Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,590 --> 00:00:11,635
NARRATOR: In the far-off land of Ninjago,
2
00:00:11,928 --> 00:00:16,265
winds whispered of an ancient temple,
3
00:00:16,433 --> 00:00:22,229
home to one true legendary warrior.
4
00:00:25,608 --> 00:00:28,652
Dedicating himself to solitude,
5
00:00:28,945 --> 00:00:32,364
he was balanced with the earth.
6
00:00:33,450 --> 00:00:35,451
And he trained tirelessly,
7
00:00:36,202 --> 00:00:39,079
until his moves were super sweet.
8
00:00:43,460 --> 00:00:47,004
He was the one, the only, the...
9
00:00:47,172 --> 00:00:48,797
[EXCLAIMS]
10
00:00:48,965 --> 00:00:50,841
Astr.
11
00:00:51,009 --> 00:00:52,092
Wait.
12
00:00:52,260 --> 00:00:54,303
Astr? Astra?
13
00:00:54,679 --> 00:00:55,846
Is that even a word?
14
00:00:56,014 --> 00:00:58,057
[CLUCKING]
15
00:00:59,684 --> 00:01:00,684
[GRUNTING]
16
00:01:02,645 --> 00:01:03,687
Stay there.
17
00:01:04,647 --> 00:01:05,647
[CLUCKS]
18
00:01:07,150 --> 00:01:08,692
Starting again? Oh, okay.
[CLEARS THROAT]
19
00:01:09,319 --> 00:01:10,652
In the land of Ninjago,
20
00:01:10,820 --> 00:01:16,033
winds whispered of a temple
with one true legendary warrior.
21
00:01:18,495 --> 00:01:19,495
[GRUNTS]
22
00:01:19,662 --> 00:01:23,999
He lived in solitude,
until he achieved balance with the earth.
23
00:01:25,627 --> 00:01:29,171
And he trained a lot,
so his moves were totally still
24
00:01:29,339 --> 00:01:30,506
super sweet.
25
00:01:30,673 --> 00:01:34,885
He was the one, the only, the...
26
00:01:35,053 --> 00:01:36,595
-[CLUCKING]
-Huh?
27
00:01:37,305 --> 00:01:39,473
Now there's a bird and I can't read it.
28
00:01:39,641 --> 00:01:41,183
-[SCREECHES]
-[GRUNTS]
29
00:01:41,851 --> 00:01:42,851
[CLUCKS]
30
00:01:43,019 --> 00:01:44,019
Mmm-hmm!
31
00:01:44,395 --> 00:01:46,396
[CLUCKS ANGRILY]
32
00:01:47,065 --> 00:01:49,399
In the far-off mystical land...
33
00:01:49,567 --> 00:01:52,027
Whoa, whoa, whoa! Slow, oh, hey!
All right, winds whispered...
34
00:01:52,195 --> 00:01:53,946
Warrior... Whoa! Solitude... Hey!
35
00:01:54,114 --> 00:01:56,240
He was super sweet and stuff,
and his moves were great,
36
00:01:56,407 --> 00:01:58,242
-and the one and the only and the...
-[CLUCKS]
37
00:01:58,409 --> 00:01:59,576
Mmm, surprise, chicken's back.
38
00:01:59,744 --> 00:02:00,869
Get back on the rock.
39
00:02:01,454 --> 00:02:02,454
[YELLING]
40
00:02:05,500 --> 00:02:07,334
-In the far... Wait, what?
-Ah!
41
00:02:07,502 --> 00:02:09,586
Oh, the winds have changed.
42
00:02:09,754 --> 00:02:12,756
Now they whisper of a funky chicken.
43
00:02:14,926 --> 00:02:15,926
[YELLS]
44
00:02:16,177 --> 00:02:17,553
It's so on.
45
00:02:17,720 --> 00:02:19,221
[TAUNTS]
46
00:02:22,725 --> 00:02:23,725
-[CAWS]
-[EXCLAIMS]
47
00:02:25,603 --> 00:02:27,104
Oh, jeez.
48
00:02:27,272 --> 00:02:29,439
She bawked at ancient temples.
49
00:02:30,692 --> 00:02:32,109
[YELLING]
50
00:02:34,779 --> 00:02:36,822
-Huh?
-[CLUCKING]
51
00:02:41,911 --> 00:02:43,745
Ah!
52
00:02:44,455 --> 00:02:46,248
She was balanced with the earth.
53
00:02:47,167 --> 00:02:49,585
-[CHICKEN TAUNTS]
-[GROANS]
54
00:02:50,044 --> 00:02:51,086
No, no, no!
55
00:02:51,754 --> 00:02:53,589
She was the one, the only, the...
56
00:02:53,756 --> 00:02:55,382
-No!
-[CLUCKS]
57
00:02:56,217 --> 00:02:57,426
Chicke.
58
00:02:57,594 --> 00:02:58,927
[CLUCKS DEJECTEDLY]
59
00:02:59,179 --> 00:03:00,179
[GRUNTS]
60
00:03:00,471 --> 00:03:01,847
-[GRUNTS]
-[CLUCKS AGGRESSIVELY]
61
00:03:03,474 --> 00:03:05,100
[GRUNTING]
62
00:03:11,524 --> 00:03:12,941
-He was the one...
-Ha-ha!
63
00:03:13,109 --> 00:03:15,194
[CLUCKING ANGRILY]
64
00:03:18,072 --> 00:03:19,072
[GRUNTS]
65
00:03:19,866 --> 00:03:21,742
-The only...
-Ha-ha! Huh?
66
00:03:21,910 --> 00:03:23,285
The Mas-- No.
67
00:03:23,453 --> 00:03:24,703
She knocked them down again.
68
00:03:24,871 --> 00:03:25,871
[GRUNTS ANGRILY]
69
00:03:28,750 --> 00:03:29,750
[GRUNTING]
70
00:03:34,631 --> 00:03:36,298
She was the one...
71
00:03:37,634 --> 00:03:39,384
They keep knocking them off the wall.
72
00:03:40,303 --> 00:03:43,305
Now the building's falling down,
so they should hurry up.
73
00:03:43,473 --> 00:03:44,640
All right, so fine.
74
00:03:44,807 --> 00:03:47,017
He's the one, the only, the...
75
00:03:47,435 --> 00:03:48,477
[GASPS]
76
00:03:56,319 --> 00:03:59,112
No!
77
00:04:02,742 --> 00:04:04,660
Master Chicken!
78
00:04:05,995 --> 00:04:06,995
[SIGHS]
79
00:04:09,499 --> 00:04:11,124
You win.
80
00:04:11,376 --> 00:04:12,376
[CLUCKING]
81
00:04:12,543 --> 00:04:14,378
No, I'm the chicken.
82
00:04:14,837 --> 00:04:16,880
[WU IMITATES CLUCKING]
83
00:04:19,425 --> 00:04:20,425
[CLUCKS SYMPATHETICALLY]
84
00:04:27,100 --> 00:04:28,100
[CALLS]
85
00:04:30,478 --> 00:04:33,355
Chicken, you are full of surprises.
86
00:04:34,399 --> 00:04:35,691
[NARRATOR SIGHS]
87
00:04:35,942 --> 00:04:36,942
Okay.
[CLEARS THROAT]
88
00:04:37,193 --> 00:04:40,112
In a far-off ancient temple,
89
00:04:40,280 --> 00:04:44,741
the winds settled
on two legendary warriors.
90
00:04:45,493 --> 00:04:46,493
[CLUCKING ANGRILY]
91
00:04:46,703 --> 00:04:48,537
-Together they were...
-[YELLING]
92
00:04:50,206 --> 00:04:53,458
The Masters.
93
00:04:53,793 --> 00:04:55,794
-J. K.
-[CHICKEN SCREECHES]
94
00:04:56,713 --> 00:04:58,297
Okay, let's start the movie!
95
00:04:59,590 --> 00:05:01,967
NARRATOR: Ooh, yeah, that's awkward.
They just cut right to credits.
96
00:05:02,135 --> 00:05:03,218
I'm sure it was gonna be epic.
97
00:05:03,386 --> 00:05:05,887
But, you know, you got a good story
about a guy fighting a chicken.
98
00:05:06,055 --> 00:05:07,556
I'm happy,
if you guys got what you needed.
7458
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.