Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:52,649 --> 00:01:53,649
Hello?
2
00:01:53,649 --> 00:01:55,248
- You still asleep?
- No, I'm not...
3
00:01:55,349 --> 00:01:56,849
Get up. I'm outside.
4
00:01:57,049 --> 00:01:58,549
Why? What time is it?
5
00:01:58,649 --> 00:02:01,048
It's time to go.
Come on, hurry up.
You're late.
6
00:02:17,648 --> 00:02:19,348
- Hey.
- Hi!
7
00:02:21,048 --> 00:02:22,948
- Sorry I'm late.
- It's okay.
8
00:02:23,048 --> 00:02:24,948
- Good morning.
- Morning.
9
00:02:25,547 --> 00:02:27,048
Nice pj's.
10
00:02:40,247 --> 00:02:41,248
Let's go.
11
00:02:41,347 --> 00:02:42,347
We're going.
12
00:03:13,546 --> 00:03:15,246
I know that look.
13
00:03:16,946 --> 00:03:18,646
You got to pee.
14
00:03:18,746 --> 00:03:19,746
No, I don't.
15
00:03:22,546 --> 00:03:24,146
Yeah, okay. Yeah, I do.
16
00:03:24,646 --> 00:03:25,646
Babe, we just left.
17
00:03:25,746 --> 00:03:26,745
I know. I'm sorry.
18
00:03:26,846 --> 00:03:28,245
We haven't even been
six blocks.
19
00:03:28,245 --> 00:03:30,046
Well, I got to go.
20
00:03:31,145 --> 00:03:32,246
- Okay.
- I'll be fast.
21
00:03:32,246 --> 00:03:33,646
- Okay.
- Okay.
22
00:03:53,445 --> 00:03:54,545
- Can we go?
- Yes.
23
00:03:54,644 --> 00:03:56,344
You sure? Positive?
24
00:03:56,545 --> 00:03:58,244
Yeah. Come on.
25
00:04:19,444 --> 00:04:20,444
Gross.
26
00:04:26,944 --> 00:04:28,944
Here. Hand me that water.
27
00:04:31,643 --> 00:04:33,043
- Grab the wheel.
- Whoa, whoa.
28
00:04:33,243 --> 00:04:34,144
Come on.
29
00:04:46,643 --> 00:04:49,442
Yeah. That's impressive.
30
00:04:49,442 --> 00:04:50,643
Thank you.
31
00:05:44,699 --> 00:05:45,706
I'm excited
for the girls to meet you.
32
00:05:48,076 --> 00:05:48,921
I can't wait to meet them.
33
00:05:54,120 --> 00:05:55,314
Are your friends
gonna like me?
34
00:05:57,642 --> 00:05:59,134
They're gonna love you.
35
00:06:02,840 --> 00:06:04,240
Look out!
36
00:06:13,140 --> 00:06:14,239
- Oh, my God.
- Oh, shit.
37
00:06:14,440 --> 00:06:15,440
Did you hit him?
38
00:06:15,440 --> 00:06:16,640
What the fuck
was that guy doing
in the road?
39
00:06:16,740 --> 00:06:17,939
Did you hit him?
40
00:06:17,939 --> 00:06:20,340
No. I don't know.
I don't know. Shit.
41
00:06:24,339 --> 00:06:25,439
You okay?
42
00:06:25,439 --> 00:06:27,740
Yeah. We almost killed him.
43
00:06:28,739 --> 00:06:29,940
I'm gonna go see
if he's okay.
44
00:06:30,039 --> 00:06:32,439
What? Why?
45
00:06:32,539 --> 00:06:33,939
Grace, we're in
the middle of nowhere.
46
00:06:33,939 --> 00:06:34,939
We can't just leave
that guy out here.
47
00:06:35,038 --> 00:06:36,039
We gotta see if he's okay.
48
00:06:36,139 --> 00:06:37,739
That guy is just
standing there, Jim.
49
00:06:37,839 --> 00:06:39,438
He's not even moving.
50
00:06:40,639 --> 00:06:42,438
What kind of freak
just stands
in the middle of the road
51
00:06:42,539 --> 00:06:44,538
and doesn't even flinch?
52
00:06:46,439 --> 00:06:47,639
Oh, man.
He's coming over here.
53
00:06:47,739 --> 00:06:48,838
I'm gonna go talk to him.
54
00:06:48,938 --> 00:06:51,938
No, please. Let's just
call somebody for help, okay?
Let's go.
55
00:06:52,038 --> 00:06:54,738
I don't want to
pick up a stranger
out here.
56
00:06:55,638 --> 00:06:57,738
All right. All right.
57
00:07:01,938 --> 00:07:02,938
What's wrong?
58
00:07:02,938 --> 00:07:04,438
Engine's flooded.
59
00:07:09,038 --> 00:07:11,037
Come on. He's coming up here.
60
00:07:14,538 --> 00:07:16,137
Come on...
61
00:07:18,038 --> 00:07:19,037
Fuck.
62
00:07:21,437 --> 00:07:23,937
Come on, start! Come on!
63
00:07:59,436 --> 00:08:00,436
No signal.
64
00:08:05,436 --> 00:08:07,036
This isn't right.
65
00:08:08,436 --> 00:08:10,735
I'm sure someone else
will come along.
66
00:08:11,635 --> 00:08:14,735
Yeah. I hope so.
67
00:08:26,635 --> 00:08:29,535
You know, I never did
a full 360 before.
68
00:08:31,534 --> 00:08:32,635
First one.
69
00:08:34,235 --> 00:08:36,535
Just keep your eyes
on the road.
70
00:08:37,835 --> 00:08:39,034
I will.
71
00:08:53,434 --> 00:08:56,434
Man, raining out there
pretty hard, huh?
72
00:08:56,534 --> 00:08:57,533
Yeah.
73
00:08:59,934 --> 00:09:02,234
Hey, Doritos or Cheetos?
74
00:09:02,934 --> 00:09:03,933
Cheetos.
75
00:09:05,034 --> 00:09:07,234
Ding Dongs or Twinkies?
76
00:09:08,333 --> 00:09:09,733
Ding Dongs.
77
00:09:13,333 --> 00:09:16,233
Damn. Lady knows
her processed foods, huh?
78
00:09:16,333 --> 00:09:17,433
Yeah.
79
00:09:18,533 --> 00:09:19,633
Pump number seven.
80
00:09:19,733 --> 00:09:22,033
Hey, there's a guy broke down
a few miles back.
81
00:09:22,133 --> 00:09:24,233
Can you send someone
with a tow, or...
82
00:09:27,533 --> 00:09:29,333
Yeah, that's a no-can-do.
83
00:09:29,932 --> 00:09:31,833
That's Buford's truck
out there.
84
00:09:31,833 --> 00:09:34,733
Probably be back
around 7:00.
85
00:09:37,932 --> 00:09:38,933
All right.
86
00:09:40,232 --> 00:09:41,432
I'm gonna go
to the bathroom.
87
00:09:41,432 --> 00:09:42,432
- Good.
- Oh.
88
00:09:42,633 --> 00:09:45,432
You need a key, ma'am.
And there you go.
89
00:09:47,132 --> 00:09:49,232
I'm just joking with you.
90
00:09:49,732 --> 00:09:50,932
Thanks.
91
00:09:56,232 --> 00:09:57,931
That's a car, ain't it?
92
00:09:58,532 --> 00:09:59,632
What?
93
00:09:59,657 --> 00:10:01,656
'442'
94
00:10:02,231 --> 00:10:04,431
That's a bad-ass
fuckin' ride, man.
95
00:10:05,532 --> 00:10:07,531
Regular little
pussy wagon, huh?
96
00:10:09,431 --> 00:10:10,431
Right.
97
00:10:11,631 --> 00:10:13,231
What do you drive?
98
00:10:13,931 --> 00:10:16,731
Been fixing up this Camaro
in my back yard.
99
00:10:16,731 --> 00:10:18,631
Guys want to take
a little break
from the drive,
100
00:10:18,730 --> 00:10:19,931
you can come on over.
101
00:10:19,931 --> 00:10:22,231
That's all right.
We got to get
on the road, man.
102
00:10:22,330 --> 00:10:23,830
I got a couple of donkeys
in the back yard.
103
00:10:23,931 --> 00:10:26,130
Me and my cousin
raise those things.
104
00:10:26,231 --> 00:10:27,131
I got kicked in the eye.
105
00:10:27,231 --> 00:10:28,230
That's why I got
a lazy eye and shit.
106
00:10:28,330 --> 00:10:29,431
I tried to milk
that son of a bitch.
107
00:10:29,431 --> 00:10:30,631
You can't milk
a fucking donkey, though.
108
00:10:30,731 --> 00:10:31,730
You know what I'm saying?
109
00:10:31,830 --> 00:10:32,831
Yeah.
110
00:10:32,931 --> 00:10:34,130
All right. Anyway.
111
00:11:53,627 --> 00:11:54,728
I'm okay.
112
00:12:00,427 --> 00:12:02,228
- There you go.
- Thanks.
113
00:12:05,227 --> 00:12:06,927
- Hi.
- Hey.
114
00:12:08,027 --> 00:12:09,527
You have a motel nearby?
115
00:12:09,827 --> 00:12:12,927
There's one in Tatum,
about 15 miles north of here.
116
00:12:14,127 --> 00:12:18,126
Hey, I bet you he's that guy
who was having car troubles.
117
00:12:20,326 --> 00:12:24,726
Yeah. Hey, sorry
for taking off back there.
118
00:12:25,927 --> 00:12:27,126
That was you?
119
00:12:27,227 --> 00:12:28,727
Yeah.
120
00:12:28,727 --> 00:12:30,227
Don't worry about it.
121
00:12:30,426 --> 00:12:32,427
I wouldn't have
picked me up, either.
122
00:12:34,726 --> 00:12:36,226
You still headed north?
123
00:12:37,726 --> 00:12:38,926
Yeah.
124
00:12:40,425 --> 00:12:43,325
Would you mind giving me
a ride to the motel?
125
00:12:45,026 --> 00:12:46,426
Yeah, okay.
126
00:12:46,426 --> 00:12:47,825
- Yeah?
- Yeah.
127
00:12:50,426 --> 00:12:51,525
What's going on?
128
00:12:51,525 --> 00:12:53,226
This is the guy
we almost hit.
129
00:12:53,325 --> 00:12:54,526
He can't get a tow
until morning,
130
00:12:54,726 --> 00:12:57,825
so I told him
we could give him a ride
to the motel.
131
00:12:58,226 --> 00:12:59,225
Hi.
132
00:13:00,426 --> 00:13:01,725
I'm John Ryder.
133
00:13:02,625 --> 00:13:04,125
Grace.
134
00:13:04,225 --> 00:13:06,125
Nice to meet you, Grace.
135
00:13:19,125 --> 00:13:21,125
So, where you from, man?
136
00:13:22,424 --> 00:13:23,724
All over.
137
00:13:25,424 --> 00:13:26,924
What do you do?
138
00:13:28,424 --> 00:13:30,424
I'm between jobs. You know?
139
00:13:33,424 --> 00:13:36,024
Yeah.
My dad changed jobs a lot
when I was a kid.
140
00:13:36,124 --> 00:13:37,223
Yeah?
141
00:13:37,323 --> 00:13:38,924
Yeah, he's a salesman.
142
00:13:38,924 --> 00:13:40,024
It's Ford trucks now,
143
00:13:40,123 --> 00:13:43,524
but he's sold
everything from Buicks
to farm equipment.
144
00:13:43,624 --> 00:13:46,324
That's probably what
I'll end up doing, too.
145
00:13:59,423 --> 00:14:01,023
Where you heading?
146
00:14:01,023 --> 00:14:03,023
Lake Havasu. Spring break.
147
00:14:06,623 --> 00:14:08,222
Sounds like fun.
148
00:14:08,322 --> 00:14:09,923
Yeah.
149
00:14:09,923 --> 00:14:11,523
I hope so.
150
00:14:19,922 --> 00:14:21,922
She's a good-looking girl.
151
00:14:25,622 --> 00:14:26,922
Thank you.
152
00:14:29,422 --> 00:14:31,722
How long
you been fuckin' her?
153
00:14:32,422 --> 00:14:33,722
Excuse me?
154
00:14:36,722 --> 00:14:38,622
It's a simple question.
155
00:14:48,322 --> 00:14:50,921
How long you been fucking
your wife?
156
00:14:52,321 --> 00:14:53,921
I don't have one.
157
00:15:00,021 --> 00:15:02,521
Well, what's with
the wedding ring, then?
158
00:15:04,220 --> 00:15:07,220
It helps strangers
think I'm trustworthy.
159
00:15:11,620 --> 00:15:12,920
Aren't you?
160
00:15:14,921 --> 00:15:16,120
No.
161
00:15:22,120 --> 00:15:25,420
Hey, hey, hey!
What the fuck
are you doing, man?
162
00:15:25,520 --> 00:15:28,320
All right, you know what?
That's it.
Ride's over, pal.
163
00:15:33,219 --> 00:15:34,720
Keep driving.
164
00:15:36,220 --> 00:15:38,819
All right. Okay? Okay?
165
00:15:50,819 --> 00:15:52,719
Look, we don't want
any trouble, all right?
166
00:15:52,719 --> 00:15:53,919
We just...
What do you want?
167
00:15:53,919 --> 00:15:54,919
We got money.
168
00:15:55,019 --> 00:15:56,119
I don't want your money.
169
00:15:56,119 --> 00:15:58,719
What do you want?
You want the car?
170
00:15:59,819 --> 00:16:01,719
I don't want your car.
171
00:16:03,218 --> 00:16:05,418
Come on, man.
What do you want, man?
172
00:16:11,218 --> 00:16:13,219
Stop!
Hey, what are you doing?
173
00:16:13,718 --> 00:16:14,918
Jim.
174
00:16:15,419 --> 00:16:17,318
If you fucking hurt her,
you're a fucking dead man!
175
00:16:17,318 --> 00:16:18,418
Jim.
176
00:16:18,518 --> 00:16:20,418
I want you to stop me.
177
00:16:20,518 --> 00:16:22,318
Don't hurt her, all right?
Jim!
178
00:16:22,418 --> 00:16:23,918
Then stop me.
179
00:16:25,418 --> 00:16:28,118
How? You're the one
with the fuckin' knife.
180
00:16:28,218 --> 00:16:30,918
All you have to say
is four little words.
181
00:16:31,417 --> 00:16:34,417
"I want to die."
182
00:16:35,318 --> 00:16:36,718
Say what?
183
00:16:37,417 --> 00:16:41,017
"I want to die."
184
00:16:41,317 --> 00:16:42,417
Don't say it.
185
00:16:42,417 --> 00:16:44,417
For your sake, he better.
186
00:16:47,217 --> 00:16:48,417
You want her to die?
187
00:16:48,417 --> 00:16:49,517
No. No.
188
00:16:49,617 --> 00:16:50,817
Say it!
189
00:16:57,517 --> 00:17:00,016
Come on. I...
190
00:17:03,716 --> 00:17:04,716
I...
191
00:17:05,816 --> 00:17:06,916
Want...
192
00:17:07,416 --> 00:17:08,416
Want...
193
00:17:08,517 --> 00:17:09,716
To...
194
00:17:11,116 --> 00:17:12,217
To...
195
00:17:13,316 --> 00:17:14,616
Die.
196
00:17:18,216 --> 00:17:20,016
I don't want to die!
197
00:17:23,416 --> 00:17:25,116
Get his door! Get the door!
198
00:17:25,116 --> 00:17:27,116
I'm going to kick
this motherfucker out!
199
00:17:29,416 --> 00:17:30,916
Get the door!
200
00:17:34,815 --> 00:17:36,915
Get out of my car!
201
00:17:37,015 --> 00:17:38,615
Fucking psycho fuck!
202
00:17:45,515 --> 00:17:47,315
Fuck you, asshole!
203
00:18:02,214 --> 00:18:03,814
You okay?
204
00:18:04,114 --> 00:18:05,114
Yeah.
205
00:18:11,514 --> 00:18:14,014
Hey, hey, come on.
206
00:18:15,414 --> 00:18:16,714
It's okay.
207
00:18:17,514 --> 00:18:21,814
Hey, come on.
We're okay. It's okay, huh?
208
00:18:28,613 --> 00:18:29,613
It's okay.
209
00:18:34,713 --> 00:18:36,413
We should call the cops.
210
00:18:38,213 --> 00:18:39,213
Okay.
211
00:18:46,713 --> 00:18:48,613
What is it? What is it?
212
00:18:50,413 --> 00:18:52,013
My phone's gone.
213
00:19:21,512 --> 00:19:25,212
Well, as we
come up on 4:00, I've got
something nice and mellow
214
00:19:25,212 --> 00:19:27,711
for all you night owls
out there.
215
00:19:27,811 --> 00:19:30,212
Here's a classic
from David Soul.
216
00:20:42,709 --> 00:20:46,108
Grace? Grace?
217
00:21:01,108 --> 00:21:02,308
Morning.
218
00:21:04,908 --> 00:21:08,008
Jim, I just wanna go home.
219
00:21:10,208 --> 00:21:11,408
Come on.
220
00:21:12,507 --> 00:21:16,708
We'll stop in the next town,
we'll get some food,
I'll talk to the cops,
221
00:21:19,307 --> 00:21:22,807
and we'll be drinking beers
with your friends
by tonight.
222
00:21:23,407 --> 00:21:26,507
Besides, we got one hell
of a story to tell.
223
00:21:28,407 --> 00:21:31,707
Yeah, you just wanna
tell all my friends
you saved my life.
224
00:21:32,907 --> 00:21:34,106
Yeah.
225
00:21:53,407 --> 00:21:54,906
Let's go eat.
226
00:22:31,205 --> 00:22:34,405
Look at this.
It is a beautiful day.
227
00:22:37,805 --> 00:22:38,904
Yeah.
228
00:23:06,303 --> 00:23:08,904
You ever think
about having kids?
229
00:23:13,403 --> 00:23:14,903
Sometimes. I don't know.
230
00:23:15,003 --> 00:23:16,503
Yeah, I guess, eventually.
231
00:23:29,603 --> 00:23:30,903
Oh, my God!
232
00:23:31,703 --> 00:23:32,703
Pull up, pull up.
233
00:23:32,902 --> 00:23:35,303
Shit!
We gotta warn these people.
234
00:23:47,202 --> 00:23:48,702
Sir, you got to stop!
235
00:23:48,802 --> 00:23:50,202
Hey! Hey!
236
00:23:51,002 --> 00:23:53,402
The guy in the back
of your car is crazy!
237
00:23:53,402 --> 00:23:54,902
He pulled a knife on us!
238
00:23:54,902 --> 00:23:56,501
- Stop the car, sir!
- He's dangerous.
239
00:23:57,802 --> 00:23:58,801
Pull your car over!
240
00:23:58,902 --> 00:24:01,302
The guy in the back
of your car is crazy.
241
00:24:01,701 --> 00:24:03,402
He's dangerous!
He has a knife!
242
00:24:04,202 --> 00:24:05,602
- Pull over! He tried to...
- Oh, shit!
243
00:24:05,702 --> 00:24:06,701
What?
244
00:24:22,901 --> 00:24:24,801
Grace.
245
00:24:27,001 --> 00:24:28,601
- Okay.
- Oh, fuck.
246
00:24:30,001 --> 00:24:31,401
We're fine.
247
00:24:34,600 --> 00:24:36,001
- You okay?
- Mmm-hmm.
248
00:24:37,401 --> 00:24:38,500
Yeah.
249
00:25:12,499 --> 00:25:14,199
They didn't stop!
250
00:25:30,198 --> 00:25:31,398
We gotta walk.
251
00:25:31,498 --> 00:25:32,699
Give me a minute.
252
00:25:32,799 --> 00:25:33,898
All right.
253
00:25:43,697 --> 00:25:45,197
Fuck!
254
00:25:46,898 --> 00:25:47,798
Fuck!
255
00:25:53,897 --> 00:25:55,997
How did he find us?
256
00:25:56,697 --> 00:25:58,197
I don't know.
257
00:26:01,897 --> 00:26:03,897
Maybe he wasn't
looking for us.
258
00:26:06,597 --> 00:26:08,697
Maybe it was
just bad luck.
259
00:26:13,697 --> 00:26:15,697
What about
those people?
260
00:26:17,897 --> 00:26:19,696
It's gonna be okay.
261
00:26:21,397 --> 00:26:22,897
No, it isn't.
262
00:26:26,697 --> 00:26:27,696
Hey.
263
00:26:27,896 --> 00:26:28,996
Oh, God.
264
00:26:29,096 --> 00:26:30,196
Hey!
265
00:26:30,396 --> 00:26:31,396
Stop!
266
00:26:31,896 --> 00:26:33,396
- Hey!
- Stop. Stop!
267
00:26:33,396 --> 00:26:34,896
Stop! Please!
268
00:26:34,996 --> 00:26:36,396
- Please!
- Please stop!
269
00:26:51,696 --> 00:26:53,695
Nobody stops for strangers.
270
00:27:01,095 --> 00:27:02,195
Jim.
271
00:27:05,195 --> 00:27:06,394
Oh, no.
272
00:27:13,295 --> 00:27:14,994
You stay behind me.
273
00:27:21,195 --> 00:27:23,894
He might still be inside.
Just stay here.
274
00:27:38,194 --> 00:27:39,294
You don't want to see this.
275
00:27:39,394 --> 00:27:40,494
Why?
276
00:27:40,594 --> 00:27:42,794
Just stay there. Please.
277
00:27:53,593 --> 00:27:54,593
What is it?
278
00:27:54,793 --> 00:27:56,393
Don't you come over here,
all right?
279
00:27:56,493 --> 00:27:58,293
Just... Please! Please!
280
00:28:10,492 --> 00:28:11,892
Oh, sir! Sir!
281
00:28:18,392 --> 00:28:21,093
Oh, Grace, Grace,
this guy's really bleeding.
282
00:28:21,793 --> 00:28:24,792
I think we got to
leave the knife in.
I don't know.
283
00:28:24,892 --> 00:28:25,892
What do we do?
What do we do?
284
00:28:25,992 --> 00:28:27,292
Open the back door.
Can you clear it out?
285
00:28:27,292 --> 00:28:28,492
We gotta get him
to a hospital.
286
00:28:28,492 --> 00:28:29,592
Okay.
287
00:28:30,992 --> 00:28:32,492
Come on, Grace!
288
00:28:32,792 --> 00:28:34,916
Sir? Okay.
289
00:28:34,992 --> 00:28:36,291
It's all right, sir.
290
00:28:36,391 --> 00:28:38,292
Come on, pick him up.
Pick him up.
291
00:28:38,292 --> 00:28:39,592
Come on, you gotta just...
292
00:28:39,792 --> 00:28:41,092
Sir?
293
00:28:41,291 --> 00:28:42,592
Sir, stay with me,
all right?
294
00:28:42,692 --> 00:28:43,992
I'm gonna get him
in the back seat.
295
00:28:44,092 --> 00:28:45,791
I'll get his legs in.
296
00:28:45,791 --> 00:28:47,592
Okay, go on. Come on.
297
00:28:47,692 --> 00:28:49,491
You gotta drive.
Sir, please...
298
00:28:49,591 --> 00:28:50,592
Oh, God...
299
00:28:50,691 --> 00:28:51,591
Grace!
300
00:29:09,291 --> 00:29:11,690
Be with me in this darkness,
dear Lord.
301
00:29:12,691 --> 00:29:15,290
We're gonna get you help.
Okay, sir?
302
00:29:17,990 --> 00:29:19,490
Is she okay?
303
00:29:19,590 --> 00:29:21,290
No. She is not okay.
304
00:29:21,590 --> 00:29:22,890
You sure she's not okay?
305
00:29:22,990 --> 00:29:24,290
She's not okay.
306
00:29:27,290 --> 00:29:29,589
Try not to move, sir. Please.
307
00:29:29,690 --> 00:29:31,890
How could somebody do this?
You don't just kill a family.
308
00:29:31,990 --> 00:29:33,089
Grace...
309
00:29:33,989 --> 00:29:35,590
- What the fuck?
- What...
310
00:29:36,390 --> 00:29:38,889
Oh, my God. It's him! Fuck!
311
00:29:39,390 --> 00:29:40,589
Just keep driving.
312
00:29:40,690 --> 00:29:41,789
I'm driving. I'm driving.
313
00:29:44,189 --> 00:29:45,289
What does he want?
314
00:29:45,389 --> 00:29:48,489
I don't know. We pushed him
out of a fucking car!
What do you think?
315
00:29:48,489 --> 00:29:51,689
Yeah? What were we
supposed to do?
Let him kill us?
316
00:29:55,489 --> 00:29:57,489
Can't this thing go
any faster? Just drive!
317
00:29:57,489 --> 00:29:59,189
I'm trying, okay?
318
00:30:00,889 --> 00:30:02,489
Come on! Come on!
319
00:30:12,489 --> 00:30:15,389
Come on.
I don't wanna die out here.
320
00:30:26,888 --> 00:30:28,487
What do you think?
What's he doing?
321
00:30:28,587 --> 00:30:29,688
What do you think
he's doing?
322
00:30:29,788 --> 00:30:31,288
Where'd he go?
323
00:30:35,987 --> 00:30:37,287
Oh, shit.
324
00:30:37,387 --> 00:30:40,287
We gotta get this guy
to a hospital, Grace.
325
00:30:53,387 --> 00:30:56,787
Grace, go inside
and call the police,
all right? Get some towels.
326
00:30:56,887 --> 00:30:57,986
- I'm gonna stay here
with him.
- Okay.
327
00:30:58,086 --> 00:30:59,287
Okay.
328
00:31:01,287 --> 00:31:02,687
Sir, we're gonna
get you some help.
329
00:31:02,787 --> 00:31:04,187
Okay? Okay?
330
00:31:10,186 --> 00:31:12,186
Can you call 911, please?
It's an emergency!
331
00:31:12,287 --> 00:31:13,786
What's going on?
332
00:31:14,186 --> 00:31:15,986
Towels. I need towels.
333
00:31:16,086 --> 00:31:17,186
Paper towels are
in the bathroom.
334
00:31:17,286 --> 00:31:18,785
- Where is your bathroom?
- It's over there.
335
00:31:18,886 --> 00:31:19,986
Thank you.
336
00:31:32,585 --> 00:31:34,185
Sustain me in the darkness
337
00:31:34,285 --> 00:31:35,685
which overwhelms me.
338
00:31:40,185 --> 00:31:41,786
Torrance County
Sheriff's Office.
339
00:31:41,885 --> 00:31:43,385
Marlene, it's Beth
down at EI Dorado's.
340
00:31:43,485 --> 00:31:44,684
Oh, hi, Beth.
341
00:31:44,785 --> 00:31:47,285
You better get Harlan
down here fast.
342
00:32:54,482 --> 00:32:56,982
The Lord is my shepherd.
I shall not want.
343
00:32:57,083 --> 00:32:59,982
Bless my family and friends
as I depart from them.
344
00:33:03,282 --> 00:33:04,282
Sir.
345
00:33:04,982 --> 00:33:06,882
I will fear no evil,
for thou art with me.
346
00:33:06,882 --> 00:33:08,282
I will fear no evil.
347
00:34:06,780 --> 00:34:08,480
- Stop right there!
- What?
348
00:34:08,480 --> 00:34:11,280
Put your hands
behind your back!
349
00:34:11,280 --> 00:34:12,480
Freeze!
350
00:34:12,780 --> 00:34:15,580
Let me see your hands!
Get out of the car!
351
00:34:15,979 --> 00:34:17,879
No, no, no.
352
00:34:17,979 --> 00:34:19,980
We're the ones
who called you! Tell him!
353
00:34:20,480 --> 00:34:21,579
- Quiet! Move.
- No, no...
354
00:34:21,679 --> 00:34:22,780
You're under arrest.
Come on, move!
355
00:34:22,880 --> 00:34:24,679
No, you don't understand.
You have to help
those people.
356
00:34:24,779 --> 00:34:26,480
You have the right
to remain silent.
357
00:34:26,579 --> 00:34:29,579
Anything you say can
and may be used against you
in a court of law.
358
00:34:29,679 --> 00:34:31,379
- I just saw him right there.
- You have the right
to an attorney.
359
00:34:31,479 --> 00:34:32,679
If you cannot
afford an attorney...
360
00:34:32,779 --> 00:34:33,879
She didn't do anything!
361
00:34:52,979 --> 00:34:55,478
This guy you picked up,
he give you a name?
362
00:34:55,578 --> 00:34:58,478
I told you,
he said his name
was John Ryder.
363
00:35:02,978 --> 00:35:05,477
Sit in the chair, please.
364
00:35:09,077 --> 00:35:11,578
Young lady, have a seat.
365
00:35:16,678 --> 00:35:19,177
Where was
this gas station located?
366
00:35:19,777 --> 00:35:21,277
I don't know.
367
00:35:21,477 --> 00:35:23,077
God, I don't even know
where I am.
368
00:35:27,277 --> 00:35:29,477
Tatum.
We saw signs for Tatum.
369
00:35:29,577 --> 00:35:30,677
Tatum.
370
00:35:31,276 --> 00:35:33,877
Did anybody see you
pick this guy up?
371
00:35:35,676 --> 00:35:38,977
Yeah, the clerk
at the gas station saw him.
372
00:35:39,077 --> 00:35:40,876
Clerk got a name?
373
00:35:41,476 --> 00:35:43,476
I didn't ask him his name.
374
00:35:44,976 --> 00:35:46,476
I'm trying to help you.
375
00:35:46,476 --> 00:35:48,976
Put your hands
through the opening.
376
00:35:51,576 --> 00:35:53,477
Look at me.
I didn't kill that family.
All right?
377
00:35:53,576 --> 00:35:56,476
I was trying
to help that guy.
Come on.
378
00:36:00,376 --> 00:36:01,475
Hey.
379
00:36:02,175 --> 00:36:04,776
Hey, come on!
I don't need to be
down here, man!
380
00:36:04,876 --> 00:36:06,776
I was trying
to help that family!
381
00:36:06,976 --> 00:36:08,875
I was trying to help them!
382
00:36:10,476 --> 00:36:12,975
And I'm telling you
the truth, okay?
383
00:36:13,875 --> 00:36:17,575
I opened the door,
Jim pushed him out of the car.
That's it.
384
00:36:19,775 --> 00:36:21,275
Marlene,
this is unit seven...
385
00:36:21,275 --> 00:36:23,575
Marlene, are you
gonna answer that?
386
00:36:23,775 --> 00:36:25,174
Are... Are you kidding?
387
00:36:25,275 --> 00:36:27,175
Why are you
wasting your time
in here with me?
388
00:36:27,275 --> 00:36:29,075
You should be out there
looking for him.
389
00:36:29,275 --> 00:36:30,974
He is gonna kill
more people.
390
00:36:31,074 --> 00:36:32,775
I'll be right back.
391
00:36:33,174 --> 00:36:36,475
Come on, man,
you can't leave me
down here like this!
392
00:36:56,774 --> 00:36:57,974
Hello?
393
00:37:01,173 --> 00:37:02,474
I know somebody is in there.
394
00:37:02,474 --> 00:37:05,073
I know that you can hear me!
395
00:37:05,174 --> 00:37:06,373
Come on!
396
00:37:08,373 --> 00:37:10,173
I didn't do anything!
397
00:37:13,773 --> 00:37:15,073
Hello?
398
00:37:17,373 --> 00:37:18,573
Hello!
399
00:37:19,473 --> 00:37:20,473
Grace!
400
00:37:24,473 --> 00:37:26,273
Just let me talk to Grace.
401
00:37:26,372 --> 00:37:28,273
I just want to talk to Grace.
402
00:38:29,070 --> 00:38:30,570
Stupid redneck.
403
00:38:30,670 --> 00:38:34,170
Torrance SO, SP-214.
404
00:38:34,270 --> 00:38:35,870
It's been reported
we're not receiving
405
00:38:35,971 --> 00:38:38,470
any transmissions
from Torrance SO.
406
00:38:40,270 --> 00:38:41,870
Please respond.
407
00:38:44,770 --> 00:38:45,970
Hello?
408
00:38:48,270 --> 00:38:50,270
SP dispatch,
no, we're going to scan
409
00:38:50,370 --> 00:38:52,270
all frequencies
in case we're off channel.
410
00:38:54,269 --> 00:38:55,669
Sorry.
411
00:38:55,769 --> 00:38:56,969
Approach with caution.
412
00:39:06,069 --> 00:39:08,269
You scream
like a little bitch.
413
00:39:09,269 --> 00:39:11,069
Why are you doing this?
414
00:39:11,769 --> 00:39:15,469
You're a smart kid.
You can figure it out.
415
00:39:15,569 --> 00:39:16,869
Jim?
416
00:39:16,969 --> 00:39:20,369
He's down here!
417
00:39:20,668 --> 00:39:21,769
Jim?
418
00:39:24,468 --> 00:39:27,168
One more word
and I'll kill you both.
419
00:39:28,369 --> 00:39:29,969
Where are you?
420
00:39:33,268 --> 00:39:34,368
Jim!
421
00:39:37,368 --> 00:39:38,868
Jim, answer me!
422
00:39:44,968 --> 00:39:46,468
I've got a gun!
423
00:40:01,367 --> 00:40:02,467
Grace!
424
00:40:03,967 --> 00:40:05,867
Oh, thank God you're okay.
425
00:40:05,967 --> 00:40:07,967
Everybody's dead.
Everybody upstairs.
426
00:40:10,267 --> 00:40:12,067
Come on. Come on.
Get me out of here.
Get me out of here.
427
00:40:12,167 --> 00:40:14,267
Okay, okay, okay.
Hold this.
428
00:40:18,167 --> 00:40:19,966
Light. I need light.
429
00:40:20,767 --> 00:40:21,966
Okay.
430
00:40:55,265 --> 00:40:56,665
Come on.
431
00:41:09,865 --> 00:41:11,765
You think they got him?
432
00:41:13,965 --> 00:41:15,964
I think we need to go back.
433
00:41:16,764 --> 00:41:18,565
Come on.
We're not going back there.
434
00:41:18,964 --> 00:41:20,764
We need to get help.
435
00:41:21,864 --> 00:41:23,565
He killed the help.
436
00:41:25,264 --> 00:41:26,964
Here. Give me the gun.
437
00:41:27,064 --> 00:41:28,464
What?
438
00:41:28,564 --> 00:41:30,164
Give me the gun.
439
00:41:30,564 --> 00:41:31,563
Fine.
440
00:41:32,064 --> 00:41:34,164
We should have gone home
when we had the chance.
441
00:41:34,264 --> 00:41:36,164
Come on. Don't blame this
on me, all right?
It's not my fault.
442
00:41:36,264 --> 00:41:37,264
I'm not.
443
00:41:37,363 --> 00:41:38,364
Yes, you are.
444
00:41:39,264 --> 00:41:40,963
Well, why'd you have to
offer the guy a ride?
445
00:41:41,063 --> 00:41:43,764
I didn't offer him a ride!
He asked for one.
446
00:41:43,863 --> 00:41:45,463
All right?
That stupid hick clerk
brought it up.
447
00:41:45,563 --> 00:41:46,564
And you agreed!
448
00:41:46,663 --> 00:41:48,064
Yeah! Yeah.
449
00:41:49,464 --> 00:41:51,664
What else was I
supposed to do?
450
00:41:51,963 --> 00:41:55,463
How was I supposed to know
he was a sick fuck lunatic?
451
00:41:55,663 --> 00:41:58,063
You could have
just listened to me.
452
00:42:15,263 --> 00:42:16,663
You okay?
453
00:42:19,462 --> 00:42:21,163
- You okay?
- Yeah.
454
00:42:39,361 --> 00:42:41,461
SP-172.
We're gonna get a roadblock
455
00:42:41,461 --> 00:42:43,962
started down the road,
I guess, on that side.
456
00:42:44,261 --> 00:42:45,861
This is Albuquerque SP.
457
00:42:46,262 --> 00:42:47,861
Yes, this is
Officer Garcia.
458
00:42:49,162 --> 00:42:50,161
Go ahead.
459
00:42:50,361 --> 00:42:52,261
- Gonna need
the coroner out here.
- 10-4.
460
00:42:52,661 --> 00:42:53,861
Well...
461
00:42:53,861 --> 00:42:54,861
He'll show up
in 20 minutes. Out.
462
00:42:54,961 --> 00:42:55,961
Roger.
463
00:42:59,360 --> 00:43:01,961
Is that confirmed
they passed along
that suspect description
464
00:43:01,961 --> 00:43:03,760
to Arizona DPS?
465
00:43:03,861 --> 00:43:05,960
There's another one
over here.
466
00:43:05,960 --> 00:43:07,260
Right.
467
00:43:07,460 --> 00:43:09,061
Yeah, that is confirmed.
468
00:43:17,161 --> 00:43:18,560
My goodness.
469
00:43:27,760 --> 00:43:30,060
How old did you say
these kids are?
470
00:43:30,060 --> 00:43:31,460
Early 20s.
471
00:43:46,059 --> 00:43:49,959
The boy,
you said he was locked up
downstairs, right?
472
00:43:50,159 --> 00:43:51,359
Yes, sir.
473
00:43:53,559 --> 00:43:56,659
And the girl,
she was interrogated
inside here?
474
00:43:57,059 --> 00:43:58,059
Yes, sir.
475
00:43:58,159 --> 00:43:59,959
Then who the hell did that?
476
00:44:02,058 --> 00:44:03,059
Get me air support now.
477
00:44:03,259 --> 00:44:04,858
I want eyes in the sky.
478
00:44:05,359 --> 00:44:07,758
Looks like we have
a third suspect.
479
00:44:21,258 --> 00:44:22,458
Hello? Hello?
480
00:44:24,358 --> 00:44:25,558
Hello? Hello?
481
00:44:36,958 --> 00:44:37,957
- Jim?
- What?
482
00:44:42,457 --> 00:44:45,257
Come on,
we'll get one of
these cars.
483
00:44:46,957 --> 00:44:48,557
- Jim, get down!
- Oh, fuck.
484
00:45:06,956 --> 00:45:08,956
- Is there a way out?
- No!
485
00:45:10,456 --> 00:45:12,056
- See him?
- No.
486
00:45:17,756 --> 00:45:20,456
He comes through
that door, he's dead!
487
00:45:36,955 --> 00:45:38,655
Twenty-one years old.
488
00:45:39,755 --> 00:45:41,455
They didn't do it, boys.
489
00:45:41,455 --> 00:45:44,955
College students.
They didn't do this.
490
00:45:44,955 --> 00:45:46,255
They didn't.
491
00:45:47,455 --> 00:45:49,154
You see him?
492
00:45:49,255 --> 00:45:50,955
No, I don't see him.
493
00:45:52,754 --> 00:45:54,755
I don't know
where he went.
494
00:45:55,255 --> 00:45:58,454
Oh, God. Jim... Jim...
495
00:45:59,755 --> 00:46:01,454
- What?
- There's a cop.
496
00:46:04,354 --> 00:46:06,454
It's the cop from the diner.
497
00:46:08,754 --> 00:46:09,954
We got to talk to him.
498
00:46:09,954 --> 00:46:11,954
No. No. No.
He thinks we did it.
499
00:46:12,053 --> 00:46:14,953
Only chance we have
to get out of here.
500
00:46:25,353 --> 00:46:26,653
All right.
You take this, all right?
501
00:46:26,753 --> 00:46:28,053
Okay.
502
00:46:28,153 --> 00:46:29,254
- All right?
- Okay.
503
00:46:29,254 --> 00:46:30,253
I'm gonna go talk to him.
504
00:46:30,353 --> 00:46:31,853
You just watch. Watch.
505
00:46:31,953 --> 00:46:33,153
Okay.
506
00:46:42,653 --> 00:46:44,653
Officer, please,
you don't understand!
We're all in danger here.
507
00:46:44,753 --> 00:46:46,752
You aren't going anywhere
this time, son.
508
00:46:46,752 --> 00:46:47,753
Please, Officer!
509
00:46:47,753 --> 00:46:48,852
This is SO-235.
510
00:46:48,952 --> 00:46:50,153
I have the male suspect
in custody.
511
00:46:50,252 --> 00:46:53,152
I repeat, I have
the male suspect in custody.
512
00:46:53,252 --> 00:46:55,552
The female remains at large.
513
00:46:57,052 --> 00:46:58,452
Get off him.
514
00:47:01,752 --> 00:47:03,252
State 531.
515
00:47:03,252 --> 00:47:04,852
We have a support unit
just minutes away.
516
00:47:04,952 --> 00:47:05,952
Do you copy?
517
00:47:06,152 --> 00:47:07,152
Come on. Get up.
518
00:47:07,252 --> 00:47:08,752
Take it easy.
519
00:47:08,952 --> 00:47:10,452
Let's not go do
anything stupid.
520
00:47:10,452 --> 00:47:11,751
Just stay calm.
521
00:47:11,851 --> 00:47:13,152
I am calm.
522
00:47:13,152 --> 00:47:14,552
Grace.
523
00:47:14,651 --> 00:47:17,252
Hey! Just keep your hands
in the air, please.
524
00:47:17,352 --> 00:47:19,251
Grace, you don't need
to do this.
525
00:47:19,352 --> 00:47:20,852
Jim, take it.
526
00:47:23,752 --> 00:47:25,751
Sorry about this, man.
527
00:47:25,952 --> 00:47:28,051
We have to
get out of here.
528
00:47:28,952 --> 00:47:32,151
We got to go. Come on,
let's get in the car.
529
00:47:32,651 --> 00:47:34,251
Please, sir. Please.
530
00:47:36,851 --> 00:47:38,651
- Turn around, please, sir.
- Okay. Okay.
531
00:47:40,251 --> 00:47:41,651
What the fuck
are you doing?
532
00:47:41,751 --> 00:47:43,450
What am I supposed to do?
We have to get out of here.
533
00:47:43,550 --> 00:47:44,651
I know,
but this is crazy.
534
00:47:44,751 --> 00:47:46,350
I know.
535
00:47:46,450 --> 00:47:47,750
Just go...
536
00:47:54,751 --> 00:47:56,251
Please get in the car, sir.
537
00:47:56,450 --> 00:47:58,250
Listen. Just take it easy.
538
00:47:59,450 --> 00:48:01,150
- Just give me the gun.
- No. You don't understand.
539
00:48:01,250 --> 00:48:02,150
We don't have time
for this.
540
00:48:02,250 --> 00:48:03,250
We have to
get out of here.
541
00:48:03,250 --> 00:48:04,450
Grace, we got to go.
542
00:48:04,450 --> 00:48:07,750
Come on, please just
get in the car. Get in.
543
00:48:16,450 --> 00:48:17,850
What did you do?
544
00:48:17,949 --> 00:48:19,049
- Freeze!
- I didn't do it!
545
00:48:20,449 --> 00:48:21,949
Get in the car!
Get in the car!
546
00:48:22,150 --> 00:48:23,749
We got to get out of here!
547
00:48:32,849 --> 00:48:34,949
SO-236.
We have an officer down!
548
00:48:35,049 --> 00:48:36,748
We have an officer down!
549
00:48:37,149 --> 00:48:38,749
Female suspect shot Edwards.
550
00:48:38,948 --> 00:48:42,249
She took off
in a Torrance County
Sheriff's vehicle!
551
00:48:59,647 --> 00:49:00,848
What the fuck
happened back there?
552
00:49:00,948 --> 00:49:02,648
It must've been him!
553
00:49:04,747 --> 00:49:07,148
He's not going to stop, is he?
554
00:49:07,747 --> 00:49:08,848
No.
555
00:49:18,647 --> 00:49:19,947
He's framing us.
556
00:49:19,947 --> 00:49:21,747
No. No. If he was doing that,
he would have stopped
557
00:49:21,747 --> 00:49:22,747
when he killed the family.
558
00:49:22,947 --> 00:49:23,947
Then what does he want?
559
00:49:23,947 --> 00:49:25,247
I don't know!
560
00:49:30,547 --> 00:49:33,247
Suspects armed
and considered dangerous.
561
00:49:37,547 --> 00:49:41,446
Lieutenant, we are
in pursuit of the suspects
on Highway 285.
562
00:49:42,547 --> 00:49:44,047
Copy that.
They are armed and dangerous.
563
00:49:44,246 --> 00:49:47,246
How long till
my air support is 10-97?
564
00:49:47,346 --> 00:49:49,546
This is Air 2.
We're on their 20,
but don't have a visual.
565
00:49:49,646 --> 00:49:50,647
Get on that thing
and tell them
566
00:49:50,746 --> 00:49:52,246
that he's back there
in the trailer park.
567
00:49:52,246 --> 00:49:53,946
Get on that thing.
568
00:49:55,146 --> 00:49:56,246
Hello?
569
00:49:57,146 --> 00:49:59,445
Is this on?
Can anybody hear me?
570
00:50:01,545 --> 00:50:02,846
Oh, shit!
571
00:50:05,746 --> 00:50:07,746
Air 2 to base.
We've spotted the suspects.
572
00:50:07,946 --> 00:50:09,946
We're joining
ground pursuit.
573
00:50:09,946 --> 00:50:11,945
This is bad.
574
00:50:11,945 --> 00:50:14,145
Grace Andrews
and Jim Halsey.
575
00:50:14,845 --> 00:50:16,245
This is
Lieutenant Esteridge
576
00:50:16,245 --> 00:50:17,946
with the New Mexico
State Police Department.
577
00:50:18,045 --> 00:50:19,345
How y'all doing?
578
00:50:19,446 --> 00:50:22,045
Listen, we're really
not too good, okay?
579
00:50:22,245 --> 00:50:23,945
The guy that shot that cop
is back there
580
00:50:23,945 --> 00:50:26,545
in the trailer park
that we just pulled out of,
off of that dirt road.
581
00:50:26,645 --> 00:50:28,345
Well, now, you see,
I have an officer down,
582
00:50:28,445 --> 00:50:30,145
and I have a witness
says that you did it.
583
00:50:30,245 --> 00:50:31,844
So you'll pull
your car over.
584
00:50:31,945 --> 00:50:34,545
If you feel like
talking about it,
we can talk about it then.
585
00:50:34,644 --> 00:50:35,645
Okay, what do we do?
586
00:50:35,645 --> 00:50:36,645
Just tell him
that you didn't do it.
587
00:50:36,744 --> 00:50:38,145
Listen to me.
588
00:50:38,145 --> 00:50:40,744
I did not shoot that cop!
Okay?
589
00:50:40,744 --> 00:50:43,244
I didn't shoot him,
we didn't kill that family,
we haven't done anything.
590
00:50:43,244 --> 00:50:45,245
When are you gonna
believe us?
591
00:50:45,245 --> 00:50:48,644
Now, now, now, you don't
make the rules around here,
you see? I do.
592
00:50:48,744 --> 00:50:51,444
So, why don't you
just pull over
so we'll chat about it
593
00:50:51,944 --> 00:50:53,744
before this thing gets
out of control, okay?
594
00:50:53,744 --> 00:50:55,044
We can't. He's close.
595
00:50:55,044 --> 00:50:56,844
We can't pull over here.
It's not safe.
596
00:50:56,943 --> 00:50:58,944
Why don't you
just pull the car over,
597
00:50:59,043 --> 00:51:01,144
or I'll have my men
help you do it?
598
00:51:01,243 --> 00:51:02,944
We cannot pull over here!
599
00:51:03,044 --> 00:51:04,243
You don't understand!
600
00:51:05,444 --> 00:51:08,344
Suspects are still
not stopping, sir.
601
00:51:08,543 --> 00:51:10,543
I don't give a rat's cock bag
how you do it!
602
00:51:10,643 --> 00:51:12,743
You will pull them over
and stop them right now!
Over!
603
00:51:12,843 --> 00:51:13,843
Copy on that.
604
00:51:14,443 --> 00:51:15,943
What the...
605
00:51:16,143 --> 00:51:17,443
Oh, my God!
606
00:51:18,442 --> 00:51:19,643
Oh, shit!
607
00:51:23,243 --> 00:51:24,342
- I'm gonna pull over!
- Okay! Okay! Okay!
608
00:51:24,443 --> 00:51:25,443
Oh, fuck!
609
00:51:25,543 --> 00:51:27,242
Lieutenant,
ground is firing on suspects.
610
00:51:27,242 --> 00:51:29,143
Hold her steady!
611
00:51:32,242 --> 00:51:33,443
Okay, we're pulling over.
612
00:51:33,443 --> 00:51:34,442
Please, just stop shooting!
613
00:51:34,542 --> 00:51:37,542
Air 2 to ground,
you got another vehicle
approaching fast from behind.
614
00:51:37,542 --> 00:51:39,642
It's a late-model
black Trans Am.
615
00:51:46,242 --> 00:51:47,542
- Oh, fuck!
- What?
616
00:51:48,442 --> 00:51:50,442
It's him, Jim.
617
00:51:50,442 --> 00:51:51,641
Fuck!
618
00:51:55,742 --> 00:51:56,741
Somebody talk to me.
619
00:51:56,842 --> 00:51:59,441
Have you pulled over
the suspects yet?
620
00:52:05,441 --> 00:52:07,441
What the fuck
is going on down there?
621
00:52:19,441 --> 00:52:20,741
Fuck!
622
00:52:24,941 --> 00:52:26,240
Oh, my God!
623
00:52:40,740 --> 00:52:42,940
What's going on
down there?
624
00:52:47,040 --> 00:52:48,040
Fuck!
625
00:52:56,040 --> 00:52:57,839
Son of a bitch!
626
00:52:58,039 --> 00:52:59,840
You gotta be
five-finger fucking me!
627
00:53:04,539 --> 00:53:05,540
Keep going!
628
00:53:05,739 --> 00:53:06,939
Grace, I can't go
any faster!
629
00:53:06,939 --> 00:53:07,939
Just drive. Go.
630
00:53:08,039 --> 00:53:09,039
I can't go
any fuckin' faster!
631
00:53:11,639 --> 00:53:13,039
Oh, fuck.
632
00:53:30,039 --> 00:53:31,738
Where's he going?
633
00:53:49,038 --> 00:53:50,337
Come on. We got to go.
634
00:53:50,437 --> 00:53:51,737
He might come back.
635
00:53:51,837 --> 00:53:53,038
Where?
636
00:53:57,837 --> 00:53:59,237
Jim.
637
00:53:59,337 --> 00:54:01,337
Get your gun. Let's go.
638
00:54:03,637 --> 00:54:04,837
Okay.
639
00:55:45,533 --> 00:55:47,533
All right.
We're good.
640
00:56:11,932 --> 00:56:13,532
Try to call home.
641
00:56:28,132 --> 00:56:29,632
What's wrong?
642
00:56:29,832 --> 00:56:32,131
It goes right to
the front desk.
643
00:56:32,932 --> 00:56:34,532
Are you serious?
644
00:57:15,430 --> 00:57:17,730
I should go find a payphone.
645
00:57:18,230 --> 00:57:21,130
Call our folks,
see if we can get some help.
646
00:57:21,730 --> 00:57:23,930
I'll be back in 15 minutes.
647
00:57:26,330 --> 00:57:27,330
Okay.
648
00:57:37,330 --> 00:57:38,730
Hey.
649
00:57:40,230 --> 00:57:42,330
I'm sorry
I got us into this.
650
00:57:59,828 --> 00:58:01,129
Well, what about
the lovebirds?
651
00:58:01,129 --> 00:58:03,428
Are you sure
you wouldn't like to see
a canary instead?
652
00:58:03,528 --> 00:58:05,329
We have some very nice
canaries this week.
653
00:58:05,429 --> 00:58:07,328
All right.
654
00:58:09,428 --> 00:58:11,229
All right,
may I see them, please?
655
00:58:23,527 --> 00:58:25,128
There we are.
656
00:58:28,627 --> 00:58:31,128
Back in your gilded cage,
Melanie Daniels.
657
00:59:02,827 --> 00:59:04,926
You're making me horny.
658
00:59:10,526 --> 00:59:12,026
I'm fuckin' horny, too!
659
00:59:48,225 --> 00:59:49,725
I have a gun!
660
01:01:10,322 --> 01:01:11,422
Jim?
661
01:01:15,322 --> 01:01:16,422
Jim?
662
01:01:22,422 --> 01:01:23,521
Jim!
663
01:01:33,021 --> 01:01:34,021
Jim!
664
01:01:39,821 --> 01:01:40,821
Jim?
665
01:01:44,021 --> 01:01:45,120
Jim?
666
01:01:56,321 --> 01:01:57,520
Jim!
667
01:02:03,020 --> 01:02:04,220
Okay, I'll get you.
668
01:02:04,319 --> 01:02:06,620
- Grace! Help me!
- I'm here and I'm gonna
get you down.
669
01:02:06,720 --> 01:02:08,420
I'm gonna get you down.
670
01:02:09,519 --> 01:02:11,719
You've got to get me
out of here.
671
01:02:11,820 --> 01:02:13,719
- It really hurts!
- I know. Just hold still.
Just hold still.
672
01:02:13,819 --> 01:02:15,620
- Please stop him. Please!
- Wait, wait, wait.
673
01:02:21,219 --> 01:02:22,619
No!
674
01:02:22,719 --> 01:02:24,819
Stop it!
You're killing him!
675
01:02:29,419 --> 01:02:30,918
Turn it off!
676
01:02:31,419 --> 01:02:32,519
No.
677
01:02:32,519 --> 01:02:34,319
Turn the truck off!
678
01:02:34,919 --> 01:02:36,718
These clutches
are tricky things.
679
01:02:37,119 --> 01:02:38,318
Touchy, you know.
680
01:02:42,819 --> 01:02:44,618
One little slip, and...
681
01:02:44,818 --> 01:02:46,519
I will shoot you.
682
01:02:46,719 --> 01:02:49,519
You shoot me,
my foot comes off the clutch.
683
01:02:50,319 --> 01:02:51,619
Now, get in.
684
01:02:52,419 --> 01:02:53,718
- Get in!
- Okay.
685
01:03:00,417 --> 01:03:02,018
Close the door.
686
01:03:09,018 --> 01:03:10,818
Turn it off.
687
01:03:10,818 --> 01:03:12,817
Stop! Stop the truck!
688
01:03:14,417 --> 01:03:15,817
Turn it off!
689
01:03:20,017 --> 01:03:21,017
I can't.
690
01:03:21,017 --> 01:03:24,217
Yes, you can.
Just turn it off.
691
01:03:25,117 --> 01:03:27,517
I can't. I can't.
692
01:03:31,017 --> 01:03:32,517
You're sick.
693
01:03:34,517 --> 01:03:36,117
What do you want?
694
01:03:43,517 --> 01:03:45,316
Point it in my face.
695
01:03:49,516 --> 01:03:51,016
Right here.
696
01:03:54,716 --> 01:03:55,916
Do it.
697
01:04:00,416 --> 01:04:02,516
It's your chance, Grace,
698
01:04:02,616 --> 01:04:03,815
your chance to kill a man
699
01:04:03,815 --> 01:04:05,816
who's gonna kill
your whiny fuckin' boyfriend.
700
01:04:05,816 --> 01:04:09,015
No! Don't you say that!
Don't say that to me!
701
01:04:10,016 --> 01:04:12,916
I want to die.
702
01:04:15,315 --> 01:04:17,515
Now pull the fuckin' trigger.
703
01:04:28,314 --> 01:04:29,815
State police!
704
01:04:31,015 --> 01:04:32,514
Put the gun down!
705
01:04:33,314 --> 01:04:36,314
This is the police!
Drop the gun now!
706
01:04:36,314 --> 01:04:37,814
Don't listen to them.
707
01:04:41,514 --> 01:04:45,315
No. Stop. Please.
708
01:04:45,315 --> 01:04:46,514
Put the gun down!
709
01:04:46,514 --> 01:04:48,614
Go ahead. You can do it!
710
01:04:48,614 --> 01:04:50,814
Put it down!
Put the gun down!
711
01:04:51,714 --> 01:04:53,014
Put the gun down now!
712
01:04:53,114 --> 01:04:55,814
Put that gun down,
God damn it!
713
01:04:55,814 --> 01:04:57,114
I can't...
714
01:05:02,113 --> 01:05:03,413
Please.
715
01:05:03,413 --> 01:05:05,314
Please, don't tease him.
Please.
716
01:05:05,514 --> 01:05:07,413
Please,
just stop hurting him.
717
01:05:07,514 --> 01:05:09,114
Please!
718
01:05:11,013 --> 01:05:13,813
This is the police!
Put the gun down now!
719
01:05:17,213 --> 01:05:18,313
No.
720
01:05:18,313 --> 01:05:20,013
You useless waste!
721
01:05:20,213 --> 01:05:21,813
No! No!
722
01:05:25,313 --> 01:05:26,813
No!
723
01:05:30,413 --> 01:05:31,413
No!
724
01:05:31,913 --> 01:05:34,012
Get your hands off of me!
725
01:05:36,112 --> 01:05:37,913
Get up here!
Get up here!
726
01:05:38,012 --> 01:05:40,212
Let's go, man. This way!
727
01:05:48,812 --> 01:05:51,012
I want to die.
728
01:05:56,811 --> 01:05:59,312
- No!
- Grace?
729
01:06:09,512 --> 01:06:11,911
Grace, do you know
who this man is?
730
01:06:15,611 --> 01:06:17,510
That's the real John Ryder.
731
01:06:17,611 --> 01:06:19,511
He's been missing
since Tuesday.
732
01:06:25,111 --> 01:06:26,310
Then who...
733
01:06:26,410 --> 01:06:27,511
We don't know yet.
734
01:06:28,211 --> 01:06:29,810
Now, we've run
his fingerprints
and mug shots
735
01:06:29,810 --> 01:06:30,911
through every database
we've got,
736
01:06:31,011 --> 01:06:32,010
and we've come up
with nothing.
737
01:06:32,210 --> 01:06:34,011
This guy's a ghost.
738
01:06:34,110 --> 01:06:37,110
So, I need your help
here, Grace.
739
01:06:37,210 --> 01:06:40,010
Is there anything
he told you about himself?
740
01:06:40,510 --> 01:06:41,710
No.
741
01:06:42,610 --> 01:06:43,710
Anything at all?
742
01:06:47,809 --> 01:06:48,910
No.
743
01:06:55,809 --> 01:06:57,309
Open cell F!
744
01:07:00,009 --> 01:07:04,509
Ryder, I need you to stand up
and put your hands
behind your back.
745
01:07:04,609 --> 01:07:08,009
I need you to stand up,
put your hands
behind your back.
746
01:07:28,609 --> 01:07:30,308
So, where are you from?
747
01:07:31,409 --> 01:07:32,608
All over.
748
01:07:34,808 --> 01:07:36,108
Is that so?
749
01:07:38,608 --> 01:07:40,808
You're a sick fuck,
aren't ya?
750
01:07:41,707 --> 01:07:44,208
The way you tortured
that young man.
751
01:07:44,607 --> 01:07:46,608
I know
you enjoyed yourself.
752
01:07:48,808 --> 01:07:50,407
I just can't figure out
why you did it.
753
01:07:50,507 --> 01:07:52,308
You knew
you'd get caught.
754
01:07:52,308 --> 01:07:53,907
Why'd you do it?
755
01:07:55,707 --> 01:07:56,907
Why not?
756
01:08:00,308 --> 01:08:02,707
How many others
have you killed?
757
01:08:07,307 --> 01:08:08,707
Hard to say.
758
01:08:13,007 --> 01:08:15,107
You see,
here in the great state
of New Mexico,
759
01:08:15,307 --> 01:08:17,507
we do have
the death penalty.
760
01:08:20,006 --> 01:08:22,106
You don't seem
too worried.
761
01:08:25,206 --> 01:08:26,606
Should I be?
762
01:08:31,706 --> 01:08:34,106
You comfy down there, John?
763
01:08:34,506 --> 01:08:36,706
Are those cuffs
a little tight?
764
01:08:37,406 --> 01:08:39,006
Yeah, a little tight.
765
01:08:39,205 --> 01:08:41,806
Yeah, you see,
those are the new ones.
766
01:08:44,706 --> 01:08:48,105
They stretch out after
you wear them for a while.
Let me see.
767
01:08:51,805 --> 01:08:53,305
Look at me.
768
01:08:57,106 --> 01:08:59,305
You have yourself
a nice trip.
769
01:09:00,505 --> 01:09:02,605
We'll chat again real soon.
770
01:09:03,605 --> 01:09:06,504
Maybe next time,
you'll be better company.
771
01:09:40,804 --> 01:09:41,704
Thanks.
772
01:09:45,104 --> 01:09:46,903
Where are we going?
773
01:09:47,304 --> 01:09:50,503
I'm taking you to Albuquerque
for trauma support.
774
01:09:50,603 --> 01:09:53,003
I can release you
to your parents there.
775
01:10:19,803 --> 01:10:21,102
Step up.
776
01:11:10,101 --> 01:11:12,301
03 X-ray,
we're about 20 minutes out.
777
01:11:12,301 --> 01:11:14,100
Copy that, 03 X-ray.
778
01:11:17,400 --> 01:11:18,500
I get home,
I look at my paycheck.
779
01:11:18,700 --> 01:11:19,600
It's so skinny.
780
01:11:20,400 --> 01:11:21,900
I decide to take
another job.
781
01:11:22,000 --> 01:11:23,500
So now
I'm delivering pizza.
782
01:11:31,500 --> 01:11:33,499
What are you
getting your daughter
for her birthday?
783
01:11:33,700 --> 01:11:35,800
She's just turned five.
784
01:11:35,900 --> 01:11:37,400
She wants to take me...
Go to the mall,
785
01:11:37,500 --> 01:11:39,399
get one of those big
customized teddy bears.
786
01:11:39,500 --> 01:11:41,000
A customized teddy bear?
Come on.
787
01:11:41,100 --> 01:11:42,400
Yeah.
788
01:11:42,500 --> 01:11:45,299
It's just another way
they can charge...
789
01:12:06,799 --> 01:12:08,399
Look, Grace...
790
01:12:10,198 --> 01:12:11,299
I wish I could have
stopped this
791
01:12:11,299 --> 01:12:14,199
before it got
all out of control.
792
01:12:16,198 --> 01:12:19,997
I know there's
nothing that I can say
that'll bring Jim back,
793
01:12:21,998 --> 01:12:23,597
but I am sorry.
794
01:12:24,798 --> 01:12:26,198
I truly am.
795
01:12:29,098 --> 01:12:31,497
Get your own little pants,
your own little jacket.
796
01:12:31,497 --> 01:12:33,498
Make your own
little teddy bear.
797
01:12:50,996 --> 01:12:52,797
For real, you spent
100 bucks on a teddy bear?
798
01:12:52,897 --> 01:12:54,397
Yeah, I know.
It was hurting me.
799
01:12:54,496 --> 01:12:55,996
Yeah, it's 100 bucks...
800
01:12:58,996 --> 01:13:01,296
You know,
this week's check,
it's gone.
801
01:13:21,995 --> 01:13:23,696
Stop moving.
802
01:13:23,796 --> 01:13:25,396
What the fuck?
803
01:13:33,495 --> 01:13:34,495
It's cool...
804
01:13:37,395 --> 01:13:38,495
Oh, shit!
805
01:13:43,795 --> 01:13:45,295
Son of a bitch!
806
01:14:04,394 --> 01:14:05,994
My leg's stuck.
807
01:14:11,894 --> 01:14:13,494
03 X-ray.
808
01:14:13,494 --> 01:14:15,994
I need a Code 3 backup
on Highway 19.
809
01:14:16,294 --> 01:14:17,794
10-4, 03 X-ray.
810
01:14:18,194 --> 01:14:22,293
Grace, I want you
to run up over that hill
and wait there for help.
811
01:14:23,494 --> 01:14:25,393
I'm done running.
812
01:14:25,493 --> 01:14:27,794
Grace! Grace!
813
01:14:28,893 --> 01:14:30,794
That's not the answer.
814
01:14:31,093 --> 01:14:32,793
You don't know
what you're doing.
815
01:14:32,893 --> 01:14:34,293
Yes, I do.
816
01:14:41,993 --> 01:14:43,092
Grace!
817
01:14:51,393 --> 01:14:53,192
Grace, be careful!
818
01:15:08,291 --> 01:15:09,892
Backup, now!
Let's go!
819
01:15:15,591 --> 01:15:18,692
03 X-ray. Where the hell
is my goddamn backup?
820
01:15:23,391 --> 01:15:25,091
You better hurry.
821
01:16:21,989 --> 01:16:23,289
Grace!
822
01:16:46,789 --> 01:16:48,388
Go fuck yourself!
823
01:16:52,388 --> 01:16:53,488
No!
824
01:18:00,885 --> 01:18:02,886
Feels good, doesn't it?
825
01:18:04,386 --> 01:18:06,185
I don't feel a thing.
828
01:18:42,884 --> 01:19:12,883
Manual resync by Ian091280
Ngayogyokarto Hadiningrat,
Malem Jum'at Wage, 14 Bakda Mulud 1947
828
00:00:54,052 --> 00:01:04,051
Manual resync by Ian091280
Ngayogyokarto Hadiningrat,
Malem Jum'at Wage, 14 Bakda Mulud 194754721
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.