All language subtitles for The.SpongeBob.Musical.Live.On.Stage.2019.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-QOQ

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,551 --> 00:00:14,344 [French narrator] 'Ahh, zee theater! 2 00:00:14,448 --> 00:00:16,862 'A magical place for all to enjoy, 3 00:00:16,965 --> 00:00:19,482 'so long as we follow a few simple rules.' 4 00:00:19,586 --> 00:00:21,448 Oh, hi, Squidward! 5 00:00:21,551 --> 00:00:22,965 'In case of emergency, 6 00:00:23,068 --> 00:00:26,517 'always take a moment to locate your nearest exit. 7 00:00:26,620 --> 00:00:30,448 'And try to find your seat before the show begins.' 8 00:00:30,551 --> 00:00:32,379 Excuse me. 9 00:00:32,482 --> 00:00:35,517 'Please do not disrupt the show for others. 10 00:00:35,620 --> 00:00:38,103 'This means no gum-chewing. 11 00:00:40,034 --> 00:00:41,724 'No bouncing. 12 00:00:41,827 --> 00:00:43,896 'No armrest-hogging. 13 00:00:44,827 --> 00:00:47,000 'No jelly-fishing.' 14 00:00:47,103 --> 00:00:48,103 Sorry. 15 00:00:48,206 --> 00:00:49,482 'No hamboning.' 16 00:00:49,586 --> 00:00:50,689 Ooh-ooh-ooh! 17 00:00:51,517 --> 00:00:53,551 'No gargling. 18 00:00:53,655 --> 00:00:55,448 'No play-fighting.' 19 00:00:55,551 --> 00:00:59,517 Sit down and stop ruining my night off! 20 00:00:59,620 --> 00:01:02,413 'And, of course, no talking.' 21 00:01:03,689 --> 00:01:05,241 Enjoy the musical, Patrick. 22 00:01:05,344 --> 00:01:07,586 Shh! You're talking. 23 00:01:17,689 --> 00:01:20,068 [French narrator] 'Ahh, bonjour, salut, 24 00:01:20,172 --> 00:01:24,241 'and welcome to this quiet corner of the ocean floor, 25 00:01:24,344 --> 00:01:28,793 'teeming with all the many kinds of undersea life. 26 00:01:30,344 --> 00:01:33,689 'It is here we find the sub-marine habitat 27 00:01:33,793 --> 00:01:35,241 'known as... 28 00:01:37,103 --> 00:01:39,034 '...Bikini Bottom. 29 00:01:39,137 --> 00:01:40,724 'Let us observe now 30 00:01:40,827 --> 00:01:44,724 'as the sun rises on a new nautical day. 31 00:01:46,689 --> 00:01:50,448 'Here, we see an ordinary cluster of kelp. 32 00:01:52,413 --> 00:01:53,724 'And here... 33 00:01:54,862 --> 00:01:57,724 '...a common clumping of coral. 34 00:01:59,068 --> 00:02:02,896 'And here... a pineapple! 35 00:02:03,000 --> 00:02:04,793 'This fruit is home to one 36 00:02:04,896 --> 00:02:08,034 'of the most fascinating sea creatures of all. 37 00:02:08,137 --> 00:02:10,827 'Aplysina fistualis. 38 00:02:10,931 --> 00:02:13,793 'The yellow sponge!' 39 00:02:16,206 --> 00:02:18,206 [Cheers and applause] 40 00:02:19,758 --> 00:02:23,793 Good morning, world, and all who inhabit it! 41 00:02:25,275 --> 00:02:27,000 ♪ Jump out of bed 42 00:02:27,103 --> 00:02:30,827 ♪ Mix up a breakfast for my favorite pet snail 43 00:02:30,931 --> 00:02:32,034 Meow! 44 00:02:32,137 --> 00:02:33,793 ♪ Full steam ahead 45 00:02:33,896 --> 00:02:37,344 ♪ The S.S. "I Am Ready" is about to set sail 46 00:02:39,241 --> 00:02:42,000 ♪ This kind of day couldn't get much better 47 00:02:42,103 --> 00:02:44,275 ♪ But it keeps on trying 48 00:02:45,068 --> 00:02:47,482 ♪ Ahh! I'm on my way 49 00:02:47,586 --> 00:02:51,827 ♪ Somewhere there's a krabby patty that needs frying 50 00:02:51,931 --> 00:02:54,137 ♪ Who's the lucky sponge in the mirror 51 00:02:54,241 --> 00:02:56,448 ♪ Who is living his dream? 52 00:02:56,551 --> 00:02:59,724 ♪ Who's always extra careful with his dental hygiene? 53 00:02:59,827 --> 00:03:01,586 ♪ Gary, it's me! 54 00:03:01,689 --> 00:03:06,344 ♪ Happy just to be here in the world-renowned Bikini Bottom! 55 00:03:06,448 --> 00:03:09,793 ♪ How I love this town, Bikini Bottom 56 00:03:09,896 --> 00:03:14,931 ♪ When the sun shines down on a beautiful Bikini Bottom day... 57 00:03:15,034 --> 00:03:17,862 - [Crowd cheers] - Good morning, Patrick! 58 00:03:17,965 --> 00:03:19,655 Is it morning already? 59 00:03:19,758 --> 00:03:22,000 Yep, and I'm singing an opening number! 60 00:03:22,103 --> 00:03:24,241 Ooh, I want a verse! I want a verse! 61 00:03:24,344 --> 00:03:26,172 ♪ I missed a snack 62 00:03:26,275 --> 00:03:30,103 ♪ This busy schedule makes it hard to be me 63 00:03:31,413 --> 00:03:32,931 ♪ To stay on track 64 00:03:33,034 --> 00:03:37,206 ♪ Now I'll have to eat it while I'm watching TV 65 00:03:37,310 --> 00:03:39,517 ♪ There might not be time for a nap 66 00:03:39,620 --> 00:03:41,517 ♪ But I'll do what I can 67 00:03:41,620 --> 00:03:43,586 ♪ They're showing all the episodes of... 68 00:03:43,689 --> 00:03:45,206 ♪ "Mermaid Man" 69 00:03:45,310 --> 00:03:46,827 ♪ Every single one! 70 00:03:46,931 --> 00:03:49,965 ♪ I'm spending all day underneath my favorite rock 71 00:03:50,068 --> 00:03:51,827 - ♪ Favorite rock - ♪ Bikini Bottom! 72 00:03:51,931 --> 00:03:54,172 - ♪ Now what rhymes with rock? - ♪ Rhymes with rock 73 00:03:54,275 --> 00:03:57,068 - ♪ Bikini Bottom - ♪ Nothing rhymes with rock! 74 00:03:57,172 --> 00:03:59,689 ♪ It's a typical Bikini Bottom day... 75 00:03:59,793 --> 00:04:00,724 [Smashing glass] 76 00:04:00,827 --> 00:04:04,586 No, Patrick, it's a beautiful day. 77 00:04:04,689 --> 00:04:05,965 And a lot of things rhyme with rock. 78 00:04:06,068 --> 00:04:07,862 - I don't think so. - Sure. 79 00:04:07,965 --> 00:04:12,310 - Clock, smock, electroshock... - Ooh! 80 00:04:12,413 --> 00:04:14,275 Pop 'n' lock! 81 00:04:16,793 --> 00:04:19,482 [Squidward] Would you two please keep it down? 82 00:04:19,586 --> 00:04:21,862 Good morning, Squidward! 83 00:04:21,965 --> 00:04:23,965 [Cheers and applause] 84 00:04:24,068 --> 00:04:26,724 Another day, another migraine. 85 00:04:26,827 --> 00:04:30,655 ♪ When I want some quiet, there's nowhere to go 86 00:04:30,758 --> 00:04:34,620 ♪ A sensitive artiste can't get a moment's peace with these two 87 00:04:34,724 --> 00:04:37,758 ♪ Idiots in stereo! 88 00:04:37,862 --> 00:04:39,724 ♪ They never go away 89 00:04:39,827 --> 00:04:45,655 ♪ A typical Bikini Bottom day... ♪ 90 00:04:48,000 --> 00:04:50,931 It's a great day, Squidward. 91 00:04:51,034 --> 00:04:57,206 In fact, I'd say this could be the best day ever. 92 00:04:57,310 --> 00:05:00,068 You say that every day. 93 00:05:00,172 --> 00:05:02,482 And it's always true. 94 00:05:02,586 --> 00:05:04,068 Bye, Patrick! 95 00:05:04,172 --> 00:05:07,793 I'll see you at work, Squidward. 96 00:05:08,896 --> 00:05:10,758 What have I done to deserve this? 97 00:05:10,862 --> 00:05:14,827 [Narrator] 'We now follow SpongeBob past the Treedome, 98 00:05:14,931 --> 00:05:19,448 'home to a creature seldom seen here on the ocean floor. 99 00:05:19,551 --> 00:05:22,793 'A squirrel... from Texas. 100 00:05:24,517 --> 00:05:27,344 'This is Sandy Cheeks the scientist, 101 00:05:27,448 --> 00:05:29,655 'hard at work on her latest invention.' 102 00:05:29,758 --> 00:05:31,448 - [Explosion] - Hiya, Sandy! 103 00:05:31,551 --> 00:05:35,068 Howdy, SpongeBob! ♪ Gee golly, that was close 104 00:05:35,172 --> 00:05:38,241 ♪ It's just a little smoke, a minor setback 105 00:05:38,344 --> 00:05:40,448 ♪ Setback 106 00:05:40,551 --> 00:05:42,310 ♪ A few more hours at most 107 00:05:42,413 --> 00:05:45,482 ♪ And I'll be done with this here brand-new jetpack 108 00:05:45,586 --> 00:05:46,931 ♪ Jetpack! 109 00:05:47,034 --> 00:05:49,241 ♪ And then this Texas squirrel, this country girl 110 00:05:49,344 --> 00:05:51,068 ♪ Will spread her wings and fly 111 00:05:51,172 --> 00:05:54,655 ♪ My bushy tail a comet's trail clear across the sky 112 00:05:54,758 --> 00:05:56,517 ♪ Above the town and looking down 113 00:05:56,620 --> 00:05:59,379 ♪ On a typical Bikini Bottom day! 114 00:05:59,482 --> 00:06:03,103 - ♪ Day! - ♪ Hey! 115 00:06:03,206 --> 00:06:05,206 [Rumbling] 116 00:06:07,310 --> 00:06:09,965 What in chicken-fried tarnation was that? 117 00:06:10,068 --> 00:06:11,689 I dunno. 118 00:06:11,793 --> 00:06:14,344 But I kinda liked it. 119 00:06:15,517 --> 00:06:16,896 'Scuse me, SpongeBob. 120 00:06:17,000 --> 00:06:20,620 I'm gonna go power up the ol' seis-o-mograph. 121 00:06:20,724 --> 00:06:22,517 I'm off to work too, 122 00:06:22,620 --> 00:06:25,793 at the greatest restaurant there is! 123 00:06:25,896 --> 00:06:28,413 [Narrator] 'Ah, yes, the Krusty Krab. 124 00:06:28,517 --> 00:06:31,655 'Bikini Bottom's most popular dining establishment, 125 00:06:31,758 --> 00:06:34,068 'home to the Krabby Patty. 126 00:06:34,172 --> 00:06:38,793 'Owned and operated by Mister Eugene Krabs. 127 00:06:38,896 --> 00:06:42,724 'And across town, the least popular restaurant, 128 00:06:42,827 --> 00:06:48,137 'the Chum Bucket, run by Sheldon J. Plankton. 129 00:06:48,241 --> 00:06:53,655 'Two arch nemeses locked in a fast food Cold War.' 130 00:06:55,275 --> 00:06:56,965 ♪ Winds from the west 131 00:06:57,068 --> 00:07:00,827 ♪ Everywhere you look the skies are clear and sunny 132 00:07:02,896 --> 00:07:04,413 ♪ Good weather's best 133 00:07:04,517 --> 00:07:08,241 ♪ When you're in the mood to make a ton of money... 134 00:07:08,344 --> 00:07:10,551 Ha! Ka-ka-ka-ka! 135 00:07:10,655 --> 00:07:12,241 ♪ Laugh while you can 136 00:07:12,344 --> 00:07:16,000 ♪ Until the day you laugh no more, forever 137 00:07:16,103 --> 00:07:17,620 ♪ Forever 138 00:07:17,724 --> 00:07:19,241 ♪ I've got a plan 139 00:07:19,344 --> 00:07:23,379 ♪ And I went to college so you know it's clever... 140 00:07:23,482 --> 00:07:25,931 With you, there's always another plan. 141 00:07:26,034 --> 00:07:30,689 Quiet, computer wife! This time it'll work! 142 00:07:30,793 --> 00:07:33,620 I'll make everyone love my chum burgers 143 00:07:33,724 --> 00:07:36,551 through the power of hypnosis. 144 00:07:36,655 --> 00:07:39,965 It's almost too easy. 145 00:07:41,586 --> 00:07:43,517 Soon they'll all see. 146 00:07:43,620 --> 00:07:48,344 I may be small, but my genius is immense! 147 00:07:48,448 --> 00:07:49,758 Come on, Sheldon. 148 00:07:49,862 --> 00:07:52,827 It'd take forever to hypnotize the whole town. 149 00:07:54,413 --> 00:07:57,862 You used to enjoy my evil schemes. 150 00:07:57,965 --> 00:07:59,379 What can I say? 151 00:07:59,482 --> 00:08:03,137 After twenty years of marriage, the magic's gone. 152 00:08:04,758 --> 00:08:08,344 ♪ They say that money doesn't matter when you love your work 153 00:08:08,448 --> 00:08:12,275 ♪ Ha! Who would say that? Probably some penniless jerk! 154 00:08:12,379 --> 00:08:15,379 ♪ Soon the day will come when they'll all love chum 155 00:08:15,482 --> 00:08:18,965 - ♪ It's just a matter of time - ♪ Bikini Bottom 156 00:08:19,068 --> 00:08:22,586 - ♪ Till I get them in line - ♪ Bikini Bottom 157 00:08:22,689 --> 00:08:24,379 ♪ And this town is all mine 158 00:08:24,482 --> 00:08:28,448 ♪ Just a typical Bikini Bottom day... ♪ 159 00:08:29,586 --> 00:08:31,758 Good morning, Ms. Mayor! 160 00:08:31,862 --> 00:08:34,620 Oh, pipe down, I'm governing here! 161 00:08:34,724 --> 00:08:36,344 [Whistles] Hello, Mrs. Puff! 162 00:08:36,448 --> 00:08:40,758 [Screams] SpongeBob, please, I almost spilled my kelp-accino. 163 00:08:40,862 --> 00:08:43,827 - Hiya, Larry the Lobster! - [Groans] 164 00:08:43,931 --> 00:08:47,620 Watch where you're going, puny dude! 165 00:08:47,724 --> 00:08:49,793 I'm getting these claws swole! 166 00:08:49,896 --> 00:08:51,551 [Blows] 167 00:08:51,655 --> 00:08:53,931 Hi, Old Man Jenkins! 168 00:08:54,034 --> 00:08:55,620 Hello! 169 00:08:56,344 --> 00:08:58,931 Get off my lawn! 170 00:08:59,034 --> 00:09:00,862 Hello, lawn! 171 00:09:00,965 --> 00:09:02,586 Hello, street! 172 00:09:02,689 --> 00:09:04,724 Greetings, Maestro! 173 00:09:04,827 --> 00:09:06,931 Hello, guy making all the sounds! 174 00:09:07,034 --> 00:09:09,137 [Woof, click, ding, bang, whistle] 175 00:09:09,241 --> 00:09:10,896 Aargh! 176 00:09:11,000 --> 00:09:13,448 Hello, everyone at home! 177 00:09:13,551 --> 00:09:15,034 Hello, sky! 178 00:09:15,137 --> 00:09:16,862 Hello, flowers! 179 00:09:16,965 --> 00:09:20,482 Hello, Bikini Bottom! 180 00:09:21,827 --> 00:09:23,586 ♪ On my way! Hey! 181 00:09:23,689 --> 00:09:28,793 ♪ The pulse is pumping and the traffic's fin to fin 182 00:09:28,896 --> 00:09:30,655 ♪ What a day, hey! 183 00:09:30,758 --> 00:09:34,827 ♪ Looks like the weather is the best it's ever been 184 00:09:34,931 --> 00:09:37,448 ♪ We've got the best sun ever 185 00:09:37,551 --> 00:09:40,655 - ♪ Sunny weather - ♪ Sunny weather 186 00:09:40,758 --> 00:09:42,655 ♪ In the flow, whoa! 187 00:09:42,758 --> 00:09:47,862 ♪ Swim with the current till it carries you along 188 00:09:47,965 --> 00:09:49,758 ♪ Here we go, whoa! 189 00:09:49,862 --> 00:09:53,965 ♪ Another busy day where nothing will go wrong 190 00:09:54,068 --> 00:09:57,862 ♪ I will always vow and pledge allegiance to... 191 00:09:57,965 --> 00:10:01,137 ♪ This town that I hold dear, for all are welcome here 192 00:10:01,241 --> 00:10:04,655 ♪ Bikini Bottom blue, yes, I'll stay true 193 00:10:04,758 --> 00:10:07,068 - ♪ To the Bikini Bottom way - ♪ Bikini Bottom way 194 00:10:07,172 --> 00:10:09,103 - ♪ Bikini Bottom way - ♪ Bikini Bottom way 195 00:10:09,206 --> 00:10:12,862 ♪ Bikini Bottom way, Bikini Bottom way! 196 00:10:12,965 --> 00:10:14,965 ♪ Bikini Bottom way! 197 00:10:15,068 --> 00:10:19,413 - ♪ It's the best day ever - ♪ Ahh! 198 00:10:19,517 --> 00:10:21,206 ♪ Hey! Hey! 199 00:10:21,310 --> 00:10:23,310 ♪ In the world-renowned 200 00:10:23,413 --> 00:10:28,689 ♪ Bikini Bottom our own home town 201 00:10:28,793 --> 00:10:31,896 ♪ And the sun shines down, the sun shines down 202 00:10:32,000 --> 00:10:35,551 ♪ The sun shines down, the sun shines down 203 00:10:35,655 --> 00:10:38,517 ♪ Hey! 204 00:10:38,620 --> 00:10:40,586 - ♪ It's a typical - ♪ Incredible 205 00:10:40,689 --> 00:10:42,344 - ♪ A regular - ♪ Exceptional 206 00:10:42,448 --> 00:10:44,379 - ♪ An ordinary - ♪ Extraordinary 207 00:10:44,482 --> 00:10:51,103 ♪ Bikini Bottom... 208 00:10:51,206 --> 00:10:53,275 - ♪ Day! - ♪ Hey! 209 00:10:53,379 --> 00:10:57,655 ♪ Bikini Bottom day! 210 00:10:59,551 --> 00:11:01,275 [Cheers and applause] 211 00:11:07,827 --> 00:11:10,724 I can't wait for another fine day 212 00:11:10,827 --> 00:11:13,482 at the finest eating establishment 213 00:11:13,586 --> 00:11:16,862 ever established for eating. 214 00:11:16,965 --> 00:11:20,172 And here I thought it was a third-rate greasepot. 215 00:11:20,275 --> 00:11:23,172 The finest third-rate greasepot, 216 00:11:23,275 --> 00:11:26,827 where I am proud to be Fry Cook of the Month. 217 00:11:26,931 --> 00:11:29,344 You're the only fry cook! 218 00:11:29,448 --> 00:11:33,482 Well, I, for one, have my sights set far beyond this place. 219 00:11:33,586 --> 00:11:35,896 I've been developing a one-man show 220 00:11:36,000 --> 00:11:39,344 starring an as-yet-undiscovered young, handsome, 221 00:11:39,448 --> 00:11:41,206 and very leggy talent. 222 00:11:41,310 --> 00:11:43,103 I call it... 223 00:11:43,206 --> 00:11:44,620 [♪ Drumroll] 224 00:11:44,724 --> 00:11:47,931 Tentacle Spectacle, the Musical. 225 00:11:48,034 --> 00:11:53,034 My mother... she always said I belonged on the stage. 226 00:11:53,137 --> 00:11:55,482 You'd make a great tree. 227 00:11:55,586 --> 00:11:57,137 Now look sharp, boys, 228 00:11:57,241 --> 00:11:59,758 my precious whale daughter is here. 229 00:11:59,862 --> 00:12:01,275 Pearl! 230 00:12:01,379 --> 00:12:03,068 [Thudding] 231 00:12:04,068 --> 00:12:06,275 Soak it in, me darlin' daughter. 232 00:12:06,379 --> 00:12:08,068 One day, all this'll be yours. 233 00:12:08,172 --> 00:12:10,379 As soon as you graduate high school, 234 00:12:10,482 --> 00:12:12,482 I'll start you as manager. 235 00:12:12,586 --> 00:12:14,275 But Da-a-a-a-d! 236 00:12:14,379 --> 00:12:16,379 - I have my own dreams. - Like what? 237 00:12:16,482 --> 00:12:19,310 Listenin' to that boy band fourteen hours a day? 238 00:12:19,413 --> 00:12:21,413 They're called the Electric Skates. 239 00:12:21,517 --> 00:12:23,655 Uh, Mr. Krabs? 240 00:12:23,758 --> 00:12:25,655 If she doesn't want to be manager, 241 00:12:25,758 --> 00:12:28,655 I know someone who would be great for the job. 242 00:12:28,758 --> 00:12:29,931 You? 243 00:12:30,034 --> 00:12:33,689 Ha-ha! A fry cook is all you'll ever be. 244 00:12:33,793 --> 00:12:35,793 You're just a simple sponge, boy. 245 00:12:35,896 --> 00:12:38,689 And yet, you don't seem to absorb very much. 246 00:12:38,793 --> 00:12:41,517 Ha! Ka-ka-ka-ka-ka! 247 00:12:41,620 --> 00:12:43,379 [All laugh] 248 00:12:44,517 --> 00:12:46,310 ♪ Why can't they see? 249 00:12:46,413 --> 00:12:51,034 ♪ I wore my good shoes and I've got my tie on 250 00:12:52,965 --> 00:12:54,793 ♪ Maybe it's me 251 00:12:54,896 --> 00:13:00,275 ♪ Am I just a simple sponge you can't rely on? 252 00:13:00,379 --> 00:13:03,551 ♪ All I want is someone to notice who I am 253 00:13:03,655 --> 00:13:07,241 ♪ Do you have make me say it out loud? 254 00:13:07,344 --> 00:13:10,448 ♪ Come on, Mr. Krabs, this is more than just a job 255 00:13:10,551 --> 00:13:14,551 ♪ Let me show you, let me make you proud 256 00:13:14,655 --> 00:13:18,344 ♪ I've been waiting patiently 257 00:13:18,448 --> 00:13:22,896 ♪ To be the sponge I'm meant to be 258 00:13:23,000 --> 00:13:28,586 ♪ Won't anyone believe in me-e-e-e-e? 259 00:13:28,689 --> 00:13:30,379 [Rumbling] 260 00:13:34,931 --> 00:13:37,275 ♪ E-e-e-e-e-e... 261 00:13:37,379 --> 00:13:39,068 [Rumbling] 262 00:13:43,827 --> 00:13:45,896 ♪ E-e-e-e... Oh! 263 00:13:49,103 --> 00:13:52,620 Um... is that something we should worry about? 264 00:13:53,793 --> 00:13:55,000 Nah. 265 00:13:58,275 --> 00:13:59,827 Breaking news! 266 00:13:59,931 --> 00:14:02,689 That is something we should worry about! 267 00:14:02,793 --> 00:14:05,379 After today's second unexplained tremor, 268 00:14:05,482 --> 00:14:09,344 smoke has been sighted at the top of Mount Humongous, 269 00:14:09,448 --> 00:14:18,758 the long-slumbering volcano of do-o-o-o-o-m! 270 00:14:36,758 --> 00:14:40,103 Impending disaster. A special bulletin. 271 00:14:40,206 --> 00:14:42,448 We've just learned that Bikini Bottom is under threat 272 00:14:42,551 --> 00:14:44,965 from a terrifying volcano of doom, 273 00:14:45,068 --> 00:14:48,413 And now, a live statement from the mayor of our town. 274 00:14:48,517 --> 00:14:50,551 Ladies and gentlefish, 275 00:14:50,655 --> 00:14:54,689 if this mountain erupts, orange rivers of steaming lava 276 00:14:54,793 --> 00:14:57,758 will obliterate all we know and love! 277 00:14:57,862 --> 00:15:02,103 Don't worry, your government has everything under control. 278 00:15:02,206 --> 00:15:04,931 I'm starting an initiative to assemble a committee 279 00:15:05,034 --> 00:15:08,241 to identify a strategy to evaluate the situation. 280 00:15:08,344 --> 00:15:09,517 In the meantime, 281 00:15:09,620 --> 00:15:13,241 all citizens must report home and remain indoors. 282 00:15:13,344 --> 00:15:16,689 The threat level is now Code Orange. 283 00:15:17,793 --> 00:15:19,482 [Panicked chatter] 284 00:15:20,517 --> 00:15:21,655 Aargh! 285 00:15:21,758 --> 00:15:23,724 I don't understand why everyone is so worried. 286 00:15:23,827 --> 00:15:26,517 Sure, that volcano might destroy everything. 287 00:15:26,620 --> 00:15:29,482 But on the other hand, it might not. 288 00:15:29,586 --> 00:15:31,689 When are you gonna learn, SpongeBob? 289 00:15:31,793 --> 00:15:33,793 The world is a horrible place 290 00:15:33,896 --> 00:15:36,413 filled with fear, suffering and despair. 291 00:15:36,517 --> 00:15:39,344 Also dashed hopes, shattered dreams, 292 00:15:39,448 --> 00:15:42,344 broken promises and abject misery. 293 00:15:42,448 --> 00:15:45,862 But it's our horrible place 294 00:15:45,965 --> 00:15:50,310 with the best abject misery there is! 295 00:15:53,965 --> 00:15:57,586 They'll see, everything is under control. Right? 296 00:16:00,172 --> 00:16:04,655 ♪ No fish knows the future 297 00:16:04,758 --> 00:16:08,379 ♪ Not a single shark or sole 298 00:16:08,482 --> 00:16:13,000 ♪ It's all deranged 299 00:16:13,103 --> 00:16:16,724 ♪ No control... 300 00:16:16,827 --> 00:16:19,000 Don't you think you're being a little negative? 301 00:16:19,103 --> 00:16:23,655 ♪ The town is under curfew 302 00:16:23,758 --> 00:16:27,310 ♪ The fish-police are on patrol 303 00:16:27,413 --> 00:16:32,137 ♪ It's all deranged 304 00:16:32,241 --> 00:16:38,482 - ♪ No control - ♪ No control! 305 00:16:38,586 --> 00:16:40,482 ♪ Stuck here at home 306 00:16:40,586 --> 00:16:43,000 ♪ But I'm not upset 307 00:16:43,103 --> 00:16:47,793 ♪ An evening alone with my clarinet 308 00:16:47,896 --> 00:16:50,034 ♪ This could take a while 309 00:16:50,137 --> 00:16:52,379 ♪ So I should relax 310 00:16:52,482 --> 00:16:54,620 ♪ But the stores are all closed 311 00:16:54,724 --> 00:16:57,551 - ♪ And I'm out of snacks! - ♪ Out of snacks! 312 00:16:57,655 --> 00:17:02,655 ♪ No control! 313 00:17:02,758 --> 00:17:05,172 ♪ La la la la la la la la... 314 00:17:05,275 --> 00:17:08,137 SpongeBob, what are you doing out of your pineapple? 315 00:17:08,241 --> 00:17:10,620 Everyone's supposed to be inside! 316 00:17:10,724 --> 00:17:12,793 It's going to be fine, Sandy. 317 00:17:12,896 --> 00:17:14,517 The Mayor said she'll handle it. 318 00:17:14,620 --> 00:17:18,482 And everyone knows, you can always trust the government. 319 00:17:18,586 --> 00:17:23,103 Well... I've got news hot off the griddle. 320 00:17:23,206 --> 00:17:26,517 I did some calculations, and that volcano is gonna erupt, 321 00:17:26,620 --> 00:17:29,965 as sure as a rhinestone cowboy at a disco rodeo. 322 00:17:30,068 --> 00:17:31,413 I figured out when, too. 323 00:17:31,517 --> 00:17:35,172 It's gonna happen at sundown tomorrow! 324 00:17:35,275 --> 00:17:36,655 Oh! 325 00:17:37,758 --> 00:17:39,724 OK, Sandy, but I don't think... 326 00:17:39,827 --> 00:17:43,000 I'm serious as a guacamole shortage at a taco party! 327 00:17:43,103 --> 00:17:44,793 [Ticking] 328 00:17:48,000 --> 00:17:50,413 I determined the timeline through analysis of... 329 00:17:50,517 --> 00:17:53,034 seismic activity, gas emissions, 330 00:17:53,137 --> 00:17:56,517 geomagnetic and gravimetric changes. 331 00:17:56,620 --> 00:17:59,034 Over the next 36 hours, 332 00:17:59,137 --> 00:18:02,000 tremors will increase and boulders will fall, 333 00:18:02,103 --> 00:18:04,689 eventually leading to a cataclysmic eruption 334 00:18:04,793 --> 00:18:09,689 which will completely destroy Bikini Bottom! 335 00:18:13,310 --> 00:18:14,689 The End... 336 00:18:16,620 --> 00:18:18,275 ...is nigh. 337 00:18:19,172 --> 00:18:21,965 The end end? 338 00:18:22,068 --> 00:18:24,482 ♪ The science is clear 339 00:18:24,586 --> 00:18:26,862 ♪ I'm afraid it's true 340 00:18:26,965 --> 00:18:29,206 ♪ The end's really here 341 00:18:29,310 --> 00:18:31,551 ♪ There's nothing we can do 342 00:18:31,655 --> 00:18:36,310 ♪ And if I read these numbers right 343 00:18:36,413 --> 00:18:38,862 ♪ Our time is up 344 00:18:38,965 --> 00:18:41,551 ♪ Tomorrow night! 345 00:18:42,448 --> 00:18:43,620 Tomorrow... 346 00:18:43,724 --> 00:18:46,275 ♪ Tomorrow night! 347 00:18:46,379 --> 00:18:48,586 ♪ No-o-o-o-o-o-o-o-o-o! 348 00:18:48,689 --> 00:18:53,655 - ♪ No control! - ♪ The end is coming! 349 00:18:53,758 --> 00:18:57,965 - ♪ We have no control! - ♪ The end is coming! 350 00:18:58,068 --> 00:19:01,689 - ♪ No control! - ♪ The end is coming! 351 00:19:01,793 --> 00:19:06,482 ♪ The end is coming! The end is coming! 352 00:19:06,586 --> 00:19:12,793 ♪ The end is coming! The end is coming... ♪ 353 00:19:12,896 --> 00:19:15,724 [Ticking] 354 00:19:16,482 --> 00:19:18,724 [Screaming] 355 00:19:18,827 --> 00:19:20,448 [Ticking] 356 00:19:21,310 --> 00:19:23,793 [Screaming] 357 00:19:23,896 --> 00:19:25,931 - Patrick! Patrick! Patrick! - Aargh... 358 00:19:26,034 --> 00:19:28,655 Patrick! Patrick! Patrick! Patrick! 359 00:19:28,758 --> 00:19:32,000 - Patrick! Patrick! Patrick! - Aargh! 360 00:19:32,103 --> 00:19:34,000 You have to pull yourself together. 361 00:19:35,448 --> 00:19:37,655 Breathe in and out. 362 00:19:37,758 --> 00:19:39,103 Eyes here. Eyes! 363 00:19:39,206 --> 00:19:40,689 But you don't understand. 364 00:19:40,793 --> 00:19:43,379 I'm stuck inside and I can't watch any of my shows, 365 00:19:43,482 --> 00:19:46,310 because there's nothing on TV but this... 366 00:19:46,413 --> 00:19:48,620 [TV announcer] 'The end is coming. The end is...' 367 00:19:48,724 --> 00:19:50,551 I get it, buddy. 368 00:19:50,655 --> 00:19:53,724 I get stressed out too sometimes. 369 00:19:53,827 --> 00:19:57,620 Like when Mr. Krabs says I'm not manager material. 370 00:19:57,724 --> 00:19:59,241 Manager material? 371 00:19:59,344 --> 00:20:01,310 You mean like polyester? 372 00:20:01,413 --> 00:20:03,413 He says I'll never be more than a fry cook. 373 00:20:03,517 --> 00:20:04,586 What? 374 00:20:04,689 --> 00:20:07,068 You just want some respect. I get that. 375 00:20:07,172 --> 00:20:09,551 I got a lot of great ideas, but no one ever pays attention... 376 00:20:09,655 --> 00:20:11,000 We're getting off topic, Patrick. 377 00:20:11,103 --> 00:20:15,655 The point is, we're gonna get through this emergency together. 378 00:20:15,758 --> 00:20:20,344 We don't need television, as long as we have... 379 00:20:20,448 --> 00:20:22,482 - ...imagination! - Ice cream... Imagination. 380 00:20:22,586 --> 00:20:24,689 Right! Because we're B-F-F. 381 00:20:24,793 --> 00:20:26,517 B-F-F. 382 00:20:26,620 --> 00:20:28,448 Bfffffff! 383 00:20:28,551 --> 00:20:30,482 Best Friends Forever. 384 00:20:30,586 --> 00:20:32,379 I still don't get it. 385 00:20:33,413 --> 00:20:38,551 ♪ I got you, and you got me 386 00:20:38,655 --> 00:20:44,034 ♪ I don't need my glasses on to see we're both pretty lucky 387 00:20:44,137 --> 00:20:48,689 ♪ Stuck inside with no TV... 388 00:20:48,793 --> 00:20:51,068 No! ♪ Still I'm stuck with you 389 00:20:51,172 --> 00:20:53,793 ♪ So I'm as happy as can be 390 00:20:53,896 --> 00:20:56,551 ♪ Let's have some fun together 391 00:20:56,655 --> 00:21:00,172 ♪ We'll be best friends forever 392 00:21:00,275 --> 00:21:03,482 ♪ B-F-F, that stands for us... 393 00:21:03,586 --> 00:21:04,896 There's nothing as fun 394 00:21:05,000 --> 00:21:07,103 as mindless entertainment, SpongeBob. 395 00:21:07,206 --> 00:21:08,379 Ahh! 396 00:21:08,482 --> 00:21:13,344 ♪ Maybe so, but all I know 397 00:21:13,448 --> 00:21:16,137 ♪ Is right here we've got all we need 398 00:21:16,241 --> 00:21:19,034 ♪ To make today pretty special 399 00:21:19,137 --> 00:21:24,379 ♪ Let's explore, open every drawer 400 00:21:24,482 --> 00:21:27,068 ♪ Hey, you found my long lost cheese! 401 00:21:27,172 --> 00:21:28,827 ♪ Well, that's what friends are for! 402 00:21:28,931 --> 00:21:31,586 ♪ Let's have some fun together 403 00:21:31,689 --> 00:21:35,206 ♪ You're my best friend forever 404 00:21:35,310 --> 00:21:38,000 ♪ B-F-F, that stands for... 405 00:21:38,103 --> 00:21:39,793 We're best friends and this is the friend dance! 406 00:21:39,896 --> 00:21:41,482 We're best friends and this is the friend dance! 407 00:21:41,586 --> 00:21:43,206 We're best friends and this is the friend dance! 408 00:21:43,310 --> 00:21:44,413 We're best friends and... 409 00:21:44,517 --> 00:21:46,137 ♪ Every little thing that I can think of doing 410 00:21:46,241 --> 00:21:49,551 ♪ Just sounds better doing it together 411 00:21:49,655 --> 00:21:51,482 ♪ Every little thing that I can think of doing 412 00:21:51,586 --> 00:21:54,137 ♪ Just sounds better doing it together 413 00:21:54,241 --> 00:21:59,103 ♪ Doing it with yo-o-o-o-o-ou 414 00:21:59,206 --> 00:22:01,689 Hey, Patrick, check this out. 415 00:22:03,206 --> 00:22:05,655 The Incredible Stretching Sofa! 416 00:22:05,758 --> 00:22:07,448 It's alive! 417 00:22:07,551 --> 00:22:09,310 It got away! 418 00:22:09,413 --> 00:22:11,551 - Are you OK, SpongeBob? - Sure! 419 00:22:11,655 --> 00:22:13,965 What's a minor concussion between friends? 420 00:22:14,068 --> 00:22:16,137 Oh, I have an idea... 421 00:22:17,862 --> 00:22:20,689 I love me some bubbles in my bath. 422 00:22:20,793 --> 00:22:23,206 I love me some bubbles anywhere. 423 00:22:23,310 --> 00:22:24,413 [Bubbling water] 424 00:22:24,517 --> 00:22:27,103 OK, since you're so into bubbles, 425 00:22:27,206 --> 00:22:30,862 I'm gonna make you the biggest baddest bubble ever! 426 00:22:33,068 --> 00:22:38,068 ♪ Floating high like a bubble in the sky 427 00:22:38,172 --> 00:22:40,793 ♪ Feeling good just like I should 428 00:22:40,896 --> 00:22:42,551 ♪ And you're the reason why! 429 00:22:42,655 --> 00:22:45,103 ♪ Let's have some fun together 430 00:22:45,206 --> 00:22:48,034 ♪ We'll be best friends forever 431 00:22:48,896 --> 00:22:53,103 ♪ B-F-F, that stands for us 432 00:22:53,206 --> 00:22:55,689 ♪ This can't get any better 433 00:22:55,793 --> 00:22:59,275 ♪ You're my best friend forever 434 00:22:59,379 --> 00:23:03,275 ♪ B-F-F, that stands for us 435 00:23:04,793 --> 00:23:08,586 ♪ B-F-F, that stands for us 436 00:23:10,103 --> 00:23:14,068 ♪ B-F-F, that stands for... 437 00:23:17,517 --> 00:23:19,586 SpongeBob and Patrick. 438 00:23:19,689 --> 00:23:21,965 ♪ That stands for us! 439 00:23:22,068 --> 00:23:25,517 ♪ Whoa! 440 00:23:28,068 --> 00:23:30,172 [Cheers and applause] 441 00:23:30,275 --> 00:23:33,034 [Narrator] 'Will SpongeBob and Bikini Bottom survive? 442 00:23:33,137 --> 00:23:36,310 'Can zee power of BFF save the day? 443 00:23:36,413 --> 00:23:38,551 'Find out when "SpongeBob The Musical 444 00:23:38,655 --> 00:23:41,965 'Live On Stage" continues.' 445 00:23:43,068 --> 00:23:44,413 [Cheers and applause] 446 00:23:45,827 --> 00:23:48,517 All citizens report to the town square! 447 00:23:48,620 --> 00:23:49,965 [Sirens wailing] 448 00:23:50,068 --> 00:23:54,068 Ladies and gentlefish, we only have until sundown tomorrow. 449 00:23:54,172 --> 00:23:56,689 But I will lead us through this crisis 450 00:23:56,793 --> 00:23:59,137 by setting meetings to encourage dialogue 451 00:23:59,241 --> 00:24:02,931 about drafting proposals for eventual action. 452 00:24:03,034 --> 00:24:05,137 - So, we're doomed. - I'm scared! 453 00:24:05,241 --> 00:24:07,034 We need someone to save us! 454 00:24:07,137 --> 00:24:09,413 We need to find whoever's to blame for all this. 455 00:24:09,517 --> 00:24:12,068 Does anyone have an actual plan to propose? 456 00:24:12,172 --> 00:24:15,379 Ooh, ooh, I do! Call on me! Me, me, me, me! 457 00:24:15,482 --> 00:24:17,413 Yes, enthusiastic sea star? 458 00:24:17,517 --> 00:24:21,862 If we all close our eyes, maybe nothing will happen. 459 00:24:21,965 --> 00:24:24,896 So. Deep. 460 00:24:25,000 --> 00:24:27,689 No, it's not! It's the stupidest thing I've ever heard. 461 00:24:27,793 --> 00:24:29,000 Hooray! Wait... 462 00:24:29,103 --> 00:24:30,517 I've got it! 463 00:24:30,620 --> 00:24:32,379 We can find a way to halt the exponential increase 464 00:24:32,482 --> 00:24:34,413 of pyroclastic flow in the subterranean magma chamber. 465 00:24:34,517 --> 00:24:37,758 Yeah, what she said. La la la lah! 466 00:24:39,000 --> 00:24:41,931 - What did she say? - Ha-ha! Science, y'all. 467 00:24:42,034 --> 00:24:43,827 That's the answer! 468 00:24:45,827 --> 00:24:49,586 I have a new scheme, Karen, my best one yet. 469 00:24:49,689 --> 00:24:53,206 But for it to work, I need them to stay scared. 470 00:24:53,310 --> 00:24:56,068 What're you talking about? The end is coming! 471 00:24:56,172 --> 00:24:58,000 This is no time for one of your schemes. 472 00:24:58,103 --> 00:25:00,137 Oh, yes, it is. 473 00:25:00,241 --> 00:25:01,965 What you said was true, 474 00:25:02,068 --> 00:25:05,137 it would take too long to hypnotize each of them 475 00:25:05,241 --> 00:25:07,448 into loving my chum burgers. 476 00:25:07,551 --> 00:25:11,000 But when fish are scared, they school together. 477 00:25:11,103 --> 00:25:13,448 If I get them all in one place, 478 00:25:13,551 --> 00:25:15,793 trapped where there's nowhere to run, 479 00:25:15,896 --> 00:25:18,103 I can hypnotize them in bulk. 480 00:25:18,206 --> 00:25:22,206 First, though, I need to shut down that squirrel. 481 00:25:22,310 --> 00:25:23,482 Ahem! 482 00:25:23,586 --> 00:25:25,724 - Excuse me! - Yes? 483 00:25:26,827 --> 00:25:30,724 - Oh, speak up, tiny citizen. - Grrr! 484 00:25:30,827 --> 00:25:35,103 Do any of you actually believe that science can save us? 485 00:25:35,206 --> 00:25:37,310 - Of course we do. - Oh, come on! 486 00:25:37,413 --> 00:25:40,275 Next she'll tell us tidal warming is real. 487 00:25:40,379 --> 00:25:43,137 I'm been studyin' Bikini Bottom for years now. 488 00:25:43,241 --> 00:25:45,896 - If you'd just trust me... - Why should we trust you? 489 00:25:46,000 --> 00:25:49,344 - You're not even from here. - Yeah, you're a land mammal. 490 00:25:49,448 --> 00:25:51,517 Since when does that matter? 491 00:25:51,620 --> 00:25:54,103 Things are different now. Our town is under attack. 492 00:25:54,206 --> 00:25:57,379 You know what they say, folks: when the going gets tough... 493 00:25:57,482 --> 00:25:58,896 The tough... 494 00:26:00,689 --> 00:26:02,000 ...get going! 495 00:26:02,103 --> 00:26:03,448 No! 496 00:26:04,241 --> 00:26:05,827 The tough get lost. 497 00:26:05,931 --> 00:26:09,137 What? Dude, that is not the saying. 498 00:26:09,241 --> 00:26:12,034 I need to sell them on my plan, Karen, but it won't be easy. 499 00:26:12,137 --> 00:26:14,827 I'm going to need to do it in song. 500 00:26:14,931 --> 00:26:17,379 Gimme some music, please, Karen. 501 00:26:17,482 --> 00:26:19,655 ♪ Ba-dum-dum, hey-diddy, ho-diddy, hey-ha... ♪ 502 00:26:19,758 --> 00:26:23,034 No! That won't win over anyone. 503 00:26:23,137 --> 00:26:25,896 ♪ Skatta, de-booby-de-doo, booby-de-pow! 504 00:26:26,000 --> 00:26:27,586 ♪ Booby! 505 00:26:27,689 --> 00:26:29,655 [Cheers and applause] 506 00:26:29,758 --> 00:26:32,172 'A' for effort, but no. 507 00:26:32,275 --> 00:26:35,689 I need something with mass appeal. Give me a beat, Karen. 508 00:26:35,793 --> 00:26:38,000 A hip-hop beat. 509 00:26:38,103 --> 00:26:40,517 Come on, Sheldon. You couldn't rap if your life depended on it. 510 00:26:40,620 --> 00:26:42,034 Oh, yeah? 511 00:26:42,931 --> 00:26:44,344 Watch. 512 00:26:46,551 --> 00:26:48,758 ♪ This task force is for losers 513 00:26:48,862 --> 00:26:50,517 ♪ I've got the perfect plan 514 00:26:50,620 --> 00:26:54,068 ♪ Right now, the gettin's good, so let's get out while we can 515 00:26:54,172 --> 00:26:57,172 ♪ Look, lava's pretty hot, let's give in to our fear 516 00:26:57,275 --> 00:26:58,482 ♪ Disaster's on its way 517 00:26:58,586 --> 00:27:00,758 ♪ That means we can't spend no more time in here! 518 00:27:00,862 --> 00:27:02,551 ♪ You all know who I am 519 00:27:02,655 --> 00:27:04,172 ♪ Evil genius, giant brain 520 00:27:04,275 --> 00:27:07,655 ♪ You can't stop a volcano, I mean, are you all insane? 521 00:27:07,758 --> 00:27:10,620 ♪ The ones who stay will all be vaporized without a doubt 522 00:27:10,724 --> 00:27:15,448 ♪ Before that sucker blows, we've got to get the fish out! 523 00:27:16,689 --> 00:27:20,068 ♪ So let's go, and be gone 524 00:27:20,172 --> 00:27:23,275 ♪ So let's go, and be gone 525 00:27:23,379 --> 00:27:26,586 ♪ So let's go, and be gone 526 00:27:26,689 --> 00:27:29,379 ♪ So let's go, and be gone 527 00:27:29,482 --> 00:27:31,344 ♪ Cos when the going gets tough 528 00:27:31,448 --> 00:27:32,793 ♪ When the going gets tough 529 00:27:32,896 --> 00:27:34,896 ♪ That means it's time to get lost 530 00:27:35,000 --> 00:27:36,344 ♪ It's time to get lost 531 00:27:36,448 --> 00:27:39,344 - ♪ When the going gets tough - ♪ When the going gets tough 532 00:27:39,448 --> 00:27:41,620 ♪ That means it's time to get lost 533 00:27:41,724 --> 00:27:44,206 ♪ So let's go and we gone, let's be gone! 534 00:27:44,310 --> 00:27:47,241 ♪ Hold on, Plankton, I am simply shocked 535 00:27:47,344 --> 00:27:48,931 ♪ Bikini Bottom is our home 536 00:27:49,034 --> 00:27:51,379 ♪ I can't believe you'd talk about just walking out 537 00:27:51,482 --> 00:27:54,000 ♪ Let's figure out a way to stay today, tomorrow 538 00:27:54,103 --> 00:27:57,034 ♪ I feel sorrow, I feel fear, but I'm not leaving here 539 00:27:57,137 --> 00:27:58,379 - ♪ Who's with me? - I am! 540 00:27:58,482 --> 00:28:00,931 ♪ The simple sponge is talking, Fascinating, do go on 541 00:28:01,034 --> 00:28:02,379 ♪ The fry cook has a plan 542 00:28:02,482 --> 00:28:04,241 ♪ Good luck with that, cos I'll be gone 543 00:28:04,344 --> 00:28:07,620 ♪ You don't just wait around when you're under attack, no! 544 00:28:07,724 --> 00:28:09,103 - ♪ Run like crazy - ♪ Out the back 545 00:28:09,206 --> 00:28:10,931 ♪ You got one day left, go home and pack! 546 00:28:11,034 --> 00:28:14,413 ♪ Cos when the going gets tough 547 00:28:14,517 --> 00:28:17,689 ♪ That means it's time to get lost 548 00:28:17,793 --> 00:28:21,000 ♪ When the going gets tough 549 00:28:21,103 --> 00:28:23,344 ♪ That means it's time to get lost 550 00:28:23,448 --> 00:28:25,931 - ♪ So let's go and we gone - ♪ Let's be gone! 551 00:28:26,034 --> 00:28:29,517 ♪ Of course, mass evacuation is no simple feat 552 00:28:29,620 --> 00:28:31,275 ♪ We'll need to leave together 553 00:28:31,379 --> 00:28:33,724 ♪ In a vessel that can trap us all... 554 00:28:33,827 --> 00:28:37,068 ♪ I mean... fit us all 555 00:28:37,172 --> 00:28:40,034 ♪ A Giant Escape Pod! 556 00:28:40,137 --> 00:28:42,137 ♪ This Pod will take us far away from here 557 00:28:42,241 --> 00:28:44,379 ♪ To build a new home 558 00:28:44,482 --> 00:28:46,586 ♪ We'll call it... 559 00:28:46,689 --> 00:28:48,172 ♪ Chumville! 560 00:28:48,275 --> 00:28:53,068 Hold on, tiny dancer! I wasn't hatched yesterday. 561 00:28:53,172 --> 00:28:56,103 This sounds like another one of your schemes. 562 00:28:56,206 --> 00:28:59,896 At a time like this? How could you think such a thing? 563 00:29:00,000 --> 00:29:02,551 You've got something up your sleeve. 564 00:29:02,655 --> 00:29:06,827 I'm a one-celled organism. I don't even have sleeves. 565 00:29:06,931 --> 00:29:08,931 - Ohhhhhhhh! - Ohhhh! 566 00:29:10,551 --> 00:29:12,586 Watch this, Karen. 567 00:29:12,689 --> 00:29:14,896 ♪ Break it down now! 568 00:29:53,896 --> 00:29:55,793 ♪ Coming up as one of many, mom and dad had plenty more of me 569 00:29:55,896 --> 00:29:57,448 ♪ And 20/20 vision, never had it so I had to be 570 00:29:57,551 --> 00:29:59,137 ♪ A devastating conversating luminous communicator 571 00:29:59,241 --> 00:30:01,172 ♪ Hoping later every hater of this little nerdy me would pay 572 00:30:01,275 --> 00:30:02,482 ♪ You never heard of me? OK, I am a giant! 573 00:30:02,586 --> 00:30:03,827 ♪ I don't give it up, I live it up 574 00:30:03,931 --> 00:30:05,379 ♪ I'm floating in the saline, running from the balene 575 00:30:05,482 --> 00:30:08,068 ♪ I'm a celebrated single cell of ciliated cerebellic genius 576 00:30:08,172 --> 00:30:10,413 ♪ Heh! Heh! Heh! 577 00:30:12,344 --> 00:30:14,448 ♪ Cos when the going gets tough 578 00:30:14,551 --> 00:30:15,862 ♪ The going gets tough 579 00:30:15,965 --> 00:30:17,965 ♪ That means it's time to get lost 580 00:30:18,068 --> 00:30:19,413 ♪ Time to get lost 581 00:30:19,517 --> 00:30:22,379 - ♪ When the going gets tough - ♪ When the going gets tough 582 00:30:22,482 --> 00:30:24,724 ♪ That means it's time to get lost 583 00:30:24,827 --> 00:30:26,344 ♪ Time to get lost 584 00:30:26,448 --> 00:30:29,724 ♪ Let's be gone, let's be gone, so let's go! ♪ 585 00:30:33,862 --> 00:30:35,724 [Cheers and applause] 586 00:30:37,896 --> 00:30:43,241 Well, Plankton, it seems your plan is the will of the fish. 587 00:30:43,344 --> 00:30:44,827 No! Wait! 588 00:30:44,931 --> 00:30:47,379 We'll order the escape pod, cash on delivery. 589 00:30:47,482 --> 00:30:50,413 Expedited shipping by 6:00pm next business day. 590 00:30:50,517 --> 00:30:54,103 Just in time to get us out before sundown tomorrow. 591 00:30:54,206 --> 00:30:56,620 And it only costs... 592 00:30:56,724 --> 00:31:00,103 Neptune's Trident! There aren't enough clams 593 00:31:00,206 --> 00:31:02,034 in all Bikini Bottom to pay for this! 594 00:31:02,137 --> 00:31:04,689 - I guess we'll have to stay. - No! 595 00:31:04,793 --> 00:31:07,068 We can, uh... 596 00:31:07,172 --> 00:31:09,103 We can raise the funds. 597 00:31:09,206 --> 00:31:12,724 Before sundown tomorrow? There's not a chance in kelp. 598 00:31:12,827 --> 00:31:16,931 Yeah, the only way I ever give money is if a celebrity asks. 599 00:31:17,034 --> 00:31:19,344 That's it! We could have a benefit concert! 600 00:31:19,448 --> 00:31:22,965 I have an idea. We could have a benefit concert. 601 00:31:23,068 --> 00:31:25,206 One of those charity shell-e-thons. 602 00:31:25,310 --> 00:31:28,689 I have the perfect piece for the occasion! 603 00:31:28,793 --> 00:31:31,379 I call it: Tentacle Spectacle the Musical. 604 00:31:32,482 --> 00:31:35,000 Let me give you a little taste. Maestro! 605 00:31:36,379 --> 00:31:38,931 ♪ Look out, world, Cos here I come... ♪ 606 00:31:39,034 --> 00:31:41,172 Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! 607 00:31:41,275 --> 00:31:44,758 Dude! You are not a celebrity. 608 00:31:44,862 --> 00:31:48,379 But the Electric Skates are. We should get them to play! 609 00:31:48,482 --> 00:31:52,758 Who loves the Electric Skates and is old enough to vote? 610 00:31:52,862 --> 00:31:55,344 Ah, then the Electric Skates it shall be. 611 00:31:55,448 --> 00:31:56,827 [Cheering] 612 00:31:58,034 --> 00:31:59,689 I'm going to meet them! 613 00:31:59,793 --> 00:32:02,344 You're not meeting anyone, young lady. 614 00:32:02,448 --> 00:32:04,310 You are staying inside. 615 00:32:04,413 --> 00:32:07,655 And don't worry, Squidward, we won't leave you out. 616 00:32:07,758 --> 00:32:11,241 You can be Official Concert Organizer, 617 00:32:11,344 --> 00:32:13,758 and cater to the band's every crazy whim 618 00:32:13,862 --> 00:32:15,379 and unreasonable demand. 619 00:32:15,482 --> 00:32:17,586 - Actually, that doesn't... - Start packing, everyone! 620 00:32:17,689 --> 00:32:21,689 It won't be long before we kiss our Bikini Bottom goodbye! 621 00:32:21,793 --> 00:32:24,482 Oh, wait, everyone! 622 00:32:25,758 --> 00:32:27,827 We can't abandon our home. 623 00:32:27,931 --> 00:32:30,000 They've made up their minds, SpongeBob. 624 00:32:31,068 --> 00:32:33,068 About me, too. 625 00:32:37,517 --> 00:32:40,103 We can't just give up. 626 00:32:40,206 --> 00:32:43,896 Let it go, boy. There's nothing you can do. 627 00:32:44,000 --> 00:32:49,000 I told you before, you're just a simple sponge. 628 00:32:49,103 --> 00:32:54,551 ♪ Simple sponge, simple sponge, simple sponge... 629 00:32:55,689 --> 00:32:59,000 ♪ Sure, I spend my days floating around 630 00:32:59,103 --> 00:33:02,206 ♪ Head in the bubbles and my feet on the ground 631 00:33:02,310 --> 00:33:05,379 ♪ But there is more to me than just my name 632 00:33:05,482 --> 00:33:08,172 ♪ Give me a chance and I could change the game 633 00:33:08,275 --> 00:33:11,413 ♪ And maybe one day, Mr. Krabs, you'll say 634 00:33:11,517 --> 00:33:14,551 ♪ "The Krusty Krab's yours, it's your lucky day!" 635 00:33:14,655 --> 00:33:17,413 ♪ That is what I've always wanted 636 00:33:17,517 --> 00:33:21,034 ♪ Then I can finally say I've done it 637 00:33:23,551 --> 00:33:27,137 ♪ Let me have adventure, be a contender 638 00:33:27,241 --> 00:33:28,827 ♪ And more 639 00:33:28,931 --> 00:33:30,758 ♪ Cos you're not a simple sponge 640 00:33:30,862 --> 00:33:35,137 ♪ I wish he'd see I'm not just the sponge-next-door 641 00:33:35,241 --> 00:33:37,344 ♪ No, you're not a simple sponge 642 00:33:37,448 --> 00:33:39,931 ♪ There's got to be a better way 643 00:33:40,034 --> 00:33:43,551 ♪ A way to save this town I love 644 00:33:43,655 --> 00:33:47,931 ♪ But how can I stop the end of the world? 645 00:33:48,034 --> 00:33:50,275 ♪ Am I just a simple sponge? 646 00:33:50,379 --> 00:33:55,862 ♪ No, you're not a simple sponge 647 00:33:55,965 --> 00:33:57,827 ♪ So what if I'm a sponge? 648 00:33:57,931 --> 00:33:59,793 ♪ It's what I want to be 649 00:33:59,896 --> 00:34:02,965 ♪ There isn't anyone who stretches like me 650 00:34:03,068 --> 00:34:06,000 ♪ Employee of the month two years in a row 651 00:34:06,103 --> 00:34:09,068 ♪ Undisputed master of my own dojo 652 00:34:09,172 --> 00:34:12,103 ♪ And everyone here knows that they can depend 653 00:34:12,206 --> 00:34:15,241 ♪ On this expert jellyfisher who's a trusted friend 654 00:34:15,344 --> 00:34:18,482 ♪ I can eat a lot of ice cream 655 00:34:18,586 --> 00:34:21,137 ♪ I can even play my nose like... 656 00:34:21,241 --> 00:34:24,655 ♪ Let me have adventure, be a contender 657 00:34:24,758 --> 00:34:26,310 ♪ And more 658 00:34:26,413 --> 00:34:28,379 ♪ Cos you're not a simple sponge 659 00:34:28,482 --> 00:34:32,758 ♪ Can't they see I'm not just the sponge-next-door? 660 00:34:32,862 --> 00:34:34,586 ♪ No, you're not a simple... 661 00:34:34,689 --> 00:34:38,827 ♪ I wish that I could turn back time 662 00:34:39,931 --> 00:34:43,517 ♪ I never thought my world could end 663 00:34:43,620 --> 00:34:47,310 ♪ I only wanna hang out with my friends 664 00:34:47,413 --> 00:34:52,931 ♪ But fear I fear is dragging us down 665 00:34:53,034 --> 00:34:55,758 ♪ And now there's panic that's run amok 666 00:34:55,862 --> 00:34:58,034 ♪ In my simple town 667 00:34:58,137 --> 00:35:02,034 ♪ No! No! No! No! 668 00:35:02,137 --> 00:35:04,586 ♪ No! Just give me adventure 669 00:35:04,689 --> 00:35:07,896 ♪ I'm a contender And more 670 00:35:08,000 --> 00:35:10,103 ♪ Cos you're not a simple sponge 671 00:35:10,206 --> 00:35:14,517 ♪ I will show I'm not just the sponge-next door! 672 00:35:14,620 --> 00:35:16,689 ♪ No, you're not a simple sponge 673 00:35:16,793 --> 00:35:19,034 ♪ I'm gonna find a better way 674 00:35:19,137 --> 00:35:21,965 ♪ A way to save the life I love 675 00:35:22,068 --> 00:35:25,310 ♪ And I am gonna stop the end of the... 676 00:35:25,413 --> 00:35:28,896 ♪ No! You're just a simple sponge... ♪ 677 00:35:29,000 --> 00:35:32,068 I'll find a way to stop that volcano, Mr. Krabs. 678 00:35:32,172 --> 00:35:34,896 We can use Sandy's Jet Pack to get to the top. 679 00:35:35,000 --> 00:35:37,103 Wait... pretty sure it's only built for one. 680 00:35:37,206 --> 00:35:40,551 ♪ See? You are a simple sponge... ♪ 681 00:35:40,655 --> 00:35:42,172 We'll have to climb it, then. 682 00:35:42,275 --> 00:35:46,689 With Patrick's brawn and Sandy's brains and my... 683 00:35:46,793 --> 00:35:49,689 ♪ Yes, a very simple sponge... ♪ 684 00:35:49,793 --> 00:35:51,620 I'm not sure what I bring to the table, 685 00:35:51,724 --> 00:35:53,000 but that won't stop me. 686 00:35:53,103 --> 00:35:57,000 When the going gets tough, this sponge gets going! 687 00:35:57,103 --> 00:36:03,103 ♪ No, I'm not a simple sponge! 688 00:36:03,206 --> 00:36:09,206 ♪ I am not a simple sponge! 689 00:36:09,310 --> 00:36:11,862 ♪ Yeah! Yeah! Yeah! 690 00:36:11,965 --> 00:36:14,275 ♪ Now at last, I have found a way a way 691 00:36:14,379 --> 00:36:17,310 ♪ A way to save this town I love! 692 00:36:17,413 --> 00:36:24,448 ♪ I am not a simple sponge... 693 00:36:28,931 --> 00:36:31,379 [Whooping and clapping] 694 00:36:31,482 --> 00:36:35,241 [Narrator] 'Can the town be saved by a simple sponge? 695 00:36:35,344 --> 00:36:37,482 'Find out right after the break.' 696 00:36:44,344 --> 00:36:45,689 One, two, three! 697 00:36:49,034 --> 00:36:50,310 Hey, Mr. Krabs! 698 00:36:50,413 --> 00:36:53,103 We're not going to have to leave Bikini Bottom after all. 699 00:36:53,206 --> 00:36:56,172 I'm putting together a team to save the town. 700 00:36:56,275 --> 00:37:00,965 Good luck with that. We're packing. 701 00:37:01,068 --> 00:37:04,172 I can't decide which one to wear for The Electric Skates. 702 00:37:04,275 --> 00:37:08,448 For the last time, get it through your blowhole. 703 00:37:08,551 --> 00:37:11,137 You are not meeting those sting-ray degenerates. 704 00:37:11,241 --> 00:37:13,034 But Da-a-a-a-ad... 705 00:37:13,137 --> 00:37:16,275 You've got your priorities all wrong. 706 00:37:16,379 --> 00:37:19,793 We're in a crisis here, and when you're in a crisis, 707 00:37:19,896 --> 00:37:21,689 there's only one thing you can depend on. 708 00:37:21,793 --> 00:37:23,137 - You mean family? - No. 709 00:37:23,241 --> 00:37:24,793 Community? 710 00:37:24,896 --> 00:37:26,931 You're kidding, right? 711 00:37:29,068 --> 00:37:32,793 ♪ When time is short and the end is near 712 00:37:32,896 --> 00:37:35,896 ♪ It's important to identify what you hold dear 713 00:37:36,000 --> 00:37:39,517 ♪ It's clear, Pearl, your daddy always knows best... ♪ 714 00:37:39,620 --> 00:37:40,931 You don't understand me. 715 00:37:41,034 --> 00:37:42,344 I know we're not the same species, 716 00:37:42,448 --> 00:37:44,344 which is pretty weird now I think about it... 717 00:37:44,448 --> 00:37:48,137 Let me show you what counts more than all the rest. 718 00:37:48,241 --> 00:37:51,517 Close yer eyes, boy, this part's not for you. 719 00:37:53,758 --> 00:37:56,793 ♪ Money money matters most! 720 00:37:56,896 --> 00:37:59,827 ♪ Money money I can boast! 721 00:37:59,931 --> 00:38:03,103 ♪ Money money make a toast to... 722 00:38:03,206 --> 00:38:04,551 ♪ Money! 723 00:38:04,655 --> 00:38:07,344 ♪ Money! Money! 724 00:38:07,448 --> 00:38:09,137 Ha-ha! 725 00:38:09,241 --> 00:38:15,931 ♪ I should be my daddy's greatest prize 726 00:38:16,034 --> 00:38:22,724 ♪ But instead he's got dollar signs in his eyes 727 00:38:22,827 --> 00:38:29,103 ♪ Daddy, you just don't understand 728 00:38:29,206 --> 00:38:37,689 ♪ All I care about is rocking out with my favorite band! 729 00:38:37,793 --> 00:38:42,344 - ♪ Yeah, yeah, yeah! - ♪ Oh, the feeling it creates 730 00:38:42,448 --> 00:38:43,827 ♪ Yeah, yeah! 731 00:38:43,931 --> 00:38:47,931 ♪ When I hear The Electric Skates! ♪ 732 00:38:48,034 --> 00:38:51,103 - [Coins jingling] - Can you hear it, Pearl? 733 00:38:51,206 --> 00:38:56,655 - ♪ Money money money money... - ♪ Daddy, can you hear me? 734 00:38:56,758 --> 00:39:00,793 ♪ Can you hear me at all? 735 00:39:05,000 --> 00:39:07,827 - ♪ Oh, Daddy! - ♪ Money money in the air! 736 00:39:07,931 --> 00:39:11,482 - ♪ Can you hear me? - ♪ Money money everywhere! 737 00:39:11,586 --> 00:39:15,275 - ♪ Can you hear me? - ♪ Money money do not share 738 00:39:15,379 --> 00:39:16,965 - ♪ Daddy! - ♪ Money! 739 00:39:17,068 --> 00:39:18,413 - ♪ Daddy! - ♪ Money! 740 00:39:18,517 --> 00:39:20,862 - ♪ Daddy! - ♪ Money! Ha! 741 00:39:20,965 --> 00:39:23,448 - ♪ Can you hear me? - ♪ Money money I'll stay true! 742 00:39:23,551 --> 00:39:25,896 - ♪ Can you hear me? - ♪ Money money just us two! 743 00:39:26,000 --> 00:39:28,620 - ♪ Can you hear me? - ♪ Money money I love you! 744 00:39:28,724 --> 00:39:30,241 - ♪ Money money - ♪ Daddy! 745 00:39:30,344 --> 00:39:32,068 - ♪ Money money - ♪ Daddy! 746 00:39:32,172 --> 00:39:33,586 - ♪ Money money money money... - ♪ Daddy! Daddy! Daddy... 747 00:39:33,689 --> 00:39:35,517 ♪ Daddy! 748 00:39:35,620 --> 00:39:38,034 I'm sorry, Pearl. Were you trying to say something? 749 00:39:40,413 --> 00:39:43,241 ♪ Daddy... 750 00:39:43,344 --> 00:39:46,172 ♪ Money... 751 00:39:50,655 --> 00:39:52,689 [Cheers and applause] 752 00:39:56,344 --> 00:40:00,931 Excuse me, can I open my eyes now? 753 00:40:01,689 --> 00:40:04,724 Oh, hey! Oh, don't cry. 754 00:40:04,827 --> 00:40:09,793 Now ya see, Pearl, I'm launching a new ad campaign. 755 00:40:09,896 --> 00:40:13,586 "One More Krabby Patty Before The End!" 756 00:40:19,275 --> 00:40:24,413 Buy your Krabby Patties now, before it's too late! 757 00:40:24,517 --> 00:40:27,379 Come on, everybody! Get in here! 758 00:40:30,758 --> 00:40:35,103 Little does he know, the tables will soon turn. 759 00:40:35,206 --> 00:40:37,275 Once they're all trapped in the escape pod, 760 00:40:37,379 --> 00:40:39,620 they'll be easy to hypnotize. 761 00:40:39,724 --> 00:40:44,517 By the time we reach Chumville, everyone will love chum! 762 00:40:44,620 --> 00:40:48,482 Mwah-ha-ha... 763 00:40:50,241 --> 00:40:51,724 ...hah! 764 00:40:53,172 --> 00:40:58,482 You know, I'd forgotten how much I like hearing you gloat. 765 00:40:58,586 --> 00:41:02,413 Oh, Karen, it's been years since I've felt this close. 766 00:41:02,517 --> 00:41:04,827 Gazing into your screen right now, 767 00:41:04,931 --> 00:41:08,448 I feel the very earth move under my feet. 768 00:41:08,551 --> 00:41:11,206 Oh... Oh, it is moving! 769 00:41:11,310 --> 00:41:12,586 Breaking news! 770 00:41:12,689 --> 00:41:15,551 A giant boulder is rolling down from Mount Humongous! 771 00:41:15,655 --> 00:41:19,344 And it's headed this way! 772 00:41:20,379 --> 00:41:23,586 Don't worry, I've got it! 773 00:41:25,448 --> 00:41:27,206 [Screaming] 774 00:41:30,448 --> 00:41:32,310 [Screaming] 775 00:41:34,068 --> 00:41:35,551 [Screaming stops] 776 00:41:35,655 --> 00:41:37,241 Oh! 777 00:41:37,344 --> 00:41:38,517 [Explosion] 778 00:41:38,620 --> 00:41:40,137 [Screaming] 779 00:41:50,758 --> 00:41:55,896 - [Screaming] - No, it's gonna be... 780 00:41:56,000 --> 00:41:57,931 There's gonna be... If you would just... 781 00:41:58,034 --> 00:41:59,586 - [Screaming] - I'm putting together a... 782 00:41:59,689 --> 00:42:02,206 - There's gonna be... - [Screaming stops] 783 00:42:02,310 --> 00:42:04,000 - [Screaming] - If you... 784 00:42:08,689 --> 00:42:10,482 I guess everyone was right. 785 00:42:10,586 --> 00:42:12,448 This will be the end. 786 00:42:13,344 --> 00:42:15,482 Unless I can stop it! 787 00:42:15,586 --> 00:42:17,827 I gotta get my team together! 788 00:42:17,931 --> 00:42:21,965 You are not a simple sponge! You are not a simple sponge! 789 00:42:22,068 --> 00:42:24,137 You are not a simple sponge! 790 00:42:24,241 --> 00:42:28,103 You are not a simple sponge! You are not a simple sponge! 791 00:42:28,206 --> 00:42:29,413 Get ready, Patrick! 792 00:42:29,517 --> 00:42:32,275 I have a plan to save the town and I need your help. 793 00:42:32,379 --> 00:42:34,931 - Are you with me? - I'm right here, hello. 794 00:42:35,034 --> 00:42:37,655 Well, then, welcome to the team! 795 00:42:37,758 --> 00:42:41,275 Mr. Star! Mr. Star! 796 00:42:41,379 --> 00:42:43,137 Were you expecting all these sardines? 797 00:42:43,241 --> 00:42:44,551 Uh-uh. 798 00:42:44,655 --> 00:42:48,620 You said, "If we close our eyes, maybe nothing will happen." 799 00:42:48,724 --> 00:42:50,482 And we understood, 800 00:42:50,586 --> 00:42:53,344 it's only by shutting out the turmoil of the world 801 00:42:53,448 --> 00:42:55,896 that we can find salvation. 802 00:42:56,000 --> 00:42:59,482 Give us more wisdom, O Pink One! Eeeee! 803 00:43:00,379 --> 00:43:01,517 Um... 804 00:43:02,344 --> 00:43:04,034 Life... 805 00:43:04,137 --> 00:43:06,103 ...smells... 806 00:43:06,206 --> 00:43:08,172 ...weird. 807 00:43:08,275 --> 00:43:11,448 So. Deep. 808 00:43:11,551 --> 00:43:15,310 Life smells weird! Life smells weird! 809 00:43:15,413 --> 00:43:17,206 What was that all about? 810 00:43:17,310 --> 00:43:20,310 Finally, someone understands! 811 00:43:20,413 --> 00:43:24,793 The inner machinations of my mind are an enigma. 812 00:43:24,896 --> 00:43:28,413 Come on, Patrick! We gotta go get Sandy on the team! 813 00:43:30,758 --> 00:43:33,620 Apocalypse: a special report. 814 00:43:33,724 --> 00:43:36,413 Just 28 hours left before the end. 815 00:43:36,517 --> 00:43:39,344 How will you spend them? 816 00:43:39,448 --> 00:43:43,586 I'm gonna do all the living I should've done before. 817 00:43:43,689 --> 00:43:46,241 Gimme another kelp juice, Johnny. 818 00:43:46,344 --> 00:43:48,965 Carpe diem! 819 00:43:49,068 --> 00:43:51,689 Who're you calling a carp? 820 00:43:51,793 --> 00:43:55,068 I'm gonna find someone to blame for all this. 821 00:43:55,172 --> 00:43:56,793 What about the squirrel? 822 00:43:56,896 --> 00:43:59,689 That whole "science" thing is pretty suspicious. 823 00:43:59,793 --> 00:44:02,482 Not only that... she has lungs. 824 00:44:02,586 --> 00:44:06,068 Yeah! This is a gill town! 825 00:44:06,172 --> 00:44:09,206 Land Mammals Go Home! 826 00:44:09,310 --> 00:44:13,896 We don't want her kind here. Let's blame the squirrel! 827 00:44:14,000 --> 00:44:17,103 Blame the squirrel! Blame the squirrel! 828 00:44:17,206 --> 00:44:19,000 Blame the squirrel! 829 00:44:28,310 --> 00:44:30,482 I thought this was my home. 830 00:44:31,551 --> 00:44:33,655 I guess I was wrong. 831 00:44:36,551 --> 00:44:38,344 [Narrator] 'Let us now follow Sandy 832 00:44:38,448 --> 00:44:41,586 'as she takes refuge in Jellyfish Fields... 833 00:44:43,931 --> 00:44:47,517 '...one of the great wonders of the undersea world.' 834 00:44:56,379 --> 00:44:58,827 Sandy! Oh! 835 00:44:58,931 --> 00:45:01,000 Oh, we've been looking for you everywhere! 836 00:45:01,103 --> 00:45:04,862 We have a volcano to beat and we need you on the team. 837 00:45:04,965 --> 00:45:08,827 Brains, brawn, and though I don't have any special skills 838 00:45:08,931 --> 00:45:10,758 to bring to the table, I'm coming too. 839 00:45:10,862 --> 00:45:14,137 This town doesn't want my help, they want me gone. 840 00:45:14,241 --> 00:45:17,517 - And I can take a hint. - You can't leave. 841 00:45:17,620 --> 00:45:20,758 - This is your home. - No, it's not, SpongeBob. 842 00:45:20,862 --> 00:45:25,068 Let's face it, I never fit in here. 843 00:45:25,172 --> 00:45:28,034 Then again, I never really fit in Texas either. 844 00:45:29,448 --> 00:45:32,965 I was always the odd rodent out. 845 00:45:33,068 --> 00:45:35,137 No one knew what to make of a girl squirrel 846 00:45:35,241 --> 00:45:37,689 who was into science and martial arts. 847 00:45:40,517 --> 00:45:43,000 I've never felt at home anywhere, really. 848 00:45:43,103 --> 00:45:48,034 And now it's time to dig up my acorns again and push on. 849 00:45:51,965 --> 00:45:54,862 Oh, that's terrible, Sandy. 850 00:45:54,965 --> 00:45:57,586 But, please, don't leave. 851 00:45:57,689 --> 00:46:00,000 We need you on the team. 852 00:46:01,206 --> 00:46:04,896 ♪ If the world is gonna end tomorrow 853 00:46:05,000 --> 00:46:09,965 ♪ Wallowing in sorrow isn't where I want to be 854 00:46:10,068 --> 00:46:12,724 ♪ Cos there isn't a catastrophe 855 00:46:12,827 --> 00:46:13,965 Uh, hello? 856 00:46:14,068 --> 00:46:17,793 ♪ That could ever measure up to me 857 00:46:17,896 --> 00:46:20,655 ♪ Sandy, just try it and see! 858 00:46:20,758 --> 00:46:23,482 - ♪ Come on! - Try what? 859 00:46:23,586 --> 00:46:25,724 ♪ Hero is my middle name 860 00:46:25,827 --> 00:46:27,344 Ooh, Patrick! 861 00:46:27,448 --> 00:46:30,827 - ♪ Fixing trouble is my game - It's a good game. 862 00:46:30,931 --> 00:46:34,620 ♪ Just give it the old know-how 863 00:46:34,724 --> 00:46:38,482 ♪ There's no better time than now 864 00:46:38,586 --> 00:46:40,862 ♪ Don't give up and don't give in 865 00:46:40,965 --> 00:46:42,241 - Oh! - Yeah! 866 00:46:42,344 --> 00:46:44,103 ♪ If you're thinkin' sink or swim 867 00:46:44,206 --> 00:46:46,034 ♪ The right answer's "swim" 868 00:46:46,137 --> 00:46:49,551 ♪ Courage is your claim to fame 869 00:46:49,655 --> 00:46:53,275 ♪ When hero is your middle name 870 00:46:53,379 --> 00:46:55,620 ♪ And hero is our middle name! 871 00:46:55,724 --> 00:46:58,034 That's nice, boys, but mine's Jennifer. 872 00:46:58,137 --> 00:47:01,068 And no one believes my science is real. 873 00:47:01,172 --> 00:47:04,896 ♪ Your machines, they made a real prediction 874 00:47:05,000 --> 00:47:06,724 ♪ It's not science fiction 875 00:47:06,827 --> 00:47:09,931 ♪ But no one wants to listen at all 876 00:47:10,034 --> 00:47:13,896 ♪ When the writing's on that old sea wall 877 00:47:14,000 --> 00:47:18,068 ♪ But your friends need you to heed the call 878 00:47:18,172 --> 00:47:20,896 ♪ All for one and one for all! 879 00:47:21,000 --> 00:47:22,862 We need you, Sandy. 880 00:47:22,965 --> 00:47:25,172 Patrick can help us climb that volcano, 881 00:47:25,275 --> 00:47:28,103 but you have to handle the stopping-it-from-erupting part. 882 00:47:28,206 --> 00:47:29,931 Because we have no clue how, 883 00:47:30,034 --> 00:47:33,000 and time is running out really, really fast. 884 00:47:33,103 --> 00:47:34,862 But no pressure. 885 00:47:34,965 --> 00:47:37,137 Pressure! Yes! 886 00:47:37,241 --> 00:47:39,448 I think I have an idea. 887 00:47:42,827 --> 00:47:44,965 Figure 1: Diagram of a volcanic eruption, 888 00:47:45,068 --> 00:47:46,172 caused by rapid pressure build-up 889 00:47:46,275 --> 00:47:47,862 in a subterranean magma chamber. 890 00:47:47,965 --> 00:47:50,344 Figure 2: if this pressure is released, 891 00:47:50,448 --> 00:47:52,137 no eruption will occur. 892 00:47:52,241 --> 00:47:55,241 Ipso facto, I can design an explosive device. 893 00:47:55,344 --> 00:47:57,689 Figure 3: to drop in the mouth of the volcano. 894 00:47:57,793 --> 00:47:59,517 Figure 4: with a timer set to detonate 895 00:47:59,620 --> 00:48:00,827 at the precise moment of eruption. 896 00:48:00,931 --> 00:48:03,482 Figure 5: unleashing a deluge of bubbles 897 00:48:03,586 --> 00:48:06,689 that'll release the pressure and prevent the blast! 898 00:48:06,793 --> 00:48:09,413 You lost me at 1. 899 00:48:09,517 --> 00:48:11,965 The point is, this could work. 900 00:48:12,068 --> 00:48:14,068 I reckon I can have this bubble device 901 00:48:14,172 --> 00:48:15,413 built by tomorrow morning. 902 00:48:15,517 --> 00:48:17,068 So you'll stay and help us? 903 00:48:17,172 --> 00:48:20,310 Boys, I'm still gonna push on from this town of yours. 904 00:48:20,413 --> 00:48:23,896 But you're my friends, so I say we give this idea a shot. 905 00:48:24,000 --> 00:48:25,827 Three heroes to the rescue! 906 00:48:25,931 --> 00:48:27,793 Team of tres to the top! 907 00:48:27,896 --> 00:48:29,931 Us... go! 908 00:48:32,344 --> 00:48:35,517 ♪ So come on! 909 00:48:35,620 --> 00:48:37,620 ♪ Hero is our middle name 910 00:48:39,103 --> 00:48:41,620 ♪ Fixin' trouble is our game 911 00:48:42,655 --> 00:48:46,172 ♪ I'm up and I won't back down 912 00:48:46,275 --> 00:48:50,172 ♪ And we're gonna save this town! 913 00:48:50,275 --> 00:48:53,758 ♪ I am Sandy, hear me roar! 914 00:48:53,862 --> 00:48:57,517 ♪ I won't be playin' sweet no more! 915 00:48:57,620 --> 00:49:01,206 ♪ Courage is my claim to fame 916 00:49:01,310 --> 00:49:03,931 ♪ Cos hero is my middle name 917 00:49:05,034 --> 00:49:07,689 ♪ And hero is our middle name! 918 00:49:08,758 --> 00:49:11,793 ♪ Hero is our middle name! 919 00:49:12,758 --> 00:49:18,275 ♪ Hero is our middle name! 920 00:49:22,862 --> 00:49:24,551 [Cheers and applause] 921 00:49:32,758 --> 00:49:34,896 [Narrator] 'Can SpongeBob and his friends be the heroes 922 00:49:35,000 --> 00:49:37,103 'Bikini Bottom so desperately needs? 923 00:49:37,206 --> 00:49:39,172 'Find out when we come back.' 924 00:49:41,344 --> 00:49:44,758 Alright, I gotta get this concert organized. 925 00:49:44,862 --> 00:49:46,827 The drumkit will go here. 926 00:49:46,931 --> 00:49:48,931 [Drumroll] 927 00:49:49,034 --> 00:49:51,413 The confetti cannon there! 928 00:49:51,517 --> 00:49:53,620 - Oh... - [Explosion] 929 00:49:54,793 --> 00:49:57,275 Oh, and posters, of course. 930 00:49:57,379 --> 00:49:59,172 "The Electric Skates..." 931 00:50:01,206 --> 00:50:05,310 "...with very special guest: Squidward Q. Tentacles!" 932 00:50:05,413 --> 00:50:07,310 - [Gasps] - [Audience cheers] 933 00:50:08,862 --> 00:50:11,689 Oh, I can still remember that night. 934 00:50:11,793 --> 00:50:14,724 My third-grade talent show. 935 00:50:14,827 --> 00:50:19,206 All the other fish calling me "Loser! Loser! Loser!" 936 00:50:19,310 --> 00:50:20,862 To this day, whenever I hear that word, 937 00:50:20,965 --> 00:50:23,379 something inside me just snaps. 938 00:50:23,482 --> 00:50:25,862 But you got me through it, Mama. 939 00:50:25,965 --> 00:50:30,758 You told me someday I'd play the Bikini Bottom Bandshell. 940 00:50:30,862 --> 00:50:34,965 Well, before time runs out, I will prove you right! 941 00:50:35,068 --> 00:50:37,655 I'm a pretty squid, Mama, 942 00:50:37,758 --> 00:50:39,551 and I'm gonna show 'em what I got! 943 00:50:39,655 --> 00:50:43,000 Hit it! ♪ Oh, look out, world... 944 00:50:43,103 --> 00:50:45,517 Hey, Squidward, good news. 945 00:50:45,620 --> 00:50:47,827 We're going to save Bikini Bottom! 946 00:50:47,931 --> 00:50:49,275 What're you talking about? 947 00:50:49,379 --> 00:50:52,827 Explain yourself, rhombus slacks. 948 00:50:52,931 --> 00:50:55,896 Sandy is going to build an ingenious bubble device 949 00:50:56,000 --> 00:50:57,448 to stop the volcano. 950 00:50:57,551 --> 00:51:01,241 Then all we have to do is climb to the top of Mount Humongous 951 00:51:01,344 --> 00:51:03,310 and drop it in. 952 00:51:05,379 --> 00:51:09,000 Ha-ha-ha-ha! You're kidding, right? 953 00:51:09,103 --> 00:51:13,000 Nobody has ever reached the top alive. 954 00:51:15,551 --> 00:51:17,482 When you say nobody, 955 00:51:17,586 --> 00:51:20,034 do you mean that as a figure of speech or...? 956 00:51:20,137 --> 00:51:23,689 I mean nobody ever, period, full stop, exclamation point. 957 00:51:23,793 --> 00:51:25,482 - [Gulps] - [Sniggers] 958 00:51:25,586 --> 00:51:28,137 Don't worry, buddy, we can do it. 959 00:51:28,241 --> 00:51:31,206 I'll be with you the whole way, no matter what. 960 00:51:31,310 --> 00:51:34,862 That sponge is the biggest threat to my plot. 961 00:51:34,965 --> 00:51:37,896 If somehow they do manage to climb that mountain... 962 00:51:38,000 --> 00:51:39,931 We have to make sure they don't live long enough 963 00:51:40,034 --> 00:51:41,551 to reach the top. 964 00:51:41,655 --> 00:51:43,793 I like how you're thinking, Karen. 965 00:51:43,896 --> 00:51:47,137 And I'm so glad you want to scheme with me again. 966 00:51:47,241 --> 00:51:49,758 It's just like the old days. 967 00:51:54,724 --> 00:51:59,275 I guess it took a little apocalypse to spice things up. 968 00:52:02,551 --> 00:52:04,103 We got this, boys. 969 00:52:04,206 --> 00:52:06,379 Come tomorrow, we'll be on that mountain 970 00:52:06,482 --> 00:52:09,379 like a smoked sausage on a hickory grill. 971 00:52:09,482 --> 00:52:12,344 [Sardines] Patrick Star! Patrick Star! 972 00:52:12,448 --> 00:52:15,034 Hey, do you hear that? 973 00:52:15,137 --> 00:52:18,034 Patrick Star! Patrick Star! 974 00:52:18,137 --> 00:52:20,310 Sounds familiar. 975 00:52:20,413 --> 00:52:24,310 Patrick Star! Patrick Star! Patrick Star! 976 00:52:24,413 --> 00:52:25,758 It's the sardines. 977 00:52:25,862 --> 00:52:28,620 And they're wearing great outfits. 978 00:52:28,724 --> 00:52:34,448 ♪ I believe I found the star 979 00:52:36,655 --> 00:52:45,275 ♪ I believe I found the super star 980 00:52:46,551 --> 00:52:55,206 ♪ We believe we found the super star sea star 981 00:52:55,310 --> 00:53:01,103 ♪ Who will save us all 982 00:53:01,206 --> 00:53:03,241 ♪ Patrick star! 983 00:53:03,344 --> 00:53:05,000 I am sorry to interrupt, 984 00:53:05,103 --> 00:53:06,689 but we have some very urgent business to... 985 00:53:06,793 --> 00:53:13,379 ♪ We've been hoping, we've been searching everywhere 986 00:53:13,482 --> 00:53:20,275 ♪ And we finally found the answer to our prayer 987 00:53:20,379 --> 00:53:23,793 ♪ He said we should close our eyes 988 00:53:23,896 --> 00:53:27,068 ♪ Which made us realize 989 00:53:27,172 --> 00:53:29,793 ♪ That Patrick is the one 990 00:53:29,896 --> 00:53:33,655 ♪ Who will save us from our demise 991 00:53:33,758 --> 00:53:36,931 - ♪ So give it up - ♪ Give it up 992 00:53:37,034 --> 00:53:40,413 - ♪ Raise the sound - ♪ Raise the sound 993 00:53:40,517 --> 00:53:43,413 - ♪ Tell everyone - ♪ Tell everyone 994 00:53:43,517 --> 00:53:45,413 ♪ To gather around 995 00:53:46,965 --> 00:53:52,551 ♪ For we have found our shining star 996 00:53:52,655 --> 00:53:54,724 ♪ Yes, he is, oh, yeah! 997 00:53:54,827 --> 00:53:59,310 ♪ Super sea star savior 998 00:53:59,413 --> 00:54:00,724 ♪ Patrick Star! 999 00:54:00,827 --> 00:54:03,000 Guys, I think they're singing about me. 1000 00:54:03,103 --> 00:54:06,413 We hadn't noticed. Come on, we have a mission here. 1001 00:54:06,517 --> 00:54:11,137 ♪ This is weird, you guys, but I like having all you around 1002 00:54:11,241 --> 00:54:13,275 ♪ How profound! 1003 00:54:13,379 --> 00:54:17,620 ♪ Hey, look at all the new friends that I have found 1004 00:54:17,724 --> 00:54:20,000 ♪ We've been found! We've been found! Oh! 1005 00:54:20,103 --> 00:54:23,068 - ♪ And give it up - ♪ Give it up! 1006 00:54:23,172 --> 00:54:26,827 - ♪ Raise the sound - ♪ Raise the sound! 1007 00:54:26,931 --> 00:54:28,310 ♪ Tell everyone 1008 00:54:28,413 --> 00:54:31,620 ♪ Tell everyone to gather around 1009 00:54:33,206 --> 00:54:38,965 ♪ For I might be your shining star 1010 00:54:39,068 --> 00:54:41,172 ♪ You're a shining star! 1011 00:54:41,275 --> 00:54:44,724 ♪ Super sea star savior 1012 00:54:44,827 --> 00:54:47,827 ♪ Me! Patrick Star! 1013 00:54:47,931 --> 00:54:52,965 ♪ Oh, Patrick Star! 1014 00:54:53,068 --> 00:54:56,172 ♪ As your leader, I will complete ya 1015 00:54:56,275 --> 00:54:59,620 - ♪ Glad someone's following me - ♪ For a change 1016 00:54:59,724 --> 00:55:02,172 ♪ Now where we'll go... 1017 00:55:02,275 --> 00:55:03,793 I don't know. 1018 00:55:03,896 --> 00:55:07,137 ♪ I'll know it when I see it! 1019 00:55:07,241 --> 00:55:10,172 ♪ Great pink one, you are everything! 1020 00:55:10,275 --> 00:55:13,413 ♪ There's great pink wisdom in all you sing! 1021 00:55:13,517 --> 00:55:21,034 Like this: ♪ Figaro! Figaro... 1022 00:55:21,137 --> 00:55:22,517 - ♪ Shout it out - ♪ Shout it out! 1023 00:55:22,620 --> 00:55:24,931 - ♪ Shout it out! - ♪ From the mountain high! 1024 00:55:25,034 --> 00:55:26,620 - ♪ To the valley low! - ♪ Shout it out! 1025 00:55:26,724 --> 00:55:29,068 ♪ I feel it, my brothers and sisters! 1026 00:55:29,172 --> 00:55:32,517 ♪ Shout it out! Shout it out! 1027 00:55:32,620 --> 00:55:35,310 ♪ Shout it out! Shout it out! 1028 00:55:50,068 --> 00:55:51,689 ♪ Shout! Shout! 1029 00:55:51,793 --> 00:55:53,586 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh 1030 00:55:53,689 --> 00:55:55,413 ♪ Y'all praise pink! 1031 00:55:55,517 --> 00:55:57,000 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh 1032 00:55:57,103 --> 00:55:58,620 ♪ Y'all praise pink! 1033 00:55:58,724 --> 00:56:00,793 ♪ Shout! Shout! Shout! Shout it out! 1034 00:56:00,896 --> 00:56:02,068 ♪ Shout! Shout! Oh, oh! 1035 00:56:02,172 --> 00:56:05,586 ♪ Shout! Shout! Shout! Shout it out! 1036 00:56:05,689 --> 00:56:11,827 ♪ Super sea-star savior 1037 00:56:13,172 --> 00:56:14,620 ♪ Patrick 1038 00:56:15,310 --> 00:56:25,586 ♪ Star! 1039 00:56:26,965 --> 00:56:29,241 [Cheers and applause] 1040 00:56:36,793 --> 00:56:37,689 [SpongeBob] No! 1041 00:56:37,793 --> 00:56:39,689 No, no, no, no, no! 1042 00:56:39,793 --> 00:56:41,413 You can't leave! 1043 00:56:41,517 --> 00:56:43,482 We have a mountain to climb. 1044 00:56:43,586 --> 00:56:46,034 That was before I was a savior. 1045 00:56:46,137 --> 00:56:48,551 You said you'd be with me no matter what! 1046 00:56:48,655 --> 00:56:51,137 Unless I became a savior. 1047 00:56:51,241 --> 00:56:53,379 - I'm pretty sure I said that. - What about our team? 1048 00:56:53,482 --> 00:56:55,413 This is my moment, SpongeBob. Try not to ruin it. 1049 00:56:55,517 --> 00:56:57,206 Fine, then. 1050 00:56:57,310 --> 00:56:59,000 Go. 1051 00:56:59,103 --> 00:57:00,551 I don't need you. 1052 00:57:02,034 --> 00:57:03,689 You don't? 1053 00:57:03,793 --> 00:57:05,965 Well, I don't need you! 1054 00:57:06,068 --> 00:57:07,758 Well, I don't need you more! 1055 00:57:07,862 --> 00:57:09,344 At least I don't live in a fruit! 1056 00:57:09,448 --> 00:57:11,827 At least I don't have a conehead! 1057 00:57:11,931 --> 00:57:14,931 At least I'm not square! Square! Square! 1058 00:57:15,034 --> 00:57:16,448 - Pink! Pink! - Yellow! 1059 00:57:16,551 --> 00:57:17,586 - Fine! Fine! - Fine! Fine! 1060 00:57:17,689 --> 00:57:18,586 - Fine! - Fine! 1061 00:57:18,689 --> 00:57:19,758 - Fine! - We're out. 1062 00:57:19,862 --> 00:57:20,862 Yeah! 1063 00:57:20,965 --> 00:57:22,413 [Water bubbling] 1064 00:57:27,310 --> 00:57:28,862 What are we gonna do now? 1065 00:57:30,931 --> 00:57:33,758 Patrick's the brawn. 1066 00:57:33,862 --> 00:57:36,896 There's no way we get up that mountain without him. 1067 00:57:37,000 --> 00:57:40,034 [Narrator] 'At that moment, night falls.' 1068 00:57:43,137 --> 00:57:45,172 The last night before the end. 1069 00:57:45,275 --> 00:57:47,724 And as hysteria spreads through our streets, 1070 00:57:47,827 --> 00:57:50,482 many have begun to question the government's ability 1071 00:57:50,586 --> 00:57:52,586 to handle this crisis. 1072 00:57:52,689 --> 00:57:54,827 [Indistinct shouting] 1073 00:57:54,931 --> 00:57:56,896 - Come on, what you got? - Stop it! 1074 00:57:57,000 --> 00:57:59,310 Don't believe the media. 1075 00:57:59,413 --> 00:58:01,758 Everything is under control. 1076 00:58:15,862 --> 00:58:19,448 Oh, tartar sauce, look! 1077 00:58:20,448 --> 00:58:22,586 More boulders! 1078 00:58:25,000 --> 00:58:26,517 Oh! Oh! 1079 00:58:26,620 --> 00:58:28,103 Whoa! 1080 00:58:28,965 --> 00:58:30,931 Whoa! 1081 00:58:32,137 --> 00:58:34,241 [Shouting] 1082 00:58:39,000 --> 00:58:40,724 [Shouting stops] 1083 00:58:44,793 --> 00:58:46,482 SpongeBob... 1084 00:58:47,586 --> 00:58:49,827 We can't give up now. 1085 00:58:53,517 --> 00:58:59,344 ♪ We only have tomorrow 1086 00:59:00,517 --> 00:59:06,206 ♪ To try to save the day 1087 00:59:07,413 --> 00:59:13,931 ♪ Our world could end tomorrow 1088 00:59:14,965 --> 00:59:20,965 ♪ SpongeBob, we have to find a way 1089 00:59:24,482 --> 00:59:28,724 ♪ A way 1090 00:59:28,827 --> 00:59:34,482 ♪ I only have tomorrow 1091 00:59:34,586 --> 00:59:39,379 ♪ To show them what I got 1092 00:59:40,172 --> 00:59:45,551 ♪ We only have tomorrow 1093 00:59:45,655 --> 00:59:49,448 ♪ So get 'em while they're hot! 1094 00:59:50,241 --> 00:59:54,517 ♪ Small, yes, but devious 1095 00:59:55,724 --> 01:00:01,379 ♪ I feel ten feet tall 1096 01:00:02,586 --> 01:00:06,034 ♪ If I succeed 1097 01:00:06,137 --> 01:00:09,482 ♪ The sponge will fall! 1098 01:00:09,586 --> 01:00:14,862 ♪ The sun has sunk below us 1099 01:00:14,965 --> 01:00:20,827 ♪ The dark of night is here 1100 01:00:20,931 --> 01:00:26,413 ♪ The hands of time keep ticking 1101 01:00:26,517 --> 01:00:30,379 ♪ Tomorrow's almost here 1102 01:00:30,482 --> 01:00:33,620 ♪ Almost here, almost here 1103 01:00:33,724 --> 01:00:39,275 ♪ We only have tomorrow 1104 01:00:39,379 --> 01:00:44,896 ♪ Before our town is gone 1105 01:00:45,000 --> 01:00:50,517 ♪ We only have tomorrow 1106 01:00:50,620 --> 01:00:55,827 ♪ Before we must move on 1107 01:00:55,931 --> 01:01:01,517 - ♪ From the world renowned - ♪ We only have tomorrow 1108 01:01:01,620 --> 01:01:07,172 - ♪ Have to save this town - ♪ We only have tomorrow 1109 01:01:07,275 --> 01:01:10,241 - ♪ As the sun goes down... - ♪ We only have one more... 1110 01:01:10,344 --> 01:01:15,586 ♪ ...on a beautiful Bikini Bottom... ♪ 1111 01:01:15,689 --> 01:01:18,931 [Narrator] 'Will SpongeBob save Bikini Bottom? 1112 01:01:19,034 --> 01:01:21,172 'You will find out... 1113 01:01:21,275 --> 01:01:23,758 'after these messages.' 1114 01:01:23,862 --> 01:01:31,448 ♪ ...day 1115 01:01:31,551 --> 01:01:34,379 [Cheers and applause] 1116 01:01:34,482 --> 01:01:37,172 Programs! Get your programs! 1117 01:01:37,275 --> 01:01:40,586 Help an old lady through college by buying a program. 1118 01:01:40,689 --> 01:01:43,034 There you go, dearie, it's free for you. 1119 01:01:43,137 --> 01:01:46,620 Programs! Can't tell the characters without a program. 1120 01:01:47,551 --> 01:01:51,517 Oh! Ha-ha! I made it! 1121 01:01:53,068 --> 01:01:56,551 Yes! Ha-ha! 1122 01:01:56,655 --> 01:02:00,068 They can't keep me out, I'm Patrick the Pirate, 1123 01:02:00,172 --> 01:02:02,896 SpongeBob's number one fan! 1124 01:02:07,068 --> 01:02:11,068 You know, after they wouldn't let me in because I'm a pirate, 1125 01:02:11,172 --> 01:02:12,551 I wandered the streets, 1126 01:02:12,655 --> 01:02:16,275 until I happened upon a Pirate Dive Bar, 1127 01:02:16,379 --> 01:02:19,689 and it was there, talkin' to me fellow buccaneers 1128 01:02:19,793 --> 01:02:22,689 that gave me the courage to come back here with a message, 1129 01:02:22,793 --> 01:02:26,172 on behalf of all victims of pirate prejudice. 1130 01:02:26,275 --> 01:02:30,758 In fact, I wrote a protest song, ha-ha! 1131 01:02:30,862 --> 01:02:34,068 Yeah! Got the sheet music right here. 1132 01:02:34,172 --> 01:02:37,000 Ooh, you brought your accordion, isn't that convenient? 1133 01:02:39,448 --> 01:02:42,689 ♪ Let me begin with a hardy ho-ho 1134 01:02:42,793 --> 01:02:45,931 ♪ And a tale that nobody tells well 1135 01:02:46,034 --> 01:02:49,931 ♪ I've not come all the way from EN-C-I-N-O 1136 01:02:50,034 --> 01:02:53,758 ♪ To be treated like sewage that smells 1137 01:02:53,862 --> 01:02:57,206 ♪ Some of us just want adventures 1138 01:02:57,310 --> 01:03:02,862 ♪ The open sea wind in our earrings 1139 01:03:02,965 --> 01:03:06,413 ♪ Why are we constantly misunderstood? 1140 01:03:06,517 --> 01:03:09,275 ♪ Don't you know pirates have feelings? 1141 01:03:09,379 --> 01:03:12,758 ♪ Poor pirates, P-O-O-AAAAAR 1142 01:03:12,862 --> 01:03:16,379 ♪ Poor pirates, P-O-O-AAAAAR 1143 01:03:16,482 --> 01:03:18,517 ♪ Poor pirates 1144 01:03:18,620 --> 01:03:22,793 ♪ Can't deny this simple truth 1145 01:03:23,689 --> 01:03:25,517 ♪ Poor pirates 1146 01:03:26,413 --> 01:03:29,896 ♪ P-O-O-AAAAAR 1147 01:03:31,172 --> 01:03:33,000 ♪ People, too 1148 01:03:33,103 --> 01:03:35,620 Me friends from the dive bar! 1149 01:03:39,000 --> 01:03:41,827 ♪ Think of how hard we have had it 1150 01:03:41,931 --> 01:03:44,724 ♪ Out on ships there is not much to eat 1151 01:03:45,827 --> 01:03:49,103 ♪ And dentists hate pirate insurance 1152 01:03:49,206 --> 01:03:52,931 ♪ Which is why we've so many gold teeth 1153 01:03:53,034 --> 01:03:56,448 ♪ Me laundry stays damp, and me boots start to stink 1154 01:03:56,551 --> 01:04:01,862 ♪ And me fingernails filthy and dirty 1155 01:04:01,965 --> 01:04:05,448 ♪ Me internet loads unbelievably slow 1156 01:04:05,551 --> 01:04:08,620 ♪ And me bedtime's around seven thirty 1157 01:04:08,724 --> 01:04:12,275 ♪ Poor pirates, P-O-O-AAAAAR 1158 01:04:12,379 --> 01:04:15,620 ♪ Poor pirates, P-O-O-AAAAAR 1159 01:04:15,724 --> 01:04:17,896 ♪ Poor pirates 1160 01:04:18,000 --> 01:04:23,000 ♪ Have it so much worse than you 1161 01:04:23,103 --> 01:04:26,655 ♪ Poor pirates, P-O-O-AAAAAR 1162 01:04:26,758 --> 01:04:30,068 ♪ Poor pirates, P-O-O-AAAAAR 1163 01:04:30,172 --> 01:04:32,344 ♪ Poor pirates 1164 01:04:32,448 --> 01:04:37,379 ♪ Can't deny this simple truth 1165 01:04:37,482 --> 01:04:40,137 ♪ That pirates 1166 01:04:40,241 --> 01:04:43,931 ♪ P-O-O-AAAAAR... 1167 01:04:44,862 --> 01:04:49,413 ♪ ...people, too 1168 01:04:51,034 --> 01:04:52,931 ♪ Yo-ho 1169 01:04:53,034 --> 01:04:54,862 [Cheers and applause] 1170 01:04:54,965 --> 01:04:56,965 Hey! Hey! 1171 01:04:57,068 --> 01:04:59,448 Everybody off the stage. 1172 01:05:00,413 --> 01:05:02,379 No, you can't kick us out. 1173 01:05:02,482 --> 01:05:05,620 We're making a stand, am I right, boys? Avast ye! 1174 01:05:07,103 --> 01:05:08,448 - Hey! - Wait, what? 1175 01:05:08,551 --> 01:05:10,689 There are no tyrants allowed in here. 1176 01:05:10,793 --> 01:05:13,517 No, I'm not leaving till I see SpongeBob. Mm! 1177 01:05:13,620 --> 01:05:15,931 - You got ten seconds, sir. - OK, alright... 1178 01:05:16,034 --> 01:05:17,827 - You got five seconds, sir. - Can we talk about this? 1179 01:05:17,931 --> 01:05:19,586 - You got one second, sir. - Don't rush me! 1180 01:05:19,689 --> 01:05:21,482 Alright, you lowlife, 1181 01:05:21,586 --> 01:05:24,137 you'd better hold on to your booty. 1182 01:05:24,241 --> 01:05:26,413 OK, but I'll be back! 1183 01:05:26,517 --> 01:05:27,896 - I'll be back! - Come on! 1184 01:05:28,000 --> 01:05:31,241 - I'll be back! I'll be back! - Come on! 1185 01:05:32,413 --> 01:05:35,103 [Narrator] 'Let us now return to our story. 1186 01:05:35,862 --> 01:05:37,551 'It is the next morning, 1187 01:05:37,655 --> 01:05:41,172 'and we find ourselves once again in Bikini Bottom. 1188 01:05:42,344 --> 01:05:44,551 'Here we see SpongeBob, 1189 01:05:44,655 --> 01:05:47,241 'sound asleep in his pineapple home.' 1190 01:05:47,344 --> 01:05:49,034 [Snoring] 1191 01:05:49,137 --> 01:05:50,620 Oh! Oh! [Pants] 1192 01:05:50,724 --> 01:05:53,931 Oh, Gary, I had a terrible nightmare. 1193 01:05:54,034 --> 01:05:58,827 I dreamed the end was coming at sundown today, 1194 01:05:58,931 --> 01:06:01,517 and Patrick abandoned me. 1195 01:06:02,931 --> 01:06:05,896 Neither of which could ever actually happen, of course. 1196 01:06:07,379 --> 01:06:09,137 Good morning, Bikini Bottom. 1197 01:06:09,241 --> 01:06:10,448 Our top story: 1198 01:06:10,551 --> 01:06:13,137 The end is coming at sundown today, 1199 01:06:13,241 --> 01:06:15,793 and friends are abandoning friends. 1200 01:06:18,206 --> 01:06:20,068 So it wasn't a dream? 1201 01:06:21,620 --> 01:06:28,448 Nooooooooooo... 1202 01:06:29,896 --> 01:06:32,310 [Narrator] 'Ten minutes later...' 1203 01:06:32,413 --> 01:06:37,620 oooooooooo... 1204 01:06:38,586 --> 01:06:41,310 [Narrator] 'One hour later...' 1205 01:06:41,413 --> 01:06:47,034 ooooooooo... 1206 01:06:47,137 --> 01:06:50,310 [Narrator] 'Fifty years later...' 1207 01:06:50,413 --> 01:06:55,344 ooooooooo... 1208 01:06:55,448 --> 01:06:56,586 Meow? 1209 01:06:56,689 --> 01:06:58,413 Oh, this? 1210 01:06:58,517 --> 01:07:00,344 Comes right off. 1211 01:07:01,241 --> 01:07:02,379 Meow. 1212 01:07:02,482 --> 01:07:05,758 You're right. I need to get moving. 1213 01:07:05,862 --> 01:07:08,137 Sandy and I have a mountain to climb. 1214 01:07:08,241 --> 01:07:10,517 Meow. 1215 01:07:10,620 --> 01:07:13,379 You need to be strong now, Gary. 1216 01:07:13,482 --> 01:07:18,655 If I don't make it back, and... I may not, 1217 01:07:18,758 --> 01:07:21,206 you have to go on without me. 1218 01:07:22,137 --> 01:07:23,724 Meow. 1219 01:07:23,827 --> 01:07:26,896 And I carry you in mine, Gary. 1220 01:07:28,137 --> 01:07:29,655 Always. 1221 01:07:31,586 --> 01:07:33,310 [Squeaking] 1222 01:07:41,413 --> 01:07:42,896 Freeze! 1223 01:07:43,000 --> 01:07:44,379 State your name! 1224 01:07:44,482 --> 01:07:47,344 SpongeBob SquarePants. You know me. 1225 01:07:47,448 --> 01:07:50,206 Just following procedure, dude. 1226 01:07:50,310 --> 01:07:53,034 Is that a jellyfish on a stick? 1227 01:07:53,137 --> 01:07:55,586 Don't make me zap you, bro. 1228 01:07:55,689 --> 01:07:58,517 I've declared a State of Emergency. 1229 01:07:58,620 --> 01:08:01,482 You're either with me or you're against me. 1230 01:08:01,586 --> 01:08:03,379 Now move! 1231 01:08:03,482 --> 01:08:07,896 Out of my way, SpongeBob, I have a concert to organize! 1232 01:08:08,000 --> 01:08:09,448 Clear off the road! 1233 01:08:09,551 --> 01:08:12,103 I have a bender to go on! 1234 01:08:12,206 --> 01:08:13,344 ♪ Praise pink! 1235 01:08:13,448 --> 01:08:15,655 ♪ Praise pink! Praise pink! 1236 01:08:15,758 --> 01:08:17,241 ♪ Praise pink! 1237 01:08:17,344 --> 01:08:18,448 Blame the squirrel! 1238 01:08:18,551 --> 01:08:20,689 Blame the squirrel! Blame the squirrel! 1239 01:08:20,793 --> 01:08:22,068 Blame the squirrel! 1240 01:08:22,758 --> 01:08:24,896 Are they gone? 1241 01:08:25,000 --> 01:08:26,103 Uh-huh! 1242 01:08:26,206 --> 01:08:28,896 Then let's get moving while the coast is clear. 1243 01:08:29,000 --> 01:08:31,137 Do you have the ingenious bubble device 1244 01:08:31,241 --> 01:08:33,310 to stop the volcano? 1245 01:08:33,413 --> 01:08:35,620 Took me all night, 1246 01:08:35,724 --> 01:08:37,413 but it's ready. 1247 01:08:43,034 --> 01:08:45,034 [Water bubbling] 1248 01:08:45,137 --> 01:08:47,586 Will you look at that! 1249 01:08:47,689 --> 01:08:51,275 The ingenious bubble device to stop the volcano. 1250 01:08:51,379 --> 01:08:54,551 Oh, I came up with a name, too: 1251 01:08:54,655 --> 01:08:58,517 "The Erupter Interrupter". 1252 01:09:00,206 --> 01:09:01,413 Very catchy. 1253 01:09:01,517 --> 01:09:02,689 - Yeah? - Yeah. 1254 01:09:02,793 --> 01:09:04,482 - Cos I wasn't sure. - I think the rhyme is great. 1255 01:09:04,586 --> 01:09:07,103 OK, enough yammering! 1256 01:09:07,206 --> 01:09:08,344 Duty calls. 1257 01:09:08,448 --> 01:09:10,000 To the mountain! 1258 01:09:11,344 --> 01:09:13,655 Heroes, march! 1259 01:09:16,482 --> 01:09:19,206 If they reach the top and save the town, 1260 01:09:19,310 --> 01:09:22,241 my whole hypnosis-in-the-escape pod scheme will be ruined! 1261 01:09:22,344 --> 01:09:25,275 And I still don't have a plan to stop them. 1262 01:09:25,379 --> 01:09:29,206 Well, Karen, my evil genius is exhausted. 1263 01:09:29,310 --> 01:09:30,896 Don't worry, Sheldon. 1264 01:09:31,000 --> 01:09:33,034 I've got just the thing. 1265 01:09:33,137 --> 01:09:35,793 My Avalanche Maker 3000! 1266 01:09:35,896 --> 01:09:38,137 We can use it to start a landslide 1267 01:09:38,241 --> 01:09:40,000 that they'll never survive. 1268 01:09:40,103 --> 01:09:42,862 Then Chumville, here we come! 1269 01:09:42,965 --> 01:09:44,172 Oh, Karen. 1270 01:09:44,275 --> 01:09:47,068 It's evil. It's diabolical. 1271 01:09:47,172 --> 01:09:49,896 It's lemon-scented. 1272 01:09:50,000 --> 01:09:51,482 Gloat for me, baby. 1273 01:09:51,586 --> 01:09:54,758 Mwahahaha... 1274 01:09:54,862 --> 01:09:58,310 [Both] Mwahahaha! 1275 01:09:58,413 --> 01:10:01,103 Ha... 1276 01:10:08,551 --> 01:10:10,965 Alright, everyone clear out. 1277 01:10:11,068 --> 01:10:14,793 This is a closed soundcheck for the Electric Skates. 1278 01:10:14,896 --> 01:10:17,000 The concert is this afternoon, so why don't you go... 1279 01:10:17,103 --> 01:10:18,379 Come back this afternoon. 1280 01:10:18,482 --> 01:10:20,379 [Cheering] 1281 01:10:22,689 --> 01:10:24,068 Are you ready to rock? 1282 01:10:28,344 --> 01:10:31,724 ♪ If you wanna rock and feelin' alright 1283 01:10:31,827 --> 01:10:34,896 ♪ Bikini Bottom Boogie all night 1284 01:10:35,000 --> 01:10:38,689 ♪ Getting sick, skatey, sweet, rad, gnarly and tight 1285 01:10:38,793 --> 01:10:41,137 ♪ Bikini Bottom Boogie all night 1286 01:10:42,206 --> 01:10:45,620 ♪ Toeside, heelside, how do I look? 1287 01:10:45,724 --> 01:10:49,034 ♪ It doesn't really matter cos it's so "off the hook" 1288 01:10:49,137 --> 01:10:52,310 ♪ Long hair, short hair, mohawk or bald 1289 01:10:52,413 --> 01:10:56,034 ♪ Or shavin' off your dorsels when your grandmother called 1290 01:10:56,137 --> 01:10:59,586 ♪ There's no magic potion, we'll jump in the ocean blue 1291 01:10:59,689 --> 01:11:02,206 - ♪ Jump in the ocean blue - ♪ Yeah! 1292 01:11:03,103 --> 01:11:07,379 ♪ Yeaaaaaah! 1293 01:11:07,482 --> 01:11:09,379 Nice wail, whale! 1294 01:11:09,482 --> 01:11:11,620 Really? You heard me singing? 1295 01:11:11,724 --> 01:11:13,827 - My daddy never hears me. - You know what? 1296 01:11:13,931 --> 01:11:16,724 We've been looking for a backup singer to go on tour with us. 1297 01:11:16,827 --> 01:11:18,379 I think we just found her. 1298 01:11:18,482 --> 01:11:20,241 I'd follow you anywhere! 1299 01:11:20,344 --> 01:11:23,448 - Will you sign my skateboard? - Nah, but I'll ride it! 1300 01:11:23,551 --> 01:11:26,689 Whooooah! 1301 01:11:26,793 --> 01:11:30,620 ♪ So if you wanna rock and feelin' alright 1302 01:11:30,724 --> 01:11:32,068 ♪ Bikini Bottom Boogie all night 1303 01:11:32,172 --> 01:11:34,103 ♪ I'm feelin' alright tonight! 1304 01:11:34,206 --> 01:11:35,586 ♪ Bikini Bottom Boogie all night 1305 01:11:35,689 --> 01:11:38,862 ♪ My dreams are comin' true tonight! 1306 01:11:38,965 --> 01:11:43,862 ♪ Tonight! 1307 01:11:43,965 --> 01:11:47,724 ♪ Yeaaaaaaah! 1308 01:11:47,827 --> 01:11:53,586 ♪ Yeaaaaaaah! 1309 01:12:01,896 --> 01:12:04,137 Bravo, gentlemen, bravo. 1310 01:12:04,241 --> 01:12:06,827 That was some soundcheck. 1311 01:12:06,931 --> 01:12:09,034 Rock and roll! 1312 01:12:09,137 --> 01:12:11,344 Hey! 1313 01:12:11,448 --> 01:12:13,896 Given the great importance of this concert, 1314 01:12:14,000 --> 01:12:17,310 I've been thinking about a special guest. 1315 01:12:17,413 --> 01:12:19,551 I'd like to suggest myself. 1316 01:12:19,655 --> 01:12:20,965 You? No way. 1317 01:12:21,068 --> 01:12:22,482 That reminds me. 1318 01:12:28,103 --> 01:12:29,793 We have a rider. 1319 01:12:33,241 --> 01:12:34,551 [♪ Discordant notes] 1320 01:12:34,655 --> 01:12:36,413 My leg! 1321 01:12:37,586 --> 01:12:40,517 "Two pounds of seahorse radish. 1322 01:12:40,620 --> 01:12:43,310 "Three cases of kelp juice. 1323 01:12:43,413 --> 01:12:46,068 "Nineteen assorted shiny objects." 1324 01:12:46,172 --> 01:12:47,931 - Whoa! - Yeah, there's no way 1325 01:12:48,034 --> 01:12:50,310 I can possibly get all of this for you. 1326 01:12:50,413 --> 01:12:52,517 Look man, we'll make you a deal. 1327 01:12:52,620 --> 01:12:55,586 You get us what we want, we'll let you open for us. 1328 01:12:55,689 --> 01:12:58,068 - Really? You mean it? - Sure, Pillword. 1329 01:12:58,172 --> 01:12:59,620 Oh, actually, it's Squidward. 1330 01:12:59,724 --> 01:13:01,517 Catch ya on the flip side, Swillbird. 1331 01:13:01,620 --> 01:13:04,862 - No, it's Squidward. - Rock and roll! 1332 01:13:04,965 --> 01:13:06,344 Oh, forget it! 1333 01:13:12,586 --> 01:13:14,206 So... 1334 01:13:14,310 --> 01:13:15,931 it all comes down to this. 1335 01:13:16,034 --> 01:13:17,758 "Three cases of kelp juice. 1336 01:13:17,862 --> 01:13:19,551 "Five quarts of..." 1337 01:13:22,862 --> 01:13:26,724 [Narrator] 'Let us now journey to Mount Humongous, 1338 01:13:26,827 --> 01:13:29,068 'towering above Bikini Bottom 1339 01:13:29,172 --> 01:13:32,586 'in all its great and fearsome majesty.' 1340 01:13:32,689 --> 01:13:36,482 When you get right up to it, it looks even taller. 1341 01:13:36,586 --> 01:13:38,310 It sure does. 1342 01:13:51,206 --> 01:13:54,172 Alright, SpongeBob, it's time to climb this here mountain. 1343 01:13:55,586 --> 01:13:58,793 Hey, check out this sign. 1344 01:13:58,896 --> 01:14:03,827 "Voted Most Likely to Kill You, Seven Years in a Row." 1345 01:14:05,448 --> 01:14:07,379 I can't do this... 1346 01:14:07,482 --> 01:14:09,655 I can't do this! 1347 01:14:09,758 --> 01:14:11,551 [Whooping] 1348 01:14:17,103 --> 01:14:19,517 Snap out of it. 1349 01:14:19,620 --> 01:14:22,965 I'm scared, too, but we have to keep going. 1350 01:14:23,068 --> 01:14:26,689 Just remember the number one rule of Ka-ra-tay. 1351 01:14:26,793 --> 01:14:28,620 [Gong sounds] 1352 01:14:28,724 --> 01:14:32,793 "Let not the sands of time seep into your shorts, 1353 01:14:32,896 --> 01:14:34,896 "for it shall chafe." 1354 01:14:37,551 --> 01:14:39,724 Sorry, meant rule number two. 1355 01:14:39,827 --> 01:14:41,965 [Gong sounds] 1356 01:14:42,068 --> 01:14:45,517 "Keep your mind clear, your spirit strong, 1357 01:14:45,620 --> 01:14:47,827 "and your hands free." 1358 01:14:50,241 --> 01:14:52,000 What are you doing, Sandy? 1359 01:14:53,586 --> 01:14:58,206 ♪ We're too heavy when we're holding on to all that stuff 1360 01:15:01,034 --> 01:15:04,758 ♪ Why load up on trouble, when there's trouble enough? 1361 01:15:08,275 --> 01:15:12,034 ♪ You gotta chop to the top that you aim for 1362 01:15:12,137 --> 01:15:15,517 ♪ Get some gumption and you won't turn tail 1363 01:15:15,620 --> 01:15:19,241 ♪ Just keep your eyes on the prize that you came for 1364 01:15:19,344 --> 01:15:22,517 ♪ And use ka-ra-tay and you cannot fail, and 1365 01:15:22,620 --> 01:15:23,965 ♪ Chop to the top 1366 01:15:24,068 --> 01:15:27,586 ♪ Chop to the top, come on and keep it movin' 1367 01:15:27,689 --> 01:15:29,413 ♪ Don't stop till you drop 1368 01:15:29,517 --> 01:15:31,517 ♪ Come on and chop 1369 01:15:33,172 --> 01:15:35,103 ♪ Come on and chop 1370 01:15:38,034 --> 01:15:42,000 ♪ It feels better when you're kicking that fear away 1371 01:15:44,655 --> 01:15:46,896 ♪ Sometimes you can't make it happen 1372 01:15:47,000 --> 01:15:49,448 ♪ But that won't happen today 1373 01:15:52,758 --> 01:15:56,310 ♪ If you wait, it's too late, you're defeated 1374 01:15:56,413 --> 01:15:59,862 ♪ Push yourself just little bit higher 1375 01:15:59,965 --> 01:16:03,793 ♪ You want to win? Don't give in, you can beat it 1376 01:16:03,896 --> 01:16:06,896 ♪ Find your mojo and set it on fire, and 1377 01:16:07,000 --> 01:16:08,655 ♪ Chop to the top 1378 01:16:08,758 --> 01:16:12,068 ♪ Chop to the top, come on and keep it movin' 1379 01:16:12,172 --> 01:16:13,724 ♪ Don't stop till you drop 1380 01:16:13,827 --> 01:16:16,241 ♪ Come on and chop 1381 01:16:17,517 --> 01:16:19,413 ♪ Come on and chop... 1382 01:16:21,896 --> 01:16:23,827 Ground so far below... 1383 01:16:23,931 --> 01:16:26,344 Sponge so high above... 1384 01:16:26,448 --> 01:16:28,482 ♪ Don't be afraid 1385 01:16:28,586 --> 01:16:34,620 ♪ I'll be with you all the way 1386 01:16:34,724 --> 01:16:37,689 ♪ Hey 1387 01:16:37,793 --> 01:16:39,931 ♪ Come on and chop to the top 1388 01:16:40,034 --> 01:16:41,379 ♪ Chop to the top 1389 01:16:41,482 --> 01:16:43,655 ♪ Come on and chop to the top 1390 01:16:43,758 --> 01:16:45,034 ♪ Don't ever stop 1391 01:16:45,137 --> 01:16:47,275 ♪ Come on and chop to the top 1392 01:16:47,379 --> 01:16:48,724 ♪ Chop to the top 1393 01:16:48,827 --> 01:16:50,931 ♪ Come on and chop 1394 01:16:52,482 --> 01:16:54,379 ♪ Come on and chop 1395 01:16:56,172 --> 01:16:58,931 ♪ Come on and... 1396 01:17:06,517 --> 01:17:08,310 Follow me! 1397 01:17:16,551 --> 01:17:18,172 Grab my hand! 1398 01:17:18,275 --> 01:17:20,241 I can't reach, Sandy! 1399 01:17:28,931 --> 01:17:30,379 Whoo! 1400 01:17:30,482 --> 01:17:32,655 SpongeBob! 1401 01:17:32,758 --> 01:17:34,206 Sandy! 1402 01:17:34,310 --> 01:17:36,896 SpongeBob, where are you? 1403 01:17:37,000 --> 01:17:38,586 I don't know, 1404 01:17:38,689 --> 01:17:40,482 but it's really dark! 1405 01:17:40,586 --> 01:17:43,344 Hold on, I'll find you! 1406 01:17:45,413 --> 01:17:47,137 Sandy? 1407 01:17:47,896 --> 01:17:49,793 SpongeBob? 1408 01:17:49,896 --> 01:17:51,517 Sandy? 1409 01:17:52,137 --> 01:17:53,068 Oh! 1410 01:17:53,172 --> 01:17:54,551 - [Laughs] - Oh! 1411 01:17:54,655 --> 01:17:56,586 Hey! Ooh-ooh-ooh! 1412 01:17:57,517 --> 01:17:59,413 Woaaaah! 1413 01:18:18,068 --> 01:18:20,275 ♪ We did it! We did it! 1414 01:18:20,379 --> 01:18:24,793 - Uh, SpongeBob? - Yes, uh, Sandy? 1415 01:18:24,896 --> 01:18:27,068 We're only halfway. 1416 01:18:32,137 --> 01:18:34,206 [Cheers and applause] 1417 01:18:49,413 --> 01:18:52,068 Are we going to be doing this all day? 1418 01:18:52,172 --> 01:18:55,000 - Yes! - I have a better idea. 1419 01:18:55,103 --> 01:18:56,896 We should head back to my rock. 1420 01:18:57,000 --> 01:18:59,482 I got a great couch there. It can stretch. 1421 01:18:59,586 --> 01:19:02,482 - We don't have time for that. - OK. 1422 01:19:02,586 --> 01:19:04,586 We could go jellyfishing. 1423 01:19:04,689 --> 01:19:07,448 That was SpongeBob and my's favorite hobby. 1424 01:19:07,551 --> 01:19:10,862 Once we caught this great, big one, and... 1425 01:19:10,965 --> 01:19:12,379 Oh, We had a time. 1426 01:19:12,482 --> 01:19:15,172 No! You have a mission, O Guru. 1427 01:19:15,275 --> 01:19:16,862 You have followers. 1428 01:19:16,965 --> 01:19:18,448 What else do you need? 1429 01:19:20,965 --> 01:19:22,586 What else do I need? 1430 01:19:27,310 --> 01:19:31,413 ♪ Never thought that I could ride so high 1431 01:19:31,517 --> 01:19:33,551 ♪ Without you 1432 01:19:35,724 --> 01:19:39,793 ♪ Everything I've got's so good but not 1433 01:19:39,896 --> 01:19:41,793 ♪ Without you 1434 01:19:43,655 --> 01:19:48,275 ♪ And suddenly nothing feels quite right 1435 01:19:48,379 --> 01:19:52,689 ♪ Why does the sunshine feel like night? 1436 01:19:52,793 --> 01:19:57,068 ♪ I'm only pretending I'm alright 1437 01:19:57,172 --> 01:19:59,620 ♪ Without you 1438 01:20:01,103 --> 01:20:05,620 ♪ Now what's a macaroni without the cheese 1439 01:20:05,724 --> 01:20:10,172 ♪ Or peas in a pod without the peas 1440 01:20:10,275 --> 01:20:14,103 ♪ That's the way it feels when there's me 1441 01:20:14,206 --> 01:20:16,586 ♪ Without you 1442 01:20:17,896 --> 01:20:20,965 ♪ I... 1443 01:20:22,172 --> 01:20:25,620 ♪ I... 1444 01:20:26,275 --> 01:20:29,862 ♪ I... 1445 01:20:30,586 --> 01:20:33,655 ♪ Guess I miss you 1446 01:20:35,551 --> 01:20:39,758 ♪ It doesn't really matter how high I climb 1447 01:20:39,862 --> 01:20:41,586 ♪ Without you 1448 01:20:43,000 --> 01:20:46,448 ♪ Oh, I can't enjoy this lonely view 1449 01:20:46,551 --> 01:20:49,241 ♪ when I'm without you 1450 01:20:51,482 --> 01:20:55,379 ♪ No one can make me laugh like you 1451 01:20:55,482 --> 01:20:59,517 ♪ Nobody turns my one to two 1452 01:20:59,620 --> 01:21:03,827 ♪ Maybe that's why I feel so blue 1453 01:21:03,931 --> 01:21:06,172 ♪ Without you 1454 01:21:07,620 --> 01:21:11,793 ♪ Now tell me what's the apple without the pie 1455 01:21:11,896 --> 01:21:15,896 ♪ Tell me what's the French without the fry 1456 01:21:16,000 --> 01:21:22,965 ♪ That's the way I feel when I know I'm without you 1457 01:21:23,068 --> 01:21:27,034 - ♪ I... - ♪ I... 1458 01:21:27,137 --> 01:21:31,068 - ♪ I... - ♪ I... 1459 01:21:31,172 --> 01:21:35,172 - ♪ I... - ♪ I... 1460 01:21:35,275 --> 01:21:39,034 - ♪ Guess I miss you - ♪ Guess I miss you 1461 01:21:39,137 --> 01:21:44,034 ♪ Won't you get here, my friend? 1462 01:21:44,137 --> 01:21:47,551 ♪ Bring my sunshine back again 1463 01:21:47,655 --> 01:21:54,448 ♪ Cos life's no fun when you don't come around 1464 01:21:54,551 --> 01:21:58,482 - ♪ I... - ♪ I... 1465 01:21:58,586 --> 01:22:02,379 - ♪ I... - ♪ I... 1466 01:22:02,482 --> 01:22:06,275 - ♪ I... - ♪ I... 1467 01:22:06,379 --> 01:22:10,068 - ♪ Guess I miss you - ♪ Guess I miss you 1468 01:22:10,172 --> 01:22:13,931 - ♪ I... - ♪ I... 1469 01:22:14,034 --> 01:22:17,862 - ♪ I... - ♪ I... 1470 01:22:17,965 --> 01:22:21,896 - ♪ I... - ♪ I... 1471 01:22:22,000 --> 01:22:24,620 - ♪ Guess I miss you - ♪ Guess I miss you 1472 01:22:24,724 --> 01:22:26,068 Come on, SpongeBob! 1473 01:22:26,172 --> 01:22:28,000 This mountain won't climb itself! 1474 01:22:28,103 --> 01:22:29,586 You know what, guys? 1475 01:22:29,689 --> 01:22:33,275 Maybe I can save you... but this isn't how. 1476 01:22:33,379 --> 01:22:35,275 The guru's gotta go. 1477 01:22:36,344 --> 01:22:42,551 ♪ Mmmmmm 1478 01:22:42,655 --> 01:22:45,206 [Cheers and applause] 1479 01:22:53,482 --> 01:22:54,379 Done! 1480 01:22:54,482 --> 01:22:55,931 [Screeches] 1481 01:22:57,931 --> 01:23:00,482 And just in time. 1482 01:23:01,931 --> 01:23:03,275 You know what to do. 1483 01:23:04,793 --> 01:23:07,344 There you are, Billherd. How's it going with the rider? 1484 01:23:07,448 --> 01:23:10,758 Oh, I got everything except the seahorse radish: 1485 01:23:10,862 --> 01:23:11,793 it's out of season. 1486 01:23:11,896 --> 01:23:14,517 - Now, I'd love to have... - Wait! 1487 01:23:14,620 --> 01:23:16,620 Did you say no seahorse radish? 1488 01:23:16,724 --> 01:23:18,586 Man, you got a radish problem. 1489 01:23:18,689 --> 01:23:21,034 - I can quit anytime I want. - Gentlemen, please... 1490 01:23:21,137 --> 01:23:22,586 Listen Millnerd, 1491 01:23:22,689 --> 01:23:24,724 there's no way you're opening for us today. 1492 01:23:24,827 --> 01:23:27,620 Ah, but I got all of this for you! 1493 01:23:27,724 --> 01:23:28,827 Oh, don't make me beg. 1494 01:23:28,931 --> 01:23:30,965 Seems like you're begging already, Four Legs. 1495 01:23:31,068 --> 01:23:34,137 Yeah. You are such a loser. 1496 01:23:36,758 --> 01:23:38,482 [Audience groans] 1497 01:23:39,586 --> 01:23:41,103 What did you just call me? 1498 01:23:42,482 --> 01:23:44,241 Loser! 1499 01:23:48,000 --> 01:23:50,931 Oh, no no no no... 1500 01:23:52,137 --> 01:23:56,310 I... am not a loser. 1501 01:23:58,620 --> 01:24:00,137 You're the loser. 1502 01:24:00,241 --> 01:24:02,137 Loser! Loser! 1503 01:24:02,241 --> 01:24:04,241 Loser...! 1504 01:24:05,862 --> 01:24:08,103 I can't work like this. 1505 01:24:08,206 --> 01:24:10,310 We quit! Loser! 1506 01:24:10,413 --> 01:24:13,068 [Cackling] Loser! 1507 01:24:13,172 --> 01:24:15,379 Fine! Go! Good riddance! 1508 01:24:15,482 --> 01:24:18,172 Don't let the kelp hit you on the way out! 1509 01:24:21,482 --> 01:24:24,793 ♪ I'm not a loser 1510 01:24:25,724 --> 01:24:29,206 ♪ I don't secretly hate myself 1511 01:24:30,206 --> 01:24:34,551 ♪ I'm not singing this to no one 1512 01:24:34,655 --> 01:24:38,965 ♪ It's not the case that no one cares 1513 01:24:39,068 --> 01:24:42,517 ♪ I'm not a failure 1514 01:24:42,620 --> 01:24:45,896 ♪ I don't not have talent 1515 01:24:46,000 --> 01:24:47,965 ♪ When others see me 1516 01:24:48,068 --> 01:24:53,896 ♪ They can't see the nobody that isn't there ♪ 1517 01:24:54,000 --> 01:24:55,689 No, wait a minute, that's a triple negative. 1518 01:24:55,793 --> 01:24:57,965 You can't not see nobody, 1519 01:24:58,068 --> 01:24:59,931 because I'm not nobody... 1520 01:25:01,068 --> 01:25:03,517 which can't not be seen. 1521 01:25:03,620 --> 01:25:04,517 Let me start over. 1522 01:25:04,620 --> 01:25:07,241 ♪ My life's not empty 1523 01:25:08,172 --> 01:25:11,172 ♪ They don't not like me at all 1524 01:25:11,275 --> 01:25:13,620 ♪ I don't not leave the house 1525 01:25:13,724 --> 01:25:18,448 ♪ Cos I don't not prefer to stay at home 1526 01:25:18,551 --> 01:25:20,517 ♪ I don't stink 1527 01:25:22,034 --> 01:25:24,793 ♪ I'm not a waste 1528 01:25:25,793 --> 01:25:29,620 ♪ I'm not all alone in thinking 1529 01:25:29,724 --> 01:25:33,551 ♪ That I am not all alone 1530 01:25:35,862 --> 01:25:38,413 Maybe I am a loser. 1531 01:25:38,517 --> 01:25:40,551 [Chuckles nervously] 1532 01:25:40,655 --> 01:25:42,517 [Sobs] 1533 01:25:42,620 --> 01:25:43,689 ♪ Hey, Squidward! 1534 01:25:43,793 --> 01:25:44,793 Huh? 1535 01:25:44,896 --> 01:25:47,655 ♪ You're not delirious with despair 1536 01:25:47,758 --> 01:25:51,206 ♪ And you're not calling true things false! 1537 01:25:51,310 --> 01:25:53,448 - ♪ Hey, Squidward! - This is weird. 1538 01:25:53,551 --> 01:25:59,310 ♪ You're not hallucinating this sea anemone chorus line at all ♪ 1539 01:25:59,413 --> 01:26:00,620 I'm not? 1540 01:26:00,724 --> 01:26:03,344 ♪ You're not a failure 1541 01:26:03,448 --> 01:26:06,275 - ♪ You don't not have talent - Thank you. 1542 01:26:06,379 --> 01:26:08,206 - ♪ When others see you - What? 1543 01:26:08,310 --> 01:26:12,379 ♪ They can't see the nobody that isn't there ♪ 1544 01:26:13,448 --> 01:26:15,206 I'm not a loser! 1545 01:26:15,310 --> 01:26:16,620 ♪ Not a loser! 1546 01:26:16,724 --> 01:26:19,068 ♪ They don't not like me at all 1547 01:26:19,172 --> 01:26:21,275 ♪ I don't not leave the house 1548 01:26:21,379 --> 01:26:25,000 ♪ Cos I don't not prefer to stay at home 1549 01:26:25,103 --> 01:26:27,413 - ♪ I don't stink - ♪ You don't stink 1550 01:26:27,517 --> 01:26:30,344 - ♪ I'm not a waste - ♪ you're not a waste 1551 01:26:30,448 --> 01:26:33,517 ♪ I'm not all alone in thinking 1552 01:26:33,620 --> 01:26:36,103 ♪ That I am not all alone 1553 01:26:36,206 --> 01:26:38,517 Clarinet solo! 1554 01:26:47,172 --> 01:26:48,724 Look at me now, Mama! 1555 01:27:33,517 --> 01:27:35,000 Yes! 1556 01:27:44,827 --> 01:27:45,896 Argh! 1557 01:27:47,551 --> 01:27:49,655 [Cheers and applause] 1558 01:28:11,758 --> 01:28:13,000 Hey! 1559 01:28:30,620 --> 01:28:33,241 ♪ I'm not a loser 1560 01:28:33,344 --> 01:28:35,413 ♪ You're not a loser 1561 01:28:35,517 --> 01:28:39,344 ♪ They don't not like me at all 1562 01:28:39,448 --> 01:28:42,862 ♪ I don't not leave the house 1563 01:28:42,965 --> 01:28:46,103 - ♪ Cos I don't not... - ♪ ...not prefer 1564 01:28:46,206 --> 01:28:50,793 ♪ To stay at home 1565 01:28:51,758 --> 01:28:52,965 ♪ I don't stink! 1566 01:28:55,724 --> 01:28:58,241 ♪ I'm not a waste 1567 01:29:00,689 --> 01:29:06,413 ♪ I'm not all alone in thinking that I'm not! 1568 01:29:07,379 --> 01:29:08,517 ♪ Not! 1569 01:29:09,344 --> 01:29:14,448 ♪ Not all alone! 1570 01:29:14,551 --> 01:29:16,206 ♪ You are not alone 1571 01:29:16,310 --> 01:29:18,034 ♪ You are not alone 1572 01:29:18,137 --> 01:29:24,724 ♪ You are not not not not not not not not not not not 1573 01:29:24,827 --> 01:29:29,206 ♪ A...lone 1574 01:29:29,310 --> 01:29:40,724 ♪ You are not not not alone 1575 01:29:46,896 --> 01:29:48,827 ♪ You are not alone 1576 01:29:48,931 --> 01:29:50,793 - ♪ You are not alone - I'm not alone! 1577 01:29:50,896 --> 01:29:54,827 ♪ You are not not not not not not not... ♪ 1578 01:29:54,931 --> 01:29:56,275 Come back. 1579 01:29:57,827 --> 01:29:59,758 [Audience groans] 1580 01:30:01,310 --> 01:30:02,241 Alone. 1581 01:30:02,344 --> 01:30:03,931 [Audience laughing] 1582 01:30:05,758 --> 01:30:07,482 [Cheers and applause] 1583 01:30:16,896 --> 01:30:19,344 With one hour left on the Doomsday Clock, 1584 01:30:19,448 --> 01:30:21,620 the benefit concert is about to begin. 1585 01:30:21,724 --> 01:30:25,034 Our phone lines are now open. 1586 01:30:25,137 --> 01:30:28,896 It's up to you, our viewers across the ocean. 1587 01:30:29,000 --> 01:30:31,344 We need your donations to pay for the escape pod 1588 01:30:31,448 --> 01:30:35,206 and get out before the volcano blows us to oblivion! 1589 01:30:35,310 --> 01:30:39,137 And there, you can see them now, 1590 01:30:39,241 --> 01:30:41,517 the citizens of Bikini Bottom, led by the Mayor 1591 01:30:41,620 --> 01:30:43,724 through the streets of our beleaguered town, 1592 01:30:43,827 --> 01:30:45,896 on the way to the bandshell. 1593 01:30:46,000 --> 01:30:49,448 It is a truly historic exodus. 1594 01:30:51,310 --> 01:30:58,137 ♪ Bikini Tevka 1595 01:30:58,793 --> 01:31:02,896 ♪ Bikini Tevka 1596 01:31:03,000 --> 01:31:13,931 ♪ Aaaaaaaaah... 1597 01:31:14,034 --> 01:31:17,344 Alright, alright, that's enough. 1598 01:31:17,448 --> 01:31:21,379 Luggage there, escape pod will go here! 1599 01:31:21,482 --> 01:31:22,655 Where's the band? 1600 01:31:22,758 --> 01:31:24,724 - They should be here! - Oh, they quit. 1601 01:31:24,827 --> 01:31:27,379 - What? - Artistic differences. 1602 01:31:27,482 --> 01:31:29,241 They left me behind? 1603 01:31:29,344 --> 01:31:32,172 But he said I could go on tour with them! 1604 01:31:32,275 --> 01:31:34,448 [Wails] 1605 01:31:34,551 --> 01:31:38,103 What? You were going to run away? 1606 01:31:38,206 --> 01:31:39,137 Pearl Krabs! 1607 01:31:39,241 --> 01:31:42,206 If we survive, you are grounded. 1608 01:31:43,689 --> 01:31:47,344 I'm sorry if that sounds cold-blooded, but I am. 1609 01:31:47,448 --> 01:31:49,206 We won't survive! 1610 01:31:49,310 --> 01:31:52,620 Without the band, we'll never raise enough money for the pod. 1611 01:31:52,724 --> 01:31:54,137 [Rumbling] 1612 01:31:54,241 --> 01:31:56,655 Oh, no! Not again! 1613 01:31:56,758 --> 01:31:58,344 It's another boulder! 1614 01:31:58,448 --> 01:32:01,068 Everyone stay calm! 1615 01:32:01,655 --> 01:32:03,275 [Screaming] 1616 01:32:16,896 --> 01:32:18,551 No! No! 1617 01:32:18,655 --> 01:32:20,034 No! 1618 01:32:20,137 --> 01:32:21,551 No! [Sobs] 1619 01:32:21,655 --> 01:32:24,103 Nooooo! 1620 01:32:25,241 --> 01:32:26,344 Ooh! 1621 01:32:27,137 --> 01:32:28,448 Ooh! 1622 01:32:29,103 --> 01:32:30,379 Ooh! 1623 01:32:31,034 --> 01:32:32,896 [Gasping] 1624 01:32:36,068 --> 01:32:37,793 [Audience laughing] 1625 01:32:38,965 --> 01:32:40,689 This is the government's fault! 1626 01:32:40,793 --> 01:32:43,068 This is the media's fault! 1627 01:32:43,172 --> 01:32:45,586 It's your fault! 1628 01:32:45,689 --> 01:32:47,758 [Indistinct shouting] 1629 01:32:57,034 --> 01:32:59,034 [Narrator] 'Meanwhile, 1630 01:32:59,137 --> 01:33:02,965 'high on the treacherous slope of Mount Humongous, 1631 01:33:03,068 --> 01:33:07,655 'SpongeBob and Sandy are ze only hope for Bikini Bottom. 1632 01:33:07,758 --> 01:33:09,172 'Will they reach the top 1633 01:33:09,275 --> 01:33:11,896 'before Plankton and Karen can stop them? 1634 01:33:12,000 --> 01:33:13,241 'Zut alors! 1635 01:33:13,344 --> 01:33:15,586 'It is a race against time.' 1636 01:33:15,689 --> 01:33:18,689 It's a race against time, SpongeBob! 1637 01:33:18,793 --> 01:33:20,517 Remember what I told ya: 1638 01:33:20,620 --> 01:33:22,482 don't stop till you drop. 1639 01:33:22,586 --> 01:33:26,241 Yeah, let's definitely not drop. 1640 01:33:26,344 --> 01:33:27,517 We got this. 1641 01:33:27,620 --> 01:33:30,137 Eyes on the prize. 1642 01:33:33,241 --> 01:33:37,103 Is it just me or is it getting kinda toasty up here? 1643 01:33:37,206 --> 01:33:39,931 I'm sweatin' like a snowman in a steam room. 1644 01:33:40,034 --> 01:33:42,793 We're almost at the top, come on! 1645 01:33:43,620 --> 01:33:46,344 Alright, now's our chance. 1646 01:33:46,448 --> 01:33:48,827 Let's do this. Goodbye. 1647 01:33:49,724 --> 01:33:52,344 - Ready. - Aim. 1648 01:33:52,448 --> 01:33:54,000 Fire! 1649 01:33:55,551 --> 01:33:57,758 Sandy, do you hear that? 1650 01:33:58,896 --> 01:34:01,965 It's an avalanche! 1651 01:34:12,448 --> 01:34:13,793 Ooh! 1652 01:34:13,896 --> 01:34:15,379 Uh! Ooh! Uh...! 1653 01:34:15,482 --> 01:34:16,965 I'm slipping! 1654 01:34:17,068 --> 01:34:19,068 I've got you! 1655 01:34:19,172 --> 01:34:21,206 Uh... Ooh! Ooh! 1656 01:34:21,310 --> 01:34:24,068 I think this is goodbye, Sandy. 1657 01:34:24,172 --> 01:34:25,482 These are my last words. 1658 01:34:25,586 --> 01:34:27,379 No, SpongeBob, please! 1659 01:34:27,482 --> 01:34:28,827 Look over there! 1660 01:34:28,931 --> 01:34:30,482 Those are your last words? 1661 01:34:30,586 --> 01:34:32,689 No! It's Patrick! 1662 01:34:32,793 --> 01:34:35,241 And he has your jetpack! 1663 01:34:37,827 --> 01:34:40,068 I'll save you! 1664 01:34:40,172 --> 01:34:57,137 - SpooooongeBoooooob! - Paaaaaaaatriiiiiiiiiiiiick! 1665 01:34:58,172 --> 01:34:59,724 You came back! 1666 01:34:59,827 --> 01:35:02,586 Of course I did. 1667 01:35:02,689 --> 01:35:05,655 I hope it's OK I borrowed your invention. 1668 01:35:05,758 --> 01:35:08,275 Mi jetpack es su jetpack. 1669 01:35:08,379 --> 01:35:11,517 Aw! I don't know what that means. 1670 01:35:11,620 --> 01:35:14,172 I realized something today, buddy. 1671 01:35:14,275 --> 01:35:18,655 The total devotion of adoring masses is pretty awesome, 1672 01:35:18,758 --> 01:35:21,931 but they're not really there for me. 1673 01:35:22,034 --> 01:35:23,793 Not like you are. 1674 01:35:23,896 --> 01:35:27,172 Hey, we're BFFs. 1675 01:35:27,275 --> 01:35:29,758 Being there for each other is what we do. 1676 01:35:32,482 --> 01:35:34,241 We're best friends and this is the friend dance! 1677 01:35:34,344 --> 01:35:35,827 We're best friends and this is the friend dance! 1678 01:35:35,931 --> 01:35:37,413 - We're best friends... - This is real sweet, 1679 01:35:37,517 --> 01:35:40,000 but the town's gonna be toast if we don't hurry up. 1680 01:35:40,103 --> 01:35:41,000 Alright. 1681 01:35:41,103 --> 01:35:43,793 Team, let's move! 1682 01:35:49,931 --> 01:35:52,275 [Explosion, hissing] 1683 01:35:56,172 --> 01:35:58,413 Boys, we have a problem. 1684 01:35:58,517 --> 01:35:59,965 We do? 1685 01:36:00,068 --> 01:36:01,206 Oh, you mean 1686 01:36:01,310 --> 01:36:04,172 this giant unclimbable volcano mouth of doom. 1687 01:36:04,275 --> 01:36:05,758 No way can I fit through those squeezes. 1688 01:36:05,862 --> 01:36:08,103 Oh, me neither. 1689 01:36:08,206 --> 01:36:10,275 But I bet you could, SpongeBob. 1690 01:36:10,379 --> 01:36:11,931 Done gone it, that's right! 1691 01:36:12,034 --> 01:36:13,448 You can squeeze through anything. 1692 01:36:13,551 --> 01:36:14,827 Look at that thing! 1693 01:36:14,931 --> 01:36:16,551 I can't do this. 1694 01:36:16,655 --> 01:36:18,275 Mr. Krabs was right: 1695 01:36:18,379 --> 01:36:21,172 - I'm just a simple sponge. - No! 1696 01:36:21,275 --> 01:36:22,689 Remember when we were stuck inside 1697 01:36:22,793 --> 01:36:24,689 - and there was nothing on TV? - Yeah? 1698 01:36:24,793 --> 01:36:27,517 I thought it was an epic life-ending disaster, 1699 01:36:27,620 --> 01:36:30,482 but you got me through it. You always see the bright side. 1700 01:36:30,586 --> 01:36:32,482 And you never give up. 1701 01:36:32,586 --> 01:36:34,413 When I was ready to bail on y'all, 1702 01:36:34,517 --> 01:36:35,758 you kept me going. 1703 01:36:35,862 --> 01:36:39,206 That's what you bring to the team, SpongeBob. 1704 01:36:39,310 --> 01:36:40,827 Management skills. 1705 01:36:42,034 --> 01:36:44,586 - Really? - You are manager material. 1706 01:36:44,689 --> 01:36:47,620 And you can do this. 1707 01:36:51,827 --> 01:36:54,586 Give me the Erupter Interrupter. 1708 01:36:58,206 --> 01:36:59,896 [Water bubbling] 1709 01:37:21,586 --> 01:37:27,137 ♪ I am not a simple sponge 1710 01:37:29,241 --> 01:37:34,517 ♪ I am not a simple sponge 1711 01:37:42,586 --> 01:37:48,000 ♪ I am not, I am not, I am not 1712 01:37:48,103 --> 01:37:50,000 [Struggling] 1713 01:37:51,931 --> 01:37:55,000 ♪ I am not a simple sponge 1714 01:38:07,793 --> 01:38:09,103 ♪ I am not 1715 01:38:10,103 --> 01:38:11,551 ♪ I am not 1716 01:38:12,137 --> 01:38:13,448 ♪ I am not 1717 01:38:14,034 --> 01:38:15,896 ♪ I am not 1718 01:38:16,000 --> 01:38:23,551 ♪ I am not a simple sponge 1719 01:38:23,655 --> 01:38:25,827 Whoo! I'm here! 1720 01:38:25,931 --> 01:38:28,448 And it's really, really hot. 1721 01:38:28,551 --> 01:38:31,724 - Throw it in! - On the count of three. 1722 01:38:31,827 --> 01:38:34,310 - One, two... - Wait! 1723 01:38:35,137 --> 01:38:39,241 on three or after three? 1724 01:38:39,344 --> 01:38:41,517 I don't get the question. 1725 01:38:41,620 --> 01:38:45,448 Like, "One, two, three," or "One, two, three, uh!" 1726 01:38:45,551 --> 01:38:47,137 One, two, three, uh, right? 1727 01:38:47,241 --> 01:38:48,931 Yeah. One, two, three, uh! 1728 01:38:49,034 --> 01:38:51,379 Got it. 1729 01:38:51,482 --> 01:38:55,413 One, two, three, uh! 1730 01:38:55,517 --> 01:38:57,862 [Falling whistle] 1731 01:39:18,896 --> 01:39:21,310 Now we wait until sundown and hope that it works. 1732 01:39:21,413 --> 01:39:22,551 "Hope"? 1733 01:39:23,724 --> 01:39:25,482 What do you mean, "hope"? 1734 01:39:25,586 --> 01:39:27,551 I think my calculations are right, 1735 01:39:27,655 --> 01:39:30,344 but as they say in Texas, the proof is in the cowpie. 1736 01:39:30,448 --> 01:39:31,413 I love pie. 1737 01:39:31,517 --> 01:39:33,551 We'll know for sure in ten minutes. 1738 01:39:33,655 --> 01:39:34,965 [Distant screaming] 1739 01:39:35,068 --> 01:39:38,482 Hey, what's that sound? 1740 01:39:38,586 --> 01:39:40,448 It's coming from down there. 1741 01:39:42,862 --> 01:39:45,000 They're all attacking each other! 1742 01:39:49,137 --> 01:39:51,413 That was the Krusty Krab! 1743 01:39:51,517 --> 01:39:53,551 [Sandy] Volcano or not, 1744 01:39:53,655 --> 01:39:58,172 Bikini Bottom's gonna destroy itself. 1745 01:39:58,275 --> 01:40:01,000 [Narrator] 'It's a big finale of "SpongeBob the Musical", 1746 01:40:01,103 --> 01:40:03,448 'live on stage. Next!' 1747 01:40:12,137 --> 01:40:13,758 [SpongeBob] If we don't stop this, 1748 01:40:13,862 --> 01:40:16,310 Bikini Bottom's not going to last ten more minutes. 1749 01:40:16,413 --> 01:40:18,034 But it'll take hours to climb down. 1750 01:40:18,137 --> 01:40:19,206 Guys, I have an idea. 1751 01:40:19,310 --> 01:40:20,931 We could roll down. It might hurt a little. 1752 01:40:21,034 --> 01:40:22,896 - I have an idea. - If we tuck in our heads... 1753 01:40:23,000 --> 01:40:25,275 Pay attention to me! 1754 01:40:26,310 --> 01:40:28,206 This jetpack, it has a parachute. 1755 01:40:28,310 --> 01:40:29,827 - Of course! - See? 1756 01:40:29,931 --> 01:40:32,206 My ideas are worth listening to. 1757 01:40:32,310 --> 01:40:34,000 You can say that again. 1758 01:40:34,103 --> 01:40:38,137 - See? My ideas are... - OK, boys! 1759 01:40:38,241 --> 01:40:40,310 Let's do this thing! 1760 01:40:43,172 --> 01:40:45,620 Us, go! 1761 01:40:56,586 --> 01:40:59,724 Stoooooooop! 1762 01:41:00,896 --> 01:41:02,862 What are you doing? 1763 01:41:02,965 --> 01:41:04,724 Is that a rhetorical question? 1764 01:41:04,827 --> 01:41:06,655 Quick, everyone! 1765 01:41:06,758 --> 01:41:09,206 Those fools perished in an avalanche! 1766 01:41:09,310 --> 01:41:10,620 We have to get into the escape pod now. 1767 01:41:10,724 --> 01:41:13,517 Honey. They're alive. 1768 01:41:13,620 --> 01:41:16,655 - They are? - [SpongeBob] Yes, we are. 1769 01:41:16,758 --> 01:41:19,758 But thanks for worrying about our safety, Plankton. 1770 01:41:19,862 --> 01:41:22,724 Seems you're the only one with some decency left. 1771 01:41:22,827 --> 01:41:23,965 We made it to the top 1772 01:41:24,068 --> 01:41:27,172 and dropped the bubble device into the volcano. 1773 01:41:27,275 --> 01:41:29,896 In seven minutes, we'll know if we saved the town. 1774 01:41:30,000 --> 01:41:33,448 But if you keep going like this, it won't matter either way. 1775 01:41:33,551 --> 01:41:35,448 There won't be anything left to save! 1776 01:41:35,551 --> 01:41:36,793 Deep thoughts, SpongeBob, but... 1777 01:41:36,896 --> 01:41:42,344 I'm not finiiiiiished! 1778 01:41:45,482 --> 01:41:50,344 At a time like this, we should be coming together. 1779 01:41:50,448 --> 01:41:53,586 Instead, you're all looking for someone to blame 1780 01:41:53,689 --> 01:41:55,551 or to follow... 1781 01:41:55,655 --> 01:41:58,275 to exploit or control. 1782 01:41:58,379 --> 01:42:00,103 You're all so scared for yourselves 1783 01:42:00,206 --> 01:42:03,068 that you're turning against each other. 1784 01:42:03,172 --> 01:42:05,655 That's just as dangerous as any volcano. 1785 01:42:05,758 --> 01:42:08,241 It doesn't have to be like this. 1786 01:42:09,931 --> 01:42:14,344 We might only have seven minutes left, 1787 01:42:14,448 --> 01:42:20,517 but we could make them the best seven minutes ever. 1788 01:42:21,448 --> 01:42:22,689 How? 1789 01:42:22,793 --> 01:42:24,448 The whole town is in ruins! 1790 01:42:24,551 --> 01:42:26,827 Like I said before, SpongeBob: 1791 01:42:26,931 --> 01:42:28,827 the world's a horrible place 1792 01:42:28,931 --> 01:42:32,241 filled with fear, suffering and despair. 1793 01:42:32,344 --> 01:42:33,896 And you didn't believe me. 1794 01:42:34,000 --> 01:42:35,758 I still don't. 1795 01:42:38,172 --> 01:42:40,310 Just look at the sun. 1796 01:42:42,068 --> 01:42:43,931 It's still shining. 1797 01:42:45,931 --> 01:42:48,172 Look at the kelp. 1798 01:42:48,896 --> 01:42:50,310 It's still... 1799 01:42:51,103 --> 01:42:52,586 kelp-y. 1800 01:42:53,965 --> 01:42:55,413 Look at us. 1801 01:42:56,896 --> 01:42:59,000 We still have each other. 1802 01:43:06,172 --> 01:43:11,344 ♪ Just six more minutes left 1803 01:43:13,413 --> 01:43:17,517 ♪ We've done all we could do 1804 01:43:19,931 --> 01:43:25,448 ♪ And whatever happens next 1805 01:43:27,137 --> 01:43:36,931 ♪ I'm glad I'm here with you 1806 01:43:39,137 --> 01:43:40,965 ♪ Mr. Sun came up 1807 01:43:41,068 --> 01:43:43,620 ♪ And he smiled at me 1808 01:43:46,620 --> 01:43:48,896 ♪ Said it's gonna be the best day 1809 01:43:49,000 --> 01:43:50,896 ♪ Just wait and see 1810 01:43:55,000 --> 01:43:59,724 ♪ Volcanic doomsday caught us unaware 1811 01:43:59,827 --> 01:44:03,689 ♪ But we're still here and Mr. Sun's up there! 1812 01:44:05,034 --> 01:44:09,172 ♪ Could be the best day ever 1813 01:44:09,275 --> 01:44:11,827 ♪ Best day ever 1814 01:44:11,931 --> 01:44:16,724 ♪ It still could be the best day ever 1815 01:44:16,827 --> 01:44:20,241 ♪ Best day ever 1816 01:44:20,344 --> 01:44:24,137 ♪ I'm so lucky, got nothing to do 1817 01:44:24,241 --> 01:44:27,206 ♪ Dum, da-dum, dum, da-dum 1818 01:44:27,310 --> 01:44:31,206 ♪ I can spend five minutes just being with you 1819 01:44:31,310 --> 01:44:33,586 ♪ Dum, da-dum... 1820 01:44:35,793 --> 01:44:40,241 ♪ Every flower, every grain of sand 1821 01:44:40,344 --> 01:44:43,758 ♪ Is reaching out to shake my hand 1822 01:44:43,862 --> 01:44:50,689 - ♪ It's the best day ever - ♪ The best day ever 1823 01:44:50,793 --> 01:44:54,310 ♪ It's the best day ever 1824 01:44:54,413 --> 01:45:01,103 ♪ The best day ever 1825 01:45:02,517 --> 01:45:04,172 ♪ These past two days 1826 01:45:04,275 --> 01:45:08,206 ♪ The world's been closing in on me 1827 01:45:08,310 --> 01:45:10,448 ♪ But when I'm feeling down 1828 01:45:10,551 --> 01:45:12,034 ♪ I can lose that frown 1829 01:45:12,137 --> 01:45:14,310 ♪ Just stick my head out the window 1830 01:45:14,413 --> 01:45:16,931 ♪ And look around 1831 01:45:20,310 --> 01:45:22,310 ♪ Whatever comes 1832 01:45:22,413 --> 01:45:24,827 ♪ There's just one thing to do 1833 01:45:24,931 --> 01:45:28,344 ♪ Make the best day ever With all of you 1834 01:45:28,448 --> 01:45:32,000 ♪ Make the best day ever With all of you now! 1835 01:45:38,379 --> 01:45:42,793 - ♪ It's the best day ever - ♪ It's the best day ever 1836 01:45:42,896 --> 01:45:46,344 ♪ The best day ever 1837 01:45:46,448 --> 01:45:49,965 ♪ It's the best day ever 1838 01:45:50,068 --> 01:45:53,896 ♪ The best day ever 1839 01:45:54,000 --> 01:45:57,275 - ♪ Best day ever - ♪ Dum bop, dum bop... 1840 01:45:57,379 --> 01:45:58,275 - ♪ Best - ♪ Bop 1841 01:45:58,379 --> 01:45:59,275 - ♪ Day - ♪ Bop 1842 01:45:59,379 --> 01:46:01,000 - ♪ Ever - ♪ It's the best day 1843 01:46:01,103 --> 01:46:02,000 - ♪ Best - ♪ Bop 1844 01:46:02,103 --> 01:46:03,206 - ♪ Day - ♪ Bop 1845 01:46:03,310 --> 01:46:07,413 - ♪ Ever - ♪ Dum bop, dum bop... 1846 01:46:07,517 --> 01:46:09,000 ♪ It's the best day 1847 01:46:09,103 --> 01:46:12,482 ♪ It's the best day ever 1848 01:46:12,586 --> 01:46:17,655 ♪ Ooh-ooh 1849 01:46:17,758 --> 01:46:19,551 There's one minute left. 1850 01:46:19,655 --> 01:46:21,689 The sun's about to set. 1851 01:46:21,793 --> 01:46:24,517 Come on, Erupter Interrupter. 1852 01:46:24,620 --> 01:46:26,206 Come on. 1853 01:46:27,172 --> 01:46:33,241 ♪ It's the best day ever 1854 01:46:33,344 --> 01:46:37,758 ♪ Best day ever 1855 01:46:37,862 --> 01:46:43,586 ♪ It's the best day ever 1856 01:46:43,689 --> 01:46:49,137 ♪ Best day ever 1857 01:46:49,241 --> 01:46:50,482 Five... 1858 01:46:51,379 --> 01:46:52,517 Four... 1859 01:46:53,413 --> 01:46:54,620 Three... 1860 01:46:55,655 --> 01:46:56,827 Two... 1861 01:47:05,448 --> 01:47:07,137 It didn't erupt. 1862 01:47:22,000 --> 01:47:25,000 Look... Sandy. 1863 01:47:27,448 --> 01:47:29,000 Bubbles. 1864 01:47:30,379 --> 01:47:32,068 It worked, 1865 01:47:32,172 --> 01:47:33,758 just how you said. 1866 01:47:34,551 --> 01:47:35,862 You did this? 1867 01:47:38,344 --> 01:47:39,862 We did. 1868 01:47:41,172 --> 01:47:42,310 Thank you. 1869 01:47:44,827 --> 01:47:46,482 This just in - 1870 01:47:48,379 --> 01:47:51,689 Bikini Bottom is saved! 1871 01:47:51,793 --> 01:47:53,241 [Cheering] 1872 01:47:59,103 --> 01:48:03,482 I should apologize for my flagrant abuses of power. 1873 01:48:03,586 --> 01:48:05,379 - Mistakes were made. - Yeah. 1874 01:48:05,482 --> 01:48:08,689 Like your avalanche idea, for one. 1875 01:48:08,793 --> 01:48:10,275 Unbelievable, Sheldon. 1876 01:48:10,379 --> 01:48:11,827 Yes, it's so wrong, 1877 01:48:11,931 --> 01:48:17,068 but I wanted to finally get lucky with one evil scheme! 1878 01:48:17,172 --> 01:48:19,413 They all heard me say that, didn't they? 1879 01:48:19,517 --> 01:48:22,172 I knew this was one of your schemes, 1880 01:48:22,275 --> 01:48:24,586 you lousy... [Dolphin noise] 1881 01:48:25,758 --> 01:48:29,034 How dare you call me a...? [Dolphin noise] 1882 01:48:29,689 --> 01:48:31,172 [Dolphin noise] 1883 01:48:31,275 --> 01:48:33,034 Stop it! Stop it! 1884 01:48:33,137 --> 01:48:37,275 We have to work together now, to rebuild our home. 1885 01:48:37,379 --> 01:48:39,103 Alright. 1886 01:48:39,206 --> 01:48:40,689 You know... 1887 01:48:41,827 --> 01:48:44,448 I was wrong about you, boy. 1888 01:48:44,551 --> 01:48:47,034 I think you could be manager someday. 1889 01:48:47,137 --> 01:48:49,206 Told you. 1890 01:48:49,310 --> 01:48:51,862 I'm ready! I'm ready! I'm ready! 1891 01:48:51,965 --> 01:48:53,379 At the same salary, of course. 1892 01:48:53,482 --> 01:48:54,827 [Excited squeals] 1893 01:48:54,931 --> 01:48:56,793 We should celebrate! 1894 01:48:56,896 --> 01:48:58,862 Let's have the concert! 1895 01:48:58,965 --> 01:49:01,344 We don't need some boy band to rock for us. 1896 01:49:01,448 --> 01:49:03,413 We can do it ourselves. 1897 01:49:03,517 --> 01:49:08,551 ♪ Yeahhhhhhhhh! 1898 01:49:08,655 --> 01:49:11,448 Pearlie, I had no idea you could sing. 1899 01:49:11,551 --> 01:49:14,206 Yo, count me in! 1900 01:49:14,310 --> 01:49:16,206 Me too! I play a mean glockenspiel. 1901 01:49:16,310 --> 01:49:20,000 Ooh, ooh, is mayonnaise an instrument? 1902 01:49:20,103 --> 01:49:24,241 Squidward, you'll be on clarinet, of course. 1903 01:49:24,344 --> 01:49:26,862 You want me to perform? 1904 01:49:26,965 --> 01:49:29,379 Mama! My moment has come! 1905 01:49:29,482 --> 01:49:30,448 [Giggles] 1906 01:49:30,551 --> 01:49:31,689 How about you, Sandy? 1907 01:49:31,793 --> 01:49:34,793 Oh, I think it's time I push on from here. 1908 01:49:34,896 --> 01:49:37,103 Find someplace I'm a little more welcome. 1909 01:49:37,206 --> 01:49:38,379 Wait. 1910 01:49:39,724 --> 01:49:45,758 The Bikini Bottom Way says, "All are welcome here." 1911 01:49:45,862 --> 01:49:50,344 ♪ I will always vow and pledge allegiance to... ♪ 1912 01:49:50,448 --> 01:49:52,862 That should mean you, too. 1913 01:49:52,965 --> 01:49:54,827 Appreciate that. 1914 01:49:54,931 --> 01:49:57,931 But I'm not sure I can trust y'all again. 1915 01:49:58,034 --> 01:50:02,482 ♪ But all are welcome here 1916 01:50:02,586 --> 01:50:04,793 They need it, Sandy. 1917 01:50:04,896 --> 01:50:06,689 ♪ Bikini Bottom... 1918 01:50:06,793 --> 01:50:08,758 Give us another chance. 1919 01:50:08,862 --> 01:50:10,413 Please? 1920 01:50:10,517 --> 01:50:12,068 This is your home. 1921 01:50:12,172 --> 01:50:14,655 It's where your team is. 1922 01:50:20,793 --> 01:50:24,965 Well, someone get me a guitar! 1923 01:50:25,068 --> 01:50:28,620 Everybody, places for the concert! 1924 01:50:29,896 --> 01:50:32,068 [Grunting] 1925 01:50:34,206 --> 01:50:35,310 [Squeaks] 1926 01:50:36,551 --> 01:50:38,172 [Squeaking] 1927 01:50:43,586 --> 01:50:44,586 - Ugh. - [Squeaks] 1928 01:50:47,000 --> 01:50:49,103 Is this thing on? 1929 01:50:49,206 --> 01:50:51,689 - [Tapping on microphone] - Ooh! 1930 01:50:51,793 --> 01:50:53,620 Thank you, Maestro. 1931 01:50:55,413 --> 01:50:59,310 Are you ready to rock? 1932 01:50:59,413 --> 01:51:01,068 [Cheering] 1933 01:51:01,172 --> 01:51:02,724 One, two, three, four! 1934 01:51:09,965 --> 01:51:11,551 ♪ Busy day 1935 01:51:11,655 --> 01:51:15,103 ♪ Stopped a volcano, kept a town from frying 1936 01:51:16,586 --> 01:51:18,482 ♪ We found a way 1937 01:51:18,586 --> 01:51:22,241 ♪ Everything gets better if you keep on trying 1938 01:51:23,620 --> 01:51:25,275 ♪ A sponge can be handy 1939 01:51:25,379 --> 01:51:27,103 ♪ When you're cleaning up spills 1940 01:51:27,206 --> 01:51:31,206 ♪ Sometimes you need a hero with some management skills 1941 01:51:31,310 --> 01:51:32,896 ♪ Hey there, that's me! 1942 01:51:33,000 --> 01:51:36,586 ♪ Happy just to be here in the world renowned 1943 01:51:36,689 --> 01:51:37,793 ♪ Bikini Bottom! 1944 01:51:37,896 --> 01:51:39,896 ♪ How I love this town 1945 01:51:40,551 --> 01:51:41,620 ♪ Bikini Bottom 1946 01:51:41,724 --> 01:51:43,517 ♪ When the sun shines down 1947 01:51:43,620 --> 01:51:47,000 ♪ On a beautiful Bikini Bottom day ♪ 1948 01:51:48,689 --> 01:51:50,103 [Laughing] 1949 01:51:50,206 --> 01:51:52,482 I told you I'd be back! 1950 01:51:55,862 --> 01:51:58,655 Ooh! And there you are! 1951 01:51:58,758 --> 01:52:01,206 - Three... - Four... 1952 01:52:01,310 --> 01:52:04,758 - ♪ In the world renowned - ♪ Bikini Bottom 1953 01:52:04,862 --> 01:52:08,172 - ♪ How I love this town - ♪ Bikini Bottom! 1954 01:52:08,275 --> 01:52:11,275 - ♪ When the sun shines down - ♪ Shines down 1955 01:52:11,379 --> 01:52:20,586 ♪ Shines down, shines down, shines down... 1956 01:52:23,241 --> 01:52:32,206 ♪ I love beautiful Bikini Bottom... ♪ 1957 01:52:32,310 --> 01:52:34,206 Meow! 1958 01:52:34,310 --> 01:52:36,965 ♪ Daaaaaaaaaay! 1959 01:52:37,068 --> 01:52:38,413 ♪ Bikini Bottom 1960 01:52:38,517 --> 01:52:43,344 ♪ Daaaaaaaaaay! 1961 01:53:16,310 --> 01:53:18,000 [Cheers amd applause] 1962 01:53:19,137 --> 01:53:21,827 ♪ Who lives in a pineapple under the sea 1963 01:53:21,931 --> 01:53:24,103 ♪ SpongeBob SquarePants 1964 01:53:24,206 --> 01:53:26,827 ♪ Absorbent and yellow and porous is he 1965 01:53:26,931 --> 01:53:29,172 ♪ SpongeBob SquarePants 1966 01:53:29,275 --> 01:53:31,862 ♪ If nautical nonsense be something you wish 1967 01:53:31,965 --> 01:53:34,137 ♪ SpongeBob SquarePants 1968 01:53:34,241 --> 01:53:36,793 ♪ Then drop on the deck and flop like a fish 1969 01:53:36,896 --> 01:53:39,448 ♪ SpongeBob SquarePants 1970 01:53:39,551 --> 01:53:42,068 ♪ SpongeBob SquarePants 1971 01:53:42,172 --> 01:53:44,517 ♪ SpongeBob SquarePants 1972 01:53:44,620 --> 01:53:46,862 ♪ SpongeBob SquarePants 1973 01:53:46,965 --> 01:53:49,103 ♪ SpongeBob 1974 01:53:49,206 --> 01:53:52,344 ♪ SquarePants 132841

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.