Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,551 --> 00:00:14,344
[French narrator]
'Ahh, zee theater!
2
00:00:14,448 --> 00:00:16,862
'A magical place
for all to enjoy,
3
00:00:16,965 --> 00:00:19,482
'so long as we follow
a few simple rules.'
4
00:00:19,586 --> 00:00:21,448
Oh, hi, Squidward!
5
00:00:21,551 --> 00:00:22,965
'In case of emergency,
6
00:00:23,068 --> 00:00:26,517
'always take a moment
to locate your nearest exit.
7
00:00:26,620 --> 00:00:30,448
'And try to find your seat
before the show begins.'
8
00:00:30,551 --> 00:00:32,379
Excuse me.
9
00:00:32,482 --> 00:00:35,517
'Please do not disrupt
the show for others.
10
00:00:35,620 --> 00:00:38,103
'This means no gum-chewing.
11
00:00:40,034 --> 00:00:41,724
'No bouncing.
12
00:00:41,827 --> 00:00:43,896
'No armrest-hogging.
13
00:00:44,827 --> 00:00:47,000
'No jelly-fishing.'
14
00:00:47,103 --> 00:00:48,103
Sorry.
15
00:00:48,206 --> 00:00:49,482
'No hamboning.'
16
00:00:49,586 --> 00:00:50,689
Ooh-ooh-ooh!
17
00:00:51,517 --> 00:00:53,551
'No gargling.
18
00:00:53,655 --> 00:00:55,448
'No play-fighting.'
19
00:00:55,551 --> 00:00:59,517
Sit down and stop ruining
my night off!
20
00:00:59,620 --> 00:01:02,413
'And, of course, no talking.'
21
00:01:03,689 --> 00:01:05,241
Enjoy the musical, Patrick.
22
00:01:05,344 --> 00:01:07,586
Shh! You're talking.
23
00:01:17,689 --> 00:01:20,068
[French narrator]
'Ahh, bonjour, salut,
24
00:01:20,172 --> 00:01:24,241
'and welcome to this quiet
corner of the ocean floor,
25
00:01:24,344 --> 00:01:28,793
'teeming with all the many
kinds of undersea life.
26
00:01:30,344 --> 00:01:33,689
'It is here we find
the sub-marine habitat
27
00:01:33,793 --> 00:01:35,241
'known as...
28
00:01:37,103 --> 00:01:39,034
'...Bikini Bottom.
29
00:01:39,137 --> 00:01:40,724
'Let us observe now
30
00:01:40,827 --> 00:01:44,724
'as the sun rises
on a new nautical day.
31
00:01:46,689 --> 00:01:50,448
'Here, we see an ordinary
cluster of kelp.
32
00:01:52,413 --> 00:01:53,724
'And here...
33
00:01:54,862 --> 00:01:57,724
'...a common clumping of coral.
34
00:01:59,068 --> 00:02:02,896
'And here... a pineapple!
35
00:02:03,000 --> 00:02:04,793
'This fruit is home to one
36
00:02:04,896 --> 00:02:08,034
'of the most fascinating
sea creatures of all.
37
00:02:08,137 --> 00:02:10,827
'Aplysina fistualis.
38
00:02:10,931 --> 00:02:13,793
'The yellow sponge!'
39
00:02:16,206 --> 00:02:18,206
[Cheers and applause]
40
00:02:19,758 --> 00:02:23,793
Good morning, world,
and all who inhabit it!
41
00:02:25,275 --> 00:02:27,000
♪ Jump out of bed
42
00:02:27,103 --> 00:02:30,827
♪ Mix up a breakfast
for my favorite pet snail
43
00:02:30,931 --> 00:02:32,034
Meow!
44
00:02:32,137 --> 00:02:33,793
♪ Full steam ahead
45
00:02:33,896 --> 00:02:37,344
♪ The S.S. "I Am Ready"
is about to set sail
46
00:02:39,241 --> 00:02:42,000
♪ This kind of day
couldn't get much better
47
00:02:42,103 --> 00:02:44,275
♪ But it keeps on trying
48
00:02:45,068 --> 00:02:47,482
♪ Ahh! I'm on my way
49
00:02:47,586 --> 00:02:51,827
♪ Somewhere there's a krabby
patty that needs frying
50
00:02:51,931 --> 00:02:54,137
♪ Who's the lucky sponge
in the mirror
51
00:02:54,241 --> 00:02:56,448
♪ Who is living his dream?
52
00:02:56,551 --> 00:02:59,724
♪ Who's always extra careful
with his dental hygiene?
53
00:02:59,827 --> 00:03:01,586
♪ Gary, it's me!
54
00:03:01,689 --> 00:03:06,344
♪ Happy just to be here in the
world-renowned Bikini Bottom!
55
00:03:06,448 --> 00:03:09,793
♪ How I love this town,
Bikini Bottom
56
00:03:09,896 --> 00:03:14,931
♪ When the sun shines down on
a beautiful Bikini Bottom day...
57
00:03:15,034 --> 00:03:17,862
- [Crowd cheers]
- Good morning, Patrick!
58
00:03:17,965 --> 00:03:19,655
Is it morning already?
59
00:03:19,758 --> 00:03:22,000
Yep, and I'm singing
an opening number!
60
00:03:22,103 --> 00:03:24,241
Ooh, I want a verse!
I want a verse!
61
00:03:24,344 --> 00:03:26,172
♪ I missed a snack
62
00:03:26,275 --> 00:03:30,103
♪ This busy schedule
makes it hard to be me
63
00:03:31,413 --> 00:03:32,931
♪ To stay on track
64
00:03:33,034 --> 00:03:37,206
♪ Now I'll have to eat it
while I'm watching TV
65
00:03:37,310 --> 00:03:39,517
♪ There might not be time
for a nap
66
00:03:39,620 --> 00:03:41,517
♪ But I'll do what I can
67
00:03:41,620 --> 00:03:43,586
♪ They're showing
all the episodes of...
68
00:03:43,689 --> 00:03:45,206
♪ "Mermaid Man"
69
00:03:45,310 --> 00:03:46,827
♪ Every single one!
70
00:03:46,931 --> 00:03:49,965
♪ I'm spending all day
underneath my favorite rock
71
00:03:50,068 --> 00:03:51,827
- ♪ Favorite rock
- ♪ Bikini Bottom!
72
00:03:51,931 --> 00:03:54,172
- ♪ Now what rhymes with rock?
- ♪ Rhymes with rock
73
00:03:54,275 --> 00:03:57,068
- ♪ Bikini Bottom
- ♪ Nothing rhymes with rock!
74
00:03:57,172 --> 00:03:59,689
♪ It's a typical
Bikini Bottom day...
75
00:03:59,793 --> 00:04:00,724
[Smashing glass]
76
00:04:00,827 --> 00:04:04,586
No, Patrick,
it's a beautiful day.
77
00:04:04,689 --> 00:04:05,965
And a lot of things
rhyme with rock.
78
00:04:06,068 --> 00:04:07,862
- I don't think so.
- Sure.
79
00:04:07,965 --> 00:04:12,310
- Clock, smock, electroshock...
- Ooh!
80
00:04:12,413 --> 00:04:14,275
Pop 'n' lock!
81
00:04:16,793 --> 00:04:19,482
[Squidward] Would you two
please keep it down?
82
00:04:19,586 --> 00:04:21,862
Good morning, Squidward!
83
00:04:21,965 --> 00:04:23,965
[Cheers and applause]
84
00:04:24,068 --> 00:04:26,724
Another day, another migraine.
85
00:04:26,827 --> 00:04:30,655
♪ When I want some quiet,
there's nowhere to go
86
00:04:30,758 --> 00:04:34,620
♪ A sensitive artiste can't get
a moment's peace with these two
87
00:04:34,724 --> 00:04:37,758
♪ Idiots in stereo!
88
00:04:37,862 --> 00:04:39,724
♪ They never go away
89
00:04:39,827 --> 00:04:45,655
♪ A typical
Bikini Bottom day... ♪
90
00:04:48,000 --> 00:04:50,931
It's a great day, Squidward.
91
00:04:51,034 --> 00:04:57,206
In fact, I'd say this could be
the best day ever.
92
00:04:57,310 --> 00:05:00,068
You say that every day.
93
00:05:00,172 --> 00:05:02,482
And it's always true.
94
00:05:02,586 --> 00:05:04,068
Bye, Patrick!
95
00:05:04,172 --> 00:05:07,793
I'll see you at work, Squidward.
96
00:05:08,896 --> 00:05:10,758
What have I done
to deserve this?
97
00:05:10,862 --> 00:05:14,827
[Narrator] 'We now follow
SpongeBob past the Treedome,
98
00:05:14,931 --> 00:05:19,448
'home to a creature seldom seen
here on the ocean floor.
99
00:05:19,551 --> 00:05:22,793
'A squirrel... from Texas.
100
00:05:24,517 --> 00:05:27,344
'This is Sandy Cheeks
the scientist,
101
00:05:27,448 --> 00:05:29,655
'hard at work
on her latest invention.'
102
00:05:29,758 --> 00:05:31,448
- [Explosion]
- Hiya, Sandy!
103
00:05:31,551 --> 00:05:35,068
Howdy, SpongeBob!
♪ Gee golly, that was close
104
00:05:35,172 --> 00:05:38,241
♪ It's just a little smoke,
a minor setback
105
00:05:38,344 --> 00:05:40,448
♪ Setback
106
00:05:40,551 --> 00:05:42,310
♪ A few more hours at most
107
00:05:42,413 --> 00:05:45,482
♪ And I'll be done with this
here brand-new jetpack
108
00:05:45,586 --> 00:05:46,931
♪ Jetpack!
109
00:05:47,034 --> 00:05:49,241
♪ And then this Texas squirrel,
this country girl
110
00:05:49,344 --> 00:05:51,068
♪ Will spread her wings and fly
111
00:05:51,172 --> 00:05:54,655
♪ My bushy tail a comet's trail
clear across the sky
112
00:05:54,758 --> 00:05:56,517
♪ Above the town
and looking down
113
00:05:56,620 --> 00:05:59,379
♪ On a typical
Bikini Bottom day!
114
00:05:59,482 --> 00:06:03,103
- ♪ Day!
- ♪ Hey!
115
00:06:03,206 --> 00:06:05,206
[Rumbling]
116
00:06:07,310 --> 00:06:09,965
What in chicken-fried tarnation
was that?
117
00:06:10,068 --> 00:06:11,689
I dunno.
118
00:06:11,793 --> 00:06:14,344
But I kinda liked it.
119
00:06:15,517 --> 00:06:16,896
'Scuse me, SpongeBob.
120
00:06:17,000 --> 00:06:20,620
I'm gonna go power up
the ol' seis-o-mograph.
121
00:06:20,724 --> 00:06:22,517
I'm off to work too,
122
00:06:22,620 --> 00:06:25,793
at the greatest restaurant
there is!
123
00:06:25,896 --> 00:06:28,413
[Narrator]
'Ah, yes, the Krusty Krab.
124
00:06:28,517 --> 00:06:31,655
'Bikini Bottom's most popular
dining establishment,
125
00:06:31,758 --> 00:06:34,068
'home to the Krabby Patty.
126
00:06:34,172 --> 00:06:38,793
'Owned and operated
by Mister Eugene Krabs.
127
00:06:38,896 --> 00:06:42,724
'And across town,
the least popular restaurant,
128
00:06:42,827 --> 00:06:48,137
'the Chum Bucket,
run by Sheldon J. Plankton.
129
00:06:48,241 --> 00:06:53,655
'Two arch nemeses locked
in a fast food Cold War.'
130
00:06:55,275 --> 00:06:56,965
♪ Winds from the west
131
00:06:57,068 --> 00:07:00,827
♪ Everywhere you look
the skies are clear and sunny
132
00:07:02,896 --> 00:07:04,413
♪ Good weather's best
133
00:07:04,517 --> 00:07:08,241
♪ When you're in the mood
to make a ton of money...
134
00:07:08,344 --> 00:07:10,551
Ha! Ka-ka-ka-ka!
135
00:07:10,655 --> 00:07:12,241
♪ Laugh while you can
136
00:07:12,344 --> 00:07:16,000
♪ Until the day
you laugh no more, forever
137
00:07:16,103 --> 00:07:17,620
♪ Forever
138
00:07:17,724 --> 00:07:19,241
♪ I've got a plan
139
00:07:19,344 --> 00:07:23,379
♪ And I went to college
so you know it's clever...
140
00:07:23,482 --> 00:07:25,931
With you, there's always
another plan.
141
00:07:26,034 --> 00:07:30,689
Quiet, computer wife!
This time it'll work!
142
00:07:30,793 --> 00:07:33,620
I'll make everyone love
my chum burgers
143
00:07:33,724 --> 00:07:36,551
through the power of hypnosis.
144
00:07:36,655 --> 00:07:39,965
It's almost too easy.
145
00:07:41,586 --> 00:07:43,517
Soon they'll all see.
146
00:07:43,620 --> 00:07:48,344
I may be small,
but my genius is immense!
147
00:07:48,448 --> 00:07:49,758
Come on, Sheldon.
148
00:07:49,862 --> 00:07:52,827
It'd take forever
to hypnotize the whole town.
149
00:07:54,413 --> 00:07:57,862
You used to enjoy
my evil schemes.
150
00:07:57,965 --> 00:07:59,379
What can I say?
151
00:07:59,482 --> 00:08:03,137
After twenty years of marriage,
the magic's gone.
152
00:08:04,758 --> 00:08:08,344
♪ They say that money doesn't
matter when you love your work
153
00:08:08,448 --> 00:08:12,275
♪ Ha! Who would say that?
Probably some penniless jerk!
154
00:08:12,379 --> 00:08:15,379
♪ Soon the day will come
when they'll all love chum
155
00:08:15,482 --> 00:08:18,965
- ♪ It's just a matter of time
- ♪ Bikini Bottom
156
00:08:19,068 --> 00:08:22,586
- ♪ Till I get them in line
- ♪ Bikini Bottom
157
00:08:22,689 --> 00:08:24,379
♪ And this town is all mine
158
00:08:24,482 --> 00:08:28,448
♪ Just a typical
Bikini Bottom day... ♪
159
00:08:29,586 --> 00:08:31,758
Good morning, Ms. Mayor!
160
00:08:31,862 --> 00:08:34,620
Oh, pipe down,
I'm governing here!
161
00:08:34,724 --> 00:08:36,344
[Whistles]
Hello, Mrs. Puff!
162
00:08:36,448 --> 00:08:40,758
[Screams] SpongeBob, please,
I almost spilled my kelp-accino.
163
00:08:40,862 --> 00:08:43,827
- Hiya, Larry the Lobster!
- [Groans]
164
00:08:43,931 --> 00:08:47,620
Watch where you're going,
puny dude!
165
00:08:47,724 --> 00:08:49,793
I'm getting these claws swole!
166
00:08:49,896 --> 00:08:51,551
[Blows]
167
00:08:51,655 --> 00:08:53,931
Hi, Old Man Jenkins!
168
00:08:54,034 --> 00:08:55,620
Hello!
169
00:08:56,344 --> 00:08:58,931
Get off my lawn!
170
00:08:59,034 --> 00:09:00,862
Hello, lawn!
171
00:09:00,965 --> 00:09:02,586
Hello, street!
172
00:09:02,689 --> 00:09:04,724
Greetings, Maestro!
173
00:09:04,827 --> 00:09:06,931
Hello, guy making
all the sounds!
174
00:09:07,034 --> 00:09:09,137
[Woof, click, ding,
bang, whistle]
175
00:09:09,241 --> 00:09:10,896
Aargh!
176
00:09:11,000 --> 00:09:13,448
Hello, everyone at home!
177
00:09:13,551 --> 00:09:15,034
Hello, sky!
178
00:09:15,137 --> 00:09:16,862
Hello, flowers!
179
00:09:16,965 --> 00:09:20,482
Hello, Bikini Bottom!
180
00:09:21,827 --> 00:09:23,586
♪ On my way! Hey!
181
00:09:23,689 --> 00:09:28,793
♪ The pulse is pumping
and the traffic's fin to fin
182
00:09:28,896 --> 00:09:30,655
♪ What a day, hey!
183
00:09:30,758 --> 00:09:34,827
♪ Looks like the weather is
the best it's ever been
184
00:09:34,931 --> 00:09:37,448
♪ We've got the best sun ever
185
00:09:37,551 --> 00:09:40,655
- ♪ Sunny weather
- ♪ Sunny weather
186
00:09:40,758 --> 00:09:42,655
♪ In the flow, whoa!
187
00:09:42,758 --> 00:09:47,862
♪ Swim with the current
till it carries you along
188
00:09:47,965 --> 00:09:49,758
♪ Here we go, whoa!
189
00:09:49,862 --> 00:09:53,965
♪ Another busy day
where nothing will go wrong
190
00:09:54,068 --> 00:09:57,862
♪ I will always vow
and pledge allegiance to...
191
00:09:57,965 --> 00:10:01,137
♪ This town that I hold dear,
for all are welcome here
192
00:10:01,241 --> 00:10:04,655
♪ Bikini Bottom blue,
yes, I'll stay true
193
00:10:04,758 --> 00:10:07,068
- ♪ To the Bikini Bottom way
- ♪ Bikini Bottom way
194
00:10:07,172 --> 00:10:09,103
- ♪ Bikini Bottom way
- ♪ Bikini Bottom way
195
00:10:09,206 --> 00:10:12,862
♪ Bikini Bottom way,
Bikini Bottom way!
196
00:10:12,965 --> 00:10:14,965
♪ Bikini Bottom way!
197
00:10:15,068 --> 00:10:19,413
- ♪ It's the best day ever
- ♪ Ahh!
198
00:10:19,517 --> 00:10:21,206
♪ Hey! Hey!
199
00:10:21,310 --> 00:10:23,310
♪ In the world-renowned
200
00:10:23,413 --> 00:10:28,689
♪ Bikini Bottom
our own home town
201
00:10:28,793 --> 00:10:31,896
♪ And the sun shines down,
the sun shines down
202
00:10:32,000 --> 00:10:35,551
♪ The sun shines down,
the sun shines down
203
00:10:35,655 --> 00:10:38,517
♪ Hey!
204
00:10:38,620 --> 00:10:40,586
- ♪ It's a typical
- ♪ Incredible
205
00:10:40,689 --> 00:10:42,344
- ♪ A regular
- ♪ Exceptional
206
00:10:42,448 --> 00:10:44,379
- ♪ An ordinary
- ♪ Extraordinary
207
00:10:44,482 --> 00:10:51,103
♪ Bikini Bottom...
208
00:10:51,206 --> 00:10:53,275
- ♪ Day!
- ♪ Hey!
209
00:10:53,379 --> 00:10:57,655
♪ Bikini Bottom day!
210
00:10:59,551 --> 00:11:01,275
[Cheers and applause]
211
00:11:07,827 --> 00:11:10,724
I can't wait
for another fine day
212
00:11:10,827 --> 00:11:13,482
at the finest
eating establishment
213
00:11:13,586 --> 00:11:16,862
ever established for eating.
214
00:11:16,965 --> 00:11:20,172
And here I thought
it was a third-rate greasepot.
215
00:11:20,275 --> 00:11:23,172
The finest third-rate
greasepot,
216
00:11:23,275 --> 00:11:26,827
where I am proud to be
Fry Cook of the Month.
217
00:11:26,931 --> 00:11:29,344
You're the only fry cook!
218
00:11:29,448 --> 00:11:33,482
Well, I, for one, have my sights
set far beyond this place.
219
00:11:33,586 --> 00:11:35,896
I've been developing
a one-man show
220
00:11:36,000 --> 00:11:39,344
starring an as-yet-undiscovered
young, handsome,
221
00:11:39,448 --> 00:11:41,206
and very leggy talent.
222
00:11:41,310 --> 00:11:43,103
I call it...
223
00:11:43,206 --> 00:11:44,620
[♪ Drumroll]
224
00:11:44,724 --> 00:11:47,931
Tentacle Spectacle,
the Musical.
225
00:11:48,034 --> 00:11:53,034
My mother... she always said
I belonged on the stage.
226
00:11:53,137 --> 00:11:55,482
You'd make a great tree.
227
00:11:55,586 --> 00:11:57,137
Now look sharp, boys,
228
00:11:57,241 --> 00:11:59,758
my precious
whale daughter is here.
229
00:11:59,862 --> 00:12:01,275
Pearl!
230
00:12:01,379 --> 00:12:03,068
[Thudding]
231
00:12:04,068 --> 00:12:06,275
Soak it in,
me darlin' daughter.
232
00:12:06,379 --> 00:12:08,068
One day, all this'll be yours.
233
00:12:08,172 --> 00:12:10,379
As soon as you graduate
high school,
234
00:12:10,482 --> 00:12:12,482
I'll start you as manager.
235
00:12:12,586 --> 00:12:14,275
But Da-a-a-a-d!
236
00:12:14,379 --> 00:12:16,379
- I have my own dreams.
- Like what?
237
00:12:16,482 --> 00:12:19,310
Listenin' to that boy band
fourteen hours a day?
238
00:12:19,413 --> 00:12:21,413
They're called
the Electric Skates.
239
00:12:21,517 --> 00:12:23,655
Uh, Mr. Krabs?
240
00:12:23,758 --> 00:12:25,655
If she doesn't want
to be manager,
241
00:12:25,758 --> 00:12:28,655
I know someone who would be
great for the job.
242
00:12:28,758 --> 00:12:29,931
You?
243
00:12:30,034 --> 00:12:33,689
Ha-ha! A fry cook is all
you'll ever be.
244
00:12:33,793 --> 00:12:35,793
You're just
a simple sponge, boy.
245
00:12:35,896 --> 00:12:38,689
And yet, you don't seem
to absorb very much.
246
00:12:38,793 --> 00:12:41,517
Ha! Ka-ka-ka-ka-ka!
247
00:12:41,620 --> 00:12:43,379
[All laugh]
248
00:12:44,517 --> 00:12:46,310
♪ Why can't they see?
249
00:12:46,413 --> 00:12:51,034
♪ I wore my good shoes
and I've got my tie on
250
00:12:52,965 --> 00:12:54,793
♪ Maybe it's me
251
00:12:54,896 --> 00:13:00,275
♪ Am I just a simple sponge
you can't rely on?
252
00:13:00,379 --> 00:13:03,551
♪ All I want is someone
to notice who I am
253
00:13:03,655 --> 00:13:07,241
♪ Do you have make me
say it out loud?
254
00:13:07,344 --> 00:13:10,448
♪ Come on, Mr. Krabs,
this is more than just a job
255
00:13:10,551 --> 00:13:14,551
♪ Let me show you,
let me make you proud
256
00:13:14,655 --> 00:13:18,344
♪ I've been waiting patiently
257
00:13:18,448 --> 00:13:22,896
♪ To be the sponge
I'm meant to be
258
00:13:23,000 --> 00:13:28,586
♪ Won't anyone believe
in me-e-e-e-e?
259
00:13:28,689 --> 00:13:30,379
[Rumbling]
260
00:13:34,931 --> 00:13:37,275
♪ E-e-e-e-e-e...
261
00:13:37,379 --> 00:13:39,068
[Rumbling]
262
00:13:43,827 --> 00:13:45,896
♪ E-e-e-e...
Oh!
263
00:13:49,103 --> 00:13:52,620
Um... is that something
we should worry about?
264
00:13:53,793 --> 00:13:55,000
Nah.
265
00:13:58,275 --> 00:13:59,827
Breaking news!
266
00:13:59,931 --> 00:14:02,689
That is something
we should worry about!
267
00:14:02,793 --> 00:14:05,379
After today's second
unexplained tremor,
268
00:14:05,482 --> 00:14:09,344
smoke has been sighted
at the top of Mount Humongous,
269
00:14:09,448 --> 00:14:18,758
the long-slumbering
volcano of do-o-o-o-o-m!
270
00:14:36,758 --> 00:14:40,103
Impending disaster.
A special bulletin.
271
00:14:40,206 --> 00:14:42,448
We've just learned that
Bikini Bottom is under threat
272
00:14:42,551 --> 00:14:44,965
from a terrifying
volcano of doom,
273
00:14:45,068 --> 00:14:48,413
And now, a live statement
from the mayor of our town.
274
00:14:48,517 --> 00:14:50,551
Ladies and gentlefish,
275
00:14:50,655 --> 00:14:54,689
if this mountain erupts,
orange rivers of steaming lava
276
00:14:54,793 --> 00:14:57,758
will obliterate
all we know and love!
277
00:14:57,862 --> 00:15:02,103
Don't worry, your government
has everything under control.
278
00:15:02,206 --> 00:15:04,931
I'm starting an initiative
to assemble a committee
279
00:15:05,034 --> 00:15:08,241
to identify a strategy
to evaluate the situation.
280
00:15:08,344 --> 00:15:09,517
In the meantime,
281
00:15:09,620 --> 00:15:13,241
all citizens must report home
and remain indoors.
282
00:15:13,344 --> 00:15:16,689
The threat level
is now Code Orange.
283
00:15:17,793 --> 00:15:19,482
[Panicked chatter]
284
00:15:20,517 --> 00:15:21,655
Aargh!
285
00:15:21,758 --> 00:15:23,724
I don't understand
why everyone is so worried.
286
00:15:23,827 --> 00:15:26,517
Sure, that volcano might
destroy everything.
287
00:15:26,620 --> 00:15:29,482
But on the other hand,
it might not.
288
00:15:29,586 --> 00:15:31,689
When are you gonna learn,
SpongeBob?
289
00:15:31,793 --> 00:15:33,793
The world is a horrible place
290
00:15:33,896 --> 00:15:36,413
filled with fear,
suffering and despair.
291
00:15:36,517 --> 00:15:39,344
Also dashed hopes,
shattered dreams,
292
00:15:39,448 --> 00:15:42,344
broken promises
and abject misery.
293
00:15:42,448 --> 00:15:45,862
But it's our horrible place
294
00:15:45,965 --> 00:15:50,310
with the best
abject misery there is!
295
00:15:53,965 --> 00:15:57,586
They'll see, everything
is under control. Right?
296
00:16:00,172 --> 00:16:04,655
♪ No fish knows the future
297
00:16:04,758 --> 00:16:08,379
♪ Not a single shark or sole
298
00:16:08,482 --> 00:16:13,000
♪ It's all deranged
299
00:16:13,103 --> 00:16:16,724
♪ No control...
300
00:16:16,827 --> 00:16:19,000
Don't you think you're being
a little negative?
301
00:16:19,103 --> 00:16:23,655
♪ The town is under curfew
302
00:16:23,758 --> 00:16:27,310
♪ The fish-police
are on patrol
303
00:16:27,413 --> 00:16:32,137
♪ It's all deranged
304
00:16:32,241 --> 00:16:38,482
- ♪ No control
- ♪ No control!
305
00:16:38,586 --> 00:16:40,482
♪ Stuck here at home
306
00:16:40,586 --> 00:16:43,000
♪ But I'm not upset
307
00:16:43,103 --> 00:16:47,793
♪ An evening alone
with my clarinet
308
00:16:47,896 --> 00:16:50,034
♪ This could take a while
309
00:16:50,137 --> 00:16:52,379
♪ So I should relax
310
00:16:52,482 --> 00:16:54,620
♪ But the stores
are all closed
311
00:16:54,724 --> 00:16:57,551
- ♪ And I'm out of snacks!
- ♪ Out of snacks!
312
00:16:57,655 --> 00:17:02,655
♪ No control!
313
00:17:02,758 --> 00:17:05,172
♪ La la la la la la la la...
314
00:17:05,275 --> 00:17:08,137
SpongeBob, what are you doing
out of your pineapple?
315
00:17:08,241 --> 00:17:10,620
Everyone's supposed
to be inside!
316
00:17:10,724 --> 00:17:12,793
It's going to be fine, Sandy.
317
00:17:12,896 --> 00:17:14,517
The Mayor said she'll handle it.
318
00:17:14,620 --> 00:17:18,482
And everyone knows, you can
always trust the government.
319
00:17:18,586 --> 00:17:23,103
Well... I've got news
hot off the griddle.
320
00:17:23,206 --> 00:17:26,517
I did some calculations,
and that volcano is gonna erupt,
321
00:17:26,620 --> 00:17:29,965
as sure as a rhinestone cowboy
at a disco rodeo.
322
00:17:30,068 --> 00:17:31,413
I figured out when, too.
323
00:17:31,517 --> 00:17:35,172
It's gonna happen
at sundown tomorrow!
324
00:17:35,275 --> 00:17:36,655
Oh!
325
00:17:37,758 --> 00:17:39,724
OK, Sandy,
but I don't think...
326
00:17:39,827 --> 00:17:43,000
I'm serious as a guacamole
shortage at a taco party!
327
00:17:43,103 --> 00:17:44,793
[Ticking]
328
00:17:48,000 --> 00:17:50,413
I determined the timeline
through analysis of...
329
00:17:50,517 --> 00:17:53,034
seismic activity, gas emissions,
330
00:17:53,137 --> 00:17:56,517
geomagnetic and gravimetric
changes.
331
00:17:56,620 --> 00:17:59,034
Over the next 36 hours,
332
00:17:59,137 --> 00:18:02,000
tremors will increase
and boulders will fall,
333
00:18:02,103 --> 00:18:04,689
eventually leading
to a cataclysmic eruption
334
00:18:04,793 --> 00:18:09,689
which will completely
destroy Bikini Bottom!
335
00:18:13,310 --> 00:18:14,689
The End...
336
00:18:16,620 --> 00:18:18,275
...is nigh.
337
00:18:19,172 --> 00:18:21,965
The end end?
338
00:18:22,068 --> 00:18:24,482
♪ The science is clear
339
00:18:24,586 --> 00:18:26,862
♪ I'm afraid it's true
340
00:18:26,965 --> 00:18:29,206
♪ The end's really here
341
00:18:29,310 --> 00:18:31,551
♪ There's nothing we can do
342
00:18:31,655 --> 00:18:36,310
♪ And if I read
these numbers right
343
00:18:36,413 --> 00:18:38,862
♪ Our time is up
344
00:18:38,965 --> 00:18:41,551
♪ Tomorrow night!
345
00:18:42,448 --> 00:18:43,620
Tomorrow...
346
00:18:43,724 --> 00:18:46,275
♪ Tomorrow night!
347
00:18:46,379 --> 00:18:48,586
♪ No-o-o-o-o-o-o-o-o-o!
348
00:18:48,689 --> 00:18:53,655
- ♪ No control!
- ♪ The end is coming!
349
00:18:53,758 --> 00:18:57,965
- ♪ We have no control!
- ♪ The end is coming!
350
00:18:58,068 --> 00:19:01,689
- ♪ No control!
- ♪ The end is coming!
351
00:19:01,793 --> 00:19:06,482
♪ The end is coming!
The end is coming!
352
00:19:06,586 --> 00:19:12,793
♪ The end is coming!
The end is coming... ♪
353
00:19:12,896 --> 00:19:15,724
[Ticking]
354
00:19:16,482 --> 00:19:18,724
[Screaming]
355
00:19:18,827 --> 00:19:20,448
[Ticking]
356
00:19:21,310 --> 00:19:23,793
[Screaming]
357
00:19:23,896 --> 00:19:25,931
- Patrick! Patrick! Patrick!
- Aargh...
358
00:19:26,034 --> 00:19:28,655
Patrick! Patrick!
Patrick! Patrick!
359
00:19:28,758 --> 00:19:32,000
- Patrick! Patrick! Patrick!
- Aargh!
360
00:19:32,103 --> 00:19:34,000
You have to pull
yourself together.
361
00:19:35,448 --> 00:19:37,655
Breathe in and out.
362
00:19:37,758 --> 00:19:39,103
Eyes here. Eyes!
363
00:19:39,206 --> 00:19:40,689
But you don't understand.
364
00:19:40,793 --> 00:19:43,379
I'm stuck inside and I can't
watch any of my shows,
365
00:19:43,482 --> 00:19:46,310
because there's nothing on TV
but this...
366
00:19:46,413 --> 00:19:48,620
[TV announcer] 'The end
is coming. The end is...'
367
00:19:48,724 --> 00:19:50,551
I get it, buddy.
368
00:19:50,655 --> 00:19:53,724
I get stressed out too
sometimes.
369
00:19:53,827 --> 00:19:57,620
Like when Mr. Krabs says
I'm not manager material.
370
00:19:57,724 --> 00:19:59,241
Manager material?
371
00:19:59,344 --> 00:20:01,310
You mean like polyester?
372
00:20:01,413 --> 00:20:03,413
He says I'll never be more
than a fry cook.
373
00:20:03,517 --> 00:20:04,586
What?
374
00:20:04,689 --> 00:20:07,068
You just want some respect.
I get that.
375
00:20:07,172 --> 00:20:09,551
I got a lot of great ideas, but
no one ever pays attention...
376
00:20:09,655 --> 00:20:11,000
We're getting off topic,
Patrick.
377
00:20:11,103 --> 00:20:15,655
The point is, we're gonna get
through this emergency together.
378
00:20:15,758 --> 00:20:20,344
We don't need television,
as long as we have...
379
00:20:20,448 --> 00:20:22,482
- ...imagination!
- Ice cream... Imagination.
380
00:20:22,586 --> 00:20:24,689
Right!
Because we're B-F-F.
381
00:20:24,793 --> 00:20:26,517
B-F-F.
382
00:20:26,620 --> 00:20:28,448
Bfffffff!
383
00:20:28,551 --> 00:20:30,482
Best Friends Forever.
384
00:20:30,586 --> 00:20:32,379
I still don't get it.
385
00:20:33,413 --> 00:20:38,551
♪ I got you, and you got me
386
00:20:38,655 --> 00:20:44,034
♪ I don't need my glasses on
to see we're both pretty lucky
387
00:20:44,137 --> 00:20:48,689
♪ Stuck inside with no TV...
388
00:20:48,793 --> 00:20:51,068
No!
♪ Still I'm stuck with you
389
00:20:51,172 --> 00:20:53,793
♪ So I'm as happy as can be
390
00:20:53,896 --> 00:20:56,551
♪ Let's have some fun together
391
00:20:56,655 --> 00:21:00,172
♪ We'll be best friends forever
392
00:21:00,275 --> 00:21:03,482
♪ B-F-F, that stands for us...
393
00:21:03,586 --> 00:21:04,896
There's nothing as fun
394
00:21:05,000 --> 00:21:07,103
as mindless entertainment,
SpongeBob.
395
00:21:07,206 --> 00:21:08,379
Ahh!
396
00:21:08,482 --> 00:21:13,344
♪ Maybe so,
but all I know
397
00:21:13,448 --> 00:21:16,137
♪ Is right here
we've got all we need
398
00:21:16,241 --> 00:21:19,034
♪ To make today pretty special
399
00:21:19,137 --> 00:21:24,379
♪ Let's explore,
open every drawer
400
00:21:24,482 --> 00:21:27,068
♪ Hey, you found
my long lost cheese!
401
00:21:27,172 --> 00:21:28,827
♪ Well, that's what
friends are for!
402
00:21:28,931 --> 00:21:31,586
♪ Let's have some fun together
403
00:21:31,689 --> 00:21:35,206
♪ You're my best friend forever
404
00:21:35,310 --> 00:21:38,000
♪ B-F-F, that stands for...
405
00:21:38,103 --> 00:21:39,793
We're best friends
and this is the friend dance!
406
00:21:39,896 --> 00:21:41,482
We're best friends and this is
the friend dance!
407
00:21:41,586 --> 00:21:43,206
We're best friends
and this is the friend dance!
408
00:21:43,310 --> 00:21:44,413
We're best friends and...
409
00:21:44,517 --> 00:21:46,137
♪ Every little thing
that I can think of doing
410
00:21:46,241 --> 00:21:49,551
♪ Just sounds better
doing it together
411
00:21:49,655 --> 00:21:51,482
♪ Every little thing
that I can think of doing
412
00:21:51,586 --> 00:21:54,137
♪ Just sounds better
doing it together
413
00:21:54,241 --> 00:21:59,103
♪ Doing it with yo-o-o-o-o-ou
414
00:21:59,206 --> 00:22:01,689
Hey, Patrick, check this out.
415
00:22:03,206 --> 00:22:05,655
The Incredible Stretching Sofa!
416
00:22:05,758 --> 00:22:07,448
It's alive!
417
00:22:07,551 --> 00:22:09,310
It got away!
418
00:22:09,413 --> 00:22:11,551
- Are you OK, SpongeBob?
- Sure!
419
00:22:11,655 --> 00:22:13,965
What's a minor concussion
between friends?
420
00:22:14,068 --> 00:22:16,137
Oh, I have an idea...
421
00:22:17,862 --> 00:22:20,689
I love me some bubbles
in my bath.
422
00:22:20,793 --> 00:22:23,206
I love me some bubbles
anywhere.
423
00:22:23,310 --> 00:22:24,413
[Bubbling water]
424
00:22:24,517 --> 00:22:27,103
OK, since you're so
into bubbles,
425
00:22:27,206 --> 00:22:30,862
I'm gonna make you the biggest
baddest bubble ever!
426
00:22:33,068 --> 00:22:38,068
♪ Floating high
like a bubble in the sky
427
00:22:38,172 --> 00:22:40,793
♪ Feeling good
just like I should
428
00:22:40,896 --> 00:22:42,551
♪ And you're the reason why!
429
00:22:42,655 --> 00:22:45,103
♪ Let's have some fun together
430
00:22:45,206 --> 00:22:48,034
♪ We'll be best friends forever
431
00:22:48,896 --> 00:22:53,103
♪ B-F-F, that stands for us
432
00:22:53,206 --> 00:22:55,689
♪ This can't get any better
433
00:22:55,793 --> 00:22:59,275
♪ You're my best friend forever
434
00:22:59,379 --> 00:23:03,275
♪ B-F-F, that stands for us
435
00:23:04,793 --> 00:23:08,586
♪ B-F-F, that stands for us
436
00:23:10,103 --> 00:23:14,068
♪ B-F-F, that stands for...
437
00:23:17,517 --> 00:23:19,586
SpongeBob and Patrick.
438
00:23:19,689 --> 00:23:21,965
♪ That stands for us!
439
00:23:22,068 --> 00:23:25,517
♪ Whoa!
440
00:23:28,068 --> 00:23:30,172
[Cheers and applause]
441
00:23:30,275 --> 00:23:33,034
[Narrator] 'Will SpongeBob
and Bikini Bottom survive?
442
00:23:33,137 --> 00:23:36,310
'Can zee power of BFF
save the day?
443
00:23:36,413 --> 00:23:38,551
'Find out when
"SpongeBob The Musical
444
00:23:38,655 --> 00:23:41,965
'Live On Stage" continues.'
445
00:23:43,068 --> 00:23:44,413
[Cheers and applause]
446
00:23:45,827 --> 00:23:48,517
All citizens report
to the town square!
447
00:23:48,620 --> 00:23:49,965
[Sirens wailing]
448
00:23:50,068 --> 00:23:54,068
Ladies and gentlefish, we only
have until sundown tomorrow.
449
00:23:54,172 --> 00:23:56,689
But I will lead us
through this crisis
450
00:23:56,793 --> 00:23:59,137
by setting meetings
to encourage dialogue
451
00:23:59,241 --> 00:24:02,931
about drafting proposals
for eventual action.
452
00:24:03,034 --> 00:24:05,137
- So, we're doomed.
- I'm scared!
453
00:24:05,241 --> 00:24:07,034
We need someone to save us!
454
00:24:07,137 --> 00:24:09,413
We need to find whoever's
to blame for all this.
455
00:24:09,517 --> 00:24:12,068
Does anyone have
an actual plan to propose?
456
00:24:12,172 --> 00:24:15,379
Ooh, ooh, I do!
Call on me! Me, me, me, me!
457
00:24:15,482 --> 00:24:17,413
Yes, enthusiastic sea star?
458
00:24:17,517 --> 00:24:21,862
If we all close our eyes,
maybe nothing will happen.
459
00:24:21,965 --> 00:24:24,896
So. Deep.
460
00:24:25,000 --> 00:24:27,689
No, it's not! It's the stupidest
thing I've ever heard.
461
00:24:27,793 --> 00:24:29,000
Hooray! Wait...
462
00:24:29,103 --> 00:24:30,517
I've got it!
463
00:24:30,620 --> 00:24:32,379
We can find a way to halt
the exponential increase
464
00:24:32,482 --> 00:24:34,413
of pyroclastic flow in the
subterranean magma chamber.
465
00:24:34,517 --> 00:24:37,758
Yeah, what she said.
La la la lah!
466
00:24:39,000 --> 00:24:41,931
- What did she say?
- Ha-ha! Science, y'all.
467
00:24:42,034 --> 00:24:43,827
That's the answer!
468
00:24:45,827 --> 00:24:49,586
I have a new scheme, Karen,
my best one yet.
469
00:24:49,689 --> 00:24:53,206
But for it to work,
I need them to stay scared.
470
00:24:53,310 --> 00:24:56,068
What're you talking about?
The end is coming!
471
00:24:56,172 --> 00:24:58,000
This is no time
for one of your schemes.
472
00:24:58,103 --> 00:25:00,137
Oh, yes, it is.
473
00:25:00,241 --> 00:25:01,965
What you said was true,
474
00:25:02,068 --> 00:25:05,137
it would take too long
to hypnotize each of them
475
00:25:05,241 --> 00:25:07,448
into loving my chum burgers.
476
00:25:07,551 --> 00:25:11,000
But when fish are scared,
they school together.
477
00:25:11,103 --> 00:25:13,448
If I get them all in one place,
478
00:25:13,551 --> 00:25:15,793
trapped where there's
nowhere to run,
479
00:25:15,896 --> 00:25:18,103
I can hypnotize them in bulk.
480
00:25:18,206 --> 00:25:22,206
First, though, I need
to shut down that squirrel.
481
00:25:22,310 --> 00:25:23,482
Ahem!
482
00:25:23,586 --> 00:25:25,724
- Excuse me!
- Yes?
483
00:25:26,827 --> 00:25:30,724
- Oh, speak up, tiny citizen.
- Grrr!
484
00:25:30,827 --> 00:25:35,103
Do any of you actually believe
that science can save us?
485
00:25:35,206 --> 00:25:37,310
- Of course we do.
- Oh, come on!
486
00:25:37,413 --> 00:25:40,275
Next she'll tell us
tidal warming is real.
487
00:25:40,379 --> 00:25:43,137
I'm been studyin' Bikini Bottom
for years now.
488
00:25:43,241 --> 00:25:45,896
- If you'd just trust me...
- Why should we trust you?
489
00:25:46,000 --> 00:25:49,344
- You're not even from here.
- Yeah, you're a land mammal.
490
00:25:49,448 --> 00:25:51,517
Since when does that matter?
491
00:25:51,620 --> 00:25:54,103
Things are different now.
Our town is under attack.
492
00:25:54,206 --> 00:25:57,379
You know what they say, folks:
when the going gets tough...
493
00:25:57,482 --> 00:25:58,896
The tough...
494
00:26:00,689 --> 00:26:02,000
...get going!
495
00:26:02,103 --> 00:26:03,448
No!
496
00:26:04,241 --> 00:26:05,827
The tough get lost.
497
00:26:05,931 --> 00:26:09,137
What?
Dude, that is not the saying.
498
00:26:09,241 --> 00:26:12,034
I need to sell them on my plan,
Karen, but it won't be easy.
499
00:26:12,137 --> 00:26:14,827
I'm going to need to do it
in song.
500
00:26:14,931 --> 00:26:17,379
Gimme some music, please, Karen.
501
00:26:17,482 --> 00:26:19,655
♪ Ba-dum-dum,
hey-diddy, ho-diddy, hey-ha... ♪
502
00:26:19,758 --> 00:26:23,034
No!
That won't win over anyone.
503
00:26:23,137 --> 00:26:25,896
♪ Skatta, de-booby-de-doo,
booby-de-pow!
504
00:26:26,000 --> 00:26:27,586
♪ Booby!
505
00:26:27,689 --> 00:26:29,655
[Cheers and applause]
506
00:26:29,758 --> 00:26:32,172
'A' for effort, but no.
507
00:26:32,275 --> 00:26:35,689
I need something with mass
appeal. Give me a beat, Karen.
508
00:26:35,793 --> 00:26:38,000
A hip-hop beat.
509
00:26:38,103 --> 00:26:40,517
Come on, Sheldon. You couldn't
rap if your life depended on it.
510
00:26:40,620 --> 00:26:42,034
Oh, yeah?
511
00:26:42,931 --> 00:26:44,344
Watch.
512
00:26:46,551 --> 00:26:48,758
♪ This task force is for losers
513
00:26:48,862 --> 00:26:50,517
♪ I've got the perfect plan
514
00:26:50,620 --> 00:26:54,068
♪ Right now, the gettin's good,
so let's get out while we can
515
00:26:54,172 --> 00:26:57,172
♪ Look, lava's pretty hot,
let's give in to our fear
516
00:26:57,275 --> 00:26:58,482
♪ Disaster's on its way
517
00:26:58,586 --> 00:27:00,758
♪ That means we can't spend
no more time in here!
518
00:27:00,862 --> 00:27:02,551
♪ You all know who I am
519
00:27:02,655 --> 00:27:04,172
♪ Evil genius, giant brain
520
00:27:04,275 --> 00:27:07,655
♪ You can't stop a volcano,
I mean, are you all insane?
521
00:27:07,758 --> 00:27:10,620
♪ The ones who stay will all be
vaporized without a doubt
522
00:27:10,724 --> 00:27:15,448
♪ Before that sucker blows,
we've got to get the fish out!
523
00:27:16,689 --> 00:27:20,068
♪ So let's go, and be gone
524
00:27:20,172 --> 00:27:23,275
♪ So let's go,
and be gone
525
00:27:23,379 --> 00:27:26,586
♪ So let's go,
and be gone
526
00:27:26,689 --> 00:27:29,379
♪ So let's go, and be gone
527
00:27:29,482 --> 00:27:31,344
♪ Cos when the going gets tough
528
00:27:31,448 --> 00:27:32,793
♪ When the going gets tough
529
00:27:32,896 --> 00:27:34,896
♪ That means it's time
to get lost
530
00:27:35,000 --> 00:27:36,344
♪ It's time to get lost
531
00:27:36,448 --> 00:27:39,344
- ♪ When the going gets tough
- ♪ When the going gets tough
532
00:27:39,448 --> 00:27:41,620
♪ That means it's time
to get lost
533
00:27:41,724 --> 00:27:44,206
♪ So let's go and we gone,
let's be gone!
534
00:27:44,310 --> 00:27:47,241
♪ Hold on, Plankton,
I am simply shocked
535
00:27:47,344 --> 00:27:48,931
♪ Bikini Bottom is our home
536
00:27:49,034 --> 00:27:51,379
♪ I can't believe you'd talk
about just walking out
537
00:27:51,482 --> 00:27:54,000
♪ Let's figure out a way to stay
today, tomorrow
538
00:27:54,103 --> 00:27:57,034
♪ I feel sorrow, I feel fear,
but I'm not leaving here
539
00:27:57,137 --> 00:27:58,379
- ♪ Who's with me?
- I am!
540
00:27:58,482 --> 00:28:00,931
♪ The simple sponge is talking,
Fascinating, do go on
541
00:28:01,034 --> 00:28:02,379
♪ The fry cook has a plan
542
00:28:02,482 --> 00:28:04,241
♪ Good luck with that,
cos I'll be gone
543
00:28:04,344 --> 00:28:07,620
♪ You don't just wait around
when you're under attack, no!
544
00:28:07,724 --> 00:28:09,103
- ♪ Run like crazy
- ♪ Out the back
545
00:28:09,206 --> 00:28:10,931
♪ You got one day left,
go home and pack!
546
00:28:11,034 --> 00:28:14,413
♪ Cos when the going gets tough
547
00:28:14,517 --> 00:28:17,689
♪ That means
it's time to get lost
548
00:28:17,793 --> 00:28:21,000
♪ When the going gets tough
549
00:28:21,103 --> 00:28:23,344
♪ That means it's time
to get lost
550
00:28:23,448 --> 00:28:25,931
- ♪ So let's go and we gone
- ♪ Let's be gone!
551
00:28:26,034 --> 00:28:29,517
♪ Of course, mass evacuation
is no simple feat
552
00:28:29,620 --> 00:28:31,275
♪ We'll need to leave together
553
00:28:31,379 --> 00:28:33,724
♪ In a vessel that can
trap us all...
554
00:28:33,827 --> 00:28:37,068
♪ I mean... fit us all
555
00:28:37,172 --> 00:28:40,034
♪ A Giant Escape Pod!
556
00:28:40,137 --> 00:28:42,137
♪ This Pod will take us
far away from here
557
00:28:42,241 --> 00:28:44,379
♪ To build a new home
558
00:28:44,482 --> 00:28:46,586
♪ We'll call it...
559
00:28:46,689 --> 00:28:48,172
♪ Chumville!
560
00:28:48,275 --> 00:28:53,068
Hold on, tiny dancer!
I wasn't hatched yesterday.
561
00:28:53,172 --> 00:28:56,103
This sounds like another one
of your schemes.
562
00:28:56,206 --> 00:28:59,896
At a time like this? How could
you think such a thing?
563
00:29:00,000 --> 00:29:02,551
You've got something up
your sleeve.
564
00:29:02,655 --> 00:29:06,827
I'm a one-celled organism.
I don't even have sleeves.
565
00:29:06,931 --> 00:29:08,931
- Ohhhhhhhh!
- Ohhhh!
566
00:29:10,551 --> 00:29:12,586
Watch this, Karen.
567
00:29:12,689 --> 00:29:14,896
♪ Break it down now!
568
00:29:53,896 --> 00:29:55,793
♪ Coming up as one of many, mom
and dad had plenty more of me
569
00:29:55,896 --> 00:29:57,448
♪ And 20/20 vision, never had it
so I had to be
570
00:29:57,551 --> 00:29:59,137
♪ A devastating conversating
luminous communicator
571
00:29:59,241 --> 00:30:01,172
♪ Hoping later every hater of
this little nerdy me would pay
572
00:30:01,275 --> 00:30:02,482
♪ You never heard of me?
OK, I am a giant!
573
00:30:02,586 --> 00:30:03,827
♪ I don't give it up,
I live it up
574
00:30:03,931 --> 00:30:05,379
♪ I'm floating in the saline,
running from the balene
575
00:30:05,482 --> 00:30:08,068
♪ I'm a celebrated single cell
of ciliated cerebellic genius
576
00:30:08,172 --> 00:30:10,413
♪ Heh! Heh! Heh!
577
00:30:12,344 --> 00:30:14,448
♪ Cos when the going gets tough
578
00:30:14,551 --> 00:30:15,862
♪ The going gets tough
579
00:30:15,965 --> 00:30:17,965
♪ That means it's time
to get lost
580
00:30:18,068 --> 00:30:19,413
♪ Time to get lost
581
00:30:19,517 --> 00:30:22,379
- ♪ When the going gets tough
- ♪ When the going gets tough
582
00:30:22,482 --> 00:30:24,724
♪ That means it's time
to get lost
583
00:30:24,827 --> 00:30:26,344
♪ Time to get lost
584
00:30:26,448 --> 00:30:29,724
♪ Let's be gone, let's be gone,
so let's go! ♪
585
00:30:33,862 --> 00:30:35,724
[Cheers and applause]
586
00:30:37,896 --> 00:30:43,241
Well, Plankton, it seems your
plan is the will of the fish.
587
00:30:43,344 --> 00:30:44,827
No! Wait!
588
00:30:44,931 --> 00:30:47,379
We'll order the escape pod,
cash on delivery.
589
00:30:47,482 --> 00:30:50,413
Expedited shipping by 6:00pm
next business day.
590
00:30:50,517 --> 00:30:54,103
Just in time to get us out
before sundown tomorrow.
591
00:30:54,206 --> 00:30:56,620
And it only costs...
592
00:30:56,724 --> 00:31:00,103
Neptune's Trident!
There aren't enough clams
593
00:31:00,206 --> 00:31:02,034
in all Bikini Bottom
to pay for this!
594
00:31:02,137 --> 00:31:04,689
- I guess we'll have to stay.
- No!
595
00:31:04,793 --> 00:31:07,068
We can, uh...
596
00:31:07,172 --> 00:31:09,103
We can raise the funds.
597
00:31:09,206 --> 00:31:12,724
Before sundown tomorrow?
There's not a chance in kelp.
598
00:31:12,827 --> 00:31:16,931
Yeah, the only way I ever give
money is if a celebrity asks.
599
00:31:17,034 --> 00:31:19,344
That's it! We could have
a benefit concert!
600
00:31:19,448 --> 00:31:22,965
I have an idea. We could have
a benefit concert.
601
00:31:23,068 --> 00:31:25,206
One of those charity
shell-e-thons.
602
00:31:25,310 --> 00:31:28,689
I have the perfect piece
for the occasion!
603
00:31:28,793 --> 00:31:31,379
I call it:
Tentacle Spectacle the Musical.
604
00:31:32,482 --> 00:31:35,000
Let me give you a little taste.
Maestro!
605
00:31:36,379 --> 00:31:38,931
♪ Look out, world,
Cos here I come... ♪
606
00:31:39,034 --> 00:31:41,172
Whoa! Whoa! Whoa! Whoa!
607
00:31:41,275 --> 00:31:44,758
Dude!
You are not a celebrity.
608
00:31:44,862 --> 00:31:48,379
But the Electric Skates are.
We should get them to play!
609
00:31:48,482 --> 00:31:52,758
Who loves the Electric Skates
and is old enough to vote?
610
00:31:52,862 --> 00:31:55,344
Ah, then the Electric Skates
it shall be.
611
00:31:55,448 --> 00:31:56,827
[Cheering]
612
00:31:58,034 --> 00:31:59,689
I'm going to meet them!
613
00:31:59,793 --> 00:32:02,344
You're not meeting anyone,
young lady.
614
00:32:02,448 --> 00:32:04,310
You are staying inside.
615
00:32:04,413 --> 00:32:07,655
And don't worry, Squidward,
we won't leave you out.
616
00:32:07,758 --> 00:32:11,241
You can be Official
Concert Organizer,
617
00:32:11,344 --> 00:32:13,758
and cater to the band's
every crazy whim
618
00:32:13,862 --> 00:32:15,379
and unreasonable demand.
619
00:32:15,482 --> 00:32:17,586
- Actually, that doesn't...
- Start packing, everyone!
620
00:32:17,689 --> 00:32:21,689
It won't be long before we kiss
our Bikini Bottom goodbye!
621
00:32:21,793 --> 00:32:24,482
Oh, wait, everyone!
622
00:32:25,758 --> 00:32:27,827
We can't abandon our home.
623
00:32:27,931 --> 00:32:30,000
They've made up their minds,
SpongeBob.
624
00:32:31,068 --> 00:32:33,068
About me, too.
625
00:32:37,517 --> 00:32:40,103
We can't just give up.
626
00:32:40,206 --> 00:32:43,896
Let it go, boy.
There's nothing you can do.
627
00:32:44,000 --> 00:32:49,000
I told you before,
you're just a simple sponge.
628
00:32:49,103 --> 00:32:54,551
♪ Simple sponge, simple sponge,
simple sponge...
629
00:32:55,689 --> 00:32:59,000
♪ Sure, I spend my days
floating around
630
00:32:59,103 --> 00:33:02,206
♪ Head in the bubbles
and my feet on the ground
631
00:33:02,310 --> 00:33:05,379
♪ But there is more to me
than just my name
632
00:33:05,482 --> 00:33:08,172
♪ Give me a chance
and I could change the game
633
00:33:08,275 --> 00:33:11,413
♪ And maybe one day,
Mr. Krabs, you'll say
634
00:33:11,517 --> 00:33:14,551
♪ "The Krusty Krab's yours,
it's your lucky day!"
635
00:33:14,655 --> 00:33:17,413
♪ That is what
I've always wanted
636
00:33:17,517 --> 00:33:21,034
♪ Then I can finally say
I've done it
637
00:33:23,551 --> 00:33:27,137
♪ Let me have adventure,
be a contender
638
00:33:27,241 --> 00:33:28,827
♪ And more
639
00:33:28,931 --> 00:33:30,758
♪ Cos you're not
a simple sponge
640
00:33:30,862 --> 00:33:35,137
♪ I wish he'd see I'm not
just the sponge-next-door
641
00:33:35,241 --> 00:33:37,344
♪ No, you're not
a simple sponge
642
00:33:37,448 --> 00:33:39,931
♪ There's got to be
a better way
643
00:33:40,034 --> 00:33:43,551
♪ A way to save
this town I love
644
00:33:43,655 --> 00:33:47,931
♪ But how can I stop
the end of the world?
645
00:33:48,034 --> 00:33:50,275
♪ Am I just a simple sponge?
646
00:33:50,379 --> 00:33:55,862
♪ No, you're not
a simple sponge
647
00:33:55,965 --> 00:33:57,827
♪ So what if I'm a sponge?
648
00:33:57,931 --> 00:33:59,793
♪ It's what I want to be
649
00:33:59,896 --> 00:34:02,965
♪ There isn't anyone
who stretches like me
650
00:34:03,068 --> 00:34:06,000
♪ Employee of the month
two years in a row
651
00:34:06,103 --> 00:34:09,068
♪ Undisputed master
of my own dojo
652
00:34:09,172 --> 00:34:12,103
♪ And everyone here knows
that they can depend
653
00:34:12,206 --> 00:34:15,241
♪ On this expert jellyfisher
who's a trusted friend
654
00:34:15,344 --> 00:34:18,482
♪ I can eat a lot of ice cream
655
00:34:18,586 --> 00:34:21,137
♪ I can even play my nose
like...
656
00:34:21,241 --> 00:34:24,655
♪ Let me have adventure,
be a contender
657
00:34:24,758 --> 00:34:26,310
♪ And more
658
00:34:26,413 --> 00:34:28,379
♪ Cos you're not
a simple sponge
659
00:34:28,482 --> 00:34:32,758
♪ Can't they see I'm not just
the sponge-next-door?
660
00:34:32,862 --> 00:34:34,586
♪ No, you're not a simple...
661
00:34:34,689 --> 00:34:38,827
♪ I wish that I could
turn back time
662
00:34:39,931 --> 00:34:43,517
♪ I never thought
my world could end
663
00:34:43,620 --> 00:34:47,310
♪ I only wanna hang out
with my friends
664
00:34:47,413 --> 00:34:52,931
♪ But fear I fear
is dragging us down
665
00:34:53,034 --> 00:34:55,758
♪ And now there's panic
that's run amok
666
00:34:55,862 --> 00:34:58,034
♪ In my simple town
667
00:34:58,137 --> 00:35:02,034
♪ No! No! No! No!
668
00:35:02,137 --> 00:35:04,586
♪ No!
Just give me adventure
669
00:35:04,689 --> 00:35:07,896
♪ I'm a contender
And more
670
00:35:08,000 --> 00:35:10,103
♪ Cos you're not a simple sponge
671
00:35:10,206 --> 00:35:14,517
♪ I will show I'm not just
the sponge-next door!
672
00:35:14,620 --> 00:35:16,689
♪ No, you're not
a simple sponge
673
00:35:16,793 --> 00:35:19,034
♪ I'm gonna find a better way
674
00:35:19,137 --> 00:35:21,965
♪ A way to save the life
I love
675
00:35:22,068 --> 00:35:25,310
♪ And I am gonna stop
the end of the...
676
00:35:25,413 --> 00:35:28,896
♪ No!
You're just a simple sponge... ♪
677
00:35:29,000 --> 00:35:32,068
I'll find a way to stop
that volcano, Mr. Krabs.
678
00:35:32,172 --> 00:35:34,896
We can use Sandy's Jet Pack
to get to the top.
679
00:35:35,000 --> 00:35:37,103
Wait... pretty sure
it's only built for one.
680
00:35:37,206 --> 00:35:40,551
♪ See?
You are a simple sponge... ♪
681
00:35:40,655 --> 00:35:42,172
We'll have to climb it, then.
682
00:35:42,275 --> 00:35:46,689
With Patrick's brawn
and Sandy's brains and my...
683
00:35:46,793 --> 00:35:49,689
♪ Yes,
a very simple sponge... ♪
684
00:35:49,793 --> 00:35:51,620
I'm not sure what I bring
to the table,
685
00:35:51,724 --> 00:35:53,000
but that won't stop me.
686
00:35:53,103 --> 00:35:57,000
When the going gets tough,
this sponge gets going!
687
00:35:57,103 --> 00:36:03,103
♪ No, I'm not a simple sponge!
688
00:36:03,206 --> 00:36:09,206
♪ I am not a simple sponge!
689
00:36:09,310 --> 00:36:11,862
♪ Yeah! Yeah! Yeah!
690
00:36:11,965 --> 00:36:14,275
♪ Now at last,
I have found a way a way
691
00:36:14,379 --> 00:36:17,310
♪ A way to save this town
I love!
692
00:36:17,413 --> 00:36:24,448
♪ I am not a simple sponge...
693
00:36:28,931 --> 00:36:31,379
[Whooping and clapping]
694
00:36:31,482 --> 00:36:35,241
[Narrator] 'Can the town
be saved by a simple sponge?
695
00:36:35,344 --> 00:36:37,482
'Find out
right after the break.'
696
00:36:44,344 --> 00:36:45,689
One, two, three!
697
00:36:49,034 --> 00:36:50,310
Hey, Mr. Krabs!
698
00:36:50,413 --> 00:36:53,103
We're not going to have to
leave Bikini Bottom after all.
699
00:36:53,206 --> 00:36:56,172
I'm putting together a team
to save the town.
700
00:36:56,275 --> 00:37:00,965
Good luck with that.
We're packing.
701
00:37:01,068 --> 00:37:04,172
I can't decide which one
to wear for The Electric Skates.
702
00:37:04,275 --> 00:37:08,448
For the last time,
get it through your blowhole.
703
00:37:08,551 --> 00:37:11,137
You are not meeting
those sting-ray degenerates.
704
00:37:11,241 --> 00:37:13,034
But Da-a-a-a-ad...
705
00:37:13,137 --> 00:37:16,275
You've got your priorities
all wrong.
706
00:37:16,379 --> 00:37:19,793
We're in a crisis here,
and when you're in a crisis,
707
00:37:19,896 --> 00:37:21,689
there's only one thing
you can depend on.
708
00:37:21,793 --> 00:37:23,137
- You mean family?
- No.
709
00:37:23,241 --> 00:37:24,793
Community?
710
00:37:24,896 --> 00:37:26,931
You're kidding, right?
711
00:37:29,068 --> 00:37:32,793
♪ When time is short
and the end is near
712
00:37:32,896 --> 00:37:35,896
♪ It's important to identify
what you hold dear
713
00:37:36,000 --> 00:37:39,517
♪ It's clear, Pearl, your daddy
always knows best... ♪
714
00:37:39,620 --> 00:37:40,931
You don't understand me.
715
00:37:41,034 --> 00:37:42,344
I know we're not
the same species,
716
00:37:42,448 --> 00:37:44,344
which is pretty weird
now I think about it...
717
00:37:44,448 --> 00:37:48,137
Let me show you what counts
more than all the rest.
718
00:37:48,241 --> 00:37:51,517
Close yer eyes, boy,
this part's not for you.
719
00:37:53,758 --> 00:37:56,793
♪ Money money matters most!
720
00:37:56,896 --> 00:37:59,827
♪ Money money I can boast!
721
00:37:59,931 --> 00:38:03,103
♪ Money money make a toast to...
722
00:38:03,206 --> 00:38:04,551
♪ Money!
723
00:38:04,655 --> 00:38:07,344
♪ Money! Money!
724
00:38:07,448 --> 00:38:09,137
Ha-ha!
725
00:38:09,241 --> 00:38:15,931
♪ I should be my daddy's
greatest prize
726
00:38:16,034 --> 00:38:22,724
♪ But instead he's got
dollar signs in his eyes
727
00:38:22,827 --> 00:38:29,103
♪ Daddy, you just don't
understand
728
00:38:29,206 --> 00:38:37,689
♪ All I care about is rocking
out with my favorite band!
729
00:38:37,793 --> 00:38:42,344
- ♪ Yeah, yeah, yeah!
- ♪ Oh, the feeling it creates
730
00:38:42,448 --> 00:38:43,827
♪ Yeah, yeah!
731
00:38:43,931 --> 00:38:47,931
♪ When I hear
The Electric Skates! ♪
732
00:38:48,034 --> 00:38:51,103
- [Coins jingling]
- Can you hear it, Pearl?
733
00:38:51,206 --> 00:38:56,655
- ♪ Money money money money...
- ♪ Daddy, can you hear me?
734
00:38:56,758 --> 00:39:00,793
♪ Can you hear me at all?
735
00:39:05,000 --> 00:39:07,827
- ♪ Oh, Daddy!
- ♪ Money money in the air!
736
00:39:07,931 --> 00:39:11,482
- ♪ Can you hear me?
- ♪ Money money everywhere!
737
00:39:11,586 --> 00:39:15,275
- ♪ Can you hear me?
- ♪ Money money do not share
738
00:39:15,379 --> 00:39:16,965
- ♪ Daddy!
- ♪ Money!
739
00:39:17,068 --> 00:39:18,413
- ♪ Daddy!
- ♪ Money!
740
00:39:18,517 --> 00:39:20,862
- ♪ Daddy!
- ♪ Money! Ha!
741
00:39:20,965 --> 00:39:23,448
- ♪ Can you hear me?
- ♪ Money money I'll stay true!
742
00:39:23,551 --> 00:39:25,896
- ♪ Can you hear me?
- ♪ Money money just us two!
743
00:39:26,000 --> 00:39:28,620
- ♪ Can you hear me?
- ♪ Money money I love you!
744
00:39:28,724 --> 00:39:30,241
- ♪ Money money
- ♪ Daddy!
745
00:39:30,344 --> 00:39:32,068
- ♪ Money money
- ♪ Daddy!
746
00:39:32,172 --> 00:39:33,586
- ♪ Money money money money...
- ♪ Daddy! Daddy! Daddy...
747
00:39:33,689 --> 00:39:35,517
♪ Daddy!
748
00:39:35,620 --> 00:39:38,034
I'm sorry, Pearl. Were you
trying to say something?
749
00:39:40,413 --> 00:39:43,241
♪ Daddy...
750
00:39:43,344 --> 00:39:46,172
♪ Money...
751
00:39:50,655 --> 00:39:52,689
[Cheers and applause]
752
00:39:56,344 --> 00:40:00,931
Excuse me,
can I open my eyes now?
753
00:40:01,689 --> 00:40:04,724
Oh, hey!
Oh, don't cry.
754
00:40:04,827 --> 00:40:09,793
Now ya see, Pearl,
I'm launching a new ad campaign.
755
00:40:09,896 --> 00:40:13,586
"One More Krabby Patty
Before The End!"
756
00:40:19,275 --> 00:40:24,413
Buy your Krabby Patties now,
before it's too late!
757
00:40:24,517 --> 00:40:27,379
Come on, everybody!
Get in here!
758
00:40:30,758 --> 00:40:35,103
Little does he know,
the tables will soon turn.
759
00:40:35,206 --> 00:40:37,275
Once they're all trapped
in the escape pod,
760
00:40:37,379 --> 00:40:39,620
they'll be easy to hypnotize.
761
00:40:39,724 --> 00:40:44,517
By the time we reach Chumville,
everyone will love chum!
762
00:40:44,620 --> 00:40:48,482
Mwah-ha-ha...
763
00:40:50,241 --> 00:40:51,724
...hah!
764
00:40:53,172 --> 00:40:58,482
You know, I'd forgotten how
much I like hearing you gloat.
765
00:40:58,586 --> 00:41:02,413
Oh, Karen, it's been years
since I've felt this close.
766
00:41:02,517 --> 00:41:04,827
Gazing into your screen
right now,
767
00:41:04,931 --> 00:41:08,448
I feel the very earth
move under my feet.
768
00:41:08,551 --> 00:41:11,206
Oh... Oh, it is moving!
769
00:41:11,310 --> 00:41:12,586
Breaking news!
770
00:41:12,689 --> 00:41:15,551
A giant boulder is rolling
down from Mount Humongous!
771
00:41:15,655 --> 00:41:19,344
And it's headed this way!
772
00:41:20,379 --> 00:41:23,586
Don't worry, I've got it!
773
00:41:25,448 --> 00:41:27,206
[Screaming]
774
00:41:30,448 --> 00:41:32,310
[Screaming]
775
00:41:34,068 --> 00:41:35,551
[Screaming stops]
776
00:41:35,655 --> 00:41:37,241
Oh!
777
00:41:37,344 --> 00:41:38,517
[Explosion]
778
00:41:38,620 --> 00:41:40,137
[Screaming]
779
00:41:50,758 --> 00:41:55,896
- [Screaming]
- No, it's gonna be...
780
00:41:56,000 --> 00:41:57,931
There's gonna be...
If you would just...
781
00:41:58,034 --> 00:41:59,586
- [Screaming]
- I'm putting together a...
782
00:41:59,689 --> 00:42:02,206
- There's gonna be...
- [Screaming stops]
783
00:42:02,310 --> 00:42:04,000
- [Screaming]
- If you...
784
00:42:08,689 --> 00:42:10,482
I guess everyone was right.
785
00:42:10,586 --> 00:42:12,448
This will be the end.
786
00:42:13,344 --> 00:42:15,482
Unless I can stop it!
787
00:42:15,586 --> 00:42:17,827
I gotta get my team together!
788
00:42:17,931 --> 00:42:21,965
You are not a simple sponge!
You are not a simple sponge!
789
00:42:22,068 --> 00:42:24,137
You are not a simple sponge!
790
00:42:24,241 --> 00:42:28,103
You are not a simple sponge!
You are not a simple sponge!
791
00:42:28,206 --> 00:42:29,413
Get ready, Patrick!
792
00:42:29,517 --> 00:42:32,275
I have a plan to save the town
and I need your help.
793
00:42:32,379 --> 00:42:34,931
- Are you with me?
- I'm right here, hello.
794
00:42:35,034 --> 00:42:37,655
Well, then,
welcome to the team!
795
00:42:37,758 --> 00:42:41,275
Mr. Star!
Mr. Star!
796
00:42:41,379 --> 00:42:43,137
Were you expecting
all these sardines?
797
00:42:43,241 --> 00:42:44,551
Uh-uh.
798
00:42:44,655 --> 00:42:48,620
You said, "If we close our eyes,
maybe nothing will happen."
799
00:42:48,724 --> 00:42:50,482
And we understood,
800
00:42:50,586 --> 00:42:53,344
it's only by shutting out
the turmoil of the world
801
00:42:53,448 --> 00:42:55,896
that we can find salvation.
802
00:42:56,000 --> 00:42:59,482
Give us more wisdom, O Pink One!
Eeeee!
803
00:43:00,379 --> 00:43:01,517
Um...
804
00:43:02,344 --> 00:43:04,034
Life...
805
00:43:04,137 --> 00:43:06,103
...smells...
806
00:43:06,206 --> 00:43:08,172
...weird.
807
00:43:08,275 --> 00:43:11,448
So. Deep.
808
00:43:11,551 --> 00:43:15,310
Life smells weird!
Life smells weird!
809
00:43:15,413 --> 00:43:17,206
What was that all about?
810
00:43:17,310 --> 00:43:20,310
Finally, someone understands!
811
00:43:20,413 --> 00:43:24,793
The inner machinations
of my mind are an enigma.
812
00:43:24,896 --> 00:43:28,413
Come on, Patrick! We gotta
go get Sandy on the team!
813
00:43:30,758 --> 00:43:33,620
Apocalypse:
a special report.
814
00:43:33,724 --> 00:43:36,413
Just 28 hours left
before the end.
815
00:43:36,517 --> 00:43:39,344
How will you spend them?
816
00:43:39,448 --> 00:43:43,586
I'm gonna do all the living
I should've done before.
817
00:43:43,689 --> 00:43:46,241
Gimme another kelp juice,
Johnny.
818
00:43:46,344 --> 00:43:48,965
Carpe diem!
819
00:43:49,068 --> 00:43:51,689
Who're you calling a carp?
820
00:43:51,793 --> 00:43:55,068
I'm gonna find someone
to blame for all this.
821
00:43:55,172 --> 00:43:56,793
What about the squirrel?
822
00:43:56,896 --> 00:43:59,689
That whole "science" thing
is pretty suspicious.
823
00:43:59,793 --> 00:44:02,482
Not only that...
she has lungs.
824
00:44:02,586 --> 00:44:06,068
Yeah!
This is a gill town!
825
00:44:06,172 --> 00:44:09,206
Land Mammals Go Home!
826
00:44:09,310 --> 00:44:13,896
We don't want her kind here.
Let's blame the squirrel!
827
00:44:14,000 --> 00:44:17,103
Blame the squirrel!
Blame the squirrel!
828
00:44:17,206 --> 00:44:19,000
Blame the squirrel!
829
00:44:28,310 --> 00:44:30,482
I thought this was my home.
830
00:44:31,551 --> 00:44:33,655
I guess I was wrong.
831
00:44:36,551 --> 00:44:38,344
[Narrator]
'Let us now follow Sandy
832
00:44:38,448 --> 00:44:41,586
'as she takes refuge
in Jellyfish Fields...
833
00:44:43,931 --> 00:44:47,517
'...one of the great wonders
of the undersea world.'
834
00:44:56,379 --> 00:44:58,827
Sandy! Oh!
835
00:44:58,931 --> 00:45:01,000
Oh, we've been looking for you
everywhere!
836
00:45:01,103 --> 00:45:04,862
We have a volcano to beat
and we need you on the team.
837
00:45:04,965 --> 00:45:08,827
Brains, brawn, and though
I don't have any special skills
838
00:45:08,931 --> 00:45:10,758
to bring to the table,
I'm coming too.
839
00:45:10,862 --> 00:45:14,137
This town doesn't want my help,
they want me gone.
840
00:45:14,241 --> 00:45:17,517
- And I can take a hint.
- You can't leave.
841
00:45:17,620 --> 00:45:20,758
- This is your home.
- No, it's not, SpongeBob.
842
00:45:20,862 --> 00:45:25,068
Let's face it,
I never fit in here.
843
00:45:25,172 --> 00:45:28,034
Then again, I never really fit
in Texas either.
844
00:45:29,448 --> 00:45:32,965
I was always the odd rodent out.
845
00:45:33,068 --> 00:45:35,137
No one knew what to make
of a girl squirrel
846
00:45:35,241 --> 00:45:37,689
who was into science
and martial arts.
847
00:45:40,517 --> 00:45:43,000
I've never felt at home
anywhere, really.
848
00:45:43,103 --> 00:45:48,034
And now it's time to dig up
my acorns again and push on.
849
00:45:51,965 --> 00:45:54,862
Oh, that's terrible, Sandy.
850
00:45:54,965 --> 00:45:57,586
But, please, don't leave.
851
00:45:57,689 --> 00:46:00,000
We need you on the team.
852
00:46:01,206 --> 00:46:04,896
♪ If the world is gonna end
tomorrow
853
00:46:05,000 --> 00:46:09,965
♪ Wallowing in sorrow
isn't where I want to be
854
00:46:10,068 --> 00:46:12,724
♪ Cos there isn't a catastrophe
855
00:46:12,827 --> 00:46:13,965
Uh, hello?
856
00:46:14,068 --> 00:46:17,793
♪ That could ever
measure up to me
857
00:46:17,896 --> 00:46:20,655
♪ Sandy, just try it and see!
858
00:46:20,758 --> 00:46:23,482
- ♪ Come on!
- Try what?
859
00:46:23,586 --> 00:46:25,724
♪ Hero is my middle name
860
00:46:25,827 --> 00:46:27,344
Ooh, Patrick!
861
00:46:27,448 --> 00:46:30,827
- ♪ Fixing trouble is my game
- It's a good game.
862
00:46:30,931 --> 00:46:34,620
♪ Just give it
the old know-how
863
00:46:34,724 --> 00:46:38,482
♪ There's no better time
than now
864
00:46:38,586 --> 00:46:40,862
♪ Don't give up
and don't give in
865
00:46:40,965 --> 00:46:42,241
- Oh!
- Yeah!
866
00:46:42,344 --> 00:46:44,103
♪ If you're thinkin'
sink or swim
867
00:46:44,206 --> 00:46:46,034
♪ The right answer's "swim"
868
00:46:46,137 --> 00:46:49,551
♪ Courage is your claim to fame
869
00:46:49,655 --> 00:46:53,275
♪ When hero is your middle name
870
00:46:53,379 --> 00:46:55,620
♪ And hero is our middle name!
871
00:46:55,724 --> 00:46:58,034
That's nice, boys,
but mine's Jennifer.
872
00:46:58,137 --> 00:47:01,068
And no one believes
my science is real.
873
00:47:01,172 --> 00:47:04,896
♪ Your machines,
they made a real prediction
874
00:47:05,000 --> 00:47:06,724
♪ It's not science fiction
875
00:47:06,827 --> 00:47:09,931
♪ But no one wants
to listen at all
876
00:47:10,034 --> 00:47:13,896
♪ When the writing's
on that old sea wall
877
00:47:14,000 --> 00:47:18,068
♪ But your friends need you
to heed the call
878
00:47:18,172 --> 00:47:20,896
♪ All for one and one for all!
879
00:47:21,000 --> 00:47:22,862
We need you, Sandy.
880
00:47:22,965 --> 00:47:25,172
Patrick can help us
climb that volcano,
881
00:47:25,275 --> 00:47:28,103
but you have to handle the
stopping-it-from-erupting part.
882
00:47:28,206 --> 00:47:29,931
Because we have no clue how,
883
00:47:30,034 --> 00:47:33,000
and time is running out
really, really fast.
884
00:47:33,103 --> 00:47:34,862
But no pressure.
885
00:47:34,965 --> 00:47:37,137
Pressure! Yes!
886
00:47:37,241 --> 00:47:39,448
I think I have an idea.
887
00:47:42,827 --> 00:47:44,965
Figure 1: Diagram
of a volcanic eruption,
888
00:47:45,068 --> 00:47:46,172
caused by rapid
pressure build-up
889
00:47:46,275 --> 00:47:47,862
in a subterranean magma chamber.
890
00:47:47,965 --> 00:47:50,344
Figure 2: if this pressure
is released,
891
00:47:50,448 --> 00:47:52,137
no eruption will occur.
892
00:47:52,241 --> 00:47:55,241
Ipso facto, I can design
an explosive device.
893
00:47:55,344 --> 00:47:57,689
Figure 3: to drop in the mouth
of the volcano.
894
00:47:57,793 --> 00:47:59,517
Figure 4: with a timer set
to detonate
895
00:47:59,620 --> 00:48:00,827
at the precise moment
of eruption.
896
00:48:00,931 --> 00:48:03,482
Figure 5: unleashing
a deluge of bubbles
897
00:48:03,586 --> 00:48:06,689
that'll release the pressure
and prevent the blast!
898
00:48:06,793 --> 00:48:09,413
You lost me at 1.
899
00:48:09,517 --> 00:48:11,965
The point is, this could work.
900
00:48:12,068 --> 00:48:14,068
I reckon I can have
this bubble device
901
00:48:14,172 --> 00:48:15,413
built by tomorrow morning.
902
00:48:15,517 --> 00:48:17,068
So you'll stay and help us?
903
00:48:17,172 --> 00:48:20,310
Boys, I'm still gonna push on
from this town of yours.
904
00:48:20,413 --> 00:48:23,896
But you're my friends, so I say
we give this idea a shot.
905
00:48:24,000 --> 00:48:25,827
Three heroes to the rescue!
906
00:48:25,931 --> 00:48:27,793
Team of tres
to the top!
907
00:48:27,896 --> 00:48:29,931
Us... go!
908
00:48:32,344 --> 00:48:35,517
♪ So come on!
909
00:48:35,620 --> 00:48:37,620
♪ Hero is our middle name
910
00:48:39,103 --> 00:48:41,620
♪ Fixin' trouble is our game
911
00:48:42,655 --> 00:48:46,172
♪ I'm up and I won't back down
912
00:48:46,275 --> 00:48:50,172
♪ And we're gonna save
this town!
913
00:48:50,275 --> 00:48:53,758
♪ I am Sandy, hear me roar!
914
00:48:53,862 --> 00:48:57,517
♪ I won't be playin' sweet
no more!
915
00:48:57,620 --> 00:49:01,206
♪ Courage is my claim to fame
916
00:49:01,310 --> 00:49:03,931
♪ Cos hero is my middle name
917
00:49:05,034 --> 00:49:07,689
♪ And hero is our middle name!
918
00:49:08,758 --> 00:49:11,793
♪ Hero is our middle name!
919
00:49:12,758 --> 00:49:18,275
♪ Hero is our middle name!
920
00:49:22,862 --> 00:49:24,551
[Cheers and applause]
921
00:49:32,758 --> 00:49:34,896
[Narrator] 'Can SpongeBob
and his friends be the heroes
922
00:49:35,000 --> 00:49:37,103
'Bikini Bottom
so desperately needs?
923
00:49:37,206 --> 00:49:39,172
'Find out when we come back.'
924
00:49:41,344 --> 00:49:44,758
Alright, I gotta get
this concert organized.
925
00:49:44,862 --> 00:49:46,827
The drumkit will go here.
926
00:49:46,931 --> 00:49:48,931
[Drumroll]
927
00:49:49,034 --> 00:49:51,413
The confetti cannon there!
928
00:49:51,517 --> 00:49:53,620
- Oh...
- [Explosion]
929
00:49:54,793 --> 00:49:57,275
Oh, and posters, of course.
930
00:49:57,379 --> 00:49:59,172
"The Electric Skates..."
931
00:50:01,206 --> 00:50:05,310
"...with very special guest:
Squidward Q. Tentacles!"
932
00:50:05,413 --> 00:50:07,310
- [Gasps]
- [Audience cheers]
933
00:50:08,862 --> 00:50:11,689
Oh, I can still remember
that night.
934
00:50:11,793 --> 00:50:14,724
My third-grade talent show.
935
00:50:14,827 --> 00:50:19,206
All the other fish calling me
"Loser! Loser! Loser!"
936
00:50:19,310 --> 00:50:20,862
To this day,
whenever I hear that word,
937
00:50:20,965 --> 00:50:23,379
something inside me just snaps.
938
00:50:23,482 --> 00:50:25,862
But you got me through it, Mama.
939
00:50:25,965 --> 00:50:30,758
You told me someday I'd play
the Bikini Bottom Bandshell.
940
00:50:30,862 --> 00:50:34,965
Well, before time runs out,
I will prove you right!
941
00:50:35,068 --> 00:50:37,655
I'm a pretty squid, Mama,
942
00:50:37,758 --> 00:50:39,551
and I'm gonna show 'em
what I got!
943
00:50:39,655 --> 00:50:43,000
Hit it!
♪ Oh, look out, world...
944
00:50:43,103 --> 00:50:45,517
Hey, Squidward, good news.
945
00:50:45,620 --> 00:50:47,827
We're going to save
Bikini Bottom!
946
00:50:47,931 --> 00:50:49,275
What're you talking about?
947
00:50:49,379 --> 00:50:52,827
Explain yourself,
rhombus slacks.
948
00:50:52,931 --> 00:50:55,896
Sandy is going to build
an ingenious bubble device
949
00:50:56,000 --> 00:50:57,448
to stop the volcano.
950
00:50:57,551 --> 00:51:01,241
Then all we have to do is climb
to the top of Mount Humongous
951
00:51:01,344 --> 00:51:03,310
and drop it in.
952
00:51:05,379 --> 00:51:09,000
Ha-ha-ha-ha!
You're kidding, right?
953
00:51:09,103 --> 00:51:13,000
Nobody has ever reached
the top alive.
954
00:51:15,551 --> 00:51:17,482
When you say nobody,
955
00:51:17,586 --> 00:51:20,034
do you mean that
as a figure of speech or...?
956
00:51:20,137 --> 00:51:23,689
I mean nobody ever, period,
full stop, exclamation point.
957
00:51:23,793 --> 00:51:25,482
- [Gulps]
- [Sniggers]
958
00:51:25,586 --> 00:51:28,137
Don't worry, buddy,
we can do it.
959
00:51:28,241 --> 00:51:31,206
I'll be with you the whole way,
no matter what.
960
00:51:31,310 --> 00:51:34,862
That sponge is the biggest
threat to my plot.
961
00:51:34,965 --> 00:51:37,896
If somehow they do manage
to climb that mountain...
962
00:51:38,000 --> 00:51:39,931
We have to make sure
they don't live long enough
963
00:51:40,034 --> 00:51:41,551
to reach the top.
964
00:51:41,655 --> 00:51:43,793
I like how you're thinking,
Karen.
965
00:51:43,896 --> 00:51:47,137
And I'm so glad you want
to scheme with me again.
966
00:51:47,241 --> 00:51:49,758
It's just like the old days.
967
00:51:54,724 --> 00:51:59,275
I guess it took a little
apocalypse to spice things up.
968
00:52:02,551 --> 00:52:04,103
We got this, boys.
969
00:52:04,206 --> 00:52:06,379
Come tomorrow,
we'll be on that mountain
970
00:52:06,482 --> 00:52:09,379
like a smoked sausage
on a hickory grill.
971
00:52:09,482 --> 00:52:12,344
[Sardines] Patrick Star!
Patrick Star!
972
00:52:12,448 --> 00:52:15,034
Hey, do you hear that?
973
00:52:15,137 --> 00:52:18,034
Patrick Star! Patrick Star!
974
00:52:18,137 --> 00:52:20,310
Sounds familiar.
975
00:52:20,413 --> 00:52:24,310
Patrick Star! Patrick Star!
Patrick Star!
976
00:52:24,413 --> 00:52:25,758
It's the sardines.
977
00:52:25,862 --> 00:52:28,620
And they're wearing
great outfits.
978
00:52:28,724 --> 00:52:34,448
♪ I believe
I found the star
979
00:52:36,655 --> 00:52:45,275
♪ I believe I found
the super star
980
00:52:46,551 --> 00:52:55,206
♪ We believe we found
the super star sea star
981
00:52:55,310 --> 00:53:01,103
♪ Who will save us all
982
00:53:01,206 --> 00:53:03,241
♪ Patrick star!
983
00:53:03,344 --> 00:53:05,000
I am sorry to interrupt,
984
00:53:05,103 --> 00:53:06,689
but we have some
very urgent business to...
985
00:53:06,793 --> 00:53:13,379
♪ We've been hoping,
we've been searching everywhere
986
00:53:13,482 --> 00:53:20,275
♪ And we finally found
the answer to our prayer
987
00:53:20,379 --> 00:53:23,793
♪ He said we should
close our eyes
988
00:53:23,896 --> 00:53:27,068
♪ Which made us realize
989
00:53:27,172 --> 00:53:29,793
♪ That Patrick is the one
990
00:53:29,896 --> 00:53:33,655
♪ Who will save us
from our demise
991
00:53:33,758 --> 00:53:36,931
- ♪ So give it up
- ♪ Give it up
992
00:53:37,034 --> 00:53:40,413
- ♪ Raise the sound
- ♪ Raise the sound
993
00:53:40,517 --> 00:53:43,413
- ♪ Tell everyone
- ♪ Tell everyone
994
00:53:43,517 --> 00:53:45,413
♪ To gather around
995
00:53:46,965 --> 00:53:52,551
♪ For we have found
our shining star
996
00:53:52,655 --> 00:53:54,724
♪ Yes, he is, oh, yeah!
997
00:53:54,827 --> 00:53:59,310
♪ Super sea star savior
998
00:53:59,413 --> 00:54:00,724
♪ Patrick Star!
999
00:54:00,827 --> 00:54:03,000
Guys, I think
they're singing about me.
1000
00:54:03,103 --> 00:54:06,413
We hadn't noticed.
Come on, we have a mission here.
1001
00:54:06,517 --> 00:54:11,137
♪ This is weird, you guys,
but I like having all you around
1002
00:54:11,241 --> 00:54:13,275
♪ How profound!
1003
00:54:13,379 --> 00:54:17,620
♪ Hey, look at all the new
friends that I have found
1004
00:54:17,724 --> 00:54:20,000
♪ We've been found!
We've been found! Oh!
1005
00:54:20,103 --> 00:54:23,068
- ♪ And give it up
- ♪ Give it up!
1006
00:54:23,172 --> 00:54:26,827
- ♪ Raise the sound
- ♪ Raise the sound!
1007
00:54:26,931 --> 00:54:28,310
♪ Tell everyone
1008
00:54:28,413 --> 00:54:31,620
♪ Tell everyone
to gather around
1009
00:54:33,206 --> 00:54:38,965
♪ For I might be
your shining star
1010
00:54:39,068 --> 00:54:41,172
♪ You're a shining star!
1011
00:54:41,275 --> 00:54:44,724
♪ Super sea star savior
1012
00:54:44,827 --> 00:54:47,827
♪ Me! Patrick Star!
1013
00:54:47,931 --> 00:54:52,965
♪ Oh, Patrick Star!
1014
00:54:53,068 --> 00:54:56,172
♪ As your leader,
I will complete ya
1015
00:54:56,275 --> 00:54:59,620
- ♪ Glad someone's following me
- ♪ For a change
1016
00:54:59,724 --> 00:55:02,172
♪ Now where we'll go...
1017
00:55:02,275 --> 00:55:03,793
I don't know.
1018
00:55:03,896 --> 00:55:07,137
♪ I'll know it when I see it!
1019
00:55:07,241 --> 00:55:10,172
♪ Great pink one,
you are everything!
1020
00:55:10,275 --> 00:55:13,413
♪ There's great pink wisdom
in all you sing!
1021
00:55:13,517 --> 00:55:21,034
Like this:
♪ Figaro! Figaro...
1022
00:55:21,137 --> 00:55:22,517
- ♪ Shout it out
- ♪ Shout it out!
1023
00:55:22,620 --> 00:55:24,931
- ♪ Shout it out!
- ♪ From the mountain high!
1024
00:55:25,034 --> 00:55:26,620
- ♪ To the valley low!
- ♪ Shout it out!
1025
00:55:26,724 --> 00:55:29,068
♪ I feel it,
my brothers and sisters!
1026
00:55:29,172 --> 00:55:32,517
♪ Shout it out! Shout it out!
1027
00:55:32,620 --> 00:55:35,310
♪ Shout it out!
Shout it out!
1028
00:55:50,068 --> 00:55:51,689
♪ Shout! Shout!
1029
00:55:51,793 --> 00:55:53,586
♪ Oh, oh, oh, oh, oh
1030
00:55:53,689 --> 00:55:55,413
♪ Y'all praise pink!
1031
00:55:55,517 --> 00:55:57,000
♪ Oh, oh, oh, oh, oh
1032
00:55:57,103 --> 00:55:58,620
♪ Y'all praise pink!
1033
00:55:58,724 --> 00:56:00,793
♪ Shout! Shout! Shout!
Shout it out!
1034
00:56:00,896 --> 00:56:02,068
♪ Shout! Shout! Oh, oh!
1035
00:56:02,172 --> 00:56:05,586
♪ Shout! Shout! Shout!
Shout it out!
1036
00:56:05,689 --> 00:56:11,827
♪ Super sea-star savior
1037
00:56:13,172 --> 00:56:14,620
♪ Patrick
1038
00:56:15,310 --> 00:56:25,586
♪ Star!
1039
00:56:26,965 --> 00:56:29,241
[Cheers and applause]
1040
00:56:36,793 --> 00:56:37,689
[SpongeBob] No!
1041
00:56:37,793 --> 00:56:39,689
No, no, no, no, no!
1042
00:56:39,793 --> 00:56:41,413
You can't leave!
1043
00:56:41,517 --> 00:56:43,482
We have a mountain to climb.
1044
00:56:43,586 --> 00:56:46,034
That was before I was a savior.
1045
00:56:46,137 --> 00:56:48,551
You said you'd be with me
no matter what!
1046
00:56:48,655 --> 00:56:51,137
Unless I became a savior.
1047
00:56:51,241 --> 00:56:53,379
- I'm pretty sure I said that.
- What about our team?
1048
00:56:53,482 --> 00:56:55,413
This is my moment, SpongeBob.
Try not to ruin it.
1049
00:56:55,517 --> 00:56:57,206
Fine, then.
1050
00:56:57,310 --> 00:56:59,000
Go.
1051
00:56:59,103 --> 00:57:00,551
I don't need you.
1052
00:57:02,034 --> 00:57:03,689
You don't?
1053
00:57:03,793 --> 00:57:05,965
Well, I don't need you!
1054
00:57:06,068 --> 00:57:07,758
Well, I don't need you more!
1055
00:57:07,862 --> 00:57:09,344
At least I don't live
in a fruit!
1056
00:57:09,448 --> 00:57:11,827
At least I don't
have a conehead!
1057
00:57:11,931 --> 00:57:14,931
At least I'm not square!
Square! Square!
1058
00:57:15,034 --> 00:57:16,448
- Pink! Pink!
- Yellow!
1059
00:57:16,551 --> 00:57:17,586
- Fine! Fine!
- Fine! Fine!
1060
00:57:17,689 --> 00:57:18,586
- Fine!
- Fine!
1061
00:57:18,689 --> 00:57:19,758
- Fine!
- We're out.
1062
00:57:19,862 --> 00:57:20,862
Yeah!
1063
00:57:20,965 --> 00:57:22,413
[Water bubbling]
1064
00:57:27,310 --> 00:57:28,862
What are we gonna do now?
1065
00:57:30,931 --> 00:57:33,758
Patrick's the brawn.
1066
00:57:33,862 --> 00:57:36,896
There's no way we get
up that mountain without him.
1067
00:57:37,000 --> 00:57:40,034
[Narrator] 'At that moment,
night falls.'
1068
00:57:43,137 --> 00:57:45,172
The last night before the end.
1069
00:57:45,275 --> 00:57:47,724
And as hysteria spreads
through our streets,
1070
00:57:47,827 --> 00:57:50,482
many have begun to question
the government's ability
1071
00:57:50,586 --> 00:57:52,586
to handle this crisis.
1072
00:57:52,689 --> 00:57:54,827
[Indistinct shouting]
1073
00:57:54,931 --> 00:57:56,896
- Come on, what you got?
- Stop it!
1074
00:57:57,000 --> 00:57:59,310
Don't believe the media.
1075
00:57:59,413 --> 00:58:01,758
Everything is under control.
1076
00:58:15,862 --> 00:58:19,448
Oh, tartar sauce, look!
1077
00:58:20,448 --> 00:58:22,586
More boulders!
1078
00:58:25,000 --> 00:58:26,517
Oh! Oh!
1079
00:58:26,620 --> 00:58:28,103
Whoa!
1080
00:58:28,965 --> 00:58:30,931
Whoa!
1081
00:58:32,137 --> 00:58:34,241
[Shouting]
1082
00:58:39,000 --> 00:58:40,724
[Shouting stops]
1083
00:58:44,793 --> 00:58:46,482
SpongeBob...
1084
00:58:47,586 --> 00:58:49,827
We can't give up now.
1085
00:58:53,517 --> 00:58:59,344
♪ We only have tomorrow
1086
00:59:00,517 --> 00:59:06,206
♪ To try to save the day
1087
00:59:07,413 --> 00:59:13,931
♪ Our world could end tomorrow
1088
00:59:14,965 --> 00:59:20,965
♪ SpongeBob,
we have to find a way
1089
00:59:24,482 --> 00:59:28,724
♪ A way
1090
00:59:28,827 --> 00:59:34,482
♪ I only have tomorrow
1091
00:59:34,586 --> 00:59:39,379
♪ To show them what I got
1092
00:59:40,172 --> 00:59:45,551
♪ We only have tomorrow
1093
00:59:45,655 --> 00:59:49,448
♪ So get 'em while they're hot!
1094
00:59:50,241 --> 00:59:54,517
♪ Small, yes, but devious
1095
00:59:55,724 --> 01:00:01,379
♪ I feel ten feet tall
1096
01:00:02,586 --> 01:00:06,034
♪ If I succeed
1097
01:00:06,137 --> 01:00:09,482
♪ The sponge will fall!
1098
01:00:09,586 --> 01:00:14,862
♪ The sun has sunk below us
1099
01:00:14,965 --> 01:00:20,827
♪ The dark of night is here
1100
01:00:20,931 --> 01:00:26,413
♪ The hands of time keep ticking
1101
01:00:26,517 --> 01:00:30,379
♪ Tomorrow's almost here
1102
01:00:30,482 --> 01:00:33,620
♪ Almost here, almost here
1103
01:00:33,724 --> 01:00:39,275
♪ We only have tomorrow
1104
01:00:39,379 --> 01:00:44,896
♪ Before our town is gone
1105
01:00:45,000 --> 01:00:50,517
♪ We only have tomorrow
1106
01:00:50,620 --> 01:00:55,827
♪ Before we must move on
1107
01:00:55,931 --> 01:01:01,517
- ♪ From the world renowned
- ♪ We only have tomorrow
1108
01:01:01,620 --> 01:01:07,172
- ♪ Have to save this town
- ♪ We only have tomorrow
1109
01:01:07,275 --> 01:01:10,241
- ♪ As the sun goes down...
- ♪ We only have one more...
1110
01:01:10,344 --> 01:01:15,586
♪ ...on a beautiful
Bikini Bottom... ♪
1111
01:01:15,689 --> 01:01:18,931
[Narrator] 'Will SpongeBob save
Bikini Bottom?
1112
01:01:19,034 --> 01:01:21,172
'You will find out...
1113
01:01:21,275 --> 01:01:23,758
'after these messages.'
1114
01:01:23,862 --> 01:01:31,448
♪ ...day
1115
01:01:31,551 --> 01:01:34,379
[Cheers and applause]
1116
01:01:34,482 --> 01:01:37,172
Programs!
Get your programs!
1117
01:01:37,275 --> 01:01:40,586
Help an old lady through college
by buying a program.
1118
01:01:40,689 --> 01:01:43,034
There you go, dearie,
it's free for you.
1119
01:01:43,137 --> 01:01:46,620
Programs! Can't tell the
characters without a program.
1120
01:01:47,551 --> 01:01:51,517
Oh! Ha-ha! I made it!
1121
01:01:53,068 --> 01:01:56,551
Yes! Ha-ha!
1122
01:01:56,655 --> 01:02:00,068
They can't keep me out,
I'm Patrick the Pirate,
1123
01:02:00,172 --> 01:02:02,896
SpongeBob's number one fan!
1124
01:02:07,068 --> 01:02:11,068
You know, after they wouldn't
let me in because I'm a pirate,
1125
01:02:11,172 --> 01:02:12,551
I wandered the streets,
1126
01:02:12,655 --> 01:02:16,275
until I happened upon
a Pirate Dive Bar,
1127
01:02:16,379 --> 01:02:19,689
and it was there,
talkin' to me fellow buccaneers
1128
01:02:19,793 --> 01:02:22,689
that gave me the courage to
come back here with a message,
1129
01:02:22,793 --> 01:02:26,172
on behalf of all victims
of pirate prejudice.
1130
01:02:26,275 --> 01:02:30,758
In fact, I wrote
a protest song, ha-ha!
1131
01:02:30,862 --> 01:02:34,068
Yeah! Got the sheet music
right here.
1132
01:02:34,172 --> 01:02:37,000
Ooh, you brought your accordion,
isn't that convenient?
1133
01:02:39,448 --> 01:02:42,689
♪ Let me begin
with a hardy ho-ho
1134
01:02:42,793 --> 01:02:45,931
♪ And a tale
that nobody tells well
1135
01:02:46,034 --> 01:02:49,931
♪ I've not come all the way
from EN-C-I-N-O
1136
01:02:50,034 --> 01:02:53,758
♪ To be treated
like sewage that smells
1137
01:02:53,862 --> 01:02:57,206
♪ Some of us
just want adventures
1138
01:02:57,310 --> 01:03:02,862
♪ The open sea wind
in our earrings
1139
01:03:02,965 --> 01:03:06,413
♪ Why are we constantly
misunderstood?
1140
01:03:06,517 --> 01:03:09,275
♪ Don't you know
pirates have feelings?
1141
01:03:09,379 --> 01:03:12,758
♪ Poor pirates, P-O-O-AAAAAR
1142
01:03:12,862 --> 01:03:16,379
♪ Poor pirates,
P-O-O-AAAAAR
1143
01:03:16,482 --> 01:03:18,517
♪ Poor pirates
1144
01:03:18,620 --> 01:03:22,793
♪ Can't deny this simple truth
1145
01:03:23,689 --> 01:03:25,517
♪ Poor pirates
1146
01:03:26,413 --> 01:03:29,896
♪ P-O-O-AAAAAR
1147
01:03:31,172 --> 01:03:33,000
♪ People, too
1148
01:03:33,103 --> 01:03:35,620
Me friends from the dive bar!
1149
01:03:39,000 --> 01:03:41,827
♪ Think of how hard
we have had it
1150
01:03:41,931 --> 01:03:44,724
♪ Out on ships
there is not much to eat
1151
01:03:45,827 --> 01:03:49,103
♪ And dentists
hate pirate insurance
1152
01:03:49,206 --> 01:03:52,931
♪ Which is why we've
so many gold teeth
1153
01:03:53,034 --> 01:03:56,448
♪ Me laundry stays damp,
and me boots start to stink
1154
01:03:56,551 --> 01:04:01,862
♪ And me fingernails
filthy and dirty
1155
01:04:01,965 --> 01:04:05,448
♪ Me internet loads
unbelievably slow
1156
01:04:05,551 --> 01:04:08,620
♪ And me bedtime's
around seven thirty
1157
01:04:08,724 --> 01:04:12,275
♪ Poor pirates, P-O-O-AAAAAR
1158
01:04:12,379 --> 01:04:15,620
♪ Poor pirates,
P-O-O-AAAAAR
1159
01:04:15,724 --> 01:04:17,896
♪ Poor pirates
1160
01:04:18,000 --> 01:04:23,000
♪ Have it so much worse
than you
1161
01:04:23,103 --> 01:04:26,655
♪ Poor pirates, P-O-O-AAAAAR
1162
01:04:26,758 --> 01:04:30,068
♪ Poor pirates,
P-O-O-AAAAAR
1163
01:04:30,172 --> 01:04:32,344
♪ Poor pirates
1164
01:04:32,448 --> 01:04:37,379
♪ Can't deny this simple truth
1165
01:04:37,482 --> 01:04:40,137
♪ That pirates
1166
01:04:40,241 --> 01:04:43,931
♪ P-O-O-AAAAAR...
1167
01:04:44,862 --> 01:04:49,413
♪ ...people, too
1168
01:04:51,034 --> 01:04:52,931
♪ Yo-ho
1169
01:04:53,034 --> 01:04:54,862
[Cheers and applause]
1170
01:04:54,965 --> 01:04:56,965
Hey! Hey!
1171
01:04:57,068 --> 01:04:59,448
Everybody off the stage.
1172
01:05:00,413 --> 01:05:02,379
No, you can't kick us out.
1173
01:05:02,482 --> 01:05:05,620
We're making a stand,
am I right, boys? Avast ye!
1174
01:05:07,103 --> 01:05:08,448
- Hey!
- Wait, what?
1175
01:05:08,551 --> 01:05:10,689
There are no tyrants
allowed in here.
1176
01:05:10,793 --> 01:05:13,517
No, I'm not leaving
till I see SpongeBob. Mm!
1177
01:05:13,620 --> 01:05:15,931
- You got ten seconds, sir.
- OK, alright...
1178
01:05:16,034 --> 01:05:17,827
- You got five seconds, sir.
- Can we talk about this?
1179
01:05:17,931 --> 01:05:19,586
- You got one second, sir.
- Don't rush me!
1180
01:05:19,689 --> 01:05:21,482
Alright, you lowlife,
1181
01:05:21,586 --> 01:05:24,137
you'd better hold on
to your booty.
1182
01:05:24,241 --> 01:05:26,413
OK, but I'll be back!
1183
01:05:26,517 --> 01:05:27,896
- I'll be back!
- Come on!
1184
01:05:28,000 --> 01:05:31,241
- I'll be back! I'll be back!
- Come on!
1185
01:05:32,413 --> 01:05:35,103
[Narrator] 'Let us now
return to our story.
1186
01:05:35,862 --> 01:05:37,551
'It is the next morning,
1187
01:05:37,655 --> 01:05:41,172
'and we find ourselves
once again in Bikini Bottom.
1188
01:05:42,344 --> 01:05:44,551
'Here we see SpongeBob,
1189
01:05:44,655 --> 01:05:47,241
'sound asleep
in his pineapple home.'
1190
01:05:47,344 --> 01:05:49,034
[Snoring]
1191
01:05:49,137 --> 01:05:50,620
Oh! Oh! [Pants]
1192
01:05:50,724 --> 01:05:53,931
Oh, Gary,
I had a terrible nightmare.
1193
01:05:54,034 --> 01:05:58,827
I dreamed the end was coming
at sundown today,
1194
01:05:58,931 --> 01:06:01,517
and Patrick abandoned me.
1195
01:06:02,931 --> 01:06:05,896
Neither of which could ever
actually happen, of course.
1196
01:06:07,379 --> 01:06:09,137
Good morning, Bikini Bottom.
1197
01:06:09,241 --> 01:06:10,448
Our top story:
1198
01:06:10,551 --> 01:06:13,137
The end is coming
at sundown today,
1199
01:06:13,241 --> 01:06:15,793
and friends
are abandoning friends.
1200
01:06:18,206 --> 01:06:20,068
So it wasn't a dream?
1201
01:06:21,620 --> 01:06:28,448
Nooooooooooo...
1202
01:06:29,896 --> 01:06:32,310
[Narrator]
'Ten minutes later...'
1203
01:06:32,413 --> 01:06:37,620
oooooooooo...
1204
01:06:38,586 --> 01:06:41,310
[Narrator] 'One hour later...'
1205
01:06:41,413 --> 01:06:47,034
ooooooooo...
1206
01:06:47,137 --> 01:06:50,310
[Narrator]
'Fifty years later...'
1207
01:06:50,413 --> 01:06:55,344
ooooooooo...
1208
01:06:55,448 --> 01:06:56,586
Meow?
1209
01:06:56,689 --> 01:06:58,413
Oh, this?
1210
01:06:58,517 --> 01:07:00,344
Comes right off.
1211
01:07:01,241 --> 01:07:02,379
Meow.
1212
01:07:02,482 --> 01:07:05,758
You're right.
I need to get moving.
1213
01:07:05,862 --> 01:07:08,137
Sandy and I
have a mountain to climb.
1214
01:07:08,241 --> 01:07:10,517
Meow.
1215
01:07:10,620 --> 01:07:13,379
You need to be strong now, Gary.
1216
01:07:13,482 --> 01:07:18,655
If I don't make it back,
and... I may not,
1217
01:07:18,758 --> 01:07:21,206
you have to go on without me.
1218
01:07:22,137 --> 01:07:23,724
Meow.
1219
01:07:23,827 --> 01:07:26,896
And I carry you in mine, Gary.
1220
01:07:28,137 --> 01:07:29,655
Always.
1221
01:07:31,586 --> 01:07:33,310
[Squeaking]
1222
01:07:41,413 --> 01:07:42,896
Freeze!
1223
01:07:43,000 --> 01:07:44,379
State your name!
1224
01:07:44,482 --> 01:07:47,344
SpongeBob SquarePants.
You know me.
1225
01:07:47,448 --> 01:07:50,206
Just following procedure, dude.
1226
01:07:50,310 --> 01:07:53,034
Is that a jellyfish
on a stick?
1227
01:07:53,137 --> 01:07:55,586
Don't make me zap you, bro.
1228
01:07:55,689 --> 01:07:58,517
I've declared
a State of Emergency.
1229
01:07:58,620 --> 01:08:01,482
You're either with me
or you're against me.
1230
01:08:01,586 --> 01:08:03,379
Now move!
1231
01:08:03,482 --> 01:08:07,896
Out of my way, SpongeBob,
I have a concert to organize!
1232
01:08:08,000 --> 01:08:09,448
Clear off the road!
1233
01:08:09,551 --> 01:08:12,103
I have a bender to go on!
1234
01:08:12,206 --> 01:08:13,344
♪ Praise pink!
1235
01:08:13,448 --> 01:08:15,655
♪ Praise pink! Praise pink!
1236
01:08:15,758 --> 01:08:17,241
♪ Praise pink!
1237
01:08:17,344 --> 01:08:18,448
Blame the squirrel!
1238
01:08:18,551 --> 01:08:20,689
Blame the squirrel!
Blame the squirrel!
1239
01:08:20,793 --> 01:08:22,068
Blame the squirrel!
1240
01:08:22,758 --> 01:08:24,896
Are they gone?
1241
01:08:25,000 --> 01:08:26,103
Uh-huh!
1242
01:08:26,206 --> 01:08:28,896
Then let's get moving
while the coast is clear.
1243
01:08:29,000 --> 01:08:31,137
Do you have
the ingenious bubble device
1244
01:08:31,241 --> 01:08:33,310
to stop the volcano?
1245
01:08:33,413 --> 01:08:35,620
Took me all night,
1246
01:08:35,724 --> 01:08:37,413
but it's ready.
1247
01:08:43,034 --> 01:08:45,034
[Water bubbling]
1248
01:08:45,137 --> 01:08:47,586
Will you look at that!
1249
01:08:47,689 --> 01:08:51,275
The ingenious bubble device
to stop the volcano.
1250
01:08:51,379 --> 01:08:54,551
Oh, I came up with a name, too:
1251
01:08:54,655 --> 01:08:58,517
"The Erupter Interrupter".
1252
01:09:00,206 --> 01:09:01,413
Very catchy.
1253
01:09:01,517 --> 01:09:02,689
- Yeah?
- Yeah.
1254
01:09:02,793 --> 01:09:04,482
- Cos I wasn't sure.
- I think the rhyme is great.
1255
01:09:04,586 --> 01:09:07,103
OK, enough yammering!
1256
01:09:07,206 --> 01:09:08,344
Duty calls.
1257
01:09:08,448 --> 01:09:10,000
To the mountain!
1258
01:09:11,344 --> 01:09:13,655
Heroes, march!
1259
01:09:16,482 --> 01:09:19,206
If they reach the top
and save the town,
1260
01:09:19,310 --> 01:09:22,241
my whole hypnosis-in-the-escape
pod scheme will be ruined!
1261
01:09:22,344 --> 01:09:25,275
And I still don't have
a plan to stop them.
1262
01:09:25,379 --> 01:09:29,206
Well, Karen,
my evil genius is exhausted.
1263
01:09:29,310 --> 01:09:30,896
Don't worry, Sheldon.
1264
01:09:31,000 --> 01:09:33,034
I've got just the thing.
1265
01:09:33,137 --> 01:09:35,793
My Avalanche Maker 3000!
1266
01:09:35,896 --> 01:09:38,137
We can use it
to start a landslide
1267
01:09:38,241 --> 01:09:40,000
that they'll never survive.
1268
01:09:40,103 --> 01:09:42,862
Then Chumville, here we come!
1269
01:09:42,965 --> 01:09:44,172
Oh, Karen.
1270
01:09:44,275 --> 01:09:47,068
It's evil.
It's diabolical.
1271
01:09:47,172 --> 01:09:49,896
It's lemon-scented.
1272
01:09:50,000 --> 01:09:51,482
Gloat for me, baby.
1273
01:09:51,586 --> 01:09:54,758
Mwahahaha...
1274
01:09:54,862 --> 01:09:58,310
[Both] Mwahahaha!
1275
01:09:58,413 --> 01:10:01,103
Ha...
1276
01:10:08,551 --> 01:10:10,965
Alright, everyone clear out.
1277
01:10:11,068 --> 01:10:14,793
This is a closed soundcheck
for the Electric Skates.
1278
01:10:14,896 --> 01:10:17,000
The concert is this afternoon,
so why don't you go...
1279
01:10:17,103 --> 01:10:18,379
Come back this afternoon.
1280
01:10:18,482 --> 01:10:20,379
[Cheering]
1281
01:10:22,689 --> 01:10:24,068
Are you ready to rock?
1282
01:10:28,344 --> 01:10:31,724
♪ If you wanna rock
and feelin' alright
1283
01:10:31,827 --> 01:10:34,896
♪ Bikini Bottom Boogie
all night
1284
01:10:35,000 --> 01:10:38,689
♪ Getting sick, skatey,
sweet, rad, gnarly and tight
1285
01:10:38,793 --> 01:10:41,137
♪ Bikini Bottom Boogie
all night
1286
01:10:42,206 --> 01:10:45,620
♪ Toeside, heelside,
how do I look?
1287
01:10:45,724 --> 01:10:49,034
♪ It doesn't really matter
cos it's so "off the hook"
1288
01:10:49,137 --> 01:10:52,310
♪ Long hair, short hair,
mohawk or bald
1289
01:10:52,413 --> 01:10:56,034
♪ Or shavin' off your dorsels
when your grandmother called
1290
01:10:56,137 --> 01:10:59,586
♪ There's no magic potion,
we'll jump in the ocean blue
1291
01:10:59,689 --> 01:11:02,206
- ♪ Jump in the ocean blue
- ♪ Yeah!
1292
01:11:03,103 --> 01:11:07,379
♪ Yeaaaaaah!
1293
01:11:07,482 --> 01:11:09,379
Nice wail, whale!
1294
01:11:09,482 --> 01:11:11,620
Really?
You heard me singing?
1295
01:11:11,724 --> 01:11:13,827
- My daddy never hears me.
- You know what?
1296
01:11:13,931 --> 01:11:16,724
We've been looking for a backup
singer to go on tour with us.
1297
01:11:16,827 --> 01:11:18,379
I think we just found her.
1298
01:11:18,482 --> 01:11:20,241
I'd follow you anywhere!
1299
01:11:20,344 --> 01:11:23,448
- Will you sign my skateboard?
- Nah, but I'll ride it!
1300
01:11:23,551 --> 01:11:26,689
Whooooah!
1301
01:11:26,793 --> 01:11:30,620
♪ So if you wanna rock
and feelin' alright
1302
01:11:30,724 --> 01:11:32,068
♪ Bikini Bottom Boogie
all night
1303
01:11:32,172 --> 01:11:34,103
♪ I'm feelin' alright tonight!
1304
01:11:34,206 --> 01:11:35,586
♪ Bikini Bottom Boogie
all night
1305
01:11:35,689 --> 01:11:38,862
♪ My dreams
are comin' true tonight!
1306
01:11:38,965 --> 01:11:43,862
♪ Tonight!
1307
01:11:43,965 --> 01:11:47,724
♪ Yeaaaaaaah!
1308
01:11:47,827 --> 01:11:53,586
♪ Yeaaaaaaah!
1309
01:12:01,896 --> 01:12:04,137
Bravo, gentlemen, bravo.
1310
01:12:04,241 --> 01:12:06,827
That was some soundcheck.
1311
01:12:06,931 --> 01:12:09,034
Rock and roll!
1312
01:12:09,137 --> 01:12:11,344
Hey!
1313
01:12:11,448 --> 01:12:13,896
Given the great importance
of this concert,
1314
01:12:14,000 --> 01:12:17,310
I've been thinking
about a special guest.
1315
01:12:17,413 --> 01:12:19,551
I'd like to suggest myself.
1316
01:12:19,655 --> 01:12:20,965
You? No way.
1317
01:12:21,068 --> 01:12:22,482
That reminds me.
1318
01:12:28,103 --> 01:12:29,793
We have a rider.
1319
01:12:33,241 --> 01:12:34,551
[♪ Discordant notes]
1320
01:12:34,655 --> 01:12:36,413
My leg!
1321
01:12:37,586 --> 01:12:40,517
"Two pounds of seahorse radish.
1322
01:12:40,620 --> 01:12:43,310
"Three cases of kelp juice.
1323
01:12:43,413 --> 01:12:46,068
"Nineteen assorted
shiny objects."
1324
01:12:46,172 --> 01:12:47,931
- Whoa!
- Yeah, there's no way
1325
01:12:48,034 --> 01:12:50,310
I can possibly
get all of this for you.
1326
01:12:50,413 --> 01:12:52,517
Look man,
we'll make you a deal.
1327
01:12:52,620 --> 01:12:55,586
You get us what we want,
we'll let you open for us.
1328
01:12:55,689 --> 01:12:58,068
- Really? You mean it?
- Sure, Pillword.
1329
01:12:58,172 --> 01:12:59,620
Oh, actually, it's Squidward.
1330
01:12:59,724 --> 01:13:01,517
Catch ya on the flip side,
Swillbird.
1331
01:13:01,620 --> 01:13:04,862
- No, it's Squidward.
- Rock and roll!
1332
01:13:04,965 --> 01:13:06,344
Oh, forget it!
1333
01:13:12,586 --> 01:13:14,206
So...
1334
01:13:14,310 --> 01:13:15,931
it all comes down to this.
1335
01:13:16,034 --> 01:13:17,758
"Three cases of kelp juice.
1336
01:13:17,862 --> 01:13:19,551
"Five quarts of..."
1337
01:13:22,862 --> 01:13:26,724
[Narrator] 'Let us now
journey to Mount Humongous,
1338
01:13:26,827 --> 01:13:29,068
'towering above Bikini Bottom
1339
01:13:29,172 --> 01:13:32,586
'in all its great
and fearsome majesty.'
1340
01:13:32,689 --> 01:13:36,482
When you get right up to it,
it looks even taller.
1341
01:13:36,586 --> 01:13:38,310
It sure does.
1342
01:13:51,206 --> 01:13:54,172
Alright, SpongeBob, it's time
to climb this here mountain.
1343
01:13:55,586 --> 01:13:58,793
Hey, check out this sign.
1344
01:13:58,896 --> 01:14:03,827
"Voted Most Likely to Kill You,
Seven Years in a Row."
1345
01:14:05,448 --> 01:14:07,379
I can't do this...
1346
01:14:07,482 --> 01:14:09,655
I can't do this!
1347
01:14:09,758 --> 01:14:11,551
[Whooping]
1348
01:14:17,103 --> 01:14:19,517
Snap out of it.
1349
01:14:19,620 --> 01:14:22,965
I'm scared, too,
but we have to keep going.
1350
01:14:23,068 --> 01:14:26,689
Just remember the number one
rule of Ka-ra-tay.
1351
01:14:26,793 --> 01:14:28,620
[Gong sounds]
1352
01:14:28,724 --> 01:14:32,793
"Let not the sands of time
seep into your shorts,
1353
01:14:32,896 --> 01:14:34,896
"for it shall chafe."
1354
01:14:37,551 --> 01:14:39,724
Sorry, meant rule number two.
1355
01:14:39,827 --> 01:14:41,965
[Gong sounds]
1356
01:14:42,068 --> 01:14:45,517
"Keep your mind clear,
your spirit strong,
1357
01:14:45,620 --> 01:14:47,827
"and your hands free."
1358
01:14:50,241 --> 01:14:52,000
What are you doing, Sandy?
1359
01:14:53,586 --> 01:14:58,206
♪ We're too heavy when we're
holding on to all that stuff
1360
01:15:01,034 --> 01:15:04,758
♪ Why load up on trouble,
when there's trouble enough?
1361
01:15:08,275 --> 01:15:12,034
♪ You gotta chop to the top
that you aim for
1362
01:15:12,137 --> 01:15:15,517
♪ Get some gumption
and you won't turn tail
1363
01:15:15,620 --> 01:15:19,241
♪ Just keep your eyes
on the prize that you came for
1364
01:15:19,344 --> 01:15:22,517
♪ And use ka-ra-tay
and you cannot fail, and
1365
01:15:22,620 --> 01:15:23,965
♪ Chop to the top
1366
01:15:24,068 --> 01:15:27,586
♪ Chop to the top,
come on and keep it movin'
1367
01:15:27,689 --> 01:15:29,413
♪ Don't stop till you drop
1368
01:15:29,517 --> 01:15:31,517
♪ Come on and chop
1369
01:15:33,172 --> 01:15:35,103
♪ Come on and chop
1370
01:15:38,034 --> 01:15:42,000
♪ It feels better when you're
kicking that fear away
1371
01:15:44,655 --> 01:15:46,896
♪ Sometimes
you can't make it happen
1372
01:15:47,000 --> 01:15:49,448
♪ But that won't happen today
1373
01:15:52,758 --> 01:15:56,310
♪ If you wait, it's too late,
you're defeated
1374
01:15:56,413 --> 01:15:59,862
♪ Push yourself
just little bit higher
1375
01:15:59,965 --> 01:16:03,793
♪ You want to win?
Don't give in, you can beat it
1376
01:16:03,896 --> 01:16:06,896
♪ Find your mojo
and set it on fire, and
1377
01:16:07,000 --> 01:16:08,655
♪ Chop to the top
1378
01:16:08,758 --> 01:16:12,068
♪ Chop to the top,
come on and keep it movin'
1379
01:16:12,172 --> 01:16:13,724
♪ Don't stop till you drop
1380
01:16:13,827 --> 01:16:16,241
♪ Come on and chop
1381
01:16:17,517 --> 01:16:19,413
♪ Come on and chop...
1382
01:16:21,896 --> 01:16:23,827
Ground so far below...
1383
01:16:23,931 --> 01:16:26,344
Sponge so high above...
1384
01:16:26,448 --> 01:16:28,482
♪ Don't be afraid
1385
01:16:28,586 --> 01:16:34,620
♪ I'll be with you all the way
1386
01:16:34,724 --> 01:16:37,689
♪ Hey
1387
01:16:37,793 --> 01:16:39,931
♪ Come on and chop to the top
1388
01:16:40,034 --> 01:16:41,379
♪ Chop to the top
1389
01:16:41,482 --> 01:16:43,655
♪ Come on and chop to the top
1390
01:16:43,758 --> 01:16:45,034
♪ Don't ever stop
1391
01:16:45,137 --> 01:16:47,275
♪ Come on and chop to the top
1392
01:16:47,379 --> 01:16:48,724
♪ Chop to the top
1393
01:16:48,827 --> 01:16:50,931
♪ Come on and chop
1394
01:16:52,482 --> 01:16:54,379
♪ Come on and chop
1395
01:16:56,172 --> 01:16:58,931
♪ Come on and...
1396
01:17:06,517 --> 01:17:08,310
Follow me!
1397
01:17:16,551 --> 01:17:18,172
Grab my hand!
1398
01:17:18,275 --> 01:17:20,241
I can't reach, Sandy!
1399
01:17:28,931 --> 01:17:30,379
Whoo!
1400
01:17:30,482 --> 01:17:32,655
SpongeBob!
1401
01:17:32,758 --> 01:17:34,206
Sandy!
1402
01:17:34,310 --> 01:17:36,896
SpongeBob, where are you?
1403
01:17:37,000 --> 01:17:38,586
I don't know,
1404
01:17:38,689 --> 01:17:40,482
but it's really dark!
1405
01:17:40,586 --> 01:17:43,344
Hold on, I'll find you!
1406
01:17:45,413 --> 01:17:47,137
Sandy?
1407
01:17:47,896 --> 01:17:49,793
SpongeBob?
1408
01:17:49,896 --> 01:17:51,517
Sandy?
1409
01:17:52,137 --> 01:17:53,068
Oh!
1410
01:17:53,172 --> 01:17:54,551
- [Laughs]
- Oh!
1411
01:17:54,655 --> 01:17:56,586
Hey! Ooh-ooh-ooh!
1412
01:17:57,517 --> 01:17:59,413
Woaaaah!
1413
01:18:18,068 --> 01:18:20,275
♪ We did it! We did it!
1414
01:18:20,379 --> 01:18:24,793
- Uh, SpongeBob?
- Yes, uh, Sandy?
1415
01:18:24,896 --> 01:18:27,068
We're only halfway.
1416
01:18:32,137 --> 01:18:34,206
[Cheers and applause]
1417
01:18:49,413 --> 01:18:52,068
Are we going
to be doing this all day?
1418
01:18:52,172 --> 01:18:55,000
- Yes!
- I have a better idea.
1419
01:18:55,103 --> 01:18:56,896
We should head back to my rock.
1420
01:18:57,000 --> 01:18:59,482
I got a great couch there.
It can stretch.
1421
01:18:59,586 --> 01:19:02,482
- We don't have time for that.
- OK.
1422
01:19:02,586 --> 01:19:04,586
We could go
jellyfishing.
1423
01:19:04,689 --> 01:19:07,448
That was SpongeBob
and my's favorite hobby.
1424
01:19:07,551 --> 01:19:10,862
Once we caught
this great, big one, and...
1425
01:19:10,965 --> 01:19:12,379
Oh, We had a time.
1426
01:19:12,482 --> 01:19:15,172
No! You have a mission,
O Guru.
1427
01:19:15,275 --> 01:19:16,862
You have followers.
1428
01:19:16,965 --> 01:19:18,448
What else do you need?
1429
01:19:20,965 --> 01:19:22,586
What else do I need?
1430
01:19:27,310 --> 01:19:31,413
♪ Never thought
that I could ride so high
1431
01:19:31,517 --> 01:19:33,551
♪ Without you
1432
01:19:35,724 --> 01:19:39,793
♪ Everything I've got's
so good but not
1433
01:19:39,896 --> 01:19:41,793
♪ Without you
1434
01:19:43,655 --> 01:19:48,275
♪ And suddenly
nothing feels quite right
1435
01:19:48,379 --> 01:19:52,689
♪ Why does the sunshine
feel like night?
1436
01:19:52,793 --> 01:19:57,068
♪ I'm only pretending
I'm alright
1437
01:19:57,172 --> 01:19:59,620
♪ Without you
1438
01:20:01,103 --> 01:20:05,620
♪ Now what's a macaroni
without the cheese
1439
01:20:05,724 --> 01:20:10,172
♪ Or peas in a pod
without the peas
1440
01:20:10,275 --> 01:20:14,103
♪ That's the way it feels
when there's me
1441
01:20:14,206 --> 01:20:16,586
♪ Without you
1442
01:20:17,896 --> 01:20:20,965
♪ I...
1443
01:20:22,172 --> 01:20:25,620
♪ I...
1444
01:20:26,275 --> 01:20:29,862
♪ I...
1445
01:20:30,586 --> 01:20:33,655
♪ Guess I miss you
1446
01:20:35,551 --> 01:20:39,758
♪ It doesn't really matter
how high I climb
1447
01:20:39,862 --> 01:20:41,586
♪ Without you
1448
01:20:43,000 --> 01:20:46,448
♪ Oh, I can't enjoy
this lonely view
1449
01:20:46,551 --> 01:20:49,241
♪ when I'm without you
1450
01:20:51,482 --> 01:20:55,379
♪ No one can make me
laugh like you
1451
01:20:55,482 --> 01:20:59,517
♪ Nobody turns my one to two
1452
01:20:59,620 --> 01:21:03,827
♪ Maybe that's why
I feel so blue
1453
01:21:03,931 --> 01:21:06,172
♪ Without you
1454
01:21:07,620 --> 01:21:11,793
♪ Now tell me what's the apple
without the pie
1455
01:21:11,896 --> 01:21:15,896
♪ Tell me what's the French
without the fry
1456
01:21:16,000 --> 01:21:22,965
♪ That's the way I feel
when I know I'm without you
1457
01:21:23,068 --> 01:21:27,034
- ♪ I...
- ♪ I...
1458
01:21:27,137 --> 01:21:31,068
- ♪ I...
- ♪ I...
1459
01:21:31,172 --> 01:21:35,172
- ♪ I...
- ♪ I...
1460
01:21:35,275 --> 01:21:39,034
- ♪ Guess I miss you
- ♪ Guess I miss you
1461
01:21:39,137 --> 01:21:44,034
♪ Won't you get here,
my friend?
1462
01:21:44,137 --> 01:21:47,551
♪ Bring my sunshine back again
1463
01:21:47,655 --> 01:21:54,448
♪ Cos life's no fun
when you don't come around
1464
01:21:54,551 --> 01:21:58,482
- ♪ I...
- ♪ I...
1465
01:21:58,586 --> 01:22:02,379
- ♪ I...
- ♪ I...
1466
01:22:02,482 --> 01:22:06,275
- ♪ I...
- ♪ I...
1467
01:22:06,379 --> 01:22:10,068
- ♪ Guess I miss you
- ♪ Guess I miss you
1468
01:22:10,172 --> 01:22:13,931
- ♪ I...
- ♪ I...
1469
01:22:14,034 --> 01:22:17,862
- ♪ I...
- ♪ I...
1470
01:22:17,965 --> 01:22:21,896
- ♪ I...
- ♪ I...
1471
01:22:22,000 --> 01:22:24,620
- ♪ Guess I miss you
- ♪ Guess I miss you
1472
01:22:24,724 --> 01:22:26,068
Come on, SpongeBob!
1473
01:22:26,172 --> 01:22:28,000
This mountain
won't climb itself!
1474
01:22:28,103 --> 01:22:29,586
You know what, guys?
1475
01:22:29,689 --> 01:22:33,275
Maybe I can save you...
but this isn't how.
1476
01:22:33,379 --> 01:22:35,275
The guru's gotta go.
1477
01:22:36,344 --> 01:22:42,551
♪ Mmmmmm
1478
01:22:42,655 --> 01:22:45,206
[Cheers and applause]
1479
01:22:53,482 --> 01:22:54,379
Done!
1480
01:22:54,482 --> 01:22:55,931
[Screeches]
1481
01:22:57,931 --> 01:23:00,482
And just in time.
1482
01:23:01,931 --> 01:23:03,275
You know what to do.
1483
01:23:04,793 --> 01:23:07,344
There you are, Billherd.
How's it going with the rider?
1484
01:23:07,448 --> 01:23:10,758
Oh, I got everything
except the seahorse radish:
1485
01:23:10,862 --> 01:23:11,793
it's out of season.
1486
01:23:11,896 --> 01:23:14,517
- Now, I'd love to have...
- Wait!
1487
01:23:14,620 --> 01:23:16,620
Did you say
no seahorse radish?
1488
01:23:16,724 --> 01:23:18,586
Man, you got a radish problem.
1489
01:23:18,689 --> 01:23:21,034
- I can quit anytime I want.
- Gentlemen, please...
1490
01:23:21,137 --> 01:23:22,586
Listen Millnerd,
1491
01:23:22,689 --> 01:23:24,724
there's no way
you're opening for us today.
1492
01:23:24,827 --> 01:23:27,620
Ah, but I got
all of this for you!
1493
01:23:27,724 --> 01:23:28,827
Oh, don't make me beg.
1494
01:23:28,931 --> 01:23:30,965
Seems like you're begging
already, Four Legs.
1495
01:23:31,068 --> 01:23:34,137
Yeah.
You are such a loser.
1496
01:23:36,758 --> 01:23:38,482
[Audience groans]
1497
01:23:39,586 --> 01:23:41,103
What did you just call me?
1498
01:23:42,482 --> 01:23:44,241
Loser!
1499
01:23:48,000 --> 01:23:50,931
Oh, no no no no...
1500
01:23:52,137 --> 01:23:56,310
I... am not a loser.
1501
01:23:58,620 --> 01:24:00,137
You're the loser.
1502
01:24:00,241 --> 01:24:02,137
Loser! Loser!
1503
01:24:02,241 --> 01:24:04,241
Loser...!
1504
01:24:05,862 --> 01:24:08,103
I can't work like this.
1505
01:24:08,206 --> 01:24:10,310
We quit! Loser!
1506
01:24:10,413 --> 01:24:13,068
[Cackling] Loser!
1507
01:24:13,172 --> 01:24:15,379
Fine! Go!
Good riddance!
1508
01:24:15,482 --> 01:24:18,172
Don't let the kelp hit you
on the way out!
1509
01:24:21,482 --> 01:24:24,793
♪ I'm not a loser
1510
01:24:25,724 --> 01:24:29,206
♪ I don't secretly hate myself
1511
01:24:30,206 --> 01:24:34,551
♪ I'm not singing this
to no one
1512
01:24:34,655 --> 01:24:38,965
♪ It's not the case
that no one cares
1513
01:24:39,068 --> 01:24:42,517
♪ I'm not a failure
1514
01:24:42,620 --> 01:24:45,896
♪ I don't not have talent
1515
01:24:46,000 --> 01:24:47,965
♪ When others see me
1516
01:24:48,068 --> 01:24:53,896
♪ They can't see
the nobody that isn't there ♪
1517
01:24:54,000 --> 01:24:55,689
No, wait a minute,
that's a triple negative.
1518
01:24:55,793 --> 01:24:57,965
You can't not see nobody,
1519
01:24:58,068 --> 01:24:59,931
because I'm not nobody...
1520
01:25:01,068 --> 01:25:03,517
which can't not be seen.
1521
01:25:03,620 --> 01:25:04,517
Let me start over.
1522
01:25:04,620 --> 01:25:07,241
♪ My life's not empty
1523
01:25:08,172 --> 01:25:11,172
♪ They don't not like me at all
1524
01:25:11,275 --> 01:25:13,620
♪ I don't not leave the house
1525
01:25:13,724 --> 01:25:18,448
♪ Cos I don't not prefer
to stay at home
1526
01:25:18,551 --> 01:25:20,517
♪ I don't stink
1527
01:25:22,034 --> 01:25:24,793
♪ I'm not a waste
1528
01:25:25,793 --> 01:25:29,620
♪ I'm not all alone
in thinking
1529
01:25:29,724 --> 01:25:33,551
♪ That I am not all alone
1530
01:25:35,862 --> 01:25:38,413
Maybe I am a loser.
1531
01:25:38,517 --> 01:25:40,551
[Chuckles nervously]
1532
01:25:40,655 --> 01:25:42,517
[Sobs]
1533
01:25:42,620 --> 01:25:43,689
♪ Hey, Squidward!
1534
01:25:43,793 --> 01:25:44,793
Huh?
1535
01:25:44,896 --> 01:25:47,655
♪ You're not delirious
with despair
1536
01:25:47,758 --> 01:25:51,206
♪ And you're not calling
true things false!
1537
01:25:51,310 --> 01:25:53,448
- ♪ Hey, Squidward!
- This is weird.
1538
01:25:53,551 --> 01:25:59,310
♪ You're not hallucinating this
sea anemone chorus line at all ♪
1539
01:25:59,413 --> 01:26:00,620
I'm not?
1540
01:26:00,724 --> 01:26:03,344
♪ You're not a failure
1541
01:26:03,448 --> 01:26:06,275
- ♪ You don't not have talent
- Thank you.
1542
01:26:06,379 --> 01:26:08,206
- ♪ When others see you
- What?
1543
01:26:08,310 --> 01:26:12,379
♪ They can't see
the nobody that isn't there ♪
1544
01:26:13,448 --> 01:26:15,206
I'm not a loser!
1545
01:26:15,310 --> 01:26:16,620
♪ Not a loser!
1546
01:26:16,724 --> 01:26:19,068
♪ They don't
not like me at all
1547
01:26:19,172 --> 01:26:21,275
♪ I don't not leave the house
1548
01:26:21,379 --> 01:26:25,000
♪ Cos I don't not
prefer to stay at home
1549
01:26:25,103 --> 01:26:27,413
- ♪ I don't stink
- ♪ You don't stink
1550
01:26:27,517 --> 01:26:30,344
- ♪ I'm not a waste
- ♪ you're not a waste
1551
01:26:30,448 --> 01:26:33,517
♪ I'm not all alone in thinking
1552
01:26:33,620 --> 01:26:36,103
♪ That I am not all alone
1553
01:26:36,206 --> 01:26:38,517
Clarinet solo!
1554
01:26:47,172 --> 01:26:48,724
Look at me now, Mama!
1555
01:27:33,517 --> 01:27:35,000
Yes!
1556
01:27:44,827 --> 01:27:45,896
Argh!
1557
01:27:47,551 --> 01:27:49,655
[Cheers and applause]
1558
01:28:11,758 --> 01:28:13,000
Hey!
1559
01:28:30,620 --> 01:28:33,241
♪ I'm not a loser
1560
01:28:33,344 --> 01:28:35,413
♪ You're not a loser
1561
01:28:35,517 --> 01:28:39,344
♪ They don't
not like me at all
1562
01:28:39,448 --> 01:28:42,862
♪ I don't not leave the house
1563
01:28:42,965 --> 01:28:46,103
- ♪ Cos I don't not...
- ♪ ...not prefer
1564
01:28:46,206 --> 01:28:50,793
♪ To stay at home
1565
01:28:51,758 --> 01:28:52,965
♪ I don't stink!
1566
01:28:55,724 --> 01:28:58,241
♪ I'm not a waste
1567
01:29:00,689 --> 01:29:06,413
♪ I'm not all alone
in thinking that I'm not!
1568
01:29:07,379 --> 01:29:08,517
♪ Not!
1569
01:29:09,344 --> 01:29:14,448
♪ Not all alone!
1570
01:29:14,551 --> 01:29:16,206
♪ You are not alone
1571
01:29:16,310 --> 01:29:18,034
♪ You are
not alone
1572
01:29:18,137 --> 01:29:24,724
♪ You are not not not not
not not not not not not not
1573
01:29:24,827 --> 01:29:29,206
♪ A...lone
1574
01:29:29,310 --> 01:29:40,724
♪ You are not not not alone
1575
01:29:46,896 --> 01:29:48,827
♪ You are not alone
1576
01:29:48,931 --> 01:29:50,793
- ♪ You are not alone
- I'm not alone!
1577
01:29:50,896 --> 01:29:54,827
♪ You are not not
not not not not not... ♪
1578
01:29:54,931 --> 01:29:56,275
Come back.
1579
01:29:57,827 --> 01:29:59,758
[Audience groans]
1580
01:30:01,310 --> 01:30:02,241
Alone.
1581
01:30:02,344 --> 01:30:03,931
[Audience laughing]
1582
01:30:05,758 --> 01:30:07,482
[Cheers and applause]
1583
01:30:16,896 --> 01:30:19,344
With one hour left
on the Doomsday Clock,
1584
01:30:19,448 --> 01:30:21,620
the benefit concert
is about to begin.
1585
01:30:21,724 --> 01:30:25,034
Our phone lines are now open.
1586
01:30:25,137 --> 01:30:28,896
It's up to you,
our viewers across the ocean.
1587
01:30:29,000 --> 01:30:31,344
We need your donations
to pay for the escape pod
1588
01:30:31,448 --> 01:30:35,206
and get out before the volcano
blows us to oblivion!
1589
01:30:35,310 --> 01:30:39,137
And there,
you can see them now,
1590
01:30:39,241 --> 01:30:41,517
the citizens of Bikini Bottom,
led by the Mayor
1591
01:30:41,620 --> 01:30:43,724
through the streets
of our beleaguered town,
1592
01:30:43,827 --> 01:30:45,896
on the way to the bandshell.
1593
01:30:46,000 --> 01:30:49,448
It is a truly historic exodus.
1594
01:30:51,310 --> 01:30:58,137
♪ Bikini Tevka
1595
01:30:58,793 --> 01:31:02,896
♪ Bikini Tevka
1596
01:31:03,000 --> 01:31:13,931
♪ Aaaaaaaaah...
1597
01:31:14,034 --> 01:31:17,344
Alright, alright,
that's enough.
1598
01:31:17,448 --> 01:31:21,379
Luggage there,
escape pod will go here!
1599
01:31:21,482 --> 01:31:22,655
Where's the band?
1600
01:31:22,758 --> 01:31:24,724
- They should be here!
- Oh, they quit.
1601
01:31:24,827 --> 01:31:27,379
- What?
- Artistic differences.
1602
01:31:27,482 --> 01:31:29,241
They left me behind?
1603
01:31:29,344 --> 01:31:32,172
But he said
I could go on tour with them!
1604
01:31:32,275 --> 01:31:34,448
[Wails]
1605
01:31:34,551 --> 01:31:38,103
What?
You were going to run away?
1606
01:31:38,206 --> 01:31:39,137
Pearl Krabs!
1607
01:31:39,241 --> 01:31:42,206
If we survive,
you are grounded.
1608
01:31:43,689 --> 01:31:47,344
I'm sorry if that sounds
cold-blooded, but I am.
1609
01:31:47,448 --> 01:31:49,206
We won't survive!
1610
01:31:49,310 --> 01:31:52,620
Without the band, we'll never
raise enough money for the pod.
1611
01:31:52,724 --> 01:31:54,137
[Rumbling]
1612
01:31:54,241 --> 01:31:56,655
Oh, no! Not again!
1613
01:31:56,758 --> 01:31:58,344
It's another boulder!
1614
01:31:58,448 --> 01:32:01,068
Everyone stay calm!
1615
01:32:01,655 --> 01:32:03,275
[Screaming]
1616
01:32:16,896 --> 01:32:18,551
No! No!
1617
01:32:18,655 --> 01:32:20,034
No!
1618
01:32:20,137 --> 01:32:21,551
No! [Sobs]
1619
01:32:21,655 --> 01:32:24,103
Nooooo!
1620
01:32:25,241 --> 01:32:26,344
Ooh!
1621
01:32:27,137 --> 01:32:28,448
Ooh!
1622
01:32:29,103 --> 01:32:30,379
Ooh!
1623
01:32:31,034 --> 01:32:32,896
[Gasping]
1624
01:32:36,068 --> 01:32:37,793
[Audience laughing]
1625
01:32:38,965 --> 01:32:40,689
This is the government's fault!
1626
01:32:40,793 --> 01:32:43,068
This is the media's fault!
1627
01:32:43,172 --> 01:32:45,586
It's your fault!
1628
01:32:45,689 --> 01:32:47,758
[Indistinct shouting]
1629
01:32:57,034 --> 01:32:59,034
[Narrator] 'Meanwhile,
1630
01:32:59,137 --> 01:33:02,965
'high on the treacherous slope
of Mount Humongous,
1631
01:33:03,068 --> 01:33:07,655
'SpongeBob and Sandy are
ze only hope for Bikini Bottom.
1632
01:33:07,758 --> 01:33:09,172
'Will they reach the top
1633
01:33:09,275 --> 01:33:11,896
'before Plankton and Karen
can stop them?
1634
01:33:12,000 --> 01:33:13,241
'Zut alors!
1635
01:33:13,344 --> 01:33:15,586
'It is a race against time.'
1636
01:33:15,689 --> 01:33:18,689
It's a race against time,
SpongeBob!
1637
01:33:18,793 --> 01:33:20,517
Remember what I told ya:
1638
01:33:20,620 --> 01:33:22,482
don't stop till you drop.
1639
01:33:22,586 --> 01:33:26,241
Yeah,
let's definitely not drop.
1640
01:33:26,344 --> 01:33:27,517
We got this.
1641
01:33:27,620 --> 01:33:30,137
Eyes on the prize.
1642
01:33:33,241 --> 01:33:37,103
Is it just me or is it getting
kinda toasty up here?
1643
01:33:37,206 --> 01:33:39,931
I'm sweatin' like a snowman
in a steam room.
1644
01:33:40,034 --> 01:33:42,793
We're almost at the top,
come on!
1645
01:33:43,620 --> 01:33:46,344
Alright, now's our chance.
1646
01:33:46,448 --> 01:33:48,827
Let's do this. Goodbye.
1647
01:33:49,724 --> 01:33:52,344
- Ready.
- Aim.
1648
01:33:52,448 --> 01:33:54,000
Fire!
1649
01:33:55,551 --> 01:33:57,758
Sandy, do you hear that?
1650
01:33:58,896 --> 01:34:01,965
It's an avalanche!
1651
01:34:12,448 --> 01:34:13,793
Ooh!
1652
01:34:13,896 --> 01:34:15,379
Uh! Ooh! Uh...!
1653
01:34:15,482 --> 01:34:16,965
I'm slipping!
1654
01:34:17,068 --> 01:34:19,068
I've got you!
1655
01:34:19,172 --> 01:34:21,206
Uh... Ooh! Ooh!
1656
01:34:21,310 --> 01:34:24,068
I think this is goodbye, Sandy.
1657
01:34:24,172 --> 01:34:25,482
These are my last words.
1658
01:34:25,586 --> 01:34:27,379
No, SpongeBob, please!
1659
01:34:27,482 --> 01:34:28,827
Look over there!
1660
01:34:28,931 --> 01:34:30,482
Those are your last words?
1661
01:34:30,586 --> 01:34:32,689
No! It's Patrick!
1662
01:34:32,793 --> 01:34:35,241
And he has your jetpack!
1663
01:34:37,827 --> 01:34:40,068
I'll save you!
1664
01:34:40,172 --> 01:34:57,137
- SpooooongeBoooooob!
- Paaaaaaaatriiiiiiiiiiiiick!
1665
01:34:58,172 --> 01:34:59,724
You came back!
1666
01:34:59,827 --> 01:35:02,586
Of course I did.
1667
01:35:02,689 --> 01:35:05,655
I hope it's OK
I borrowed your invention.
1668
01:35:05,758 --> 01:35:08,275
Mi jetpack es su jetpack.
1669
01:35:08,379 --> 01:35:11,517
Aw! I don't know
what that means.
1670
01:35:11,620 --> 01:35:14,172
I realized something today,
buddy.
1671
01:35:14,275 --> 01:35:18,655
The total devotion of adoring
masses is pretty awesome,
1672
01:35:18,758 --> 01:35:21,931
but they're not really
there for me.
1673
01:35:22,034 --> 01:35:23,793
Not like you are.
1674
01:35:23,896 --> 01:35:27,172
Hey, we're BFFs.
1675
01:35:27,275 --> 01:35:29,758
Being there for each other
is what we do.
1676
01:35:32,482 --> 01:35:34,241
We're best friends
and this is the friend dance!
1677
01:35:34,344 --> 01:35:35,827
We're best friends and this is
the friend dance!
1678
01:35:35,931 --> 01:35:37,413
- We're best friends...
- This is real sweet,
1679
01:35:37,517 --> 01:35:40,000
but the town's gonna be toast
if we don't hurry up.
1680
01:35:40,103 --> 01:35:41,000
Alright.
1681
01:35:41,103 --> 01:35:43,793
Team, let's move!
1682
01:35:49,931 --> 01:35:52,275
[Explosion, hissing]
1683
01:35:56,172 --> 01:35:58,413
Boys, we have a problem.
1684
01:35:58,517 --> 01:35:59,965
We do?
1685
01:36:00,068 --> 01:36:01,206
Oh, you mean
1686
01:36:01,310 --> 01:36:04,172
this giant unclimbable
volcano mouth of doom.
1687
01:36:04,275 --> 01:36:05,758
No way can I fit
through those squeezes.
1688
01:36:05,862 --> 01:36:08,103
Oh, me neither.
1689
01:36:08,206 --> 01:36:10,275
But I bet you could,
SpongeBob.
1690
01:36:10,379 --> 01:36:11,931
Done gone it, that's right!
1691
01:36:12,034 --> 01:36:13,448
You can squeeze
through anything.
1692
01:36:13,551 --> 01:36:14,827
Look at that thing!
1693
01:36:14,931 --> 01:36:16,551
I can't do this.
1694
01:36:16,655 --> 01:36:18,275
Mr. Krabs was right:
1695
01:36:18,379 --> 01:36:21,172
- I'm just a simple sponge.
- No!
1696
01:36:21,275 --> 01:36:22,689
Remember when we were
stuck inside
1697
01:36:22,793 --> 01:36:24,689
- and there was nothing on TV?
- Yeah?
1698
01:36:24,793 --> 01:36:27,517
I thought it was
an epic life-ending disaster,
1699
01:36:27,620 --> 01:36:30,482
but you got me through it.
You always see the bright side.
1700
01:36:30,586 --> 01:36:32,482
And you never give up.
1701
01:36:32,586 --> 01:36:34,413
When I was ready
to bail on y'all,
1702
01:36:34,517 --> 01:36:35,758
you kept me going.
1703
01:36:35,862 --> 01:36:39,206
That's what you bring
to the team, SpongeBob.
1704
01:36:39,310 --> 01:36:40,827
Management skills.
1705
01:36:42,034 --> 01:36:44,586
- Really?
- You are manager material.
1706
01:36:44,689 --> 01:36:47,620
And you can do this.
1707
01:36:51,827 --> 01:36:54,586
Give me the Erupter Interrupter.
1708
01:36:58,206 --> 01:36:59,896
[Water bubbling]
1709
01:37:21,586 --> 01:37:27,137
♪ I am not a simple sponge
1710
01:37:29,241 --> 01:37:34,517
♪ I am not a simple sponge
1711
01:37:42,586 --> 01:37:48,000
♪ I am not, I am not, I am not
1712
01:37:48,103 --> 01:37:50,000
[Struggling]
1713
01:37:51,931 --> 01:37:55,000
♪ I am not a simple sponge
1714
01:38:07,793 --> 01:38:09,103
♪ I am not
1715
01:38:10,103 --> 01:38:11,551
♪ I am not
1716
01:38:12,137 --> 01:38:13,448
♪ I am not
1717
01:38:14,034 --> 01:38:15,896
♪ I am not
1718
01:38:16,000 --> 01:38:23,551
♪ I am not a simple sponge
1719
01:38:23,655 --> 01:38:25,827
Whoo! I'm here!
1720
01:38:25,931 --> 01:38:28,448
And it's really, really hot.
1721
01:38:28,551 --> 01:38:31,724
- Throw it in!
- On the count of three.
1722
01:38:31,827 --> 01:38:34,310
- One, two...
- Wait!
1723
01:38:35,137 --> 01:38:39,241
on three or after three?
1724
01:38:39,344 --> 01:38:41,517
I don't get the question.
1725
01:38:41,620 --> 01:38:45,448
Like, "One, two, three,"
or "One, two, three, uh!"
1726
01:38:45,551 --> 01:38:47,137
One, two, three, uh,
right?
1727
01:38:47,241 --> 01:38:48,931
Yeah.
One, two, three, uh!
1728
01:38:49,034 --> 01:38:51,379
Got it.
1729
01:38:51,482 --> 01:38:55,413
One, two, three, uh!
1730
01:38:55,517 --> 01:38:57,862
[Falling whistle]
1731
01:39:18,896 --> 01:39:21,310
Now we wait until sundown
and hope that it works.
1732
01:39:21,413 --> 01:39:22,551
"Hope"?
1733
01:39:23,724 --> 01:39:25,482
What do you mean, "hope"?
1734
01:39:25,586 --> 01:39:27,551
I think my calculations
are right,
1735
01:39:27,655 --> 01:39:30,344
but as they say in Texas,
the proof is in the cowpie.
1736
01:39:30,448 --> 01:39:31,413
I love pie.
1737
01:39:31,517 --> 01:39:33,551
We'll know for sure
in ten minutes.
1738
01:39:33,655 --> 01:39:34,965
[Distant screaming]
1739
01:39:35,068 --> 01:39:38,482
Hey, what's that sound?
1740
01:39:38,586 --> 01:39:40,448
It's coming from down there.
1741
01:39:42,862 --> 01:39:45,000
They're all attacking
each other!
1742
01:39:49,137 --> 01:39:51,413
That was the Krusty Krab!
1743
01:39:51,517 --> 01:39:53,551
[Sandy] Volcano or not,
1744
01:39:53,655 --> 01:39:58,172
Bikini Bottom's
gonna destroy itself.
1745
01:39:58,275 --> 01:40:01,000
[Narrator] 'It's a big finale
of "SpongeBob the Musical",
1746
01:40:01,103 --> 01:40:03,448
'live on stage. Next!'
1747
01:40:12,137 --> 01:40:13,758
[SpongeBob]
If we don't stop this,
1748
01:40:13,862 --> 01:40:16,310
Bikini Bottom's not going
to last ten more minutes.
1749
01:40:16,413 --> 01:40:18,034
But it'll take hours
to climb down.
1750
01:40:18,137 --> 01:40:19,206
Guys, I have an idea.
1751
01:40:19,310 --> 01:40:20,931
We could roll down.
It might hurt a little.
1752
01:40:21,034 --> 01:40:22,896
- I have an idea.
- If we tuck in our heads...
1753
01:40:23,000 --> 01:40:25,275
Pay attention to me!
1754
01:40:26,310 --> 01:40:28,206
This jetpack,
it has a parachute.
1755
01:40:28,310 --> 01:40:29,827
- Of course!
- See?
1756
01:40:29,931 --> 01:40:32,206
My ideas are worth
listening to.
1757
01:40:32,310 --> 01:40:34,000
You can say that again.
1758
01:40:34,103 --> 01:40:38,137
- See? My ideas are...
- OK, boys!
1759
01:40:38,241 --> 01:40:40,310
Let's do this thing!
1760
01:40:43,172 --> 01:40:45,620
Us, go!
1761
01:40:56,586 --> 01:40:59,724
Stoooooooop!
1762
01:41:00,896 --> 01:41:02,862
What are you doing?
1763
01:41:02,965 --> 01:41:04,724
Is that a rhetorical question?
1764
01:41:04,827 --> 01:41:06,655
Quick, everyone!
1765
01:41:06,758 --> 01:41:09,206
Those fools perished
in an avalanche!
1766
01:41:09,310 --> 01:41:10,620
We have to get
into the escape pod now.
1767
01:41:10,724 --> 01:41:13,517
Honey.
They're alive.
1768
01:41:13,620 --> 01:41:16,655
- They are?
- [SpongeBob] Yes, we are.
1769
01:41:16,758 --> 01:41:19,758
But thanks for worrying
about our safety, Plankton.
1770
01:41:19,862 --> 01:41:22,724
Seems you're the only one
with some decency left.
1771
01:41:22,827 --> 01:41:23,965
We made it to the top
1772
01:41:24,068 --> 01:41:27,172
and dropped the bubble device
into the volcano.
1773
01:41:27,275 --> 01:41:29,896
In seven minutes,
we'll know if we saved the town.
1774
01:41:30,000 --> 01:41:33,448
But if you keep going like this,
it won't matter either way.
1775
01:41:33,551 --> 01:41:35,448
There won't be anything left
to save!
1776
01:41:35,551 --> 01:41:36,793
Deep thoughts, SpongeBob,
but...
1777
01:41:36,896 --> 01:41:42,344
I'm not finiiiiiished!
1778
01:41:45,482 --> 01:41:50,344
At a time like this,
we should be coming together.
1779
01:41:50,448 --> 01:41:53,586
Instead, you're all looking
for someone to blame
1780
01:41:53,689 --> 01:41:55,551
or to follow...
1781
01:41:55,655 --> 01:41:58,275
to exploit or control.
1782
01:41:58,379 --> 01:42:00,103
You're all so scared
for yourselves
1783
01:42:00,206 --> 01:42:03,068
that you're turning
against each other.
1784
01:42:03,172 --> 01:42:05,655
That's just as dangerous
as any volcano.
1785
01:42:05,758 --> 01:42:08,241
It doesn't have to be like this.
1786
01:42:09,931 --> 01:42:14,344
We might only have
seven minutes left,
1787
01:42:14,448 --> 01:42:20,517
but we could make them
the best seven minutes ever.
1788
01:42:21,448 --> 01:42:22,689
How?
1789
01:42:22,793 --> 01:42:24,448
The whole town is in ruins!
1790
01:42:24,551 --> 01:42:26,827
Like I said before, SpongeBob:
1791
01:42:26,931 --> 01:42:28,827
the world's a horrible place
1792
01:42:28,931 --> 01:42:32,241
filled with fear,
suffering and despair.
1793
01:42:32,344 --> 01:42:33,896
And you didn't believe me.
1794
01:42:34,000 --> 01:42:35,758
I still don't.
1795
01:42:38,172 --> 01:42:40,310
Just look at the sun.
1796
01:42:42,068 --> 01:42:43,931
It's still shining.
1797
01:42:45,931 --> 01:42:48,172
Look at the kelp.
1798
01:42:48,896 --> 01:42:50,310
It's still...
1799
01:42:51,103 --> 01:42:52,586
kelp-y.
1800
01:42:53,965 --> 01:42:55,413
Look at us.
1801
01:42:56,896 --> 01:42:59,000
We still have each other.
1802
01:43:06,172 --> 01:43:11,344
♪ Just six more minutes left
1803
01:43:13,413 --> 01:43:17,517
♪ We've done all we could do
1804
01:43:19,931 --> 01:43:25,448
♪ And whatever happens next
1805
01:43:27,137 --> 01:43:36,931
♪ I'm glad
I'm here with you
1806
01:43:39,137 --> 01:43:40,965
♪ Mr. Sun came up
1807
01:43:41,068 --> 01:43:43,620
♪ And he smiled at me
1808
01:43:46,620 --> 01:43:48,896
♪ Said it's gonna be
the best day
1809
01:43:49,000 --> 01:43:50,896
♪ Just wait and see
1810
01:43:55,000 --> 01:43:59,724
♪ Volcanic doomsday
caught us unaware
1811
01:43:59,827 --> 01:44:03,689
♪ But we're still here
and Mr. Sun's up there!
1812
01:44:05,034 --> 01:44:09,172
♪ Could be the best day ever
1813
01:44:09,275 --> 01:44:11,827
♪ Best day ever
1814
01:44:11,931 --> 01:44:16,724
♪ It still could be
the best day ever
1815
01:44:16,827 --> 01:44:20,241
♪ Best day ever
1816
01:44:20,344 --> 01:44:24,137
♪ I'm so lucky,
got nothing to do
1817
01:44:24,241 --> 01:44:27,206
♪ Dum, da-dum, dum, da-dum
1818
01:44:27,310 --> 01:44:31,206
♪ I can spend five minutes
just being with you
1819
01:44:31,310 --> 01:44:33,586
♪ Dum, da-dum...
1820
01:44:35,793 --> 01:44:40,241
♪ Every flower,
every grain of sand
1821
01:44:40,344 --> 01:44:43,758
♪ Is reaching out
to shake my hand
1822
01:44:43,862 --> 01:44:50,689
- ♪ It's the best day ever
- ♪ The best day ever
1823
01:44:50,793 --> 01:44:54,310
♪ It's the best day ever
1824
01:44:54,413 --> 01:45:01,103
♪ The best day ever
1825
01:45:02,517 --> 01:45:04,172
♪ These past two days
1826
01:45:04,275 --> 01:45:08,206
♪ The world's been
closing in on me
1827
01:45:08,310 --> 01:45:10,448
♪ But when I'm feeling down
1828
01:45:10,551 --> 01:45:12,034
♪ I can lose that frown
1829
01:45:12,137 --> 01:45:14,310
♪ Just stick my head
out the window
1830
01:45:14,413 --> 01:45:16,931
♪ And look around
1831
01:45:20,310 --> 01:45:22,310
♪ Whatever comes
1832
01:45:22,413 --> 01:45:24,827
♪ There's just one thing to do
1833
01:45:24,931 --> 01:45:28,344
♪ Make the best day ever
With all of you
1834
01:45:28,448 --> 01:45:32,000
♪ Make the best day ever
With all of you now!
1835
01:45:38,379 --> 01:45:42,793
- ♪ It's the best day ever
- ♪ It's the best day ever
1836
01:45:42,896 --> 01:45:46,344
♪ The best day ever
1837
01:45:46,448 --> 01:45:49,965
♪ It's the best day ever
1838
01:45:50,068 --> 01:45:53,896
♪ The best day ever
1839
01:45:54,000 --> 01:45:57,275
- ♪ Best day ever
- ♪ Dum bop, dum bop...
1840
01:45:57,379 --> 01:45:58,275
- ♪ Best
- ♪ Bop
1841
01:45:58,379 --> 01:45:59,275
- ♪ Day
- ♪ Bop
1842
01:45:59,379 --> 01:46:01,000
- ♪ Ever
- ♪ It's the best day
1843
01:46:01,103 --> 01:46:02,000
- ♪ Best
- ♪ Bop
1844
01:46:02,103 --> 01:46:03,206
- ♪ Day
- ♪ Bop
1845
01:46:03,310 --> 01:46:07,413
- ♪ Ever
- ♪ Dum bop, dum bop...
1846
01:46:07,517 --> 01:46:09,000
♪ It's the best day
1847
01:46:09,103 --> 01:46:12,482
♪ It's the best day ever
1848
01:46:12,586 --> 01:46:17,655
♪ Ooh-ooh
1849
01:46:17,758 --> 01:46:19,551
There's one minute left.
1850
01:46:19,655 --> 01:46:21,689
The sun's about to set.
1851
01:46:21,793 --> 01:46:24,517
Come on,
Erupter Interrupter.
1852
01:46:24,620 --> 01:46:26,206
Come on.
1853
01:46:27,172 --> 01:46:33,241
♪ It's the best day ever
1854
01:46:33,344 --> 01:46:37,758
♪ Best day ever
1855
01:46:37,862 --> 01:46:43,586
♪ It's the best day ever
1856
01:46:43,689 --> 01:46:49,137
♪ Best day ever
1857
01:46:49,241 --> 01:46:50,482
Five...
1858
01:46:51,379 --> 01:46:52,517
Four...
1859
01:46:53,413 --> 01:46:54,620
Three...
1860
01:46:55,655 --> 01:46:56,827
Two...
1861
01:47:05,448 --> 01:47:07,137
It didn't erupt.
1862
01:47:22,000 --> 01:47:25,000
Look... Sandy.
1863
01:47:27,448 --> 01:47:29,000
Bubbles.
1864
01:47:30,379 --> 01:47:32,068
It worked,
1865
01:47:32,172 --> 01:47:33,758
just how you said.
1866
01:47:34,551 --> 01:47:35,862
You did this?
1867
01:47:38,344 --> 01:47:39,862
We did.
1868
01:47:41,172 --> 01:47:42,310
Thank you.
1869
01:47:44,827 --> 01:47:46,482
This just in -
1870
01:47:48,379 --> 01:47:51,689
Bikini Bottom is saved!
1871
01:47:51,793 --> 01:47:53,241
[Cheering]
1872
01:47:59,103 --> 01:48:03,482
I should apologize
for my flagrant abuses of power.
1873
01:48:03,586 --> 01:48:05,379
- Mistakes were made.
- Yeah.
1874
01:48:05,482 --> 01:48:08,689
Like your avalanche idea,
for one.
1875
01:48:08,793 --> 01:48:10,275
Unbelievable, Sheldon.
1876
01:48:10,379 --> 01:48:11,827
Yes, it's so wrong,
1877
01:48:11,931 --> 01:48:17,068
but I wanted to finally
get lucky with one evil scheme!
1878
01:48:17,172 --> 01:48:19,413
They all heard me say that,
didn't they?
1879
01:48:19,517 --> 01:48:22,172
I knew this was
one of your schemes,
1880
01:48:22,275 --> 01:48:24,586
you lousy... [Dolphin noise]
1881
01:48:25,758 --> 01:48:29,034
How dare you call me a...?
[Dolphin noise]
1882
01:48:29,689 --> 01:48:31,172
[Dolphin noise]
1883
01:48:31,275 --> 01:48:33,034
Stop it! Stop it!
1884
01:48:33,137 --> 01:48:37,275
We have to work together now,
to rebuild our home.
1885
01:48:37,379 --> 01:48:39,103
Alright.
1886
01:48:39,206 --> 01:48:40,689
You know...
1887
01:48:41,827 --> 01:48:44,448
I was wrong about you, boy.
1888
01:48:44,551 --> 01:48:47,034
I think you could be
manager someday.
1889
01:48:47,137 --> 01:48:49,206
Told you.
1890
01:48:49,310 --> 01:48:51,862
I'm ready! I'm ready!
I'm ready!
1891
01:48:51,965 --> 01:48:53,379
At the same salary,
of course.
1892
01:48:53,482 --> 01:48:54,827
[Excited squeals]
1893
01:48:54,931 --> 01:48:56,793
We should celebrate!
1894
01:48:56,896 --> 01:48:58,862
Let's have the concert!
1895
01:48:58,965 --> 01:49:01,344
We don't need some boy band
to rock for us.
1896
01:49:01,448 --> 01:49:03,413
We can do it ourselves.
1897
01:49:03,517 --> 01:49:08,551
♪ Yeahhhhhhhhh!
1898
01:49:08,655 --> 01:49:11,448
Pearlie, I had no idea
you could sing.
1899
01:49:11,551 --> 01:49:14,206
Yo, count me in!
1900
01:49:14,310 --> 01:49:16,206
Me too! I play
a mean glockenspiel.
1901
01:49:16,310 --> 01:49:20,000
Ooh, ooh, is mayonnaise
an instrument?
1902
01:49:20,103 --> 01:49:24,241
Squidward, you'll be
on clarinet, of course.
1903
01:49:24,344 --> 01:49:26,862
You want me to perform?
1904
01:49:26,965 --> 01:49:29,379
Mama!
My moment has come!
1905
01:49:29,482 --> 01:49:30,448
[Giggles]
1906
01:49:30,551 --> 01:49:31,689
How about you, Sandy?
1907
01:49:31,793 --> 01:49:34,793
Oh, I think it's time
I push on from here.
1908
01:49:34,896 --> 01:49:37,103
Find someplace
I'm a little more welcome.
1909
01:49:37,206 --> 01:49:38,379
Wait.
1910
01:49:39,724 --> 01:49:45,758
The Bikini Bottom Way says,
"All are welcome here."
1911
01:49:45,862 --> 01:49:50,344
♪ I will always vow
and pledge allegiance to... ♪
1912
01:49:50,448 --> 01:49:52,862
That should mean you, too.
1913
01:49:52,965 --> 01:49:54,827
Appreciate that.
1914
01:49:54,931 --> 01:49:57,931
But I'm not sure
I can trust y'all again.
1915
01:49:58,034 --> 01:50:02,482
♪ But all are welcome here
1916
01:50:02,586 --> 01:50:04,793
They need it, Sandy.
1917
01:50:04,896 --> 01:50:06,689
♪ Bikini Bottom...
1918
01:50:06,793 --> 01:50:08,758
Give us another chance.
1919
01:50:08,862 --> 01:50:10,413
Please?
1920
01:50:10,517 --> 01:50:12,068
This is your home.
1921
01:50:12,172 --> 01:50:14,655
It's where your team is.
1922
01:50:20,793 --> 01:50:24,965
Well, someone get me a guitar!
1923
01:50:25,068 --> 01:50:28,620
Everybody,
places for the concert!
1924
01:50:29,896 --> 01:50:32,068
[Grunting]
1925
01:50:34,206 --> 01:50:35,310
[Squeaks]
1926
01:50:36,551 --> 01:50:38,172
[Squeaking]
1927
01:50:43,586 --> 01:50:44,586
- Ugh.
- [Squeaks]
1928
01:50:47,000 --> 01:50:49,103
Is this thing on?
1929
01:50:49,206 --> 01:50:51,689
- [Tapping on microphone]
- Ooh!
1930
01:50:51,793 --> 01:50:53,620
Thank you, Maestro.
1931
01:50:55,413 --> 01:50:59,310
Are you ready to rock?
1932
01:50:59,413 --> 01:51:01,068
[Cheering]
1933
01:51:01,172 --> 01:51:02,724
One, two, three, four!
1934
01:51:09,965 --> 01:51:11,551
♪ Busy day
1935
01:51:11,655 --> 01:51:15,103
♪ Stopped a volcano,
kept a town from frying
1936
01:51:16,586 --> 01:51:18,482
♪ We found a way
1937
01:51:18,586 --> 01:51:22,241
♪ Everything gets better
if you keep on trying
1938
01:51:23,620 --> 01:51:25,275
♪ A sponge can be handy
1939
01:51:25,379 --> 01:51:27,103
♪ When you're
cleaning up spills
1940
01:51:27,206 --> 01:51:31,206
♪ Sometimes you need a hero
with some management skills
1941
01:51:31,310 --> 01:51:32,896
♪ Hey there, that's me!
1942
01:51:33,000 --> 01:51:36,586
♪ Happy just to be here
in the world renowned
1943
01:51:36,689 --> 01:51:37,793
♪ Bikini Bottom!
1944
01:51:37,896 --> 01:51:39,896
♪ How I love this town
1945
01:51:40,551 --> 01:51:41,620
♪ Bikini Bottom
1946
01:51:41,724 --> 01:51:43,517
♪ When the sun shines down
1947
01:51:43,620 --> 01:51:47,000
♪ On a beautiful
Bikini Bottom day ♪
1948
01:51:48,689 --> 01:51:50,103
[Laughing]
1949
01:51:50,206 --> 01:51:52,482
I told you I'd be back!
1950
01:51:55,862 --> 01:51:58,655
Ooh! And there you are!
1951
01:51:58,758 --> 01:52:01,206
- Three...
- Four...
1952
01:52:01,310 --> 01:52:04,758
- ♪ In the world renowned
- ♪ Bikini Bottom
1953
01:52:04,862 --> 01:52:08,172
- ♪ How I love this town
- ♪ Bikini Bottom!
1954
01:52:08,275 --> 01:52:11,275
- ♪ When the sun shines down
- ♪ Shines down
1955
01:52:11,379 --> 01:52:20,586
♪ Shines down, shines down,
shines down...
1956
01:52:23,241 --> 01:52:32,206
♪ I love beautiful
Bikini Bottom... ♪
1957
01:52:32,310 --> 01:52:34,206
Meow!
1958
01:52:34,310 --> 01:52:36,965
♪ Daaaaaaaaaay!
1959
01:52:37,068 --> 01:52:38,413
♪ Bikini Bottom
1960
01:52:38,517 --> 01:52:43,344
♪ Daaaaaaaaaay!
1961
01:53:16,310 --> 01:53:18,000
[Cheers amd applause]
1962
01:53:19,137 --> 01:53:21,827
♪ Who lives in a pineapple
under the sea
1963
01:53:21,931 --> 01:53:24,103
♪ SpongeBob SquarePants
1964
01:53:24,206 --> 01:53:26,827
♪ Absorbent and yellow
and porous is he
1965
01:53:26,931 --> 01:53:29,172
♪ SpongeBob SquarePants
1966
01:53:29,275 --> 01:53:31,862
♪ If nautical nonsense
be something you wish
1967
01:53:31,965 --> 01:53:34,137
♪ SpongeBob SquarePants
1968
01:53:34,241 --> 01:53:36,793
♪ Then drop on the deck
and flop like a fish
1969
01:53:36,896 --> 01:53:39,448
♪ SpongeBob SquarePants
1970
01:53:39,551 --> 01:53:42,068
♪ SpongeBob SquarePants
1971
01:53:42,172 --> 01:53:44,517
♪ SpongeBob SquarePants
1972
01:53:44,620 --> 01:53:46,862
♪ SpongeBob SquarePants
1973
01:53:46,965 --> 01:53:49,103
♪ SpongeBob
1974
01:53:49,206 --> 01:53:52,344
♪ SquarePants
132841
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.