All language subtitles for The Hitcher 2007

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:52,649 --> 00:01:53,649 Hello? 2 00:01:53,649 --> 00:01:55,248 - You still asleep? - No, I'm not... 3 00:01:55,349 --> 00:01:56,849 Get up. I'm outside. 4 00:01:57,049 --> 00:01:58,549 Why? What time is it? 5 00:01:58,649 --> 00:02:01,048 It's time to go. Come on, hurry up. You're late. 6 00:02:17,648 --> 00:02:19,348 - Hey. - Hi! 7 00:02:21,048 --> 00:02:22,948 - Sorry I'm late. - It's okay. 8 00:02:23,048 --> 00:02:24,948 - Good morning. - Morning. 9 00:02:25,547 --> 00:02:27,048 Nice pj's. 10 00:02:40,247 --> 00:02:41,248 Let's go. 11 00:02:41,347 --> 00:02:42,347 We're going. 12 00:03:13,546 --> 00:03:15,246 I know that look. 13 00:03:16,946 --> 00:03:18,646 You got to pee. 14 00:03:18,746 --> 00:03:19,746 No, I don't. 15 00:03:22,546 --> 00:03:24,146 Yeah, okay. Yeah, I do. 16 00:03:24,646 --> 00:03:25,646 Babe, we just left. 17 00:03:25,746 --> 00:03:26,745 I know. I'm sorry. 18 00:03:26,846 --> 00:03:28,245 We haven't even been six blocks. 19 00:03:28,245 --> 00:03:30,046 Well, I got to go. 20 00:03:31,145 --> 00:03:32,246 - Okay. - I'll be fast. 21 00:03:32,246 --> 00:03:33,646 - Okay. - Okay. 22 00:03:53,445 --> 00:03:54,545 - Can we go? - Yes. 23 00:03:54,644 --> 00:03:56,344 You sure? Positive? 24 00:03:56,545 --> 00:03:58,244 Yeah. Come on. 25 00:04:19,444 --> 00:04:20,444 Gross. 26 00:04:26,944 --> 00:04:28,944 Here. Hand me that water. 27 00:04:31,643 --> 00:04:33,043 - Grab the wheel. - Whoa, whoa. 28 00:04:33,243 --> 00:04:34,144 Come on. 29 00:04:46,643 --> 00:04:49,442 Yeah. That's impressive. 30 00:04:49,442 --> 00:04:50,643 Thank you. 31 00:05:44,699 --> 00:05:45,706 I'm excited for the girls to meet you. 32 00:05:48,076 --> 00:05:48,921 I can't wait to meet them. 33 00:05:54,120 --> 00:05:55,314 Are your friends gonna like me? 34 00:05:57,642 --> 00:05:59,134 They're gonna love you. 35 00:06:02,840 --> 00:06:04,240 Look out! 36 00:06:13,140 --> 00:06:14,239 - Oh, my God. - Oh, shit. 37 00:06:14,440 --> 00:06:15,440 Did you hit him? 38 00:06:15,440 --> 00:06:16,640 What the fuck was that guy doing in the road? 39 00:06:16,740 --> 00:06:17,939 Did you hit him? 40 00:06:17,939 --> 00:06:20,340 No. I don't know. I don't know. Shit. 41 00:06:24,339 --> 00:06:25,439 You okay? 42 00:06:25,439 --> 00:06:27,740 Yeah. We almost killed him. 43 00:06:28,739 --> 00:06:29,940 I'm gonna go see if he's okay. 44 00:06:30,039 --> 00:06:32,439 What? Why? 45 00:06:32,539 --> 00:06:33,939 Grace, we're in the middle of nowhere. 46 00:06:33,939 --> 00:06:34,939 We can't just leave that guy out here. 47 00:06:35,038 --> 00:06:36,039 We gotta see if he's okay. 48 00:06:36,139 --> 00:06:37,739 That guy is just standing there, Jim. 49 00:06:37,839 --> 00:06:39,438 He's not even moving. 50 00:06:40,639 --> 00:06:42,438 What kind of freak just stands in the middle of the road 51 00:06:42,539 --> 00:06:44,538 and doesn't even flinch? 52 00:06:46,439 --> 00:06:47,639 Oh, man. He's coming over here. 53 00:06:47,739 --> 00:06:48,838 I'm gonna go talk to him. 54 00:06:48,938 --> 00:06:51,938 No, please. Let's just call somebody for help, okay? Let's go. 55 00:06:52,038 --> 00:06:54,738 I don't want to pick up a stranger out here. 56 00:06:55,638 --> 00:06:57,738 All right. All right. 57 00:07:01,938 --> 00:07:02,938 What's wrong? 58 00:07:02,938 --> 00:07:04,438 Engine's flooded. 59 00:07:09,038 --> 00:07:11,037 Come on. He's coming up here. 60 00:07:14,538 --> 00:07:16,137 Come on... 61 00:07:18,038 --> 00:07:19,037 Fuck. 62 00:07:21,437 --> 00:07:23,937 Come on, start! Come on! 63 00:07:59,436 --> 00:08:00,436 No signal. 64 00:08:05,436 --> 00:08:07,036 This isn't right. 65 00:08:08,436 --> 00:08:10,735 I'm sure someone else will come along. 66 00:08:11,635 --> 00:08:14,735 Yeah. I hope so. 67 00:08:26,635 --> 00:08:29,535 You know, I never did a full 360 before. 68 00:08:31,534 --> 00:08:32,635 First one. 69 00:08:34,235 --> 00:08:36,535 Just keep your eyes on the road. 70 00:08:37,835 --> 00:08:39,034 I will. 71 00:08:53,434 --> 00:08:56,434 Man, raining out there pretty hard, huh? 72 00:08:56,534 --> 00:08:57,533 Yeah. 73 00:08:59,934 --> 00:09:02,234 Hey, Doritos or Cheetos? 74 00:09:02,934 --> 00:09:03,933 Cheetos. 75 00:09:05,034 --> 00:09:07,234 Ding Dongs or Twinkies? 76 00:09:08,333 --> 00:09:09,733 Ding Dongs. 77 00:09:13,333 --> 00:09:16,233 Damn. Lady knows her processed foods, huh? 78 00:09:16,333 --> 00:09:17,433 Yeah. 79 00:09:18,533 --> 00:09:19,633 Pump number seven. 80 00:09:19,733 --> 00:09:22,033 Hey, there's a guy broke down a few miles back. 81 00:09:22,133 --> 00:09:24,233 Can you send someone with a tow, or... 82 00:09:27,533 --> 00:09:29,333 Yeah, that's a no-can-do. 83 00:09:29,932 --> 00:09:31,833 That's Buford's truck out there. 84 00:09:31,833 --> 00:09:34,733 Probably be back around 7:00. 85 00:09:37,932 --> 00:09:38,933 All right. 86 00:09:40,232 --> 00:09:41,432 I'm gonna go to the bathroom. 87 00:09:41,432 --> 00:09:42,432 - Good. - Oh. 88 00:09:42,633 --> 00:09:45,432 You need a key, ma'am. And there you go. 89 00:09:47,132 --> 00:09:49,232 I'm just joking with you. 90 00:09:49,732 --> 00:09:50,932 Thanks. 91 00:09:56,232 --> 00:09:57,931 That's a car, ain't it? 92 00:09:58,532 --> 00:09:59,632 What? 93 00:09:59,657 --> 00:10:01,656 '442' 94 00:10:02,231 --> 00:10:04,431 That's a bad-ass fuckin' ride, man. 95 00:10:05,532 --> 00:10:07,531 Regular little pussy wagon, huh? 96 00:10:09,431 --> 00:10:10,431 Right. 97 00:10:11,631 --> 00:10:13,231 What do you drive? 98 00:10:13,931 --> 00:10:16,731 Been fixing up this Camaro in my back yard. 99 00:10:16,731 --> 00:10:18,631 Guys want to take a little break from the drive, 100 00:10:18,730 --> 00:10:19,931 you can come on over. 101 00:10:19,931 --> 00:10:22,231 That's all right. We got to get on the road, man. 102 00:10:22,330 --> 00:10:23,830 I got a couple of donkeys in the back yard. 103 00:10:23,931 --> 00:10:26,130 Me and my cousin raise those things. 104 00:10:26,231 --> 00:10:27,131 I got kicked in the eye. 105 00:10:27,231 --> 00:10:28,230 That's why I got a lazy eye and shit. 106 00:10:28,330 --> 00:10:29,431 I tried to milk that son of a bitch. 107 00:10:29,431 --> 00:10:30,631 You can't milk a fucking donkey, though. 108 00:10:30,731 --> 00:10:31,730 You know what I'm saying? 109 00:10:31,830 --> 00:10:32,831 Yeah. 110 00:10:32,931 --> 00:10:34,130 All right. Anyway. 111 00:11:53,627 --> 00:11:54,728 I'm okay. 112 00:12:00,427 --> 00:12:02,228 - There you go. - Thanks. 113 00:12:05,227 --> 00:12:06,927 - Hi. - Hey. 114 00:12:08,027 --> 00:12:09,527 You have a motel nearby? 115 00:12:09,827 --> 00:12:12,927 There's one in Tatum, about 15 miles north of here. 116 00:12:14,127 --> 00:12:18,126 Hey, I bet you he's that guy who was having car troubles. 117 00:12:20,326 --> 00:12:24,726 Yeah. Hey, sorry for taking off back there. 118 00:12:25,927 --> 00:12:27,126 That was you? 119 00:12:27,227 --> 00:12:28,727 Yeah. 120 00:12:28,727 --> 00:12:30,227 Don't worry about it. 121 00:12:30,426 --> 00:12:32,427 I wouldn't have picked me up, either. 122 00:12:34,726 --> 00:12:36,226 You still headed north? 123 00:12:37,726 --> 00:12:38,926 Yeah. 124 00:12:40,425 --> 00:12:43,325 Would you mind giving me a ride to the motel? 125 00:12:45,026 --> 00:12:46,426 Yeah, okay. 126 00:12:46,426 --> 00:12:47,825 - Yeah? - Yeah. 127 00:12:50,426 --> 00:12:51,525 What's going on? 128 00:12:51,525 --> 00:12:53,226 This is the guy we almost hit. 129 00:12:53,325 --> 00:12:54,526 He can't get a tow until morning, 130 00:12:54,726 --> 00:12:57,825 so I told him we could give him a ride to the motel. 131 00:12:58,226 --> 00:12:59,225 Hi. 132 00:13:00,426 --> 00:13:01,725 I'm John Ryder. 133 00:13:02,625 --> 00:13:04,125 Grace. 134 00:13:04,225 --> 00:13:06,125 Nice to meet you, Grace. 135 00:13:19,125 --> 00:13:21,125 So, where you from, man? 136 00:13:22,424 --> 00:13:23,724 All over. 137 00:13:25,424 --> 00:13:26,924 What do you do? 138 00:13:28,424 --> 00:13:30,424 I'm between jobs. You know? 139 00:13:33,424 --> 00:13:36,024 Yeah. My dad changed jobs a lot when I was a kid. 140 00:13:36,124 --> 00:13:37,223 Yeah? 141 00:13:37,323 --> 00:13:38,924 Yeah, he's a salesman. 142 00:13:38,924 --> 00:13:40,024 It's Ford trucks now, 143 00:13:40,123 --> 00:13:43,524 but he's sold everything from Buicks to farm equipment. 144 00:13:43,624 --> 00:13:46,324 That's probably what I'll end up doing, too. 145 00:13:59,423 --> 00:14:01,023 Where you heading? 146 00:14:01,023 --> 00:14:03,023 Lake Havasu. Spring break. 147 00:14:06,623 --> 00:14:08,222 Sounds like fun. 148 00:14:08,322 --> 00:14:09,923 Yeah. 149 00:14:09,923 --> 00:14:11,523 I hope so. 150 00:14:19,922 --> 00:14:21,922 She's a good-looking girl. 151 00:14:25,622 --> 00:14:26,922 Thank you. 152 00:14:29,422 --> 00:14:31,722 How long you been fuckin' her? 153 00:14:32,422 --> 00:14:33,722 Excuse me? 154 00:14:36,722 --> 00:14:38,622 It's a simple question. 155 00:14:48,322 --> 00:14:50,921 How long you been fucking your wife? 156 00:14:52,321 --> 00:14:53,921 I don't have one. 157 00:15:00,021 --> 00:15:02,521 Well, what's with the wedding ring, then? 158 00:15:04,220 --> 00:15:07,220 It helps strangers think I'm trustworthy. 159 00:15:11,620 --> 00:15:12,920 Aren't you? 160 00:15:14,921 --> 00:15:16,120 No. 161 00:15:22,120 --> 00:15:25,420 Hey, hey, hey! What the fuck are you doing, man? 162 00:15:25,520 --> 00:15:28,320 All right, you know what? That's it. Ride's over, pal. 163 00:15:33,219 --> 00:15:34,720 Keep driving. 164 00:15:36,220 --> 00:15:38,819 All right. Okay? Okay? 165 00:15:50,819 --> 00:15:52,719 Look, we don't want any trouble, all right? 166 00:15:52,719 --> 00:15:53,919 We just... What do you want? 167 00:15:53,919 --> 00:15:54,919 We got money. 168 00:15:55,019 --> 00:15:56,119 I don't want your money. 169 00:15:56,119 --> 00:15:58,719 What do you want? You want the car? 170 00:15:59,819 --> 00:16:01,719 I don't want your car. 171 00:16:03,218 --> 00:16:05,418 Come on, man. What do you want, man? 172 00:16:11,218 --> 00:16:13,219 Stop! Hey, what are you doing? 173 00:16:13,718 --> 00:16:14,918 Jim. 174 00:16:15,419 --> 00:16:17,318 If you fucking hurt her, you're a fucking dead man! 175 00:16:17,318 --> 00:16:18,418 Jim. 176 00:16:18,518 --> 00:16:20,418 I want you to stop me. 177 00:16:20,518 --> 00:16:22,318 Don't hurt her, all right? Jim! 178 00:16:22,418 --> 00:16:23,918 Then stop me. 179 00:16:25,418 --> 00:16:28,118 How? You're the one with the fuckin' knife. 180 00:16:28,218 --> 00:16:30,918 All you have to say is four little words. 181 00:16:31,417 --> 00:16:34,417 "I want to die." 182 00:16:35,318 --> 00:16:36,718 Say what? 183 00:16:37,417 --> 00:16:41,017 "I want to die." 184 00:16:41,317 --> 00:16:42,417 Don't say it. 185 00:16:42,417 --> 00:16:44,417 For your sake, he better. 186 00:16:47,217 --> 00:16:48,417 You want her to die? 187 00:16:48,417 --> 00:16:49,517 No. No. 188 00:16:49,617 --> 00:16:50,817 Say it! 189 00:16:57,517 --> 00:17:00,016 Come on. I... 190 00:17:03,716 --> 00:17:04,716 I... 191 00:17:05,816 --> 00:17:06,916 Want... 192 00:17:07,416 --> 00:17:08,416 Want... 193 00:17:08,517 --> 00:17:09,716 To... 194 00:17:11,116 --> 00:17:12,217 To... 195 00:17:13,316 --> 00:17:14,616 Die. 196 00:17:18,216 --> 00:17:20,016 I don't want to die! 197 00:17:23,416 --> 00:17:25,116 Get his door! Get the door! 198 00:17:25,116 --> 00:17:27,116 I'm going to kick this motherfucker out! 199 00:17:29,416 --> 00:17:30,916 Get the door! 200 00:17:34,815 --> 00:17:36,915 Get out of my car! 201 00:17:37,015 --> 00:17:38,615 Fucking psycho fuck! 202 00:17:45,515 --> 00:17:47,315 Fuck you, asshole! 203 00:18:02,214 --> 00:18:03,814 You okay? 204 00:18:04,114 --> 00:18:05,114 Yeah. 205 00:18:11,514 --> 00:18:14,014 Hey, hey, come on. 206 00:18:15,414 --> 00:18:16,714 It's okay. 207 00:18:17,514 --> 00:18:21,814 Hey, come on. We're okay. It's okay, huh? 208 00:18:28,613 --> 00:18:29,613 It's okay. 209 00:18:34,713 --> 00:18:36,413 We should call the cops. 210 00:18:38,213 --> 00:18:39,213 Okay. 211 00:18:46,713 --> 00:18:48,613 What is it? What is it? 212 00:18:50,413 --> 00:18:52,013 My phone's gone. 213 00:19:21,512 --> 00:19:25,212 Well, as we come up on 4:00, I've got something nice and mellow 214 00:19:25,212 --> 00:19:27,711 for all you night owls out there. 215 00:19:27,811 --> 00:19:30,212 Here's a classic from David Soul. 216 00:20:42,709 --> 00:20:46,108 Grace? Grace? 217 00:21:01,108 --> 00:21:02,308 Morning. 218 00:21:04,908 --> 00:21:08,008 Jim, I just wanna go home. 219 00:21:10,208 --> 00:21:11,408 Come on. 220 00:21:12,507 --> 00:21:16,708 We'll stop in the next town, we'll get some food, I'll talk to the cops, 221 00:21:19,307 --> 00:21:22,807 and we'll be drinking beers with your friends by tonight. 222 00:21:23,407 --> 00:21:26,507 Besides, we got one hell of a story to tell. 223 00:21:28,407 --> 00:21:31,707 Yeah, you just wanna tell all my friends you saved my life. 224 00:21:32,907 --> 00:21:34,106 Yeah. 225 00:21:53,407 --> 00:21:54,906 Let's go eat. 226 00:22:31,205 --> 00:22:34,405 Look at this. It is a beautiful day. 227 00:22:37,805 --> 00:22:38,904 Yeah. 228 00:23:06,303 --> 00:23:08,904 You ever think about having kids? 229 00:23:13,403 --> 00:23:14,903 Sometimes. I don't know. 230 00:23:15,003 --> 00:23:16,503 Yeah, I guess, eventually. 231 00:23:29,603 --> 00:23:30,903 Oh, my God! 232 00:23:31,703 --> 00:23:32,703 Pull up, pull up. 233 00:23:32,902 --> 00:23:35,303 Shit! We gotta warn these people. 234 00:23:47,202 --> 00:23:48,702 Sir, you got to stop! 235 00:23:48,802 --> 00:23:50,202 Hey! Hey! 236 00:23:51,002 --> 00:23:53,402 The guy in the back of your car is crazy! 237 00:23:53,402 --> 00:23:54,902 He pulled a knife on us! 238 00:23:54,902 --> 00:23:56,501 - Stop the car, sir! - He's dangerous. 239 00:23:57,802 --> 00:23:58,801 Pull your car over! 240 00:23:58,902 --> 00:24:01,302 The guy in the back of your car is crazy. 241 00:24:01,701 --> 00:24:03,402 He's dangerous! He has a knife! 242 00:24:04,202 --> 00:24:05,602 - Pull over! He tried to... - Oh, shit! 243 00:24:05,702 --> 00:24:06,701 What? 244 00:24:22,901 --> 00:24:24,801 Grace. 245 00:24:27,001 --> 00:24:28,601 - Okay. - Oh, fuck. 246 00:24:30,001 --> 00:24:31,401 We're fine. 247 00:24:34,600 --> 00:24:36,001 - You okay? - Mmm-hmm. 248 00:24:37,401 --> 00:24:38,500 Yeah. 249 00:25:12,499 --> 00:25:14,199 They didn't stop! 250 00:25:30,198 --> 00:25:31,398 We gotta walk. 251 00:25:31,498 --> 00:25:32,699 Give me a minute. 252 00:25:32,799 --> 00:25:33,898 All right. 253 00:25:43,697 --> 00:25:45,197 Fuck! 254 00:25:46,898 --> 00:25:47,798 Fuck! 255 00:25:53,897 --> 00:25:55,997 How did he find us? 256 00:25:56,697 --> 00:25:58,197 I don't know. 257 00:26:01,897 --> 00:26:03,897 Maybe he wasn't looking for us. 258 00:26:06,597 --> 00:26:08,697 Maybe it was just bad luck. 259 00:26:13,697 --> 00:26:15,697 What about those people? 260 00:26:17,897 --> 00:26:19,696 It's gonna be okay. 261 00:26:21,397 --> 00:26:22,897 No, it isn't. 262 00:26:26,697 --> 00:26:27,696 Hey. 263 00:26:27,896 --> 00:26:28,996 Oh, God. 264 00:26:29,096 --> 00:26:30,196 Hey! 265 00:26:30,396 --> 00:26:31,396 Stop! 266 00:26:31,896 --> 00:26:33,396 - Hey! - Stop. Stop! 267 00:26:33,396 --> 00:26:34,896 Stop! Please! 268 00:26:34,996 --> 00:26:36,396 - Please! - Please stop! 269 00:26:51,696 --> 00:26:53,695 Nobody stops for strangers. 270 00:27:01,095 --> 00:27:02,195 Jim. 271 00:27:05,195 --> 00:27:06,394 Oh, no. 272 00:27:13,295 --> 00:27:14,994 You stay behind me. 273 00:27:21,195 --> 00:27:23,894 He might still be inside. Just stay here. 274 00:27:38,194 --> 00:27:39,294 You don't want to see this. 275 00:27:39,394 --> 00:27:40,494 Why? 276 00:27:40,594 --> 00:27:42,794 Just stay there. Please. 277 00:27:53,593 --> 00:27:54,593 What is it? 278 00:27:54,793 --> 00:27:56,393 Don't you come over here, all right? 279 00:27:56,493 --> 00:27:58,293 Just... Please! Please! 280 00:28:10,492 --> 00:28:11,892 Oh, sir! Sir! 281 00:28:18,392 --> 00:28:21,093 Oh, Grace, Grace, this guy's really bleeding. 282 00:28:21,793 --> 00:28:24,792 I think we got to leave the knife in. I don't know. 283 00:28:24,892 --> 00:28:25,892 What do we do? What do we do? 284 00:28:25,992 --> 00:28:27,292 Open the back door. Can you clear it out? 285 00:28:27,292 --> 00:28:28,492 We gotta get him to a hospital. 286 00:28:28,492 --> 00:28:29,592 Okay. 287 00:28:30,992 --> 00:28:32,492 Come on, Grace! 288 00:28:32,792 --> 00:28:34,916 Sir? Okay. 289 00:28:34,992 --> 00:28:36,291 It's all right, sir. 290 00:28:36,391 --> 00:28:38,292 Come on, pick him up. Pick him up. 291 00:28:38,292 --> 00:28:39,592 Come on, you gotta just... 292 00:28:39,792 --> 00:28:41,092 Sir? 293 00:28:41,291 --> 00:28:42,592 Sir, stay with me, all right? 294 00:28:42,692 --> 00:28:43,992 I'm gonna get him in the back seat. 295 00:28:44,092 --> 00:28:45,791 I'll get his legs in. 296 00:28:45,791 --> 00:28:47,592 Okay, go on. Come on. 297 00:28:47,692 --> 00:28:49,491 You gotta drive. Sir, please... 298 00:28:49,591 --> 00:28:50,592 Oh, God... 299 00:28:50,691 --> 00:28:51,591 Grace! 300 00:29:09,291 --> 00:29:11,690 Be with me in this darkness, dear Lord. 301 00:29:12,691 --> 00:29:15,290 We're gonna get you help. Okay, sir? 302 00:29:17,990 --> 00:29:19,490 Is she okay? 303 00:29:19,590 --> 00:29:21,290 No. She is not okay. 304 00:29:21,590 --> 00:29:22,890 You sure she's not okay? 305 00:29:22,990 --> 00:29:24,290 She's not okay. 306 00:29:27,290 --> 00:29:29,589 Try not to move, sir. Please. 307 00:29:29,690 --> 00:29:31,890 How could somebody do this? You don't just kill a family. 308 00:29:31,990 --> 00:29:33,089 Grace... 309 00:29:33,989 --> 00:29:35,590 - What the fuck? - What... 310 00:29:36,390 --> 00:29:38,889 Oh, my God. It's him! Fuck! 311 00:29:39,390 --> 00:29:40,589 Just keep driving. 312 00:29:40,690 --> 00:29:41,789 I'm driving. I'm driving. 313 00:29:44,189 --> 00:29:45,289 What does he want? 314 00:29:45,389 --> 00:29:48,489 I don't know. We pushed him out of a fucking car! What do you think? 315 00:29:48,489 --> 00:29:51,689 Yeah? What were we supposed to do? Let him kill us? 316 00:29:55,489 --> 00:29:57,489 Can't this thing go any faster? Just drive! 317 00:29:57,489 --> 00:29:59,189 I'm trying, okay? 318 00:30:00,889 --> 00:30:02,489 Come on! Come on! 319 00:30:12,489 --> 00:30:15,389 Come on. I don't wanna die out here. 320 00:30:26,888 --> 00:30:28,487 What do you think? What's he doing? 321 00:30:28,587 --> 00:30:29,688 What do you think he's doing? 322 00:30:29,788 --> 00:30:31,288 Where'd he go? 323 00:30:35,987 --> 00:30:37,287 Oh, shit. 324 00:30:37,387 --> 00:30:40,287 We gotta get this guy to a hospital, Grace. 325 00:30:53,387 --> 00:30:56,787 Grace, go inside and call the police, all right? Get some towels. 326 00:30:56,887 --> 00:30:57,986 - I'm gonna stay here with him. - Okay. 327 00:30:58,086 --> 00:30:59,287 Okay. 328 00:31:01,287 --> 00:31:02,687 Sir, we're gonna get you some help. 329 00:31:02,787 --> 00:31:04,187 Okay? Okay? 330 00:31:10,186 --> 00:31:12,186 Can you call 911, please? It's an emergency! 331 00:31:12,287 --> 00:31:13,786 What's going on? 332 00:31:14,186 --> 00:31:15,986 Towels. I need towels. 333 00:31:16,086 --> 00:31:17,186 Paper towels are in the bathroom. 334 00:31:17,286 --> 00:31:18,785 - Where is your bathroom? - It's over there. 335 00:31:18,886 --> 00:31:19,986 Thank you. 336 00:31:32,585 --> 00:31:34,185 Sustain me in the darkness 337 00:31:34,285 --> 00:31:35,685 which overwhelms me. 338 00:31:40,185 --> 00:31:41,786 Torrance County Sheriff's Office. 339 00:31:41,885 --> 00:31:43,385 Marlene, it's Beth down at EI Dorado's. 340 00:31:43,485 --> 00:31:44,684 Oh, hi, Beth. 341 00:31:44,785 --> 00:31:47,285 You better get Harlan down here fast. 342 00:32:54,482 --> 00:32:56,982 The Lord is my shepherd. I shall not want. 343 00:32:57,083 --> 00:32:59,982 Bless my family and friends as I depart from them. 344 00:33:03,282 --> 00:33:04,282 Sir. 345 00:33:04,982 --> 00:33:06,882 I will fear no evil, for thou art with me. 346 00:33:06,882 --> 00:33:08,282 I will fear no evil. 347 00:34:06,780 --> 00:34:08,480 - Stop right there! - What? 348 00:34:08,480 --> 00:34:11,280 Put your hands behind your back! 349 00:34:11,280 --> 00:34:12,480 Freeze! 350 00:34:12,780 --> 00:34:15,580 Let me see your hands! Get out of the car! 351 00:34:15,979 --> 00:34:17,879 No, no, no. 352 00:34:17,979 --> 00:34:19,980 We're the ones who called you! Tell him! 353 00:34:20,480 --> 00:34:21,579 - Quiet! Move. - No, no... 354 00:34:21,679 --> 00:34:22,780 You're under arrest. Come on, move! 355 00:34:22,880 --> 00:34:24,679 No, you don't understand. You have to help those people. 356 00:34:24,779 --> 00:34:26,480 You have the right to remain silent. 357 00:34:26,579 --> 00:34:29,579 Anything you say can and may be used against you in a court of law. 358 00:34:29,679 --> 00:34:31,379 - I just saw him right there. - You have the right to an attorney. 359 00:34:31,479 --> 00:34:32,679 If you cannot afford an attorney... 360 00:34:32,779 --> 00:34:33,879 She didn't do anything! 361 00:34:52,979 --> 00:34:55,478 This guy you picked up, he give you a name? 362 00:34:55,578 --> 00:34:58,478 I told you, he said his name was John Ryder. 363 00:35:02,978 --> 00:35:05,477 Sit in the chair, please. 364 00:35:09,077 --> 00:35:11,578 Young lady, have a seat. 365 00:35:16,678 --> 00:35:19,177 Where was this gas station located? 366 00:35:19,777 --> 00:35:21,277 I don't know. 367 00:35:21,477 --> 00:35:23,077 God, I don't even know where I am. 368 00:35:27,277 --> 00:35:29,477 Tatum. We saw signs for Tatum. 369 00:35:29,577 --> 00:35:30,677 Tatum. 370 00:35:31,276 --> 00:35:33,877 Did anybody see you pick this guy up? 371 00:35:35,676 --> 00:35:38,977 Yeah, the clerk at the gas station saw him. 372 00:35:39,077 --> 00:35:40,876 Clerk got a name? 373 00:35:41,476 --> 00:35:43,476 I didn't ask him his name. 374 00:35:44,976 --> 00:35:46,476 I'm trying to help you. 375 00:35:46,476 --> 00:35:48,976 Put your hands through the opening. 376 00:35:51,576 --> 00:35:53,477 Look at me. I didn't kill that family. All right? 377 00:35:53,576 --> 00:35:56,476 I was trying to help that guy. Come on. 378 00:36:00,376 --> 00:36:01,475 Hey. 379 00:36:02,175 --> 00:36:04,776 Hey, come on! I don't need to be down here, man! 380 00:36:04,876 --> 00:36:06,776 I was trying to help that family! 381 00:36:06,976 --> 00:36:08,875 I was trying to help them! 382 00:36:10,476 --> 00:36:12,975 And I'm telling you the truth, okay? 383 00:36:13,875 --> 00:36:17,575 I opened the door, Jim pushed him out of the car. That's it. 384 00:36:19,775 --> 00:36:21,275 Marlene, this is unit seven... 385 00:36:21,275 --> 00:36:23,575 Marlene, are you gonna answer that? 386 00:36:23,775 --> 00:36:25,174 Are... Are you kidding? 387 00:36:25,275 --> 00:36:27,175 Why are you wasting your time in here with me? 388 00:36:27,275 --> 00:36:29,075 You should be out there looking for him. 389 00:36:29,275 --> 00:36:30,974 He is gonna kill more people. 390 00:36:31,074 --> 00:36:32,775 I'll be right back. 391 00:36:33,174 --> 00:36:36,475 Come on, man, you can't leave me down here like this! 392 00:36:56,774 --> 00:36:57,974 Hello? 393 00:37:01,173 --> 00:37:02,474 I know somebody is in there. 394 00:37:02,474 --> 00:37:05,073 I know that you can hear me! 395 00:37:05,174 --> 00:37:06,373 Come on! 396 00:37:08,373 --> 00:37:10,173 I didn't do anything! 397 00:37:13,773 --> 00:37:15,073 Hello? 398 00:37:17,373 --> 00:37:18,573 Hello! 399 00:37:19,473 --> 00:37:20,473 Grace! 400 00:37:24,473 --> 00:37:26,273 Just let me talk to Grace. 401 00:37:26,372 --> 00:37:28,273 I just want to talk to Grace. 402 00:38:29,070 --> 00:38:30,570 Stupid redneck. 403 00:38:30,670 --> 00:38:34,170 Torrance SO, SP-214. 404 00:38:34,270 --> 00:38:35,870 It's been reported we're not receiving 405 00:38:35,971 --> 00:38:38,470 any transmissions from Torrance SO. 406 00:38:40,270 --> 00:38:41,870 Please respond. 407 00:38:44,770 --> 00:38:45,970 Hello? 408 00:38:48,270 --> 00:38:50,270 SP dispatch, no, we're going to scan 409 00:38:50,370 --> 00:38:52,270 all frequencies in case we're off channel. 410 00:38:54,269 --> 00:38:55,669 Sorry. 411 00:38:55,769 --> 00:38:56,969 Approach with caution. 412 00:39:06,069 --> 00:39:08,269 You scream like a little bitch. 413 00:39:09,269 --> 00:39:11,069 Why are you doing this? 414 00:39:11,769 --> 00:39:15,469 You're a smart kid. You can figure it out. 415 00:39:15,569 --> 00:39:16,869 Jim? 416 00:39:16,969 --> 00:39:20,369 He's down here! 417 00:39:20,668 --> 00:39:21,769 Jim? 418 00:39:24,468 --> 00:39:27,168 One more word and I'll kill you both. 419 00:39:28,369 --> 00:39:29,969 Where are you? 420 00:39:33,268 --> 00:39:34,368 Jim! 421 00:39:37,368 --> 00:39:38,868 Jim, answer me! 422 00:39:44,968 --> 00:39:46,468 I've got a gun! 423 00:40:01,367 --> 00:40:02,467 Grace! 424 00:40:03,967 --> 00:40:05,867 Oh, thank God you're okay. 425 00:40:05,967 --> 00:40:07,967 Everybody's dead. Everybody upstairs. 426 00:40:10,267 --> 00:40:12,067 Come on. Come on. Get me out of here. Get me out of here. 427 00:40:12,167 --> 00:40:14,267 Okay, okay, okay. Hold this. 428 00:40:18,167 --> 00:40:19,966 Light. I need light. 429 00:40:20,767 --> 00:40:21,966 Okay. 430 00:40:55,265 --> 00:40:56,665 Come on. 431 00:41:09,865 --> 00:41:11,765 You think they got him? 432 00:41:13,965 --> 00:41:15,964 I think we need to go back. 433 00:41:16,764 --> 00:41:18,565 Come on. We're not going back there. 434 00:41:18,964 --> 00:41:20,764 We need to get help. 435 00:41:21,864 --> 00:41:23,565 He killed the help. 436 00:41:25,264 --> 00:41:26,964 Here. Give me the gun. 437 00:41:27,064 --> 00:41:28,464 What? 438 00:41:28,564 --> 00:41:30,164 Give me the gun. 439 00:41:30,564 --> 00:41:31,563 Fine. 440 00:41:32,064 --> 00:41:34,164 We should have gone home when we had the chance. 441 00:41:34,264 --> 00:41:36,164 Come on. Don't blame this on me, all right? It's not my fault. 442 00:41:36,264 --> 00:41:37,264 I'm not. 443 00:41:37,363 --> 00:41:38,364 Yes, you are. 444 00:41:39,264 --> 00:41:40,963 Well, why'd you have to offer the guy a ride? 445 00:41:41,063 --> 00:41:43,764 I didn't offer him a ride! He asked for one. 446 00:41:43,863 --> 00:41:45,463 All right? That stupid hick clerk brought it up. 447 00:41:45,563 --> 00:41:46,564 And you agreed! 448 00:41:46,663 --> 00:41:48,064 Yeah! Yeah. 449 00:41:49,464 --> 00:41:51,664 What else was I supposed to do? 450 00:41:51,963 --> 00:41:55,463 How was I supposed to know he was a sick fuck lunatic? 451 00:41:55,663 --> 00:41:58,063 You could have just listened to me. 452 00:42:15,263 --> 00:42:16,663 You okay? 453 00:42:19,462 --> 00:42:21,163 - You okay? - Yeah. 454 00:42:39,361 --> 00:42:41,461 SP-172. We're gonna get a roadblock 455 00:42:41,461 --> 00:42:43,962 started down the road, I guess, on that side. 456 00:42:44,261 --> 00:42:45,861 This is Albuquerque SP. 457 00:42:46,262 --> 00:42:47,861 Yes, this is Officer Garcia. 458 00:42:49,162 --> 00:42:50,161 Go ahead. 459 00:42:50,361 --> 00:42:52,261 - Gonna need the coroner out here. - 10-4. 460 00:42:52,661 --> 00:42:53,861 Well... 461 00:42:53,861 --> 00:42:54,861 He'll show up in 20 minutes. Out. 462 00:42:54,961 --> 00:42:55,961 Roger. 463 00:42:59,360 --> 00:43:01,961 Is that confirmed they passed along that suspect description 464 00:43:01,961 --> 00:43:03,760 to Arizona DPS? 465 00:43:03,861 --> 00:43:05,960 There's another one over here. 466 00:43:05,960 --> 00:43:07,260 Right. 467 00:43:07,460 --> 00:43:09,061 Yeah, that is confirmed. 468 00:43:17,161 --> 00:43:18,560 My goodness. 469 00:43:27,760 --> 00:43:30,060 How old did you say these kids are? 470 00:43:30,060 --> 00:43:31,460 Early 20s. 471 00:43:46,059 --> 00:43:49,959 The boy, you said he was locked up downstairs, right? 472 00:43:50,159 --> 00:43:51,359 Yes, sir. 473 00:43:53,559 --> 00:43:56,659 And the girl, she was interrogated inside here? 474 00:43:57,059 --> 00:43:58,059 Yes, sir. 475 00:43:58,159 --> 00:43:59,959 Then who the hell did that? 476 00:44:02,058 --> 00:44:03,059 Get me air support now. 477 00:44:03,259 --> 00:44:04,858 I want eyes in the sky. 478 00:44:05,359 --> 00:44:07,758 Looks like we have a third suspect. 479 00:44:21,258 --> 00:44:22,458 Hello? Hello? 480 00:44:24,358 --> 00:44:25,558 Hello? Hello? 481 00:44:36,958 --> 00:44:37,957 - Jim? - What? 482 00:44:42,457 --> 00:44:45,257 Come on, we'll get one of these cars. 483 00:44:46,957 --> 00:44:48,557 - Jim, get down! - Oh, fuck. 484 00:45:06,956 --> 00:45:08,956 - Is there a way out? - No! 485 00:45:10,456 --> 00:45:12,056 - See him? - No. 486 00:45:17,756 --> 00:45:20,456 He comes through that door, he's dead! 487 00:45:36,955 --> 00:45:38,655 Twenty-one years old. 488 00:45:39,755 --> 00:45:41,455 They didn't do it, boys. 489 00:45:41,455 --> 00:45:44,955 College students. They didn't do this. 490 00:45:44,955 --> 00:45:46,255 They didn't. 491 00:45:47,455 --> 00:45:49,154 You see him? 492 00:45:49,255 --> 00:45:50,955 No, I don't see him. 493 00:45:52,754 --> 00:45:54,755 I don't know where he went. 494 00:45:55,255 --> 00:45:58,454 Oh, God. Jim... Jim... 495 00:45:59,755 --> 00:46:01,454 - What? - There's a cop. 496 00:46:04,354 --> 00:46:06,454 It's the cop from the diner. 497 00:46:08,754 --> 00:46:09,954 We got to talk to him. 498 00:46:09,954 --> 00:46:11,954 No. No. No. He thinks we did it. 499 00:46:12,053 --> 00:46:14,953 Only chance we have to get out of here. 500 00:46:25,353 --> 00:46:26,653 All right. You take this, all right? 501 00:46:26,753 --> 00:46:28,053 Okay. 502 00:46:28,153 --> 00:46:29,254 - All right? - Okay. 503 00:46:29,254 --> 00:46:30,253 I'm gonna go talk to him. 504 00:46:30,353 --> 00:46:31,853 You just watch. Watch. 505 00:46:31,953 --> 00:46:33,153 Okay. 506 00:46:42,653 --> 00:46:44,653 Officer, please, you don't understand! We're all in danger here. 507 00:46:44,753 --> 00:46:46,752 You aren't going anywhere this time, son. 508 00:46:46,752 --> 00:46:47,753 Please, Officer! 509 00:46:47,753 --> 00:46:48,852 This is SO-235. 510 00:46:48,952 --> 00:46:50,153 I have the male suspect in custody. 511 00:46:50,252 --> 00:46:53,152 I repeat, I have the male suspect in custody. 512 00:46:53,252 --> 00:46:55,552 The female remains at large. 513 00:46:57,052 --> 00:46:58,452 Get off him. 514 00:47:01,752 --> 00:47:03,252 State 531. 515 00:47:03,252 --> 00:47:04,852 We have a support unit just minutes away. 516 00:47:04,952 --> 00:47:05,952 Do you copy? 517 00:47:06,152 --> 00:47:07,152 Come on. Get up. 518 00:47:07,252 --> 00:47:08,752 Take it easy. 519 00:47:08,952 --> 00:47:10,452 Let's not go do anything stupid. 520 00:47:10,452 --> 00:47:11,751 Just stay calm. 521 00:47:11,851 --> 00:47:13,152 I am calm. 522 00:47:13,152 --> 00:47:14,552 Grace. 523 00:47:14,651 --> 00:47:17,252 Hey! Just keep your hands in the air, please. 524 00:47:17,352 --> 00:47:19,251 Grace, you don't need to do this. 525 00:47:19,352 --> 00:47:20,852 Jim, take it. 526 00:47:23,752 --> 00:47:25,751 Sorry about this, man. 527 00:47:25,952 --> 00:47:28,051 We have to get out of here. 528 00:47:28,952 --> 00:47:32,151 We got to go. Come on, let's get in the car. 529 00:47:32,651 --> 00:47:34,251 Please, sir. Please. 530 00:47:36,851 --> 00:47:38,651 - Turn around, please, sir. - Okay. Okay. 531 00:47:40,251 --> 00:47:41,651 What the fuck are you doing? 532 00:47:41,751 --> 00:47:43,450 What am I supposed to do? We have to get out of here. 533 00:47:43,550 --> 00:47:44,651 I know, but this is crazy. 534 00:47:44,751 --> 00:47:46,350 I know. 535 00:47:46,450 --> 00:47:47,750 Just go... 536 00:47:54,751 --> 00:47:56,251 Please get in the car, sir. 537 00:47:56,450 --> 00:47:58,250 Listen. Just take it easy. 538 00:47:59,450 --> 00:48:01,150 - Just give me the gun. - No. You don't understand. 539 00:48:01,250 --> 00:48:02,150 We don't have time for this. 540 00:48:02,250 --> 00:48:03,250 We have to get out of here. 541 00:48:03,250 --> 00:48:04,450 Grace, we got to go. 542 00:48:04,450 --> 00:48:07,750 Come on, please just get in the car. Get in. 543 00:48:16,450 --> 00:48:17,850 What did you do? 544 00:48:17,949 --> 00:48:19,049 - Freeze! - I didn't do it! 545 00:48:20,449 --> 00:48:21,949 Get in the car! Get in the car! 546 00:48:22,150 --> 00:48:23,749 We got to get out of here! 547 00:48:32,849 --> 00:48:34,949 SO-236. We have an officer down! 548 00:48:35,049 --> 00:48:36,748 We have an officer down! 549 00:48:37,149 --> 00:48:38,749 Female suspect shot Edwards. 550 00:48:38,948 --> 00:48:42,249 She took off in a Torrance County Sheriff's vehicle! 551 00:48:59,647 --> 00:49:00,848 What the fuck happened back there? 552 00:49:00,948 --> 00:49:02,648 It must've been him! 553 00:49:04,747 --> 00:49:07,148 He's not going to stop, is he? 554 00:49:07,747 --> 00:49:08,848 No. 555 00:49:18,647 --> 00:49:19,947 He's framing us. 556 00:49:19,947 --> 00:49:21,747 No. No. If he was doing that, he would have stopped 557 00:49:21,747 --> 00:49:22,747 when he killed the family. 558 00:49:22,947 --> 00:49:23,947 Then what does he want? 559 00:49:23,947 --> 00:49:25,247 I don't know! 560 00:49:30,547 --> 00:49:33,247 Suspects armed and considered dangerous. 561 00:49:37,547 --> 00:49:41,446 Lieutenant, we are in pursuit of the suspects on Highway 285. 562 00:49:42,547 --> 00:49:44,047 Copy that. They are armed and dangerous. 563 00:49:44,246 --> 00:49:47,246 How long till my air support is 10-97? 564 00:49:47,346 --> 00:49:49,546 This is Air 2. We're on their 20, but don't have a visual. 565 00:49:49,646 --> 00:49:50,647 Get on that thing and tell them 566 00:49:50,746 --> 00:49:52,246 that he's back there in the trailer park. 567 00:49:52,246 --> 00:49:53,946 Get on that thing. 568 00:49:55,146 --> 00:49:56,246 Hello? 569 00:49:57,146 --> 00:49:59,445 Is this on? Can anybody hear me? 570 00:50:01,545 --> 00:50:02,846 Oh, shit! 571 00:50:05,746 --> 00:50:07,746 Air 2 to base. We've spotted the suspects. 572 00:50:07,946 --> 00:50:09,946 We're joining ground pursuit. 573 00:50:09,946 --> 00:50:11,945 This is bad. 574 00:50:11,945 --> 00:50:14,145 Grace Andrews and Jim Halsey. 575 00:50:14,845 --> 00:50:16,245 This is Lieutenant Esteridge 576 00:50:16,245 --> 00:50:17,946 with the New Mexico State Police Department. 577 00:50:18,045 --> 00:50:19,345 How y'all doing? 578 00:50:19,446 --> 00:50:22,045 Listen, we're really not too good, okay? 579 00:50:22,245 --> 00:50:23,945 The guy that shot that cop is back there 580 00:50:23,945 --> 00:50:26,545 in the trailer park that we just pulled out of, off of that dirt road. 581 00:50:26,645 --> 00:50:28,345 Well, now, you see, I have an officer down, 582 00:50:28,445 --> 00:50:30,145 and I have a witness says that you did it. 583 00:50:30,245 --> 00:50:31,844 So you'll pull your car over. 584 00:50:31,945 --> 00:50:34,545 If you feel like talking about it, we can talk about it then. 585 00:50:34,644 --> 00:50:35,645 Okay, what do we do? 586 00:50:35,645 --> 00:50:36,645 Just tell him that you didn't do it. 587 00:50:36,744 --> 00:50:38,145 Listen to me. 588 00:50:38,145 --> 00:50:40,744 I did not shoot that cop! Okay? 589 00:50:40,744 --> 00:50:43,244 I didn't shoot him, we didn't kill that family, we haven't done anything. 590 00:50:43,244 --> 00:50:45,245 When are you gonna believe us? 591 00:50:45,245 --> 00:50:48,644 Now, now, now, you don't make the rules around here, you see? I do. 592 00:50:48,744 --> 00:50:51,444 So, why don't you just pull over so we'll chat about it 593 00:50:51,944 --> 00:50:53,744 before this thing gets out of control, okay? 594 00:50:53,744 --> 00:50:55,044 We can't. He's close. 595 00:50:55,044 --> 00:50:56,844 We can't pull over here. It's not safe. 596 00:50:56,943 --> 00:50:58,944 Why don't you just pull the car over, 597 00:50:59,043 --> 00:51:01,144 or I'll have my men help you do it? 598 00:51:01,243 --> 00:51:02,944 We cannot pull over here! 599 00:51:03,044 --> 00:51:04,243 You don't understand! 600 00:51:05,444 --> 00:51:08,344 Suspects are still not stopping, sir. 601 00:51:08,543 --> 00:51:10,543 I don't give a rat's cock bag how you do it! 602 00:51:10,643 --> 00:51:12,743 You will pull them over and stop them right now! Over! 603 00:51:12,843 --> 00:51:13,843 Copy on that. 604 00:51:14,443 --> 00:51:15,943 What the... 605 00:51:16,143 --> 00:51:17,443 Oh, my God! 606 00:51:18,442 --> 00:51:19,643 Oh, shit! 607 00:51:23,243 --> 00:51:24,342 - I'm gonna pull over! - Okay! Okay! Okay! 608 00:51:24,443 --> 00:51:25,443 Oh, fuck! 609 00:51:25,543 --> 00:51:27,242 Lieutenant, ground is firing on suspects. 610 00:51:27,242 --> 00:51:29,143 Hold her steady! 611 00:51:32,242 --> 00:51:33,443 Okay, we're pulling over. 612 00:51:33,443 --> 00:51:34,442 Please, just stop shooting! 613 00:51:34,542 --> 00:51:37,542 Air 2 to ground, you got another vehicle approaching fast from behind. 614 00:51:37,542 --> 00:51:39,642 It's a late-model black Trans Am. 615 00:51:46,242 --> 00:51:47,542 - Oh, fuck! - What? 616 00:51:48,442 --> 00:51:50,442 It's him, Jim. 617 00:51:50,442 --> 00:51:51,641 Fuck! 618 00:51:55,742 --> 00:51:56,741 Somebody talk to me. 619 00:51:56,842 --> 00:51:59,441 Have you pulled over the suspects yet? 620 00:52:05,441 --> 00:52:07,441 What the fuck is going on down there? 621 00:52:19,441 --> 00:52:20,741 Fuck! 622 00:52:24,941 --> 00:52:26,240 Oh, my God! 623 00:52:40,740 --> 00:52:42,940 What's going on down there? 624 00:52:47,040 --> 00:52:48,040 Fuck! 625 00:52:56,040 --> 00:52:57,839 Son of a bitch! 626 00:52:58,039 --> 00:52:59,840 You gotta be five-finger fucking me! 627 00:53:04,539 --> 00:53:05,540 Keep going! 628 00:53:05,739 --> 00:53:06,939 Grace, I can't go any faster! 629 00:53:06,939 --> 00:53:07,939 Just drive. Go. 630 00:53:08,039 --> 00:53:09,039 I can't go any fuckin' faster! 631 00:53:11,639 --> 00:53:13,039 Oh, fuck. 632 00:53:30,039 --> 00:53:31,738 Where's he going? 633 00:53:49,038 --> 00:53:50,337 Come on. We got to go. 634 00:53:50,437 --> 00:53:51,737 He might come back. 635 00:53:51,837 --> 00:53:53,038 Where? 636 00:53:57,837 --> 00:53:59,237 Jim. 637 00:53:59,337 --> 00:54:01,337 Get your gun. Let's go. 638 00:54:03,637 --> 00:54:04,837 Okay. 639 00:55:45,533 --> 00:55:47,533 All right. We're good. 640 00:56:11,932 --> 00:56:13,532 Try to call home. 641 00:56:28,132 --> 00:56:29,632 What's wrong? 642 00:56:29,832 --> 00:56:32,131 It goes right to the front desk. 643 00:56:32,932 --> 00:56:34,532 Are you serious? 644 00:57:15,430 --> 00:57:17,730 I should go find a payphone. 645 00:57:18,230 --> 00:57:21,130 Call our folks, see if we can get some help. 646 00:57:21,730 --> 00:57:23,930 I'll be back in 15 minutes. 647 00:57:26,330 --> 00:57:27,330 Okay. 648 00:57:37,330 --> 00:57:38,730 Hey. 649 00:57:40,230 --> 00:57:42,330 I'm sorry I got us into this. 650 00:57:59,828 --> 00:58:01,129 Well, what about the lovebirds? 651 00:58:01,129 --> 00:58:03,428 Are you sure you wouldn't like to see a canary instead? 652 00:58:03,528 --> 00:58:05,329 We have some very nice canaries this week. 653 00:58:05,429 --> 00:58:07,328 All right. 654 00:58:09,428 --> 00:58:11,229 All right, may I see them, please? 655 00:58:23,527 --> 00:58:25,128 There we are. 656 00:58:28,627 --> 00:58:31,128 Back in your gilded cage, Melanie Daniels. 657 00:59:02,827 --> 00:59:04,926 You're making me horny. 658 00:59:10,526 --> 00:59:12,026 I'm fuckin' horny, too! 659 00:59:48,225 --> 00:59:49,725 I have a gun! 660 01:01:10,322 --> 01:01:11,422 Jim? 661 01:01:15,322 --> 01:01:16,422 Jim? 662 01:01:22,422 --> 01:01:23,521 Jim! 663 01:01:33,021 --> 01:01:34,021 Jim! 664 01:01:39,821 --> 01:01:40,821 Jim? 665 01:01:44,021 --> 01:01:45,120 Jim? 666 01:01:56,321 --> 01:01:57,520 Jim! 667 01:02:03,020 --> 01:02:04,220 Okay, I'll get you. 668 01:02:04,319 --> 01:02:06,620 - Grace! Help me! - I'm here and I'm gonna get you down. 669 01:02:06,720 --> 01:02:08,420 I'm gonna get you down. 670 01:02:09,519 --> 01:02:11,719 You've got to get me out of here. 671 01:02:11,820 --> 01:02:13,719 - It really hurts! - I know. Just hold still. Just hold still. 672 01:02:13,819 --> 01:02:15,620 - Please stop him. Please! - Wait, wait, wait. 673 01:02:21,219 --> 01:02:22,619 No! 674 01:02:22,719 --> 01:02:24,819 Stop it! You're killing him! 675 01:02:29,419 --> 01:02:30,918 Turn it off! 676 01:02:31,419 --> 01:02:32,519 No. 677 01:02:32,519 --> 01:02:34,319 Turn the truck off! 678 01:02:34,919 --> 01:02:36,718 These clutches are tricky things. 679 01:02:37,119 --> 01:02:38,318 Touchy, you know. 680 01:02:42,819 --> 01:02:44,618 One little slip, and... 681 01:02:44,818 --> 01:02:46,519 I will shoot you. 682 01:02:46,719 --> 01:02:49,519 You shoot me, my foot comes off the clutch. 683 01:02:50,319 --> 01:02:51,619 Now, get in. 684 01:02:52,419 --> 01:02:53,718 - Get in! - Okay. 685 01:03:00,417 --> 01:03:02,018 Close the door. 686 01:03:09,018 --> 01:03:10,818 Turn it off. 687 01:03:10,818 --> 01:03:12,817 Stop! Stop the truck! 688 01:03:14,417 --> 01:03:15,817 Turn it off! 689 01:03:20,017 --> 01:03:21,017 I can't. 690 01:03:21,017 --> 01:03:24,217 Yes, you can. Just turn it off. 691 01:03:25,117 --> 01:03:27,517 I can't. I can't. 692 01:03:31,017 --> 01:03:32,517 You're sick. 693 01:03:34,517 --> 01:03:36,117 What do you want? 694 01:03:43,517 --> 01:03:45,316 Point it in my face. 695 01:03:49,516 --> 01:03:51,016 Right here. 696 01:03:54,716 --> 01:03:55,916 Do it. 697 01:04:00,416 --> 01:04:02,516 It's your chance, Grace, 698 01:04:02,616 --> 01:04:03,815 your chance to kill a man 699 01:04:03,815 --> 01:04:05,816 who's gonna kill your whiny fuckin' boyfriend. 700 01:04:05,816 --> 01:04:09,015 No! Don't you say that! Don't say that to me! 701 01:04:10,016 --> 01:04:12,916 I want to die. 702 01:04:15,315 --> 01:04:17,515 Now pull the fuckin' trigger. 703 01:04:28,314 --> 01:04:29,815 State police! 704 01:04:31,015 --> 01:04:32,514 Put the gun down! 705 01:04:33,314 --> 01:04:36,314 This is the police! Drop the gun now! 706 01:04:36,314 --> 01:04:37,814 Don't listen to them. 707 01:04:41,514 --> 01:04:45,315 No. Stop. Please. 708 01:04:45,315 --> 01:04:46,514 Put the gun down! 709 01:04:46,514 --> 01:04:48,614 Go ahead. You can do it! 710 01:04:48,614 --> 01:04:50,814 Put it down! Put the gun down! 711 01:04:51,714 --> 01:04:53,014 Put the gun down now! 712 01:04:53,114 --> 01:04:55,814 Put that gun down, God damn it! 713 01:04:55,814 --> 01:04:57,114 I can't... 714 01:05:02,113 --> 01:05:03,413 Please. 715 01:05:03,413 --> 01:05:05,314 Please, don't tease him. Please. 716 01:05:05,514 --> 01:05:07,413 Please, just stop hurting him. 717 01:05:07,514 --> 01:05:09,114 Please! 718 01:05:11,013 --> 01:05:13,813 This is the police! Put the gun down now! 719 01:05:17,213 --> 01:05:18,313 No. 720 01:05:18,313 --> 01:05:20,013 You useless waste! 721 01:05:20,213 --> 01:05:21,813 No! No! 722 01:05:25,313 --> 01:05:26,813 No! 723 01:05:30,413 --> 01:05:31,413 No! 724 01:05:31,913 --> 01:05:34,012 Get your hands off of me! 725 01:05:36,112 --> 01:05:37,913 Get up here! Get up here! 726 01:05:38,012 --> 01:05:40,212 Let's go, man. This way! 727 01:05:48,812 --> 01:05:51,012 I want to die. 728 01:05:56,811 --> 01:05:59,312 - No! - Grace? 729 01:06:09,512 --> 01:06:11,911 Grace, do you know who this man is? 730 01:06:15,611 --> 01:06:17,510 That's the real John Ryder. 731 01:06:17,611 --> 01:06:19,511 He's been missing since Tuesday. 732 01:06:25,111 --> 01:06:26,310 Then who... 733 01:06:26,410 --> 01:06:27,511 We don't know yet. 734 01:06:28,211 --> 01:06:29,810 Now, we've run his fingerprints and mug shots 735 01:06:29,810 --> 01:06:30,911 through every database we've got, 736 01:06:31,011 --> 01:06:32,010 and we've come up with nothing. 737 01:06:32,210 --> 01:06:34,011 This guy's a ghost. 738 01:06:34,110 --> 01:06:37,110 So, I need your help here, Grace. 739 01:06:37,210 --> 01:06:40,010 Is there anything he told you about himself? 740 01:06:40,510 --> 01:06:41,710 No. 741 01:06:42,610 --> 01:06:43,710 Anything at all? 742 01:06:47,809 --> 01:06:48,910 No. 743 01:06:55,809 --> 01:06:57,309 Open cell F! 744 01:07:00,009 --> 01:07:04,509 Ryder, I need you to stand up and put your hands behind your back. 745 01:07:04,609 --> 01:07:08,009 I need you to stand up, put your hands behind your back. 746 01:07:28,609 --> 01:07:30,308 So, where are you from? 747 01:07:31,409 --> 01:07:32,608 All over. 748 01:07:34,808 --> 01:07:36,108 Is that so? 749 01:07:38,608 --> 01:07:40,808 You're a sick fuck, aren't ya? 750 01:07:41,707 --> 01:07:44,208 The way you tortured that young man. 751 01:07:44,607 --> 01:07:46,608 I know you enjoyed yourself. 752 01:07:48,808 --> 01:07:50,407 I just can't figure out why you did it. 753 01:07:50,507 --> 01:07:52,308 You knew you'd get caught. 754 01:07:52,308 --> 01:07:53,907 Why'd you do it? 755 01:07:55,707 --> 01:07:56,907 Why not? 756 01:08:00,308 --> 01:08:02,707 How many others have you killed? 757 01:08:07,307 --> 01:08:08,707 Hard to say. 758 01:08:13,007 --> 01:08:15,107 You see, here in the great state of New Mexico, 759 01:08:15,307 --> 01:08:17,507 we do have the death penalty. 760 01:08:20,006 --> 01:08:22,106 You don't seem too worried. 761 01:08:25,206 --> 01:08:26,606 Should I be? 762 01:08:31,706 --> 01:08:34,106 You comfy down there, John? 763 01:08:34,506 --> 01:08:36,706 Are those cuffs a little tight? 764 01:08:37,406 --> 01:08:39,006 Yeah, a little tight. 765 01:08:39,205 --> 01:08:41,806 Yeah, you see, those are the new ones. 766 01:08:44,706 --> 01:08:48,105 They stretch out after you wear them for a while. Let me see. 767 01:08:51,805 --> 01:08:53,305 Look at me. 768 01:08:57,106 --> 01:08:59,305 You have yourself a nice trip. 769 01:09:00,505 --> 01:09:02,605 We'll chat again real soon. 770 01:09:03,605 --> 01:09:06,504 Maybe next time, you'll be better company. 771 01:09:40,804 --> 01:09:41,704 Thanks. 772 01:09:45,104 --> 01:09:46,903 Where are we going? 773 01:09:47,304 --> 01:09:50,503 I'm taking you to Albuquerque for trauma support. 774 01:09:50,603 --> 01:09:53,003 I can release you to your parents there. 775 01:10:19,803 --> 01:10:21,102 Step up. 776 01:11:10,101 --> 01:11:12,301 03 X-ray, we're about 20 minutes out. 777 01:11:12,301 --> 01:11:14,100 Copy that, 03 X-ray. 778 01:11:17,400 --> 01:11:18,500 I get home, I look at my paycheck. 779 01:11:18,700 --> 01:11:19,600 It's so skinny. 780 01:11:20,400 --> 01:11:21,900 I decide to take another job. 781 01:11:22,000 --> 01:11:23,500 So now I'm delivering pizza. 782 01:11:31,500 --> 01:11:33,499 What are you getting your daughter for her birthday? 783 01:11:33,700 --> 01:11:35,800 She's just turned five. 784 01:11:35,900 --> 01:11:37,400 She wants to take me... Go to the mall, 785 01:11:37,500 --> 01:11:39,399 get one of those big customized teddy bears. 786 01:11:39,500 --> 01:11:41,000 A customized teddy bear? Come on. 787 01:11:41,100 --> 01:11:42,400 Yeah. 788 01:11:42,500 --> 01:11:45,299 It's just another way they can charge... 789 01:12:06,799 --> 01:12:08,399 Look, Grace... 790 01:12:10,198 --> 01:12:11,299 I wish I could have stopped this 791 01:12:11,299 --> 01:12:14,199 before it got all out of control. 792 01:12:16,198 --> 01:12:19,997 I know there's nothing that I can say that'll bring Jim back, 793 01:12:21,998 --> 01:12:23,597 but I am sorry. 794 01:12:24,798 --> 01:12:26,198 I truly am. 795 01:12:29,098 --> 01:12:31,497 Get your own little pants, your own little jacket. 796 01:12:31,497 --> 01:12:33,498 Make your own little teddy bear. 797 01:12:50,996 --> 01:12:52,797 For real, you spent 100 bucks on a teddy bear? 798 01:12:52,897 --> 01:12:54,397 Yeah, I know. It was hurting me. 799 01:12:54,496 --> 01:12:55,996 Yeah, it's 100 bucks... 800 01:12:58,996 --> 01:13:01,296 You know, this week's check, it's gone. 801 01:13:21,995 --> 01:13:23,696 Stop moving. 802 01:13:23,796 --> 01:13:25,396 What the fuck? 803 01:13:33,495 --> 01:13:34,495 It's cool... 804 01:13:37,395 --> 01:13:38,495 Oh, shit! 805 01:13:43,795 --> 01:13:45,295 Son of a bitch! 806 01:14:04,394 --> 01:14:05,994 My leg's stuck. 807 01:14:11,894 --> 01:14:13,494 03 X-ray. 808 01:14:13,494 --> 01:14:15,994 I need a Code 3 backup on Highway 19. 809 01:14:16,294 --> 01:14:17,794 10-4, 03 X-ray. 810 01:14:18,194 --> 01:14:22,293 Grace, I want you to run up over that hill and wait there for help. 811 01:14:23,494 --> 01:14:25,393 I'm done running. 812 01:14:25,493 --> 01:14:27,794 Grace! Grace! 813 01:14:28,893 --> 01:14:30,794 That's not the answer. 814 01:14:31,093 --> 01:14:32,793 You don't know what you're doing. 815 01:14:32,893 --> 01:14:34,293 Yes, I do. 816 01:14:41,993 --> 01:14:43,092 Grace! 817 01:14:51,393 --> 01:14:53,192 Grace, be careful! 818 01:15:08,291 --> 01:15:09,892 Backup, now! Let's go! 819 01:15:15,591 --> 01:15:18,692 03 X-ray. Where the hell is my goddamn backup? 820 01:15:23,391 --> 01:15:25,091 You better hurry. 821 01:16:21,989 --> 01:16:23,289 Grace! 822 01:16:46,789 --> 01:16:48,388 Go fuck yourself! 823 01:16:52,388 --> 01:16:53,488 No! 824 01:18:00,885 --> 01:18:02,886 Feels good, doesn't it? 825 01:18:04,386 --> 01:18:06,185 I don't feel a thing. 828 01:18:42,884 --> 01:19:12,883 Manual resync by Ian091280 Ngayogyokarto Hadiningrat, Malem Jum'at Wage, 14 Bakda Mulud 1947 828 00:00:54,052 --> 00:01:04,051 Manual resync by Ian091280 Ngayogyokarto Hadiningrat, Malem Jum'at Wage, 14 Bakda Mulud 194754721

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.