All language subtitles for The.Trades.S01E03.WEB.x264-TORRENTGALAXY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,790 --> 00:00:15,558 Why do I always get stuck with the apprentices? 2 00:00:15,558 --> 00:00:17,894 Because you're a good tradesman. 3 00:00:17,894 --> 00:00:19,495 Backwoods: Oh, come on, Golden Arm. 4 00:00:19,495 --> 00:00:21,097 Stop feeding me the horse shit. 5 00:00:21,097 --> 00:00:22,732 Everyone knows those who can't do, teach. 6 00:00:22,732 --> 00:00:24,901 You're the exception of the rule, 7 00:00:24,901 --> 00:00:28,504 a good tradesman who is also a damn fine teacher. 8 00:00:28,504 --> 00:00:30,873 Besides, Homer would just fuck her up. 9 00:00:30,873 --> 00:00:32,909 Fair enough. And yes, 10 00:00:35,211 --> 00:00:36,879 I am an exceptional tradesman. 11 00:00:36,879 --> 00:00:38,114 For the record, 12 00:00:38,114 --> 00:00:39,916 I do not want to be saddled up 13 00:00:39,916 --> 00:00:41,717 with another inbred mouth-breather. 14 00:00:42,785 --> 00:00:44,921 Besides, what's this clown's name again? 15 00:00:44,921 --> 00:00:46,089 Hey! 16 00:00:46,089 --> 00:00:47,857 Hey, why'd you say "her"? 17 00:00:50,026 --> 00:00:53,729 Because today's inbred newbie mouth-breather is my sister. 18 00:00:53,729 --> 00:00:55,164 What's upppp? 19 00:00:56,833 --> 00:00:58,968 Oh yeah. Shit. That's awkward. 20 00:00:58,968 --> 00:00:59,969 What up, sis? 21 00:00:59,969 --> 00:01:02,939 Get ready, rookie. I'm gonna kill you. 22 00:01:02,939 --> 00:01:05,308 Charles: We're not turning anything around. 23 00:01:05,308 --> 00:01:06,943 We're turning it off. 24 00:01:06,943 --> 00:01:09,112 Imperial Valley's production is disappointing 25 00:01:09,112 --> 00:01:12,415 and the return is the worst it's ever been. 26 00:01:12,415 --> 00:01:15,118 This site's been on my shit list forever. 27 00:01:15,118 --> 00:01:16,385 Charles, it's me. 28 00:01:16,385 --> 00:01:17,820 You know my track record. 29 00:01:17,820 --> 00:01:19,155 Let me do what I was sent here to do. 30 00:01:19,155 --> 00:01:21,124 Charles: That town is a union stronghold 31 00:01:21,124 --> 00:01:23,126 and unions are a pain in my ass! 32 00:01:23,126 --> 00:01:25,995 Well, I see an operational plant with a lot of morale. 33 00:01:25,995 --> 00:01:28,631 Charles: Morale doesn't trade on the Nasdaq. 34 00:01:28,631 --> 00:01:29,765 What's my timeline? 35 00:01:29,765 --> 00:01:31,167 Charles: You do two things. 36 00:01:31,167 --> 00:01:34,770 One, you oversee the closure and two, 37 00:01:34,770 --> 00:01:36,239 you don't call and question me 38 00:01:36,239 --> 00:01:38,941 on how I run my goddamn business! 39 00:01:38,941 --> 00:01:40,810 What's the status on Bennett? 40 00:01:40,810 --> 00:01:42,778 Comatose. No changes. 41 00:01:42,778 --> 00:01:45,181 If you wakes up, you let me know. 42 00:01:45,181 --> 00:01:46,349 Understood. Should I- 43 00:01:47,350 --> 00:01:49,952 Go walk in traffic? Fuck me! 44 00:01:49,952 --> 00:01:50,953 Not you. 45 00:01:50,953 --> 00:01:53,789 Just... I'll take the handcuffs. 46 00:01:55,625 --> 00:01:58,194 You guys hear about Hernando the Portuguese plumber? 47 00:01:58,194 --> 00:01:59,996 Dude fell asleep in a portajohn 48 00:01:59,996 --> 00:02:02,031 got hauled fifteen clicks to their facility 49 00:02:02,031 --> 00:02:03,799 and now they're calling the outhouses 50 00:02:03,799 --> 00:02:05,001 "Portuguese Rocketships". 51 00:02:05,001 --> 00:02:07,603 Ah, I started that rumour. 52 00:02:07,603 --> 00:02:09,105 I'm glad it did the rounds though. 53 00:02:14,010 --> 00:02:15,011 Homer: Did they find the person 54 00:02:15,011 --> 00:02:16,379 who's putting water in everyone's boots? 55 00:02:16,379 --> 00:02:17,880 Oh, I fuckin' hate that guy. 56 00:02:17,880 --> 00:02:18,881 Or girl. 57 00:02:18,881 --> 00:02:19,949 Oh, sneaky fucker. 58 00:02:19,949 --> 00:02:22,218 We gotta catch him before, or her before winter. 59 00:02:22,218 --> 00:02:23,486 Okay, how 'bout the Insulator 60 00:02:23,486 --> 00:02:25,454 who tried to tie his dick in a knot on a dare? 61 00:02:27,190 --> 00:02:28,191 What? - True. 62 00:02:28,191 --> 00:02:29,825 It's not good guys, we're fucked. 63 00:02:29,825 --> 00:02:31,027 I mean, we're-we're effed. 64 00:02:31,027 --> 00:02:31,994 I wanted to prank you guys. 65 00:02:31,994 --> 00:02:32,995 Out with it, Dewey. 66 00:02:32,995 --> 00:02:34,664 Dewey: I fucked up. 67 00:02:35,031 --> 00:02:36,232 She's back. 68 00:02:36,232 --> 00:02:37,500 Steph: What?! 69 00:02:37,500 --> 00:02:38,868 Oh, fun sponge. 70 00:02:38,868 --> 00:02:40,469 Come on! - Hello, fellas. 71 00:02:40,469 --> 00:02:42,872 Your Sensitivity Trainer is in da house. 72 00:02:42,872 --> 00:02:43,873 Shit! 73 00:02:43,873 --> 00:02:46,209 Oh, nope. No, no, no, no, no. 74 00:02:54,650 --> 00:03:11,500 ♪ 75 00:03:12,068 --> 00:03:14,870 Ten bucks the new chick called in Janet to clean us up. 76 00:03:14,870 --> 00:03:16,339 It's destabilization 101. 77 00:03:16,339 --> 00:03:18,874 Sabotage a population social and cultural systems, 78 00:03:18,874 --> 00:03:21,711 thereby destroying any attempt to resist or retaliate. 79 00:03:23,112 --> 00:03:24,680 Find your seat, please. 80 00:03:24,680 --> 00:03:25,715 It's right in front of you. 81 00:03:25,715 --> 00:03:26,882 Thank you. 82 00:03:26,882 --> 00:03:28,451 For those of you who don't know, 83 00:03:28,451 --> 00:03:31,887 my official title is Sensitivity Trainer. 84 00:03:31,887 --> 00:03:33,889 My name is Janet. 85 00:03:33,889 --> 00:03:35,391 Pronouns: she/her. 86 00:03:37,159 --> 00:03:38,961 You guys know the drill; 87 00:03:38,961 --> 00:03:41,897 I come in here tell you what not to do and say. 88 00:03:41,897 --> 00:03:44,967 No one listens and I call it a day. 89 00:03:45,935 --> 00:03:48,070 She's fucking saying shit. Pay attention. 90 00:03:48,070 --> 00:03:49,305 Oh, I'm sorry. 91 00:03:49,305 --> 00:03:50,306 Thank you. 92 00:03:50,306 --> 00:03:51,307 You talkin'? 93 00:03:52,508 --> 00:03:56,279 How most of you behave on the job site is unacceptable. 94 00:03:56,279 --> 00:03:58,080 In the first twenty minutes I've been here, 95 00:03:58,080 --> 00:04:01,284 I observed several infractions, 96 00:04:01,284 --> 00:04:04,120 including the use of a disturbing nickname... 97 00:04:06,022 --> 00:04:08,491 Hey, Big Nate! What's up, buddy? 98 00:04:08,491 --> 00:04:11,560 Big Nate! - Big Nate! 99 00:04:13,963 --> 00:04:15,364 Big Nate? 100 00:04:16,198 --> 00:04:17,333 Nate-ive? 101 00:04:17,333 --> 00:04:18,801 That's racist. 102 00:04:18,801 --> 00:04:19,969 It's clever. 103 00:04:19,969 --> 00:04:21,804 My name's Nathaniel. 104 00:04:23,973 --> 00:04:24,940 And I'm fuckin' huge. 105 00:04:26,609 --> 00:04:28,344 Homer: That's what she/her said. 106 00:04:28,344 --> 00:04:29,979 Well what about the comments overheard 107 00:04:29,979 --> 00:04:31,180 about the women in accounting 108 00:04:31,180 --> 00:04:33,582 and the size of their posteriors? 109 00:04:33,582 --> 00:04:35,151 What the fuck you lookin' at me for? 110 00:04:35,151 --> 00:04:36,619 What? What? - Bottoms? 111 00:04:36,619 --> 00:04:37,820 Like a gay dude? 112 00:04:39,155 --> 00:04:40,623 No. No, their butts. 113 00:04:40,623 --> 00:04:42,425 Guys, she's talkin' about "Bum and Bummer". 114 00:04:42,425 --> 00:04:43,993 That is not their names. 115 00:04:45,194 --> 00:04:46,262 That's their names! 116 00:04:46,262 --> 00:04:48,998 Alright, alright, enough of this circle jerk. 117 00:04:50,399 --> 00:04:52,368 You three, go do the valve swap. 118 00:04:52,368 --> 00:04:55,171 You two, back on the MIG weld in A3. 119 00:04:55,171 --> 00:04:56,172 Everybody good? 120 00:04:56,172 --> 00:04:57,840 Not so fast. 121 00:04:57,840 --> 00:05:00,176 Corporate wants a full tool roll back. 122 00:05:00,176 --> 00:05:02,645 Anything that grinds, cuts or welds. 123 00:05:02,645 --> 00:05:04,180 If it's not bolted down 124 00:05:04,180 --> 00:05:06,549 bring it back to the tool crib for inventory. 125 00:05:06,549 --> 00:05:08,017 Fucking bullshit, Todd. 126 00:05:08,017 --> 00:05:09,352 It's gonna slow us the fuck down. 127 00:05:09,352 --> 00:05:11,020 Fuuccckkk! 128 00:05:11,187 --> 00:05:12,488 The f... 129 00:05:22,231 --> 00:05:23,199 Understood. 130 00:05:23,199 --> 00:05:24,200 Pussy! Pussy! 131 00:05:24,200 --> 00:05:25,201 Let's get to work. Come on! 132 00:05:25,201 --> 00:05:26,669 Pussy! Pussy! 133 00:05:26,669 --> 00:05:28,671 Folded like a lawn chair on that one, didn't ya? 134 00:05:28,671 --> 00:05:32,007 Tradesman: All the tools? Every one? 135 00:05:32,007 --> 00:05:33,576 I'll give you another. 136 00:05:33,576 --> 00:05:35,010 One last one of these 'cause I've had enough. 137 00:05:35,010 --> 00:05:36,512 Every tool, Jimi. 138 00:05:38,247 --> 00:05:42,218 Huh. It's a lot bigger when you're close up. 139 00:05:42,218 --> 00:05:43,586 That's what they all say. 140 00:05:43,586 --> 00:05:44,754 Don't get all distracted, 141 00:05:44,754 --> 00:05:47,056 these pressure gauges aren't gonna inspect themselves. 142 00:05:47,056 --> 00:05:49,024 That there's my boy Poopstick. 143 00:05:49,024 --> 00:05:51,260 He and I used to wrestle in high school. 144 00:05:51,260 --> 00:05:54,430 This guy leaning here doing absolutely fuck all 145 00:05:54,430 --> 00:05:56,198 is San Francisco fuckin' Sneakers. 146 00:05:56,198 --> 00:05:57,500 What? 147 00:05:57,500 --> 00:05:59,068 He constantly wears kneepads. 148 00:05:59,068 --> 00:06:01,036 Look at 'em. 149 00:06:01,036 --> 00:06:02,405 This guy over here... 150 00:06:02,405 --> 00:06:03,906 that's Snot. 151 00:06:03,906 --> 00:06:05,875 Fuck you too, Snot! 152 00:06:05,875 --> 00:06:07,076 Used to be a DJ in town 153 00:06:07,076 --> 00:06:09,111 so we started calling him DJ Dickface 154 00:06:09,111 --> 00:06:10,246 and DJ Dicksnot. 155 00:06:10,246 --> 00:06:12,248 And now it's just "Snot". Too many words. 156 00:06:12,248 --> 00:06:13,249 He doesn't mind? 157 00:06:13,249 --> 00:06:15,050 Of course he does. He fuckin' hates it. 158 00:06:15,050 --> 00:06:17,086 These two clowns right here... 159 00:06:17,086 --> 00:06:19,422 Ah-haha. Yes. 160 00:06:19,422 --> 00:06:21,123 This one here is... 161 00:06:21,123 --> 00:06:22,258 "Meat"! Meat! 162 00:06:24,627 --> 00:06:26,095 There's you goin'. 163 00:06:26,095 --> 00:06:27,263 This one here is "Sticks". 164 00:06:27,263 --> 00:06:28,697 What's up? 165 00:06:29,098 --> 00:06:30,733 Kind of shit to bet on the nickname department, 166 00:06:30,733 --> 00:06:32,635 but gets the fuckin' job done. 167 00:06:32,635 --> 00:06:33,636 You know what I mean? 168 00:06:33,636 --> 00:06:36,272 Anyways, Poopstick! 169 00:06:36,272 --> 00:06:37,440 Snot! 170 00:06:37,440 --> 00:06:40,242 Hey, this here is Todd's sister. 171 00:06:40,242 --> 00:06:42,278 Keep her fuckin' classy, gentlemen. 172 00:06:42,278 --> 00:06:43,279 What's up, guys? 173 00:06:43,279 --> 00:06:44,647 I'm Audrey. 174 00:06:44,647 --> 00:06:48,284 Maybe you can call me Auds or OddJob or... 175 00:06:48,284 --> 00:06:49,285 Oh fuck no. 176 00:06:49,285 --> 00:06:51,120 Todd's Sister, are you wearing make-up? 177 00:06:52,288 --> 00:06:53,923 No. 178 00:06:54,790 --> 00:06:57,092 Good enough. Get your shit. 179 00:06:57,092 --> 00:06:58,928 We got work. Let's go! 180 00:07:01,697 --> 00:07:03,098 Please, come in 181 00:07:03,098 --> 00:07:04,333 As a trusted foreman, 182 00:07:04,333 --> 00:07:06,535 I wanna go on the record to say that inventory at this time, 183 00:07:07,369 --> 00:07:08,938 it's a bad call. 184 00:07:09,805 --> 00:07:11,307 And your mints are stale. 185 00:07:11,307 --> 00:07:12,508 Duly noted. 186 00:07:12,508 --> 00:07:13,909 I think we should put our resources 187 00:07:13,909 --> 00:07:15,311 in the guys on the flare stack. 188 00:07:15,311 --> 00:07:17,313 I mean, every day that thing's not upright and online, 189 00:07:17,313 --> 00:07:18,314 we're losing money. 190 00:07:18,314 --> 00:07:19,348 I appreciate you having my back like this. 191 00:07:19,348 --> 00:07:21,317 Look, I'm here to be your second in command, 192 00:07:21,317 --> 00:07:22,952 your eyes and ears, hand of justice. 193 00:07:22,952 --> 00:07:24,353 I've been here a ton of years 194 00:07:24,353 --> 00:07:25,921 and that means I've got their trust. 195 00:07:25,921 --> 00:07:28,324 Okay, look Todd, nothing is happening. 196 00:07:28,324 --> 00:07:29,992 It's standard practise for new management 197 00:07:29,992 --> 00:07:31,293 to get the lay of the land. 198 00:07:31,293 --> 00:07:32,461 Is it also standard practise 199 00:07:32,461 --> 00:07:34,330 to bring in a Sensitivity Trainer on your first week? 200 00:07:34,330 --> 00:07:36,499 Are you insinuating I had something to do with that? 201 00:07:36,499 --> 00:07:38,267 I just think it's a huge waste of time. 202 00:07:38,801 --> 00:07:40,135 If you must know, 203 00:07:40,135 --> 00:07:41,237 Janet is here 204 00:07:41,237 --> 00:07:43,305 because someone on your crew called in a violation. 205 00:07:43,305 --> 00:07:45,140 Not one of my guys. 206 00:07:45,140 --> 00:07:46,308 Dale Edgars? 207 00:07:46,308 --> 00:07:47,810 Dewey. 208 00:07:47,810 --> 00:07:49,178 Is this about his lunch? 209 00:07:49,178 --> 00:07:51,714 I mean, the guys like to hide it and fuck with his food and, 210 00:07:51,714 --> 00:07:55,351 once we put a, a live pigeon in his lunchbox. 211 00:07:55,351 --> 00:07:58,187 Chelsea: It's not that. We should stop that. 212 00:07:58,187 --> 00:08:01,223 He felt there was inappropriate graffiti about his preferences. 213 00:08:01,223 --> 00:08:02,358 In the bathroom? 214 00:08:02,358 --> 00:08:03,559 It's just a bit of fun. 215 00:08:03,559 --> 00:08:07,530 Todd, I know you expected to get this job but you didn't. 216 00:08:07,530 --> 00:08:09,298 Is that gonna be an issue? 217 00:08:10,366 --> 00:08:13,202 Nope. Not on my end. 218 00:08:13,202 --> 00:08:15,037 Fuckin' Dewey. 219 00:08:15,037 --> 00:08:16,338 "Standard practise" my ass. 220 00:08:16,338 --> 00:08:17,973 I keep this place tight as a titty 221 00:08:17,973 --> 00:08:19,475 and then she has the nerve to- 222 00:08:20,409 --> 00:08:22,845 Oh, this is fuuuu... 223 00:08:22,845 --> 00:08:24,280 fudged up. 224 00:08:27,783 --> 00:08:29,618 How the fuck are we supposed to work like this? 225 00:08:30,419 --> 00:08:31,353 Jimi: IR's are no joke. 226 00:08:31,353 --> 00:08:32,988 I mean, everybody on this crew swears, 227 00:08:32,988 --> 00:08:34,490 even the fuckin' retired priests. 228 00:08:35,024 --> 00:08:36,625 It's fucking hard. 229 00:08:36,725 --> 00:08:37,993 Todd: And with Janet here, 230 00:08:37,993 --> 00:08:39,261 this inventory's gonna take a week, 231 00:08:39,261 --> 00:08:41,196 and we're gonna look like a bunch of idiots. 232 00:08:41,196 --> 00:08:42,831 Steph: This Chelsea chick will look like an idiot. 233 00:08:42,831 --> 00:08:44,667 Inventory was her idea, not yours. 234 00:08:44,667 --> 00:08:46,235 You're not the Site Manager. 235 00:08:46,235 --> 00:08:49,071 Stephy, you are a goddamn beauty. 236 00:08:50,472 --> 00:08:52,408 Janet, you wanna come with me for a minute? 237 00:08:52,408 --> 00:08:53,876 I want to show you somethin'. 238 00:08:53,876 --> 00:08:54,877 More than anything. 239 00:08:54,877 --> 00:08:56,478 Todd: You'll love this. 240 00:08:59,715 --> 00:09:02,418 Something. Anything. Anything. Come on. 241 00:09:02,418 --> 00:09:04,453 You having a stroke or something, Tase? 242 00:09:04,453 --> 00:09:06,422 Naw, I'm just tryin' to describe my last poo 243 00:09:06,422 --> 00:09:09,892 as a movie title but the bar's pretty high. 244 00:09:09,892 --> 00:09:10,893 Todd: I hear ya. 245 00:09:10,893 --> 00:09:12,494 That's a solid list. 246 00:09:16,465 --> 00:09:18,434 "There Will Be Blood!" Yes! 247 00:09:18,434 --> 00:09:20,035 Todd: That's nasty, man. 248 00:09:20,035 --> 00:09:21,870 You okay if I bring in Janet? 249 00:09:21,870 --> 00:09:23,906 Yeah. Back in your cave. 250 00:09:23,906 --> 00:09:25,507 {\an8}Todd: Come on in. 251 00:09:25,941 --> 00:09:28,410 Hey Janet, you a Trans Am? 252 00:09:28,410 --> 00:09:31,914 No. And if I was, it would be totally f- 253 00:09:31,914 --> 00:09:34,416 Oh my God. 254 00:09:34,416 --> 00:09:35,451 Yep. 255 00:09:35,451 --> 00:09:36,819 Taser: Mi casa, su casa. 256 00:09:36,819 --> 00:09:38,821 Or however you say shitter in Italian. 257 00:09:38,821 --> 00:09:40,623 As a sensitivity trainer, I thought it'd be best for you 258 00:09:40,623 --> 00:09:42,391 to see the belly of the beast. 259 00:09:55,371 --> 00:09:57,906 Todd: I think all this is worth a few incident reports, no? 260 00:09:57,906 --> 00:09:59,308 You're darn right. 261 00:09:59,308 --> 00:10:02,311 This is defacing company property. 262 00:10:02,311 --> 00:10:06,482 Um, you are to forbid your entire crew 263 00:10:06,482 --> 00:10:08,117 from writing on these walls. 264 00:10:08,117 --> 00:10:09,485 Todd: Well, warm up your pen 265 00:10:09,485 --> 00:10:11,286 'cause there's a lot more where this came from. 266 00:10:12,788 --> 00:10:14,423 Beautiful. 267 00:10:15,324 --> 00:10:18,327 These little beauts are what we call incident reports. 268 00:10:18,327 --> 00:10:19,928 I didn't think those were for real. 269 00:10:19,928 --> 00:10:21,497 Bennett used to shred 'em. 270 00:10:21,497 --> 00:10:22,865 Todd: Well, he's not here anymore. 271 00:10:22,865 --> 00:10:24,867 The new boss wants to change who we are. 272 00:10:24,867 --> 00:10:28,103 So, we're gonna get as many of these fuckers as we can. 273 00:10:30,305 --> 00:10:32,141 You probably don't wanna see this. 274 00:10:32,508 --> 00:10:35,110 I want you to unleash all of your greatest hits, 275 00:10:35,110 --> 00:10:37,146 and I'll be sure Janet is there to enjoy them. 276 00:10:37,146 --> 00:10:38,514 And this is not a personal vehicle, 277 00:10:38,514 --> 00:10:40,349 this is a company vehicle. 278 00:10:41,350 --> 00:10:43,152 Phaser's on Slack, boys. 279 00:10:43,152 --> 00:10:45,120 When you see a dog, ya fuck it! 280 00:10:45,120 --> 00:10:46,522 Fuck dogs! - Yeah! 281 00:10:46,922 --> 00:10:48,524 Do we have to? 282 00:10:48,824 --> 00:10:50,559 And this is our wonderful lunchroom. 283 00:10:50,559 --> 00:10:52,394 Not much really goes on here. 284 00:10:52,394 --> 00:10:53,796 Dewey: Hey Toddler, are you there? 285 00:10:53,796 --> 00:10:54,897 Go for Todd. 286 00:11:01,537 --> 00:11:03,005 Can you smell it? Can you smell it? 287 00:11:03,005 --> 00:11:04,606 Todd: I can smell it. 288 00:11:09,745 --> 00:11:10,813 Oh, come on, Janet. 289 00:11:10,813 --> 00:11:12,381 You're giving a ghost an IR. 290 00:11:12,381 --> 00:11:14,216 No one knows who's pulling this shit. 291 00:11:15,617 --> 00:11:17,019 Fuck sakes. 292 00:11:18,420 --> 00:11:20,389 Todd VO: Let's make sure by the end of the day 293 00:11:20,389 --> 00:11:21,990 that woman gets writer's cramp. 294 00:11:23,826 --> 00:11:25,561 Hey guys. 295 00:11:25,561 --> 00:11:26,829 Tase. 296 00:11:26,829 --> 00:11:30,165 Cramps, cramps, cramps, cramps, cramps, cramps, 297 00:11:30,165 --> 00:11:32,034 cramps, cramps, cramps! 298 00:11:32,034 --> 00:11:33,035 Special delivery. 299 00:11:33,035 --> 00:11:34,536 We haven't touched a tool all day. 300 00:11:34,536 --> 00:11:35,537 But these... 301 00:11:35,537 --> 00:11:37,573 these are gonna be a ton of work for the boss. 302 00:11:40,209 --> 00:11:41,610 Thank you, Dale. 303 00:11:41,610 --> 00:11:43,479 That'll be all. 304 00:11:48,617 --> 00:11:51,386 I must admit, this has been, um, 305 00:11:51,386 --> 00:11:53,021 quite a rush. 306 00:11:53,021 --> 00:11:56,058 Halfway through the day and already a new record. 307 00:11:56,058 --> 00:11:58,393 So this is not the norm? 308 00:11:58,393 --> 00:12:01,396 Ah, this is abnormal. 309 00:12:01,396 --> 00:12:05,634 It's, um, almost like the boys are co-operating. 310 00:12:05,634 --> 00:12:07,069 Like they're doing it on purpose. 311 00:12:07,069 --> 00:12:08,437 Who authorized these? 312 00:12:08,437 --> 00:12:10,105 Foreman Todd Stool. 313 00:12:12,107 --> 00:12:13,675 My buddy Todd. 314 00:12:16,912 --> 00:12:19,448 How many infractions 'til we can let someone go? 315 00:12:23,252 --> 00:12:25,454 Audrey: So, what's the story behind Backwoods? 316 00:12:27,523 --> 00:12:28,791 Do you live off grid? 317 00:12:28,791 --> 00:12:31,093 Are you like a prepper or somethin'? 318 00:12:31,093 --> 00:12:32,427 Hey man, I get it. 319 00:12:32,427 --> 00:12:34,596 I used to live in my van for a while. 320 00:12:34,596 --> 00:12:37,266 Yeah, I actually kinda liked it. 321 00:12:37,266 --> 00:12:39,101 And then there was this other time 322 00:12:39,101 --> 00:12:40,602 where I had to resort to food stamps. 323 00:12:40,602 --> 00:12:43,672 So, what's your origin story? 324 00:12:43,672 --> 00:12:45,808 You wrestle a bear? 325 00:12:45,808 --> 00:12:48,310 How can I score a cool handle too? 326 00:12:51,280 --> 00:12:52,881 Fine, don't tell me. 327 00:12:54,483 --> 00:12:56,084 For what it's worth, I get it. 328 00:12:57,519 --> 00:12:59,621 Hey, my dad let me join Cubs instead of Girl Guides. 329 00:12:59,621 --> 00:13:01,490 So maybe you guys can call me "Cubby"? 330 00:13:01,490 --> 00:13:02,825 Or like, "Cubber"? 331 00:13:02,825 --> 00:13:05,127 Or "Tommy Boy"? 332 00:13:05,127 --> 00:13:07,496 Word of advice: 333 00:13:07,496 --> 00:13:08,931 Don't rush your nickname game. 334 00:13:08,931 --> 00:13:11,133 It'll backfire on ya. 335 00:13:11,133 --> 00:13:12,868 No make-up, huh? 336 00:13:12,868 --> 00:13:13,869 Come on, let's keep moving. 337 00:13:13,869 --> 00:13:15,270 You're slowing down. 338 00:13:15,270 --> 00:13:16,905 Only halfway through the day. 339 00:13:29,151 --> 00:13:30,853 ♪ 340 00:13:30,853 --> 00:13:32,120 There's the flare stack. 341 00:13:32,120 --> 00:13:34,122 That's the project your brother's in charge of. 342 00:13:34,122 --> 00:13:35,557 Once that baby's up and runnin', 343 00:13:35,557 --> 00:13:37,492 this place is gonna be a fifth gear. 344 00:13:37,492 --> 00:13:38,727 What does it do? 345 00:13:38,727 --> 00:13:40,329 All these crazy hazardous chemicals 346 00:13:40,329 --> 00:13:42,865 are produced during the separation process. 347 00:13:42,865 --> 00:13:45,067 That stack burns off the excess vapours 348 00:13:45,067 --> 00:13:46,668 before it goes into the atmosphere. 349 00:13:46,668 --> 00:13:47,903 Sweet TED Talk. 350 00:13:47,903 --> 00:13:49,671 I always saw the flame and thought it was bad. 351 00:13:49,671 --> 00:13:52,074 Oh no, bad if we don't do it. 352 00:13:52,074 --> 00:13:54,076 See that? Get the tools away from the edge! 353 00:13:54,076 --> 00:13:56,712 This high up anything falls out even a bolt 354 00:13:56,712 --> 00:13:58,347 will kill somebody. 355 00:14:01,750 --> 00:14:03,352 Good. 356 00:14:03,352 --> 00:14:05,520 Hold on. Wait. Why-why did we bring the tools? 357 00:14:05,520 --> 00:14:07,089 Backwoods: Better to have them than not. 358 00:14:07,089 --> 00:14:08,891 Let's go. Let's haul ass, Food Stamps. 359 00:14:08,891 --> 00:14:10,726 We got scaffolding to take down. 360 00:14:10,726 --> 00:14:12,327 Come on! 361 00:14:12,327 --> 00:14:14,363 That stack of paperwork was huge! 362 00:14:14,363 --> 00:14:16,331 It should keep her busy for days. 363 00:14:16,331 --> 00:14:17,366 Nice job. 364 00:14:17,366 --> 00:14:19,701 No. Look, we've been full tits causing chaos. 365 00:14:19,701 --> 00:14:21,103 No one's been helping Jimi. 366 00:14:21,103 --> 00:14:22,738 No. I get why these fuck-noodles 367 00:14:22,738 --> 00:14:24,573 don't wanna do real work, 368 00:14:26,041 --> 00:14:27,576 but you're better than this. 369 00:14:28,377 --> 00:14:29,745 Come on. You're fucking around 370 00:14:29,745 --> 00:14:32,014 instead of figuring out why corporate's taking inventory. 371 00:14:33,649 --> 00:14:35,951 Come on. 372 00:14:35,951 --> 00:14:37,185 You're right. 373 00:14:37,185 --> 00:14:38,921 Jimi: No shit I'm right. I'm always fuckin' right. 374 00:14:38,921 --> 00:14:40,389 Hey Tase. - Jimi. 375 00:14:40,389 --> 00:14:42,758 Oh fuck. Ah, come on! - Todd, can you talk to Janet? 376 00:14:42,758 --> 00:14:44,760 She says I'm fired. - What the f- 377 00:14:44,760 --> 00:14:46,595 He has exceeded the infraction amount required 378 00:14:46,595 --> 00:14:47,763 for proper termination. 379 00:14:47,763 --> 00:14:49,564 So yes, he's fired. 380 00:14:49,564 --> 00:14:51,566 Whoa. Is-is that even a thing? 381 00:14:51,566 --> 00:14:52,567 It is now. 382 00:14:52,567 --> 00:14:54,770 Shit, balls, fuck, piss on your own dick. 383 00:14:56,605 --> 00:14:58,073 How many does he have? 384 00:14:59,274 --> 00:15:00,242 Oh shit. 385 00:15:00,242 --> 00:15:01,777 Oh wow. No, that's a lot. 386 00:15:01,777 --> 00:15:04,579 Janet, can you not take it to this extreme? 387 00:15:04,579 --> 00:15:06,782 Sit down, let Taser buy you lunch. 388 00:15:06,782 --> 00:15:07,783 Not my call. 389 00:15:07,783 --> 00:15:09,384 Talk to the Site Manager. 390 00:15:09,384 --> 00:15:11,753 Sorry Big Nate, you're canned. 391 00:15:11,753 --> 00:15:13,422 Should I call security? 392 00:15:13,422 --> 00:15:15,023 Taser: Nice plan, dude. 393 00:15:23,265 --> 00:15:25,968 Todd: First, they give the site manager job to Chelsea? 394 00:15:25,968 --> 00:15:27,002 Are you kidding me? 395 00:15:27,002 --> 00:15:28,770 That job should have went to one of us. 396 00:15:28,770 --> 00:15:30,806 Oh, by "us" you mean "you". 397 00:15:30,806 --> 00:15:32,607 Splittin' hairs. 398 00:15:32,607 --> 00:15:35,811 Next, they forbid us from entertaining ourselves 399 00:15:35,811 --> 00:15:37,012 while we poop? 400 00:15:37,012 --> 00:15:41,249 And now, they're using Janet to fire our sorry asses. 401 00:15:41,249 --> 00:15:42,985 We're sitting ducks. 402 00:15:42,985 --> 00:15:45,187 But the way I see it, 403 00:15:45,187 --> 00:15:47,622 we've got one move. 404 00:15:47,622 --> 00:15:49,491 Reading your mail, boss-man, 405 00:15:49,491 --> 00:15:50,492 We gotta take out Janet. 406 00:15:50,492 --> 00:15:52,027 What? No! 407 00:15:52,027 --> 00:15:54,096 I got a guy who'll do it for 2K. 408 00:15:54,096 --> 00:15:56,665 Mine'll do it for a loose meat sandwich and a six pack. 409 00:15:56,665 --> 00:15:58,633 You guys remember the Newfie with one eye? 410 00:15:58,633 --> 00:15:59,801 I feel like that guy do it for free. 411 00:15:59,801 --> 00:16:02,637 Oh yeah. - Nobody's taking anybody out! 412 00:16:02,637 --> 00:16:04,840 And Janet's not even the problem here. 413 00:16:04,840 --> 00:16:05,841 And Dewey? 414 00:16:05,841 --> 00:16:07,809 She's here because of you, dumbass. 415 00:16:07,809 --> 00:16:10,445 There is no way you've "got a guy." 416 00:16:10,445 --> 00:16:12,848 You talk too much shit to gain that level of trust. 417 00:16:12,848 --> 00:16:13,915 It's true. 418 00:16:13,915 --> 00:16:16,651 So let's keep our focus on the corporate overlords, 419 00:16:16,651 --> 00:16:18,220 specifically Chelsea. 420 00:16:18,220 --> 00:16:19,821 Weaponizing Janet was our idea! 421 00:16:19,821 --> 00:16:21,656 Like how dare she! 422 00:16:21,656 --> 00:16:24,459 We're gonna weaponize her right back. 423 00:16:24,459 --> 00:16:25,861 Those dots on your back... 424 00:16:25,861 --> 00:16:27,062 there is a way to get rid of them. 425 00:16:27,062 --> 00:16:28,730 Wait, you're not talking about- 426 00:16:28,730 --> 00:16:31,867 We're going where no crew has gone before, 427 00:16:31,867 --> 00:16:33,668 to partake in a little something called... 428 00:16:35,370 --> 00:16:36,471 Scavenger hunt? 429 00:16:36,471 --> 00:16:37,839 Yeah. Fucking scavenger hunt, genius. 430 00:16:37,839 --> 00:16:39,708 Yeah. Yeah. - No, Dewey. Come on. 431 00:16:43,912 --> 00:16:46,248 Homer: Okay, look, that's not a real whiteboard. 432 00:16:46,248 --> 00:16:48,717 And this is the stupidest fucking thing I've ever heard! 433 00:16:48,717 --> 00:16:50,886 And he stormed Area 51. 434 00:16:50,886 --> 00:16:52,888 Successfully infiltrated. 435 00:16:52,888 --> 00:16:54,856 Sensitivity training will take weeks. 436 00:16:54,856 --> 00:16:57,092 So I say let them sanitize us! 437 00:16:57,092 --> 00:16:58,894 From this point on, 438 00:16:58,894 --> 00:17:02,731 no more fucktards, baglickers, ratfucks, 439 00:17:02,731 --> 00:17:04,900 or cock-puppets will come out of our mouths! 440 00:17:04,900 --> 00:17:08,403 And we will willingly undergo Janet's program. 441 00:17:09,771 --> 00:17:12,274 Taser: Good afternoon, Madame Sensitivity Trainer. 442 00:17:12,274 --> 00:17:13,909 What a lovely day! 443 00:17:14,376 --> 00:17:16,511 Has your buddy been hitting the gummies? 444 00:17:16,511 --> 00:17:17,712 No, he has not. 445 00:17:17,712 --> 00:17:18,713 We would like to participate 446 00:17:18,713 --> 00:17:20,348 in your "Sensitivity Training" process. 447 00:17:27,556 --> 00:17:29,391 Wait, you're-you're not joking? 448 00:17:29,391 --> 00:17:30,592 Taser: We are not. 449 00:17:30,592 --> 00:17:32,127 My name is Taser, 450 00:17:32,127 --> 00:17:33,762 pronouns he/him. 451 00:17:33,762 --> 00:17:35,730 Janet, please educate us 452 00:17:35,730 --> 00:17:38,200 so we may rid ourselves of these gosh darn red dots of shame. 453 00:17:38,200 --> 00:17:39,935 Homer: And step into the 21st century, 454 00:17:39,935 --> 00:17:43,004 and recognize the power of our words. 455 00:17:43,772 --> 00:17:46,908 I, um, I thought this day would never come. 456 00:17:46,908 --> 00:17:48,777 Who wants to go first? 457 00:17:49,945 --> 00:17:51,580 Oh. 458 00:17:57,586 --> 00:17:59,588 And this marvellous dump, 459 00:17:59,588 --> 00:18:02,124 is the lunchroom where the magic does not happen. 460 00:18:02,124 --> 00:18:03,325 What up, Petey? 461 00:18:03,325 --> 00:18:04,759 New batch? 462 00:18:04,759 --> 00:18:05,927 Hm. 463 00:18:05,927 --> 00:18:07,796 Tastes like shit. - Jesus Christ. 464 00:18:07,796 --> 00:18:11,967 Oh look, another chick in her natural habitat. 465 00:18:11,967 --> 00:18:13,235 What up, blood? 466 00:18:13,235 --> 00:18:14,436 What the fuck is that? 467 00:18:14,436 --> 00:18:15,971 Oh sorry, sometimes it sticks. 468 00:18:15,971 --> 00:18:17,405 What're ya doing? 469 00:18:19,040 --> 00:18:20,842 Oh, there it is. - Audrey: Nice. 470 00:18:20,842 --> 00:18:22,811 Oh yeah. No, we've met. 471 00:18:22,811 --> 00:18:24,179 Steph's awesome. 472 00:18:24,179 --> 00:18:25,180 She is. 473 00:18:25,180 --> 00:18:27,149 Did you know that we call her "Solid Nine"? 474 00:18:27,149 --> 00:18:29,951 Which narrowly edged out "Yoga Pants" and "Slingshot". 475 00:18:29,951 --> 00:18:31,620 Slingshot? 476 00:18:33,822 --> 00:18:35,957 Oh God. Good thing Janet isn't here. 477 00:18:35,957 --> 00:18:37,993 Okay, so why "Solid Nine"? 478 00:18:38,860 --> 00:18:40,862 I'm known as "Work Hot". 479 00:18:40,862 --> 00:18:42,430 In the refinery, I'm a nine. 480 00:18:42,430 --> 00:18:46,001 Real world... seven? 481 00:18:46,001 --> 00:18:47,169 Give or take. 482 00:18:47,169 --> 00:18:48,837 It's those low-cut shirts and tatts 483 00:18:48,837 --> 00:18:50,438 that pad those stats, baby. 484 00:18:50,438 --> 00:18:51,973 Hit it. I got it. 485 00:18:51,973 --> 00:18:53,875 Are you guys allowed to talk like that? 486 00:18:53,875 --> 00:18:55,377 Me and the girls rate 'em right back. 487 00:18:55,377 --> 00:18:59,181 Like Backwoods is a... eight in here, 488 00:18:59,181 --> 00:19:01,216 I would say out there is a 5.5. 489 00:19:01,216 --> 00:19:02,817 One. 490 00:19:02,817 --> 00:19:03,852 What? 491 00:19:03,852 --> 00:19:05,020 This mullet is a 10! 492 00:19:05,020 --> 00:19:06,821 God, truth hurts. 493 00:19:06,821 --> 00:19:08,390 Anyways, that's "Food Stamps". 494 00:19:08,390 --> 00:19:10,025 No fuckin' way that sticks. 495 00:19:10,025 --> 00:19:12,394 Unlike your mascara, which is like... 496 00:19:12,394 --> 00:19:13,828 Um, shit. 497 00:19:13,828 --> 00:19:15,497 Steph: You still live with Tater-Todd, right? 498 00:19:15,497 --> 00:19:17,032 He give you an allowance? 499 00:19:17,032 --> 00:19:18,033 Okay, it's not like that. 500 00:19:18,033 --> 00:19:19,401 I'm not like a mooch. 501 00:19:19,401 --> 00:19:21,069 What's little Moochie blabbing on about now? 502 00:19:21,069 --> 00:19:22,237 No idea. 503 00:19:22,237 --> 00:19:25,073 Okay. Yeah. Ha ha ha. Laugh it up fuckers. 504 00:19:25,073 --> 00:19:25,874 Your moustache sucks. 505 00:19:25,874 --> 00:19:26,875 What?! 506 00:19:26,875 --> 00:19:28,944 And what are you fuckin' looking at? 507 00:19:31,079 --> 00:19:33,648 Backwoods: Snap! 508 00:19:33,648 --> 00:19:35,050 Classic Moochie. 509 00:19:35,050 --> 00:19:36,885 Classic fuckin' Moochie. 510 00:19:38,253 --> 00:19:39,421 Janet: Alrighty then. 511 00:19:39,421 --> 00:19:42,891 Now that we've completed questions one through 235, 512 00:19:42,891 --> 00:19:45,427 will you accept that scatologically-themed films 513 00:19:45,427 --> 00:19:48,263 are neither amusing nor appropriate? 514 00:19:48,263 --> 00:19:52,067 I would if I knew what scatological meant. 515 00:19:52,067 --> 00:19:53,235 The bathroom wall. 516 00:19:53,235 --> 00:19:55,737 "Describe your poop in a movie title"? 517 00:19:55,737 --> 00:19:57,672 Yes. Completely inappropriate. 518 00:19:57,672 --> 00:20:00,041 Janet: And any further offences will be reported to me 519 00:20:00,041 --> 00:20:02,744 by your foreman Todd Stool. 520 00:20:03,878 --> 00:20:04,879 You said "stool". 521 00:20:04,879 --> 00:20:05,880 Shut the frick up. 522 00:20:05,880 --> 00:20:07,082 This isn't funny. 523 00:20:07,082 --> 00:20:08,883 We're going to be here all day. 524 00:20:08,883 --> 00:20:10,085 I'm just messin' with ya. 525 00:20:10,085 --> 00:20:11,086 From this point forward, 526 00:20:11,086 --> 00:20:12,887 I'm gonna focus so we can all get outta here. 527 00:20:12,887 --> 00:20:14,723 It's not you I'm worried about. 528 00:20:16,091 --> 00:20:17,726 A word? 529 00:20:19,327 --> 00:20:20,562 I thought I fired that guy. 530 00:20:20,562 --> 00:20:22,697 You shouldn't assume anyone's gender. 531 00:20:22,697 --> 00:20:24,966 Also, employees have the right to fight dismissal, 532 00:20:24,966 --> 00:20:26,701 provided they go through training. 533 00:20:26,701 --> 00:20:28,903 Productivity has ground to a stop. 534 00:20:28,903 --> 00:20:30,105 How much longer will this take? 535 00:20:30,105 --> 00:20:32,107 Ah, based on my calculations 536 00:20:32,107 --> 00:20:34,909 it shouldn't take any longer than seven weeks. 537 00:20:35,910 --> 00:20:38,146 Son-of-a-bitch is doing this on purpose. 538 00:20:38,146 --> 00:20:39,981 Janet: I've never felt more important! 539 00:20:39,981 --> 00:20:42,117 I have a role! I feel valued! 540 00:20:42,117 --> 00:20:43,952 Chelsea: Turned you into a weapon against me. 541 00:20:43,952 --> 00:20:45,854 Well, two can play that game. 542 00:20:48,757 --> 00:20:50,091 I'd like to talk about feelings. 543 00:20:50,091 --> 00:20:52,627 Oh, am I allowed to have those? 544 00:21:23,758 --> 00:21:24,759 Like this. 545 00:21:26,161 --> 00:21:27,162 That sounds like Taser. 546 00:21:32,067 --> 00:21:33,368 Well played. 547 00:21:33,368 --> 00:21:34,636 Were we playing a game? 548 00:21:34,636 --> 00:21:36,004 Do you know how hard this fucking job is? 549 00:21:36,004 --> 00:21:37,339 What me and my crew go through? 550 00:21:37,339 --> 00:21:38,640 Like humour's how we survive, 551 00:21:38,640 --> 00:21:40,175 and insults it's how we communicate. 552 00:21:40,175 --> 00:21:42,143 I hear you, but I answer to corporate. 553 00:21:42,143 --> 00:21:43,211 It doesn't matter if you like it, 554 00:21:43,211 --> 00:21:45,080 it doesn't matter if I like it. 555 00:21:45,847 --> 00:21:47,449 I'll close an eye on the graffiti, 556 00:21:47,449 --> 00:21:49,150 if you corral your guys and get back to inventory 557 00:21:49,150 --> 00:21:50,652 like I asked. 558 00:21:50,652 --> 00:21:52,153 I'm not your enemy, Todd Stool. 559 00:21:52,153 --> 00:21:54,022 You could've fooled me. 560 00:21:59,828 --> 00:22:01,296 Chelsea: Let's start fresh. 561 00:22:03,031 --> 00:22:04,232 Todd: Weapons hot, boys. 562 00:22:04,232 --> 00:22:07,035 The bathroom gallery is open for business. 563 00:22:07,035 --> 00:22:09,471 We have a blank slate for bone art 564 00:22:09,471 --> 00:22:10,672 and shitty life advice. 565 00:22:10,672 --> 00:22:11,806 Alright. 566 00:22:11,806 --> 00:22:13,575 Wait, even the "Name Your Last Poo As A Movie" wall? 567 00:22:13,575 --> 00:22:15,210 Especially that. 568 00:22:15,210 --> 00:22:16,211 I got word from up top 569 00:22:16,211 --> 00:22:17,846 there'll be no further interference. 570 00:22:17,846 --> 00:22:20,048 Good, 'cause I'm gonna add "True Grit". 571 00:22:20,048 --> 00:22:21,383 Homer: Woo. Good. 572 00:22:21,383 --> 00:22:25,420 "Anaconda". That's a big log. 573 00:22:25,420 --> 00:22:29,057 I was gonna put, ah, "Sleepless In Seattle". 574 00:22:30,925 --> 00:22:34,229 No, like your first poo is the standing Empire State Building 575 00:22:34,229 --> 00:22:37,265 and you got the two people on top holding hands. 576 00:22:37,265 --> 00:22:40,034 Okay, well I think we can do better than that one. 577 00:22:40,034 --> 00:22:42,604 Tom Hanks. Michael Clark Duncan. 578 00:22:42,604 --> 00:22:44,205 A depression-era prison. 579 00:22:44,205 --> 00:22:45,874 Depression, depression... 580 00:22:46,307 --> 00:22:49,043 Chelsea: A movie based on a Stephen King novel. 581 00:22:49,043 --> 00:22:51,279 You'll get there. 582 00:22:51,279 --> 00:22:54,516 "The Green Mile". 583 00:22:54,516 --> 00:22:56,885 Awesome. Yes! 584 00:22:56,885 --> 00:22:58,453 Well done! 585 00:22:58,453 --> 00:22:59,521 Dewey: The boss-lady. 586 00:22:59,521 --> 00:23:01,256 She's taken some shits. 587 00:23:01,256 --> 00:23:02,757 She knows what's up. 588 00:23:04,325 --> 00:23:05,727 Backwoods: That a girl. 589 00:23:07,095 --> 00:23:08,663 Hmm. Woo! 590 00:23:11,499 --> 00:23:13,168 Oh. 591 00:23:15,670 --> 00:23:17,872 You know, when I was four years old, 592 00:23:17,872 --> 00:23:19,641 my dad took me on a camping trip. 593 00:23:19,641 --> 00:23:22,277 I got lost in the bush for three days. 594 00:23:22,277 --> 00:23:24,279 The press thought I was dead, 595 00:23:24,279 --> 00:23:25,747 but I was just fine. 596 00:23:25,747 --> 00:23:27,315 Hence, Backwoods. 597 00:23:27,315 --> 00:23:28,316 Jesus! 598 00:23:28,316 --> 00:23:29,751 Backwoods: Mm-hmm. 599 00:23:29,751 --> 00:23:31,653 The point is... - Fuck! 600 00:23:31,653 --> 00:23:34,289 pain is comedy around these parts. 601 00:23:34,289 --> 00:23:36,124 You did just fine today, Moochie. 602 00:23:37,292 --> 00:23:39,928 Moochie? Seriously? 603 00:23:39,928 --> 00:23:41,329 I told you that in confidence, 604 00:23:41,329 --> 00:23:42,464 and now you're using it against me. 605 00:23:42,464 --> 00:23:44,499 There, you're a real piece of work. 606 00:23:44,499 --> 00:23:45,667 Mm-hmm. 607 00:23:45,667 --> 00:23:47,135 How'd my sister do? 608 00:23:47,135 --> 00:23:51,139 Ah. Good enough to earn herself a nickname. 609 00:23:51,139 --> 00:23:53,341 That was fast. What is it? 610 00:23:53,341 --> 00:23:55,210 We're going with, ah... 611 00:23:56,711 --> 00:23:58,746 We're going with "Todd's Sister" for the time being. 612 00:23:58,746 --> 00:23:59,781 Todd: That's original. 613 00:23:59,781 --> 00:24:02,317 Mm-hmm. - Hmm. 614 00:24:02,317 --> 00:24:04,352 See you tomorrow, Backwoods. 615 00:24:05,787 --> 00:24:07,689 See you tomorrow, Todd's Sister. 616 00:24:07,689 --> 00:24:09,324 Later, Todd's Sister. 617 00:24:11,359 --> 00:24:13,127 Guess we're back on inventory. 618 00:24:13,127 --> 00:24:15,330 Oh fuck! 619 00:24:15,330 --> 00:24:16,831 You ever think of why? 620 00:24:17,165 --> 00:24:19,200 I try not to think in these parts. 621 00:24:19,200 --> 00:24:20,802 You are a wise man. 622 00:24:22,971 --> 00:24:24,339 Of course... 623 00:24:24,572 --> 00:24:25,974 if I was taking inventory, 624 00:24:25,974 --> 00:24:28,009 I'd be thinking about sealing this bitch up. 625 00:24:29,978 --> 00:24:31,446 Think she's closing us down? 626 00:24:32,213 --> 00:24:33,615 Like you said... 627 00:24:34,749 --> 00:24:36,584 wise not to think around these parts. 628 00:24:41,823 --> 00:24:43,424 Anyone in here? 629 00:24:59,607 --> 00:25:01,175 Pisstine Crappel. 630 00:25:03,678 --> 00:25:05,313 Whoa! 631 00:25:06,781 --> 00:25:08,383 It's actually pretty good. 632 00:25:20,461 --> 00:25:21,863 What the f- 633 00:25:21,963 --> 00:25:23,298 What the? 634 00:25:24,866 --> 00:25:27,669 Cock suckers! 43849

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.