17,127 --> 00:46:18,162 We're gonna go slow. 548 00:46:19,430 --> 00:46:20,864 You guys following me for a change? 549 00:46:20,898 --> 00:46:22,634 Hey hold on, be careful. 550 00:46:24,768 --> 00:46:25,869 Wait. Wait! 551 00:46:33,777 --> 00:46:35,145 Put your foot down! 552 00:46:43,622 --> 00:46:44,855 Find the bottom! 553 00:46:45,523 --> 00:46:46,423 Find the bottom. 554 00:46:56,033 --> 00:46:57,368 You lost your bag. 555 00:46:58,703 --> 00:46:59,638 You good? 556 00:47:16,854 --> 00:47:19,023 I'm gonna get the bags, get her hand. 557 00:47:19,256 --> 00:47:21,325 It's good, you stay out of the water. 558 00:47:36,240 --> 00:47:40,478 Shit, the food, all the food was in the bag. 559 00:47:43,013 --> 00:47:43,682 Jesus. 560 00:47:44,214 --> 00:47:46,083 That was a really good plan you had there. 561 00:47:46,116 --> 00:47:46,884 Yeah. 562 00:47:47,184 --> 00:47:49,053 You did not cross that river when you were 10. 563 00:47:49,253 --> 00:47:50,522 Okay, back off. 564 00:47:50,555 --> 00:47:52,256 You just charged right in, okay? 565 00:47:53,658 --> 00:47:55,627 Okay, I'll go get the fucking bags, not a big deal. 566 00:47:55,660 --> 00:47:57,428 No way, that bag is long gone. 567 00:47:58,929 --> 00:48:00,297 Okay, well you know what, 568 00:48:00,331 --> 00:48:02,199 the good thing is you still have some food left. 569 00:48:03,702 --> 00:48:05,503 Yeah, we can ration it out between the three of us. 570 00:48:05,537 --> 00:48:06,705 That's a good idea, actually. 571 00:48:07,071 --> 00:48:09,641 No guys, I only packed enough for me. 572 00:48:12,309 --> 00:48:14,345 What the hell is that was that supposed to mean? We don't have food. 573 00:48:14,378 --> 00:48:15,879 I literally didn't anticipate 574 00:48:15,913 --> 00:48:18,082 having to babysit or feed two grown men. 575 00:48:18,115 --> 00:48:19,083 - Babysit? - Yeah. 576 00:48:19,116 --> 00:48:20,250 You're not my fucking babysitter. 577 00:48:20,284 --> 00:48:21,985 - You think you would have made it this far without me? 578 00:48:22,019 --> 00:48:23,755 Without you, I'm home yesterday. 579 00:48:23,788 --> 00:48:26,357 I did not ask you to come along. 580 00:48:26,390 --> 00:48:27,459 I know, I know you didn't. 581 00:48:27,492 --> 00:48:29,393 Apparently I'm his fucking babysitter. 582 00:48:30,795 --> 00:48:33,097 And wherever he goes, I have to fucking follow. 583 00:48:33,130 --> 00:48:34,733 Give me a break, you knew the deal. 584 00:48:34,766 --> 00:48:36,400 The deal about you being the best man at my wedding, 585 00:48:36,433 --> 00:48:37,334 that fucking deal? 586 00:48:37,669 --> 00:48:39,838 Wasn't your wedding basically a joke anyway? 587 00:48:42,206 --> 00:48:43,808 What the fuck did you just say? 588 00:48:45,075 --> 00:48:46,944 Cut the besties bullshit, okay? 589 00:48:47,311 --> 00:48:48,747 You're the one who's chasing. 590 00:48:51,516 --> 00:48:53,150 Don't take out your dead baby rage on me, 591 00:48:53,183 --> 00:48:54,586 'cause you're fucking barren. 592 00:48:57,187 --> 00:48:59,557 What the fuck did you just say? 593 00:49:00,558 --> 00:49:02,527 What the fuck did you just say? 594 00:49:02,560 --> 00:49:04,328 Whoa whoa whoa, what are you doing? 595 00:49:04,361 --> 00:49:05,730 Do you hear me? 596 00:49:05,764 --> 00:49:07,431 I will fucking kill you. 597 00:49:07,465 --> 00:49:09,967 Get off me, you hear me? 598 00:49:10,000 --> 00:49:10,968 Calm down, calm down. 599 00:49:11,001 --> 00:49:12,403 Don't you tell me to calm down. 600 00:49:12,436 --> 00:49:14,338 Don't you fucking tell me to calm down, okay? 601 00:49:14,972 --> 00:49:17,742 Get your fucking hands off me, okay? 602 00:49:17,776 --> 00:49:19,176 Okay, easy, just calm down. 603 00:49:19,209 --> 00:49:21,078 Go yourself or each other. 604 00:49:21,111 --> 00:49:22,045 I don't care. 605 00:49:22,446 --> 00:49:24,281 But stay the fuck away from me. 606 00:49:26,917 --> 00:49:28,085 Where are you going? 607 00:49:33,390 --> 00:49:34,459 Fuck! 608 00:49:41,265 --> 00:49:43,000 I don't even know what to say. 609 00:50:25,477 --> 00:50:26,443 Julia? 610 00:50:27,311 --> 00:50:28,312 Julia? 611 00:50:31,583 --> 00:50:32,416 Julia? 612 00:51:54,331 --> 00:51:55,399 Julia? 613 00:52:47,485 --> 00:52:50,320 I feel like she wishes I woud just dissapear 614 00:53:33,097 --> 00:53:34,766 I'm sorry I couldn't love you 615 00:53:34,799 --> 00:53:36,768 the way you needed to be loved. 616 00:53:38,670 --> 00:53:40,138 You deserve more. 617 00:53:40,170 --> 00:53:40,938 It's okay, mom. 618 00:53:40,972 --> 00:53:43,508 No, no it's not. 619 00:53:46,744 --> 00:53:48,046 Shh. 620 00:53:48,913 --> 00:53:51,716 No Julia, you let me speak. 621 00:53:55,218 --> 00:53:56,954 I want you to know 622 00:53:57,555 --> 00:53:59,157 that I did the best I could, 623 00:53:59,189 --> 00:54:01,659 but I know it wasn't enough. 624 00:54:06,363 --> 00:54:08,231 Why are you telling me this now mom? 625 00:54:09,934 --> 00:54:12,804 There's something about death 626 00:54:12,837 --> 00:54:15,006 when it comes knocking on your door. 627 00:54:17,075 --> 00:54:18,810 It gives you clarity. 628 00:54:20,645 --> 00:54:22,046 I do love you. 629 00:54:23,648 --> 00:54:27,118 I loved you the very best way I knew how. 630 00:54:28,418 --> 00:54:29,252 I know. 631 00:54:31,522 --> 00:54:32,623 I know mom. 632 00:54:34,625 --> 00:54:35,660 I know. 633 00:54:38,629 --> 00:54:40,031 I know mom. 634 00:54:40,965 --> 00:54:41,866 No mom. 635 00:54:42,767 --> 00:54:44,035 Mom don't go. 636 00:54:44,702 --> 00:54:46,170 Don't go please. 637 00:54:47,004 --> 00:54:48,271 Please don't go. 638 00:56:28,039 --> 00:56:29,140 Julia? 639 00:56:31,341 --> 00:56:32,342 Julia? 640 00:56:35,513 --> 00:56:36,413 Julia? 641 00:56:38,716 --> 00:56:39,550 Julia. 642 00:56:40,918 --> 00:56:43,721 Ryan] Maybe, maybe she went in there. 643 00:56:43,754 --> 00:56:44,922 You think? 644 00:56:47,959 --> 00:56:49,527 Maybe she needs some time alone. 645 00:56:54,131 --> 00:56:55,299 I'm going in. 646 00:56:55,566 --> 00:56:56,567 Wait. 647 00:57:47,385 --> 00:57:48,219 Hey? 648 00:57:53,724 --> 00:57:54,759 You okay? 649 00:58:07,471 --> 00:58:08,306 I guess. 650 00:58:11,409 --> 00:58:13,244 My mom just died and 651 00:58:16,180 --> 00:58:18,149 I've been carrying around her ashes, 652 00:58:18,382 --> 00:58:20,117 trying to find this tree, 653 00:58:22,386 --> 00:58:23,754 because I think somehow 654 00:58:24,922 --> 00:58:26,424 there'll be the answer for me. 655 00:58:28,726 --> 00:58:30,795 It's like no one can handle my pain, 656 00:58:30,828 --> 00:58:32,229 so I have tried, 657 00:58:34,565 --> 00:58:38,536 I have tried so hard to it lock it away. 658 00:58:40,638 --> 00:58:41,605 I get it. 659 00:58:42,606 --> 00:58:43,374 I do. 660 00:58:44,575 --> 00:58:46,410 I never got things right with my mom. 661 00:58:49,480 --> 00:58:50,348 And now that she's gone, 662 00:58:50,381 --> 00:58:51,649 it's like all of my hopes 663 00:58:51,682 --> 00:58:53,684 for everything have disappeared with her. 664 00:58:55,886 --> 00:58:58,255 This pain inside of you, it's got to come out. 665 00:59:00,124 --> 00:59:00,992 Trust me. 666 00:59:02,560 --> 00:59:05,029 I've been trying to have a baby for years and, 667 00:59:07,164 --> 00:59:08,532 I just lost another one. 668 00:59:10,501 --> 00:59:12,169 And this time I was, 669 00:59:14,238 --> 00:59:15,940 I was seven months along. 670 00:59:22,980 --> 00:59:24,949 They saved me not her. 671 00:59:29,253 --> 00:59:30,654 And my husband, fuck. 672 00:59:30,855 --> 00:59:32,590 I mean, he may have left me, 673 00:59:33,190 --> 00:59:36,495 and I can't blame him because I'm such a fucking asshole. 674 00:59:38,362 --> 00:59:39,530 I can't help it, 675 00:59:41,466 --> 00:59:44,268 I can't because I am so fucking angry. 676 00:59:48,039 --> 00:59:49,607 I'm so broken. 677 00:59:51,809 --> 00:59:53,144 You're not. 678 00:59:54,245 --> 00:59:55,980 You're not broken. 679 00:59:57,415 --> 00:59:58,416 I am. 680 00:59:58,983 --> 01:00:00,017 I am. 681 01:00:00,851 --> 01:00:01,852 I just, 682 01:00:04,422 --> 01:00:05,256 I just, 683 01:00:09,326 --> 01:00:13,230 I just, I want to feel something else, you know. 684 01:00:14,466 --> 01:00:15,534 I do. 685 01:00:16,700 --> 01:00:19,103 I want to feel something I can control. 686 01:00:20,905 --> 01:00:22,339 And I don't know. 687 01:00:24,476 --> 01:00:25,810 I think that's what, 688 01:00:30,881 --> 01:00:32,950 I think that's what last night was about. 689 01:00:35,119 --> 01:00:36,654 I'm so embarrassed. 690 01:00:37,021 --> 01:00:38,856 Don't be embarrassed. 691 01:00:39,458 --> 01:00:40,257 I am. 692 01:00:42,059 --> 01:00:43,894 I just feel foolish, you know, 693 01:00:44,628 --> 01:00:45,996 looking for this goddamn tree 694 01:00:46,030 --> 01:00:49,033 like it's gonna heal some part of me. 695 01:00:54,238 --> 01:00:55,606 Maybe it will. 696 01:01:31,476 --> 01:01:32,544 Wanna go? 697 01:01:33,210 --> 01:01:34,479 Yeah, I do. 698 01:01:36,947 --> 01:01:38,115 I do. 699 01:02:26,631 --> 01:02:27,765 All right, what's up? 700 01:02:31,570 --> 01:02:32,970 Why do you always do that? 701 01:02:34,472 --> 01:02:35,574 Do what? 702 01:02:36,040 --> 01:02:37,942 Make yourself the fucking hero. 703 01:02:38,876 --> 01:02:39,710 Excuse me? 704 01:02:41,613 --> 01:02:43,714 Cal, she's going through a lot right now. 705 01:02:45,749 --> 01:02:46,784 I'm sure she would tell you 706 01:02:46,817 --> 01:02:49,588 if you just try to connect with her. 707 01:02:59,430 --> 01:03:00,632 - Hey. - Hey. 708 01:03:10,107 --> 01:03:11,041 I was gonna ask you, 709 01:03:12,910 --> 01:03:14,011 who's this lucky guy? 710 01:03:17,915 --> 01:03:18,749 He's not lucky. 711 01:03:20,485 --> 01:03:21,553 Trust me. 712 01:03:21,885 --> 01:03:23,722 I don't believe that for a second. 713 01:03:25,724 --> 01:03:27,825 You know, we used to be so good together, 714 01:03:29,093 --> 01:03:33,097 and then life just got complicated and dark and, 715 01:03:35,500 --> 01:03:36,934 we said and did things that I don't know 716 01:03:36,967 --> 01:03:38,470 if we can come back from them. 717 01:03:44,743 --> 01:03:45,644 How big is he? 718 01:03:45,677 --> 01:03:46,611 Hmm? 719 01:03:47,177 --> 01:03:48,178 Can I take him? 720 01:03:48,647 --> 01:03:49,614 I know you could. 721 01:03:49,648 --> 01:03:50,447 Okay. 722 01:03:55,953 --> 01:03:58,289 Hey, why did you never tell me how you felt in high school? 723 01:04:02,661 --> 01:04:05,296 You were busy hanging out with guys in bands, 724 01:04:05,329 --> 01:04:07,064 not guys into bands. 725 01:04:07,097 --> 01:04:09,133 Well, you never took your headphones off. 726 01:04:09,800 --> 01:04:10,801 Yeah, well 727 01:04:13,471 --> 01:04:15,473 Didn't we go see the Smiths in the city? 728 01:04:16,541 --> 01:04:19,109 It was New Order, yeah, we did. 729 01:04:19,143 --> 01:04:20,177 New Order. 730 01:04:20,478 --> 01:04:22,379 What was that song you played me to get me to go? 731 01:04:22,880 --> 01:04:23,515 "Ceremony." 732 01:04:23,548 --> 01:04:24,381 Right. 733 01:04:33,390 --> 01:04:34,358 Did they play it? 734 01:04:34,759 --> 01:04:37,227 Yeah, they did. 735 01:04:38,996 --> 01:04:40,431 Was that when we kissed? 736 01:04:44,368 --> 01:04:47,104 Yeah, that's when we kissed. 737 01:04:48,540 --> 01:04:50,341 I still love that song by the way. 738 01:04:51,476 --> 01:04:52,309 Yeah, me too. 739 01:04:55,513 --> 01:04:56,681 - Wait a minute. - What? 740 01:04:58,215 --> 01:04:59,216 The Smiths. 741 01:05:06,290 --> 01:05:07,459 Of course, The Smiths. 742 01:06:47,892 --> 01:06:50,060 Cool, we're gonna have to climb it. 743 01:06:53,765 --> 01:06:54,799 Please be careful. 744 01:06:56,568 --> 01:06:58,335 Here we go, I got you. 745 01:07:03,106 --> 01:07:04,909 It's so beautiful up here. 746 01:07:06,945 --> 01:07:08,680 I can't believe you guys grew up here. 747 01:07:10,882 --> 01:07:12,349 You only came back once. 748 01:07:14,084 --> 01:07:16,320 Once you run away, you don't tend to run back, huh? 749 01:07:17,655 --> 01:07:18,656 What a mistake. 750 01:07:34,004 --> 01:07:34,839 Hey Ryan? 751 01:07:36,240 --> 01:07:37,074 Yeah. 752 01:07:38,610 --> 01:07:39,511 The Smiths. 753 01:07:41,946 --> 01:07:42,780 Shit. 754 01:07:44,381 --> 01:07:45,215 Yep. 755 01:07:46,183 --> 01:07:47,317 That was a good band. 756 01:07:47,986 --> 01:07:49,253 '82. 757 01:07:51,723 --> 01:07:53,257 It was a really good band. 758 01:08:20,618 --> 01:08:21,553 Let me go first. 759 01:08:22,319 --> 01:08:23,120 Watch it. 760 01:08:28,026 --> 01:08:29,694 Thank you. 761 01:08:32,497 --> 01:08:34,131 - Good? - Yeah. 762 01:08:34,164 --> 01:08:34,832 You okay? 763 01:08:34,866 --> 01:08:35,900 Guys, check this out. 764 01:08:36,266 --> 01:08:37,267 What? 765 01:08:38,235 --> 01:08:39,037 Come look. 766 01:08:45,409 --> 01:08:46,911 - Wow. - Wow. 767 01:08:49,112 --> 01:08:52,584 It's just, it's like this, it's like the shack. 768 01:08:53,718 --> 01:08:55,085 Do you have a flashlight in here? 769 01:08:55,118 --> 01:08:56,320 Yeah, in my pocket. 770 01:09:01,993 --> 01:09:04,596 Wow, it's like someone's living in there. 771 01:09:08,165 --> 01:09:09,901 It's way too small, though. 772 01:09:09,934 --> 01:09:11,201 There's got to be another way in. 773 01:09:12,135 --> 01:09:13,236 Let's check it out. 774 01:09:13,270 --> 01:09:14,371 Right, let's find it. 775 01:09:15,039 --> 01:09:15,873 Wait. 776 01:09:19,577 --> 01:09:20,478 Come out here. 777 01:11:04,882 --> 01:11:06,551 I know what you're looking for. 778 01:11:12,857 --> 01:11:14,192 I know why. 779 01:11:45,957 --> 01:11:47,692 I'll take you there. 780 01:12:41,546 --> 01:12:43,648 Why couldn't I find this on my own? 781 01:12:44,549 --> 01:12:46,517 You lost your ability to feel wonder. 782 01:12:47,585 --> 01:12:48,820 You've lost yourself. 783 01:12:51,022 --> 01:12:55,193 Sometimes hope is found in the most unlikely of places. 784 01:13:01,899 --> 01:13:02,733 No wait. 785 01:13:05,503 --> 01:13:06,804 Let's give them some space. 786 01:13:10,908 --> 01:13:13,544 It's not hot, but it'll do. 787 01:13:21,485 --> 01:13:22,787 I don't know. 788 01:13:22,820 --> 01:13:24,155 It's time to let go. 789 01:13:28,326 --> 01:13:29,359 I know your pain, 790 01:13:31,529 --> 01:13:33,798 the kind you think you'll never recover from. 791 01:13:34,866 --> 01:13:38,669 Grief takes time to resolve, to integrate. 792 01:13:39,904 --> 01:13:41,806 It will always be a part of you, 793 01:13:42,740 --> 01:13:44,842 but it may not define who you are. 794 01:13:46,210 --> 01:13:47,912 Only when you surrender to the pain, 795 01:13:47,945 --> 01:13:50,114 can you heal the little girl. 796 01:13:53,017 --> 01:13:54,151 Okay. 797 01:14:02,860 --> 01:14:04,629 You're gonna need more than that. 798 01:14:07,164 --> 01:14:08,266 Go on. 799 01:14:17,608 --> 01:14:18,910 There you go. 800 01:14:28,319 --> 01:14:29,720 Lie down. 801 01:14:33,291 --> 01:14:34,458 Right here. 802 01:14:46,037 --> 01:14:49,106 In time, patience. 803 01:15:26,010 --> 01:15:29,246 I hope this helps her, I really do. 804 01:15:30,748 --> 01:15:32,049 Yeah, me too. 805 01:15:36,120 --> 01:15:37,621 Can I try some of that? 806 01:15:57,041 --> 01:15:58,809 So what are you gonna do? 807 01:16:00,344 --> 01:16:01,579 I don't know. 808 01:16:03,014 --> 01:16:04,015 Not that, though. 809 01:16:09,520 --> 01:16:11,756 How about you, what are you gonna do? 810 01:16:22,700 --> 01:16:24,268 When I get back to the city 811 01:16:24,301 --> 01:16:26,437 I have to tell my wife that I can't, 812 01:16:28,906 --> 01:16:30,274 that I can't be with her, 813 01:16:30,708 --> 01:16:33,044 and that I made a big fucking mistake. 814 01:16:34,879 --> 01:16:36,814 And I don't know how I'm gonna do that. 815 01:16:39,950 --> 01:16:42,353 I can't keep pretending to be somebody I'm not. 816 01:16:50,394 --> 01:16:51,796 But we can't go back. 817 01:17:06,010 --> 01:17:07,546 I don't want to. 818 01:17:55,192 --> 01:17:59,130 Now, now you're ready. 819 01:18:03,801 --> 01:18:05,069 Numb the dark, 820 01:18:05,970 --> 01:18:08,405 and you numb the light. 821 01:18:33,130 --> 01:18:34,765 Do you want to know what it says? 822 01:18:38,470 --> 01:18:39,737 I'm enough. 823 01:18:42,840 --> 01:18:44,476 I'm good. 824 01:18:47,778 --> 01:18:49,046 I am enough. 825 01:18:59,156 --> 01:19:03,628 I am enough! 826 01:19:10,234 --> 01:19:11,636 I am good. 827 01:19:14,151 --> 01:19:15,479 I am enough. 828 01:23:40,923 --> 01:23:45,923 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 54517

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.