All language subtitles for The.Baxters.2024.S02E12.Its.Not.Perfect.WEBRip.AMZN.en[sdh]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,133 --> 00:00:08,342 Previously on The Baxters... 2 00:00:08,426 --> 00:00:10,386 You seem really happy, Ashley. 3 00:00:10,469 --> 00:00:11,887 I'm getting there. 4 00:00:11,971 --> 00:00:14,014 Just in time for me to leave for California. 5 00:00:14,098 --> 00:00:15,558 I'll try to speed it up. 6 00:00:15,641 --> 00:00:17,435 - Hey. - Hey. Come here. 7 00:00:17,518 --> 00:00:19,603 You've always had a place in my heart. 8 00:00:20,604 --> 00:00:22,690 The ball's in your court. 9 00:00:22,773 --> 00:00:24,984 All you keep telling me to do, is put my faith in God. 10 00:00:25,067 --> 00:00:26,485 That's all anyone can do right now. 11 00:00:26,569 --> 00:00:28,696 Yeah, well, that's not enough for me, Dad! 12 00:00:28,779 --> 00:00:31,198 I can't be here, right now. 13 00:00:31,282 --> 00:00:33,159 You can always crash here. 14 00:00:33,242 --> 00:00:35,244 Won't be able to find another roommate till the end of the month, anyway. 15 00:00:35,327 --> 00:00:36,245 Free of charge. 16 00:00:37,037 --> 00:00:37,913 Think about it. 17 00:00:43,335 --> 00:00:49,175 # Cause life has a way Of pulling us under # 18 00:00:49,258 --> 00:00:51,927 # But we'll stick it out # 19 00:00:52,011 --> 00:00:54,889 {\an8} # If we got each other # 20 00:00:54,972 --> 00:00:58,017 {\an8} # When it all feels too much # 21 00:00:58,100 --> 00:01:02,146 {\an8} # I know you'll come running For me # 22 00:01:02,229 --> 00:01:05,649 {\an8} # Through the highs and lows We'll find our way home # 23 00:01:06,358 --> 00:01:07,568 {\an8} # Family # 24 00:01:10,112 --> 00:01:12,031 {\an8} # Oh, oh, oh # 25 00:01:12,114 --> 00:01:13,491 {\an8} # Family # 26 00:01:22,917 --> 00:01:24,627 Oops! 27 00:01:24,710 --> 00:01:26,003 - Watch it, there. - Okay. 28 00:01:26,086 --> 00:01:27,171 -You got it? -Yeah. 29 00:01:27,254 --> 00:01:28,547 {\an8}Okay, go backwards. 30 00:01:28,631 --> 00:01:29,757 {\an8}-Okay. -And to your left. 31 00:01:29,840 --> 00:01:30,841 {\an8}-Your left. -My left? 32 00:01:30,925 --> 00:01:31,967 {\an8}-Yeah, your left. -My left? Okay. 33 00:01:32,051 --> 00:01:33,177 Watch out! Hey, Watch out. Watch that! 34 00:01:33,260 --> 00:01:34,345 Watch that! 35 00:01:36,722 --> 00:01:38,098 Grr! 36 00:01:38,182 --> 00:01:41,936 {\an8}Ashley Baxter moving services officially gets one star 37 00:01:42,019 --> 00:01:43,395 {\an8}review from this customer. 38 00:01:43,479 --> 00:01:45,356 {\an8}Hey, you get what you pay for. 39 00:01:50,611 --> 00:01:52,279 {\an8}-What? -Nothing. 40 00:01:53,322 --> 00:01:55,574 {\an8}It doesn't seem like nothing. 41 00:01:55,658 --> 00:01:57,201 {\an8}I don't want to get into it. 42 00:01:57,284 --> 00:01:58,619 {\an8}Leaving on a weird note with you. 43 00:02:01,121 --> 00:02:02,206 {\an8}What would make it weird? 44 00:02:04,458 --> 00:02:06,710 {\an8}Me asking why I'm in the friend zone, again. 45 00:02:07,670 --> 00:02:08,587 {\an8}Or still. 46 00:02:14,051 --> 00:02:16,512 {\an8}Favorite topic of conversation. 47 00:02:16,595 --> 00:02:18,097 {\an8}I wouldn't call it my favorite. 48 00:02:21,642 --> 00:02:23,185 {\an8}I am gonna miss you. 49 00:02:23,269 --> 00:02:25,145 {\an8}-I knew it. -I'm serious. 50 00:02:29,650 --> 00:02:30,776 {\an8}I'm gonna miss you too. 51 00:02:34,738 --> 00:02:35,990 {\an8}Can I ask you a question? 52 00:02:38,117 --> 00:02:39,451 {\an8}Hmm, depends. 53 00:02:45,958 --> 00:02:46,834 {\an8}Ash... 54 00:02:50,129 --> 00:02:51,171 {\an8}Do you love yourself? 55 00:03:00,180 --> 00:03:01,390 Do I love myself? 56 00:03:01,932 --> 00:03:02,766 Yeah. 57 00:03:04,393 --> 00:03:05,436 What does that even mean? 58 00:03:08,522 --> 00:03:11,901 Well, I went through a tough time after high school. 59 00:03:12,818 --> 00:03:14,695 I had no direction. 60 00:03:14,778 --> 00:03:17,364 No idea of what I wanted to do with my life. 61 00:03:17,448 --> 00:03:20,868 So it launched me on this downward spiral. 62 00:03:20,951 --> 00:03:22,870 And I felt worthless. 63 00:03:22,953 --> 00:03:27,541 So it made me put up this massive wall, so nobody could get in. 64 00:03:27,625 --> 00:03:32,588 But then, after a while, I realized that wall was just between me and me. 65 00:03:32,671 --> 00:03:35,966 I couldn't let anyone love me if I didn't love myself. 66 00:03:40,971 --> 00:03:43,474 And you think that's what's wrong with me? 67 00:03:43,557 --> 00:03:46,226 Ash, there's nothing wrong with you. 68 00:03:48,354 --> 00:03:49,855 Well... 69 00:03:51,023 --> 00:03:54,568 I'm sure my mom has a self-help book 70 00:03:54,652 --> 00:03:57,529 I can borrow, all about your little theory. 71 00:03:57,613 --> 00:04:00,240 And probably a bible verse I can memorize. 72 00:04:00,324 --> 00:04:02,159 I'm sure she does. 73 00:04:02,242 --> 00:04:03,786 I know my faith helped me through. 74 00:04:08,540 --> 00:04:11,669 Right. So, should we finish up what we started? 75 00:04:15,839 --> 00:04:18,592 I was promised pizza at the end of this. 76 00:04:18,676 --> 00:04:20,094 All right. Come on, let's do it. 77 00:04:21,679 --> 00:04:23,097 Okay, hold on. 78 00:04:26,266 --> 00:04:28,978 "You can never please God without faith." 79 00:04:36,986 --> 00:04:38,654 "Then Jesus told him 80 00:04:38,737 --> 00:04:40,614 "You believe because you've seen me, 81 00:04:40,698 --> 00:04:42,700 "but blessed are those who haven't seen me 82 00:04:42,783 --> 00:04:44,576 and yet believe anyway." 83 00:04:46,537 --> 00:04:48,205 Mom, I'm home! 84 00:04:50,958 --> 00:04:53,127 -Hey, are you okay? -Hi. 85 00:04:56,672 --> 00:05:00,009 Not really. Your brother is struggling 86 00:05:00,092 --> 00:05:04,054 and I'm trying to find a way to help him. 87 00:05:04,138 --> 00:05:09,935 And you think your favorite book has all the answers. 88 00:05:10,019 --> 00:05:13,647 I know it does. It just sometimes takes a bit longer to find them. 89 00:05:13,731 --> 00:05:15,941 Mom, Luke just needs space. 90 00:05:16,025 --> 00:05:19,653 No, it's space that worries me. 91 00:05:19,737 --> 00:05:22,823 The further he distances himself from his family, 92 00:05:22,906 --> 00:05:24,825 -from his faith... -The closer he ends up 93 00:05:25,701 --> 00:05:26,827 looking like me. 94 00:05:32,666 --> 00:05:35,002 It's been a while since I've even read it. 95 00:05:37,546 --> 00:05:41,800 But could you remind me what the Bible has to say about self-love? 96 00:05:44,553 --> 00:05:47,056 The 'how' is God's job. 97 00:05:48,682 --> 00:05:52,519 But self-love stems from forgiveness. 98 00:05:52,603 --> 00:05:56,565 Ashley, the Bible doesn't command us to forgive ourselves. 99 00:05:56,648 --> 00:06:00,486 It encourages us to seek God's forgiveness. 100 00:06:00,569 --> 00:06:02,696 And it tells us when He forgives us. 101 00:06:02,780 --> 00:06:04,907 He remembers our sins no more. 102 00:06:08,702 --> 00:06:09,912 But I still remember. 103 00:06:13,624 --> 00:06:19,254 Imagine, if every day when you get dressed, you put a rock in your back pocket, 104 00:06:19,338 --> 00:06:24,301 and you walked around with it all the time, every day. 105 00:06:24,384 --> 00:06:27,805 You can feel it when you're walking, when you're sitting. 106 00:06:27,888 --> 00:06:31,600 And it was uncomfortable and inconvenient. 107 00:06:31,683 --> 00:06:35,395 But you still consciously choose every morning, 108 00:06:35,479 --> 00:06:37,064 to carry it around with you. 109 00:06:37,147 --> 00:06:41,485 And then one day, you realize that you have an alternate option. 110 00:06:44,196 --> 00:06:46,657 Do you still carry that burden around with you? 111 00:06:48,951 --> 00:06:50,160 Or do you release it? 112 00:06:51,203 --> 00:06:52,162 Speak it. 113 00:06:53,080 --> 00:06:54,665 Confess it. 114 00:06:54,748 --> 00:06:57,501 And how would that feel for a change? 115 00:06:57,584 --> 00:06:59,503 Because that's all it is, Ashley. 116 00:07:00,838 --> 00:07:02,339 It's all a choice. 117 00:07:07,094 --> 00:07:09,847 Mom, I'm tired of carrying the rock. 118 00:07:09,930 --> 00:07:11,223 I know you are, baby. 119 00:07:13,475 --> 00:07:14,476 I know you are. 120 00:07:28,657 --> 00:07:31,076 I prayed that God would give me time to think, 121 00:07:31,160 --> 00:07:35,247 and when Sam got a call saying that his company postponed the move, 122 00:07:35,330 --> 00:07:37,499 I've felt that those prayers were answered. 123 00:07:37,583 --> 00:07:40,752 Sometimes God works in not so mysterious ways. 124 00:07:40,836 --> 00:07:42,254 I don't know what's gonna happen next, 125 00:07:42,337 --> 00:07:45,340 but I'm willing to put in the effort to find out. 126 00:07:45,424 --> 00:07:49,469 Thank you for listening and for letting me talk through this. 127 00:07:49,553 --> 00:07:51,013 I don't know where Sam and I would be today, 128 00:07:51,096 --> 00:07:52,598 if I didn't have a shoulder. 129 00:07:52,681 --> 00:07:54,183 That's what I'm here for. 130 00:07:56,351 --> 00:07:57,436 Maybe you should check those? 131 00:08:03,317 --> 00:08:05,527 Ryan? 132 00:08:05,611 --> 00:08:09,406 "Kari girl, meet me at our spot this time tomorrow. There's something I want to show you." 133 00:08:16,038 --> 00:08:17,581 Hi. Can I help you? 134 00:08:18,707 --> 00:08:20,626 I'm looking for my son. 135 00:08:22,127 --> 00:08:24,671 Uh-oh, Mrs. Baxter, 136 00:08:24,755 --> 00:08:26,506 I'm Lori. Nice to meet you. 137 00:08:29,343 --> 00:08:31,678 -I'll get Luke. -Thank you. 138 00:08:46,860 --> 00:08:50,113 Mom, what are you doing here? 139 00:08:50,197 --> 00:08:52,741 May I speak with you privately, for a moment? 140 00:09:03,126 --> 00:09:07,881 Your dad and I were hoping that you would come to the memorial tonight. 141 00:09:07,965 --> 00:09:10,509 You should not have driven all the way out here just to tell me that, okay? 142 00:09:10,592 --> 00:09:12,636 You could have texted me. I would have told you I wasn't interested. 143 00:09:12,719 --> 00:09:16,223 But this is really special and it would mean so much to both of us 144 00:09:16,306 --> 00:09:18,141 -to have you there. -Why? 145 00:09:18,225 --> 00:09:20,602 Why can you not ever respect my point of view, huh? 146 00:09:20,686 --> 00:09:22,980 I mean, you guys gave Ashley years of space to find her way. 147 00:09:24,439 --> 00:09:26,733 Just leave me alone for a little while, okay? 148 00:09:26,817 --> 00:09:30,195 You are my son and I will always fight for you. 149 00:09:31,738 --> 00:09:35,993 Do you know what the doctors told me when I got sick? 150 00:09:36,076 --> 00:09:39,371 They told me that I wouldn't last that year. 151 00:09:39,454 --> 00:09:42,457 That the kind of cancer I had, was usually terminal. 152 00:09:42,541 --> 00:09:44,626 But do you know what got me through? 153 00:09:44,710 --> 00:09:47,671 It was believing that God has a bigger plan for my life, 154 00:09:47,754 --> 00:09:50,841 and that included sticking around to be your mom. 155 00:09:50,924 --> 00:09:53,885 And does God's plan include all the bad stuff too? 156 00:09:53,969 --> 00:09:57,931 Huh? Was the shooting at the church just part of his great design? 157 00:10:00,517 --> 00:10:04,688 God sees all the bad things. 158 00:10:04,771 --> 00:10:09,443 But having faith is about believing that no matter what happens, 159 00:10:09,526 --> 00:10:12,529 there's still a plan in place. 160 00:10:12,612 --> 00:10:14,781 And no matter how dark it seems, 161 00:10:14,865 --> 00:10:18,493 God is always shining his light to guide us. 162 00:10:24,583 --> 00:10:26,543 You should probably get on the road, Ma. 163 00:10:27,627 --> 00:10:28,628 You're gonna be late. 164 00:10:45,520 --> 00:10:46,688 I love you, son. 165 00:11:19,137 --> 00:11:20,055 Hi. 166 00:11:23,225 --> 00:11:25,310 I'm ready to talk about what happened in Paris. 167 00:11:31,066 --> 00:11:32,067 Kari, girl. 168 00:11:36,279 --> 00:11:37,948 Glad you came. 169 00:11:38,031 --> 00:11:41,034 I had to find out what this last minute adventure was all about. 170 00:11:41,618 --> 00:11:42,619 Follow me. 171 00:11:48,166 --> 00:11:50,669 I was so wide-eyed, eager. 172 00:11:50,752 --> 00:11:55,090 I showed my work to anyone that would give me the time of day. 173 00:11:55,173 --> 00:11:57,551 And they all looked at me like I was handing them trash. 174 00:11:59,636 --> 00:12:02,264 And then there was Adrian. 175 00:12:02,347 --> 00:12:06,893 He was every gallery's idea of a blockbuster artist. 176 00:12:13,233 --> 00:12:14,401 And he was married. 177 00:12:16,570 --> 00:12:18,905 Happily. Before me. 178 00:12:25,245 --> 00:12:26,204 Something... 179 00:12:28,123 --> 00:12:30,959 inside of me screamed, "Don't get involved, Ashley. 180 00:12:31,042 --> 00:12:33,503 Think of his family. Think of your family." 181 00:12:37,841 --> 00:12:40,051 But he, he told me he loved me. 182 00:12:42,053 --> 00:12:43,305 And I believed him. 183 00:12:51,688 --> 00:12:53,773 I even asked him to leave his wife. 184 00:13:01,156 --> 00:13:02,365 I'm that person. 185 00:13:06,369 --> 00:13:08,914 And then, I got pregnant. 186 00:13:11,291 --> 00:13:12,459 And when I told him, 187 00:13:13,627 --> 00:13:16,963 he gave me the address to a clinic. 188 00:13:20,800 --> 00:13:24,262 And he, he said that they would have an answer there. 189 00:13:25,514 --> 00:13:28,099 Ash, you didn't go through with it? 190 00:13:28,725 --> 00:13:29,643 I almost did. 191 00:13:37,943 --> 00:13:39,152 I was humiliated. 192 00:13:40,570 --> 00:13:42,822 I was terrified. 193 00:13:47,994 --> 00:13:50,705 I let a man destroy me. 194 00:13:50,789 --> 00:13:54,709 And then I almost destroyed a life in the process. 195 00:13:54,793 --> 00:13:58,046 You're wrong. Nothing destroyed you. 196 00:13:59,172 --> 00:14:01,258 Ash... 197 00:14:01,341 --> 00:14:04,261 It gave you strength. It gave you insight. 198 00:14:06,513 --> 00:14:07,472 Hey... 199 00:14:09,266 --> 00:14:11,851 It gave you Cole. 200 00:14:11,935 --> 00:14:16,064 And nothing that led you to him make you ever feel ashamed. 201 00:14:16,648 --> 00:14:18,733 Nothing. Okay? 202 00:14:20,026 --> 00:14:20,986 Come here. 203 00:14:42,591 --> 00:14:43,592 Thank you. 204 00:14:43,675 --> 00:14:44,593 Thank you. 205 00:14:52,058 --> 00:14:53,518 I thought a lot about what you said. 206 00:14:55,312 --> 00:14:57,689 About realizing what's really important. 207 00:14:57,772 --> 00:14:58,898 Seeing things clearly. 208 00:14:59,899 --> 00:15:00,942 And? 209 00:15:02,110 --> 00:15:03,528 And you've always been my person, Kari. 210 00:15:05,739 --> 00:15:08,992 I mean, when I got hurt, even when you were with Tim, 211 00:15:09,993 --> 00:15:11,161 you were always on my mind. 212 00:15:13,163 --> 00:15:16,041 You're going back to New York soon. 213 00:15:17,584 --> 00:15:18,627 What if I didn't? 214 00:15:20,837 --> 00:15:21,755 What are you saying? 215 00:15:26,843 --> 00:15:28,595 I'm saying that you're the love of my life. 216 00:15:29,971 --> 00:15:32,849 I don't want to spend one more day apart from you. 217 00:15:32,932 --> 00:15:35,435 If that means staying here with you and Jesse, then that's what I want to do. 218 00:15:35,518 --> 00:15:37,937 My whole world is right here. 219 00:15:39,564 --> 00:15:42,233 Now I know we've got a long way to go and it's not perfect, 220 00:15:42,317 --> 00:15:43,943 but there's nobody else I'd rather figure it out with. 221 00:15:54,287 --> 00:15:55,997 Did you make it out of fishing gear? 222 00:15:56,081 --> 00:15:57,499 I didn't have time to get a real one. 223 00:15:58,708 --> 00:15:59,751 I thought it'd do for now. 224 00:16:00,377 --> 00:16:01,544 It's perfect. 225 00:16:02,295 --> 00:16:03,338 May I? 226 00:16:07,133 --> 00:16:08,510 Kari Baxter, will you marry me? 227 00:16:10,970 --> 00:16:11,930 Yes! 228 00:16:12,722 --> 00:16:13,973 Of course, yes! 229 00:16:32,200 --> 00:16:33,243 I love you, Kari girl. 230 00:16:46,214 --> 00:16:47,382 Well, I have to say... 231 00:16:48,717 --> 00:16:51,219 Ryan and Kari did an amazing job. 232 00:16:52,345 --> 00:16:53,304 They make a great team. 233 00:16:54,681 --> 00:16:56,474 Well, it wouldn't have happened without you. 234 00:16:58,685 --> 00:16:59,686 -It looks incredible. -Yeah. 235 00:17:00,478 --> 00:17:01,604 Pastor Mark would love it. 236 00:17:08,486 --> 00:17:09,362 Hey. 237 00:17:21,291 --> 00:17:22,375 Did you guys know? 238 00:17:24,419 --> 00:17:25,336 I had to get their blessing. 239 00:17:27,005 --> 00:17:28,798 Glad to have you in the family, son. 240 00:17:28,882 --> 00:17:31,551 -Thank you. -Congratulations. 241 00:17:31,634 --> 00:17:34,554 Well, as long as he's on our team for the Baxter ball. 242 00:17:34,637 --> 00:17:36,556 -Uh-huh, we'll flip a coin for him. -We'll see. 243 00:17:42,395 --> 00:17:47,150 A month ago, our lives were changed. 244 00:17:48,276 --> 00:17:49,194 Forever. 245 00:17:50,445 --> 00:17:53,990 And our hearts are still broken. 246 00:17:54,073 --> 00:17:57,118 So we'll remember those in our church family 247 00:17:57,202 --> 00:18:00,163 who were called home that day. 248 00:18:00,246 --> 00:18:03,583 They were part of the fabric of who we are. 249 00:18:04,542 --> 00:18:06,044 And we honor them. 250 00:18:07,504 --> 00:18:13,092 But today is also a day of celebration. 251 00:18:13,176 --> 00:18:17,806 God promising His word to make all things new. 252 00:18:18,264 --> 00:18:19,849 And today, 253 00:18:19,933 --> 00:18:25,480 we stand as living testaments to that promise. 254 00:18:25,563 --> 00:18:29,859 No matter what challenges lie ahead for this church family, 255 00:18:31,361 --> 00:18:36,574 we know that God has the power 256 00:18:36,658 --> 00:18:41,871 to turn even the darkest, most hopeless situation 257 00:18:41,955 --> 00:18:43,581 into a miracle. 258 00:18:43,665 --> 00:18:48,294 And we know that one of the greatest miracles He gives us, 259 00:18:49,462 --> 00:18:53,716 is our eternal life in heaven. 260 00:18:53,800 --> 00:18:58,388 That's why I am so pleased to mark this moment 261 00:18:58,471 --> 00:19:02,559 for the first lighting of a flame that will remain 262 00:19:03,434 --> 00:19:05,270 eternally lit. 263 00:19:05,353 --> 00:19:09,816 A reminder of the eternal life 264 00:19:09,899 --> 00:19:14,153 those we lost now have with the Lord above, 265 00:19:15,280 --> 00:19:17,866 is still with us all. 266 00:19:20,034 --> 00:19:21,494 I wish Luke was here. 267 00:19:23,329 --> 00:19:25,164 Well, you did everything you could. 268 00:19:29,210 --> 00:19:30,795 He'll find his way back one day. 269 00:19:59,365 --> 00:20:02,493 Please join me for a moment of silence. 270 00:20:45,620 --> 00:20:48,164 - So nothing? - No, not yet. 271 00:20:48,247 --> 00:20:51,209 Why is a one-bedroom so expensive in this town anyway? 272 00:20:53,127 --> 00:20:54,712 Why do you think I always have a roommate? 273 00:21:10,311 --> 00:21:12,271 You know you could just move in here, permanently? 274 00:21:15,900 --> 00:21:18,069 -I couldn't ask you to do that. -You're not asking me. 275 00:21:19,487 --> 00:21:20,655 I'm asking you. 276 00:21:23,950 --> 00:21:27,120 You can sleep in the other bedroom if it makes you feel better. 277 00:21:27,203 --> 00:21:29,831 Come on, now, we both know that's not gonna happen. 278 00:21:29,914 --> 00:21:32,500 I haven't slept on the couch once, since I've been here. 279 00:21:32,583 --> 00:21:35,003 Cool! Then, yeah, you could just stay here, 280 00:21:35,086 --> 00:21:38,256 and we could make the other bedroom a study room. 281 00:21:38,339 --> 00:21:40,341 Or a guest room. Or an exercise room? 282 00:21:40,425 --> 00:21:41,467 Or a pet sanctuary. 283 00:21:41,551 --> 00:21:43,511 Hey, I... I'm not sure that I'm ready. 284 00:21:45,930 --> 00:21:47,181 Still not over your ex? 285 00:21:50,143 --> 00:21:52,020 She was so hurtful to you, Luke. 286 00:21:54,439 --> 00:21:56,107 Yeah. 287 00:21:56,190 --> 00:21:58,359 I don't know, isn't it just a little bit soon for us? 288 00:21:58,443 --> 00:22:00,528 When would be the exact right moment then? 289 00:22:03,281 --> 00:22:04,365 I don't know. 290 00:22:05,658 --> 00:22:07,368 Exactly. 291 00:22:07,452 --> 00:22:09,662 You don't know the future, and neither do I. 292 00:22:09,746 --> 00:22:11,289 So why don't we just have fun in the moment? 293 00:22:16,919 --> 00:22:17,920 All right. 294 00:22:18,963 --> 00:22:19,839 Yeah? 295 00:22:20,923 --> 00:22:21,799 Yeah. 296 00:22:30,558 --> 00:22:31,934 All right, we're ready to start. 297 00:22:32,018 --> 00:22:33,978 This gel might feel a little cold. 298 00:22:36,731 --> 00:22:39,942 Now, I'm just going to move the probe around on your abdomen. 299 00:22:42,945 --> 00:22:44,822 All right. 300 00:22:44,906 --> 00:22:48,409 And here is your little one. 301 00:22:50,369 --> 00:22:54,123 And by the looks of it, he or she has a healthy little heart. 302 00:22:55,958 --> 00:22:59,378 -Oh, is this your first, Miss Peters? -Yes. 303 00:22:59,462 --> 00:23:02,006 -Well, congratulations. -Thank you. 304 00:23:03,549 --> 00:23:04,884 Is there a father in the picture? 305 00:23:09,388 --> 00:23:11,349 No. No. 22772

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.