All language subtitles for The Good Doctor S07E04 Date Night 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-FLUX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,371 --> 00:00:07,975 An isobar is a line of equal barometric pressures. 2 00:00:08,109 --> 00:00:10,011 Not to be confused with an isotach, 3 00:00:10,144 --> 00:00:11,279 which is a line of equal wind speeds, 4 00:00:11,411 --> 00:00:13,547 or an isodrosotherm, 5 00:00:13,680 --> 00:00:18,052 which is a line of equal dew point temperatures. 6 00:00:18,186 --> 00:00:21,354 And now that you have swallowed excess air, you need-- 7 00:00:23,590 --> 00:00:24,791 Very good. 8 00:00:27,494 --> 00:00:30,932 His poop was orange brown, which is expected, 9 00:00:31,065 --> 00:00:32,934 given his iron supplement. 10 00:00:35,769 --> 00:00:39,006 He is changed, fed, and burped. 11 00:00:39,140 --> 00:00:43,110 Mmm. Best dad ever. 12 00:00:52,220 --> 00:00:54,088 I think it worked. 13 00:00:54,222 --> 00:00:55,890 Jazz is soothing, 14 00:00:56,023 --> 00:00:58,326 and kind of sexy at the same time. 15 00:01:02,997 --> 00:01:05,465 You know, since we got back together, we haven't... 16 00:01:05,599 --> 00:01:06,901 Had sex? 17 00:01:08,069 --> 00:01:09,337 It's been almost two months. 18 00:01:11,806 --> 00:01:13,341 We have a good excuse. 19 00:01:16,277 --> 00:01:18,980 People with kids have sex, right? 20 00:01:21,949 --> 00:01:24,417 You want to? 21 00:01:38,866 --> 00:01:39,867 Oh. 22 00:01:46,439 --> 00:01:48,109 Maybe we should go somewhere else. 23 00:01:48,242 --> 00:01:49,944 Yeah. 24 00:01:50,077 --> 00:01:52,113 Ah, but later. 25 00:01:52,246 --> 00:01:53,814 We have to get ready for work. 26 00:01:57,550 --> 00:01:59,452 You want the head trauma or the rebar through the shoulder? 27 00:01:59,586 --> 00:02:01,554 Rebar. It will be much more exciting. 28 00:02:01,688 --> 00:02:02,924 In that case, Dom, you're with me on-- 29 00:02:03,057 --> 00:02:04,392 No, Dom is with me. 30 00:02:08,229 --> 00:02:09,397 Welcome to Team Park. 31 00:02:17,071 --> 00:02:18,072 Mom? 32 00:02:20,074 --> 00:02:21,608 Hey, Audie. 33 00:02:21,741 --> 00:02:23,710 Well, what are you doing here? Are you okay? 34 00:02:23,844 --> 00:02:26,513 Oh, I'm great. I'm just here for a drug trial, 35 00:02:26,646 --> 00:02:29,749 for my hyperthyroid. I... For two weeks, 36 00:02:29,884 --> 00:02:32,286 I am making $5,500. 37 00:02:32,420 --> 00:02:33,787 Why didn't you tell me you were coming? 38 00:02:33,921 --> 00:02:37,457 I just... I figured I would call you once I settled in. 39 00:02:38,259 --> 00:02:39,592 I found a cute hotel 40 00:02:39,726 --> 00:02:41,561 with a microwave and a mini fridge and-- 41 00:02:41,695 --> 00:02:43,397 Mom, you are not staying at a hotel. 42 00:02:43,530 --> 00:02:46,533 Mmm, you and Clay need your privacy. 43 00:02:46,666 --> 00:02:48,302 Clay is in Chicago doing a fellowship, 44 00:02:48,436 --> 00:02:49,636 and he'll be gone for another month, 45 00:02:49,769 --> 00:02:52,539 which you would have known if you had called me. 46 00:02:52,672 --> 00:02:55,076 Cancel the hotel. 47 00:02:55,209 --> 00:02:59,413 I have a microwave and a maxi fridge. 48 00:02:59,546 --> 00:03:00,747 Yeah, I know. I'm on my way. 49 00:03:05,019 --> 00:03:06,420 Cameron Howard, 38, 50 00:03:06,553 --> 00:03:07,554 drove his car through the back of his garage. 51 00:03:07,687 --> 00:03:08,823 BP is stable. 52 00:03:08,956 --> 00:03:10,825 Stat trauma panel labs and an E-FAST. 53 00:03:10,958 --> 00:03:13,227 -Whose garage? -Our garage, Cam. 54 00:03:13,361 --> 00:03:15,029 He just, you know, forgot which was the gas 55 00:03:15,162 --> 00:03:16,763 and which was the brake. 56 00:03:16,897 --> 00:03:19,066 And also that he's not supposed to drive. 57 00:03:19,200 --> 00:03:20,368 Who said I'm not supposed to drive? 58 00:03:20,500 --> 00:03:22,203 Your doctor. 59 00:03:22,336 --> 00:03:24,472 He's been diagnosed with Early Onset Alzheimer's. 60 00:03:25,672 --> 00:03:28,476 At 38? That is so young. 61 00:03:35,383 --> 00:03:36,884 He's tachycardic and hypotensive. 62 00:03:37,018 --> 00:03:39,220 -He is in hemorrhagic shock. -What? 63 00:03:39,353 --> 00:03:41,322 Pushing a 500cc bolus. 64 00:03:42,323 --> 00:03:43,723 Call the OR. We're on our way. 65 00:03:47,294 --> 00:03:49,397 John Doe, scalp abrasions, 66 00:03:49,529 --> 00:03:51,832 possible head trauma and drug overdose. 67 00:03:51,966 --> 00:03:53,767 His name is Nathan Speed. I know him from my church. 68 00:03:59,639 --> 00:04:01,909 No deep lacerations or skull or c-spine step offs. 69 00:04:02,043 --> 00:04:03,244 Body is limp, shallow breathing, 70 00:04:03,377 --> 00:04:05,413 old track marks, 71 00:04:05,545 --> 00:04:07,214 constricted pupils. What'd you take? 72 00:04:07,348 --> 00:04:09,417 S-S-S-- 73 00:04:09,549 --> 00:04:11,018 Slurred speech. Could be an opioid overdose. 74 00:04:11,152 --> 00:04:13,686 I need 8 milligrams naloxone and a urine tox screen. 75 00:04:13,821 --> 00:04:16,424 He's tachycardic and warm. Doesn't correlate with an OD. 76 00:04:19,493 --> 00:04:20,895 This looks more like a stroke. 77 00:04:21,028 --> 00:04:23,097 His respiratory rate is fast. 78 00:04:23,730 --> 00:04:24,697 And he has a port. 79 00:04:26,801 --> 00:04:30,004 Si-Sick. 80 00:04:30,137 --> 00:04:32,139 Sick. Sick. 81 00:04:32,273 --> 00:04:34,442 Those aren't track marks. They're blown veins 82 00:04:34,574 --> 00:04:35,910 from IV placements. It's not an OD. 83 00:04:36,043 --> 00:04:37,545 Nathan has sickle cell disease, and he's in a crisis. 84 00:04:39,013 --> 00:04:40,448 Push IV fluids and morphine for pain. 85 00:04:40,580 --> 00:04:42,116 Check a CBC and hemoglobin S. 86 00:05:22,323 --> 00:05:24,492 You have an amazing voice. 87 00:05:24,624 --> 00:05:26,994 -So do you, Dr. Allen. -Thank you. 88 00:05:27,128 --> 00:05:29,696 Seems like you're feeling a little better today. 89 00:05:29,830 --> 00:05:33,633 And you remembered how much I love that song. 90 00:05:33,766 --> 00:05:36,170 We've missed you in choir for the past couple months. 91 00:05:36,303 --> 00:05:38,172 Mmm. I had another crisis, 92 00:05:38,305 --> 00:05:39,807 ended up in a different hospital, 93 00:05:39,940 --> 00:05:42,610 and it took me days to convince the docs I wasn't an addict. 94 00:05:44,278 --> 00:05:45,446 But you know, it seems like God decided 95 00:05:45,579 --> 00:05:47,014 I was due for an upgrade this time around. 96 00:05:48,748 --> 00:05:50,650 That's an excellent compliment. 97 00:05:50,783 --> 00:05:52,386 I think you're flirting, which is fine, 98 00:05:52,520 --> 00:05:54,455 because I think she likes you. 99 00:05:54,588 --> 00:05:56,590 You know, I think so, too. But how come she turned me down 100 00:05:56,723 --> 00:05:57,625 when I asked her out a few months back? 101 00:05:58,259 --> 00:05:59,994 Bad timing. 102 00:06:00,127 --> 00:06:02,229 Is it still bad timing? You haven't mentioned a boyfriend. 103 00:06:02,963 --> 00:06:03,964 Oh, that's good to know. 104 00:06:04,098 --> 00:06:06,467 Charlie, Mr. Speed is our patient. 105 00:06:06,600 --> 00:06:08,002 Let's keep it professional. 106 00:06:10,271 --> 00:06:12,640 At least until he's discharged later today. 107 00:06:28,622 --> 00:06:31,292 Balloon catheter in position. 108 00:06:31,425 --> 00:06:33,527 How is fatherhood treating you? 109 00:06:33,661 --> 00:06:36,564 Steve is very good. 110 00:06:36,696 --> 00:06:40,367 Lea and I are exchanging 42 words per day on average. 111 00:06:43,604 --> 00:06:45,406 Jerome's been in Sydney for the last 10 days 112 00:06:45,539 --> 00:06:47,041 for a nursing course. 113 00:06:47,174 --> 00:06:49,009 I've called him like three times. 114 00:06:49,143 --> 00:06:50,678 All I've gotten back are like two one-word texts 115 00:06:50,811 --> 00:06:51,679 and a thumbs up. 116 00:06:54,048 --> 00:06:57,585 And Carter Nix, that cute pedes nurse, is there. 117 00:07:00,554 --> 00:07:03,891 Okay, let's remove the rebar. 118 00:07:04,024 --> 00:07:06,260 Set up a FaceTime date with him. 119 00:07:06,393 --> 00:07:07,695 Last year I played for Cal, 120 00:07:07,828 --> 00:07:09,330 my girlfriend got a job in Zurich. 121 00:07:09,463 --> 00:07:12,199 Had to schedule our phone calls like doctor's appointments, 122 00:07:12,333 --> 00:07:15,035 but it was the only thing that kept us going. 123 00:07:15,169 --> 00:07:17,671 Mmm! How long have you been together? 124 00:07:17,805 --> 00:07:20,074 We aren't anymore. She cheated on me. 125 00:07:26,847 --> 00:07:27,715 Oh. 126 00:07:29,817 --> 00:07:30,750 He tried to get out of bed and fell. 127 00:07:30,884 --> 00:07:33,753 Nathan, are you in any pain? 128 00:07:33,887 --> 00:07:35,788 The transfusions didn't work. He's in crisis. 129 00:07:35,923 --> 00:07:37,324 Get him subcutaneous tinzaparin. 130 00:07:37,458 --> 00:07:39,293 - I-I can't hear out of this ear. 131 00:07:39,426 --> 00:07:40,694 That's not from his sickle cell. 132 00:07:40,828 --> 00:07:42,263 He needs a brain MRI and audiogram. 133 00:07:49,737 --> 00:07:52,539 You okay, Nathan? 134 00:07:52,673 --> 00:07:55,476 Yeah, um, I'm just going to close my eyes and think of where I'mma take you to dinner 135 00:07:55,609 --> 00:07:56,810 when all this is over. 136 00:07:56,944 --> 00:07:58,946 Aw, he's so romantic. 137 00:07:59,079 --> 00:08:00,481 Are you going to go out with him? 138 00:08:00,614 --> 00:08:01,949 You have to go out with him. 139 00:08:02,082 --> 00:08:04,852 So when you said you "knew him from church"? 140 00:08:04,985 --> 00:08:06,687 Moving on to the next imaging sequence. 141 00:08:06,820 --> 00:08:08,255 -Okay. -Okay. 142 00:08:08,389 --> 00:08:09,757 He asked her out. She said no. 143 00:08:09,890 --> 00:08:10,958 I think it's because of another guy, 144 00:08:11,091 --> 00:08:12,626 but he's still interested, and so is she. 145 00:08:12,760 --> 00:08:14,361 Makes sense. 146 00:08:14,495 --> 00:08:16,130 He does seem to tick your boxes. 147 00:08:16,263 --> 00:08:18,299 T2 axial images are ready to be viewed. 148 00:08:18,432 --> 00:08:19,833 By that, you're saying he's smart, 149 00:08:19,967 --> 00:08:21,535 educated, talented, funny-- 150 00:08:21,669 --> 00:08:23,304 He needs you. 151 00:08:23,437 --> 00:08:24,438 What's that supposed to mean? 152 00:08:25,773 --> 00:08:26,974 Is that normal? 153 00:08:39,153 --> 00:08:41,355 I got your text. 154 00:08:41,488 --> 00:08:43,257 Not sure I have time for lunch. 155 00:08:46,260 --> 00:08:47,494 How about a snack? 156 00:08:49,596 --> 00:08:50,998 I love snacks. 157 00:08:52,232 --> 00:08:54,368 Yeah? 158 00:08:56,503 --> 00:08:59,173 -This is going to be so hot. -So hot. 159 00:09:03,477 --> 00:09:04,478 Morgan? 160 00:09:04,611 --> 00:09:05,713 Uh, just a second! 161 00:09:12,953 --> 00:09:13,987 Hi. 162 00:09:14,121 --> 00:09:15,322 Why didn't you tell me my mother 163 00:09:15,456 --> 00:09:16,924 was in one of your clinical trials? 164 00:09:17,057 --> 00:09:18,859 Eileen Lim? 165 00:09:18,992 --> 00:09:21,362 I didn't know she was your mother. She never mentioned it. 166 00:09:21,495 --> 00:09:23,197 -She was accepted into the trial? -Mmm-hmm. 167 00:09:23,330 --> 00:09:26,033 Which means no significant underlying health issues? 168 00:09:26,166 --> 00:09:28,068 I can't tell you that, but solid deduction. 169 00:09:30,104 --> 00:09:31,905 I need you for a surgical consult. 170 00:09:32,039 --> 00:09:33,440 And you missed a button. 171 00:09:38,679 --> 00:09:41,048 What about the third floor supply closet? That's new. 172 00:09:41,181 --> 00:09:42,851 Sexy. I'll text you a time for tomorrow. 173 00:09:49,223 --> 00:09:51,826 And there was surprisingly little muscle damage. 174 00:09:51,959 --> 00:09:53,160 With physiotherapy, 175 00:09:53,293 --> 00:09:55,362 he should make a complete recovery. 176 00:09:55,496 --> 00:09:57,698 Physically. 177 00:09:57,832 --> 00:09:59,933 Your husband is on all of the recommended meds 178 00:10:00,067 --> 00:10:02,002 for Alzheimer's. 179 00:10:02,136 --> 00:10:03,570 I'm afraid to say there's nothing more we can do. 180 00:10:07,141 --> 00:10:10,411 God. Three months ago, he was nothing like this, 181 00:10:10,544 --> 00:10:13,914 just a bit forgetful. 182 00:10:14,047 --> 00:10:18,485 Now, I mean, there are moments still. 183 00:10:18,619 --> 00:10:21,588 But then he slips back into the fog. 184 00:10:23,690 --> 00:10:24,925 I miss him. 185 00:10:29,763 --> 00:10:32,132 And it just breaks my heart to know how much he will miss. 186 00:10:36,370 --> 00:10:37,971 I'm pregnant. 187 00:10:44,244 --> 00:10:46,246 Cam's Alzheimer's is so atypical, given his age 188 00:10:46,380 --> 00:10:47,882 and the rate he's declining, I just think it's worth 189 00:10:48,015 --> 00:10:49,316 reconsidering all treatment options. 190 00:10:49,450 --> 00:10:50,919 There are no viable treatment options, 191 00:10:51,051 --> 00:10:52,486 so it is not worth reconsidering. 192 00:10:52,619 --> 00:10:54,955 How about vagus nerve stimulation? 193 00:10:55,088 --> 00:10:57,124 -Nice. -It hasn't been tested for early onset cases. 194 00:10:57,257 --> 00:10:58,959 -Not viable. -Focused ultrasound. 195 00:10:59,092 --> 00:11:00,761 That may stabilize the plaque burden, 196 00:11:00,895 --> 00:11:02,629 but would not improve clinical symptoms. 197 00:11:02,763 --> 00:11:04,631 -Not viable. -Deep brain stimulation. 198 00:11:04,765 --> 00:11:06,033 I did some homework. 199 00:11:06,166 --> 00:11:07,768 Highly invasive with limited efficacy. 200 00:11:07,902 --> 00:11:10,337 -Not viable. -What about non-invasive 201 00:11:10,471 --> 00:11:13,540 deep brain stimulation, using temporal interference? 202 00:11:13,674 --> 00:11:16,945 Stimulating the hippocampus could improve episodic memory. 203 00:11:17,077 --> 00:11:18,345 So...viable? 204 00:11:19,746 --> 00:11:20,949 Yes. 205 00:11:23,450 --> 00:11:26,186 Alright. Nice. 206 00:11:26,320 --> 00:11:27,822 You have benign tumors near your brain stem 207 00:11:27,956 --> 00:11:30,023 called vestibular schwannomas. 208 00:11:30,157 --> 00:11:33,026 The one on your right is very large, 209 00:11:33,160 --> 00:11:34,963 causing the imbalance and hearing loss. 210 00:11:36,096 --> 00:11:37,798 Benign is good, though, right? 211 00:11:40,100 --> 00:11:41,870 They're growing. 212 00:11:42,002 --> 00:11:44,238 If left untreated, eventually, they will kill you. 213 00:11:46,306 --> 00:11:48,977 We recommend surgical removal of both. 214 00:11:50,677 --> 00:11:51,980 Surgery will be complicated 215 00:11:52,112 --> 00:11:53,982 because of your recent sickle cell crisis. 216 00:11:56,583 --> 00:12:00,989 And removing the tumors risks complete hearing loss. 217 00:12:36,156 --> 00:12:39,726 If I can't hear, I can't sing. 218 00:12:39,861 --> 00:12:41,795 That's not living. 219 00:12:44,331 --> 00:12:46,034 I'll take my chances. 220 00:13:09,256 --> 00:13:10,490 Okay. 221 00:13:51,298 --> 00:13:52,733 Good morning. 222 00:13:53,533 --> 00:13:55,003 Denver omelet. 223 00:13:55,135 --> 00:13:57,437 Home fries, extra crispy. Your favorite. 224 00:13:57,571 --> 00:14:00,340 When I was 13 and burning 2,400 calories a day. 225 00:14:05,445 --> 00:14:07,147 What are you doing here, Mom? Really? 226 00:14:08,248 --> 00:14:09,316 I told you. 227 00:14:10,818 --> 00:14:13,087 There is a website that lists all the drug trials 228 00:14:13,220 --> 00:14:16,090 currently running, including one for hyperthyroidism 229 00:14:16,223 --> 00:14:17,925 that is 10 miles from your house 230 00:14:18,059 --> 00:14:20,895 and pays $500 more than we do. 231 00:14:21,029 --> 00:14:22,229 But that one doesn't come with a visit 232 00:14:22,362 --> 00:14:24,132 to my high-powered doctor daughter. 233 00:14:26,266 --> 00:14:27,001 If there's something going on with you, 234 00:14:27,135 --> 00:14:28,702 I just wish you'd tell me. 235 00:14:31,005 --> 00:14:33,340 I'm here because I am worried about you. 236 00:14:33,473 --> 00:14:36,309 -I'm fine. -You always say you're fine, 237 00:14:36,443 --> 00:14:39,013 whether you're in a wheelchair or you're in the middle of a pandemic 238 00:14:39,147 --> 00:14:41,214 or recovering from PTSD-- 239 00:14:41,348 --> 00:14:43,216 Mom, I told you I didn't want to see anyone-- 240 00:14:43,350 --> 00:14:45,719 I know, and I respected your wishes. 241 00:14:45,853 --> 00:14:47,554 But then I call you, and you rush me off the phone, 242 00:14:47,688 --> 00:14:49,023 or you say you're going to call me back, 243 00:14:49,157 --> 00:14:50,524 and you don't. 244 00:14:50,657 --> 00:14:52,726 -You always deflect. -I'm not deflecting, 245 00:14:52,860 --> 00:14:54,695 -I'm working. -Of course, especially 246 00:14:54,829 --> 00:14:56,663 now that you're hospital co-president 247 00:14:56,797 --> 00:14:58,900 as well as chief of surgery. 248 00:14:59,033 --> 00:15:01,869 I mean, it's a lot, but I'm handling it. 249 00:15:02,003 --> 00:15:03,871 I'm your mother. 250 00:15:04,005 --> 00:15:05,572 I was there when you melted down 251 00:15:05,706 --> 00:15:08,208 because you had a book report and a science project 252 00:15:08,341 --> 00:15:09,877 -due the same day-- -I can't have this conversation again. 253 00:15:10,011 --> 00:15:11,179 That was 30 years ago. 254 00:15:11,311 --> 00:15:12,980 And by the way, I aced them both. 255 00:15:13,114 --> 00:15:15,116 Well, of course you did. You've always taken after your father. 256 00:15:15,248 --> 00:15:17,018 -Why is that a bad thing? -It isn't. 257 00:15:17,151 --> 00:15:18,853 He was driven, and he was brilliant. 258 00:15:18,986 --> 00:15:20,320 And he was too proud-- 259 00:15:20,454 --> 00:15:21,923 And you just wish that he had worked less. 260 00:15:22,056 --> 00:15:23,523 -I wish-- -Right? And that he was 261 00:15:23,657 --> 00:15:25,425 more present as a husband and father. 262 00:15:25,559 --> 00:15:29,197 I wish that he had been able to ask for help. 263 00:15:29,329 --> 00:15:31,565 Well, maybe he didn't want your help. 264 00:15:36,536 --> 00:15:38,806 I have to grab a shower. We leave in 30. 265 00:15:45,847 --> 00:15:47,815 Mmm, we could try a middle fossa approach 266 00:15:47,949 --> 00:15:49,549 on Nathan's left side tumor. 267 00:15:49,683 --> 00:15:52,452 Mmm, 30% rate of hearing loss 268 00:15:52,586 --> 00:15:55,223 and won't be able to fully resect the tumor. 269 00:15:56,690 --> 00:15:58,192 What'd you mean? 270 00:15:58,325 --> 00:16:01,229 That Nathan ticks boxes because he needs me? 271 00:16:01,361 --> 00:16:03,296 Just that taking care of people 272 00:16:03,430 --> 00:16:04,798 seems to be your comfort zone. 273 00:16:05,766 --> 00:16:07,400 What about radiosurgery? 274 00:16:07,534 --> 00:16:08,803 Delayed efficacy and potential damage 275 00:16:08,936 --> 00:16:10,337 to cranial nerves. 276 00:16:10,470 --> 00:16:12,974 Taking care of people is my job. 277 00:16:13,107 --> 00:16:14,208 And mine, too, but I don't seek that out 278 00:16:14,341 --> 00:16:15,408 in my personal relationships. 279 00:16:16,777 --> 00:16:19,013 Perez was an addict. Nathan has a chronic illness. 280 00:16:19,147 --> 00:16:21,581 Just, you know, seems like you have a bit of a type. 281 00:16:21,715 --> 00:16:24,584 And what's your type? The model who cheats with married men? 282 00:16:24,718 --> 00:16:26,453 -Okay. -Oh, wait, that was your fake girlfriend 283 00:16:26,586 --> 00:16:28,455 who was really with your boss. 284 00:16:28,588 --> 00:16:30,958 That sounds complicated. I don't really have a type. 285 00:16:31,092 --> 00:16:35,163 Short, tall, blonde, brunette, neurodiverse, neurotypical, 286 00:16:35,295 --> 00:16:37,098 I've dated them all. As long as there's chemistry. 287 00:16:37,231 --> 00:16:39,599 Uh, what about a suboccipital approach? 288 00:16:39,733 --> 00:16:42,837 Too high a risk of cerebellar injury or stroke. 289 00:16:42,970 --> 00:16:45,372 You don't know me, okay? So you should stop acting like you do. 290 00:16:45,505 --> 00:16:47,041 -I think I do. -Oh. 291 00:16:47,175 --> 00:16:48,142 I think I see something in you 292 00:16:48,276 --> 00:16:49,342 that you don't even see in yourself. 293 00:16:51,378 --> 00:16:52,779 -You guys like each other. -Don't be ridiculous. 294 00:16:52,914 --> 00:16:54,115 No way. 295 00:16:57,584 --> 00:17:00,353 What I'd like is for us to focus on finding a surgery 296 00:17:00,487 --> 00:17:01,488 to safely save Nathan's hearing. 297 00:17:04,158 --> 00:17:05,592 Okay? 298 00:17:05,725 --> 00:17:06,793 -Okay. -Thank you. 299 00:17:06,928 --> 00:17:08,963 -Mmm-hmm. -Mmm-hmm. 300 00:17:12,766 --> 00:17:13,901 I miss you, too. 301 00:17:14,601 --> 00:17:15,803 Oh. 302 00:17:15,937 --> 00:17:18,471 Dr. Shaun Murphy. 303 00:17:23,177 --> 00:17:25,880 -Mmm! -Okay. 304 00:17:26,013 --> 00:17:29,083 This may not be appropriate workplace behavior. 305 00:17:29,217 --> 00:17:31,551 I know. And I missed it so much. 306 00:17:31,685 --> 00:17:34,354 I've been so tired, and there hasn't been any time for us. 307 00:17:36,190 --> 00:17:37,825 We need to make an appointment. 308 00:17:38,792 --> 00:17:40,393 Yeah. We do. 309 00:17:40,527 --> 00:17:43,231 -We need a date night. -Okay. 310 00:17:43,363 --> 00:17:47,034 Our favorite karaoke bar has a two-for-one special tonight. 311 00:17:47,168 --> 00:17:48,668 We should go there and drink tequila 312 00:17:48,803 --> 00:17:50,537 and sing "Islands in the Stream" just like old times. 313 00:17:53,473 --> 00:17:55,910 I don't know if I'm ready to leave Steve, you know, just yet. 314 00:17:59,180 --> 00:18:00,214 Okay. 315 00:18:03,317 --> 00:18:05,652 You know what? Karaoke sounds great. 316 00:18:05,785 --> 00:18:08,155 -I'll call Jordan. -Okay. 317 00:18:08,289 --> 00:18:10,091 Oh. 318 00:18:10,224 --> 00:18:11,893 My patient is waking up. 319 00:18:12,026 --> 00:18:13,393 Oh. 320 00:18:13,526 --> 00:18:15,897 I'm very glad we are having date night tonight. 321 00:18:21,302 --> 00:18:25,907 What were the four words I asked you to remember? 322 00:18:26,040 --> 00:18:27,741 Apple, elephant, 323 00:18:28,242 --> 00:18:29,542 planet, table. 324 00:18:29,676 --> 00:18:32,412 Very good. And the color? 325 00:18:32,545 --> 00:18:34,949 Oh, that would be the color of my Gilly's eyes. Brown. 326 00:18:37,018 --> 00:18:39,287 -Very viable. -Okay. 327 00:18:40,420 --> 00:18:42,756 -Hello. -Hey. 328 00:18:42,890 --> 00:18:44,724 Uh... 329 00:18:44,859 --> 00:18:46,593 Uh, you... 330 00:18:46,726 --> 00:18:47,761 You have brown eyes, too. 331 00:18:47,895 --> 00:18:49,263 Yeah. 332 00:18:51,032 --> 00:18:52,599 Are you the hospital social worker, or... 333 00:19:04,278 --> 00:19:06,914 I was going to give you a ride. 334 00:19:07,048 --> 00:19:09,917 Mm, seemed like you needed some space. 335 00:19:10,051 --> 00:19:13,054 And so did I. 336 00:19:13,187 --> 00:19:16,190 Co-signed, as we decided, 337 00:19:16,324 --> 00:19:17,691 -together. -Thank you. 338 00:19:17,825 --> 00:19:20,194 Uh, this is my mother, Eileen. 339 00:19:20,328 --> 00:19:21,761 Aaron Glassman, my co-president. 340 00:19:21,896 --> 00:19:22,997 Oh, hi. Nice to meet you. 341 00:19:23,130 --> 00:19:24,764 Nice to meet you. 342 00:19:24,899 --> 00:19:26,334 She taking good care of you? 343 00:19:26,466 --> 00:19:30,338 She is. Now if she'd just do that for herself. 344 00:19:30,470 --> 00:19:32,173 Uh, in the "recommendations" sections, you wrote, 345 00:19:32,306 --> 00:19:35,608 -"same as last quarter." -And? 346 00:19:35,742 --> 00:19:37,345 And Gail specifically asked for detailed feedback, 347 00:19:37,477 --> 00:19:39,080 so I told her we would. 348 00:19:39,213 --> 00:19:41,082 Knock yourself out. Very nice to meet you. 349 00:19:45,585 --> 00:19:47,587 That's another two hours of work. 350 00:19:47,721 --> 00:19:50,458 If he doesn't think it's necessary, why do you? 351 00:19:51,524 --> 00:19:53,727 Because I'm the responsible one. 352 00:19:53,861 --> 00:19:56,263 And please don't tell me I sound like my father. 353 00:19:58,933 --> 00:20:01,002 Could the procedure have made him worse? 354 00:20:01,135 --> 00:20:03,536 No, it just doesn't make sense. 355 00:20:05,705 --> 00:20:08,976 It won't be long before he requires 356 00:20:09,110 --> 00:20:11,479 24/7 nursing care for the rest of his life, 357 00:20:11,611 --> 00:20:14,181 which could be 15 to 20 years. 358 00:20:15,950 --> 00:20:20,653 You may want to consider a long-term care facility. 359 00:20:20,787 --> 00:20:23,057 No. 360 00:20:23,190 --> 00:20:28,728 Even if we could afford that, I-I would never do that to him. 361 00:20:28,863 --> 00:20:32,532 It will be quite challenging looking after both of them. 362 00:20:37,338 --> 00:20:39,874 How far along are you? 363 00:20:40,508 --> 00:20:41,708 I'm, um-- 364 00:20:44,979 --> 00:20:47,014 Wait, do you mean... 365 00:20:47,148 --> 00:20:49,083 I could still terminate my pregnancy? 366 00:20:52,920 --> 00:20:55,523 That is your choice. 367 00:21:17,378 --> 00:21:18,546 Hi, Gilly. 368 00:21:20,047 --> 00:21:22,817 Hi. Hi. 369 00:21:23,851 --> 00:21:25,553 I'm so sorry about this. 370 00:21:25,685 --> 00:21:27,221 -No. -I know that I'm slipping. 371 00:21:30,191 --> 00:21:32,526 You have to put me in a nursing home. 372 00:21:32,659 --> 00:21:34,395 And I-I do not want you to use our savings. 373 00:21:34,528 --> 00:21:37,098 It's got to be a place that our insurance will cover. 374 00:21:37,231 --> 00:21:40,167 - No, I can't. - You have to, Gilly. 375 00:21:40,301 --> 00:21:42,136 -It'll be too much to take care of both of us, okay? -No. 376 00:21:42,269 --> 00:21:43,770 You have to, Gilly. 377 00:21:43,904 --> 00:21:45,573 For our baby. 378 00:21:48,209 --> 00:21:50,578 Okay? Okay. 379 00:21:54,415 --> 00:21:56,083 Where-- 380 00:21:56,217 --> 00:21:57,451 Why am I in a hospital? 381 00:21:59,220 --> 00:22:02,990 Wha-What, um-- 382 00:22:03,124 --> 00:22:05,559 -What's wrong with me? What... What-- -Okay, okay. 383 00:22:05,692 --> 00:22:07,794 -What is happening? -It's okay. 384 00:22:07,928 --> 00:22:10,364 I don't, um-- 385 00:22:10,498 --> 00:22:13,934 Oh, my God. What's happening to me? 386 00:22:14,068 --> 00:22:17,171 - What's happening to me? Oh, my God! - Shh, shh, shh, shh. 387 00:22:17,304 --> 00:22:18,606 Why is this happening to me? 388 00:22:18,738 --> 00:22:21,609 It's okay. Shh. Shh, shh, shh, shh, shh. 389 00:22:35,122 --> 00:22:37,324 This is really not sexy. 390 00:22:37,458 --> 00:22:38,791 Well, we can change that. 391 00:22:48,235 --> 00:22:50,004 Mmm, ow, my hair. 392 00:22:50,137 --> 00:22:50,938 Oh, it's my watch. 393 00:22:52,973 --> 00:22:54,041 What was that? 394 00:22:54,175 --> 00:22:55,708 Something lemon-scented. 395 00:22:55,843 --> 00:22:57,011 Here. Take that off. 396 00:23:00,314 --> 00:23:01,882 -Leave it! -What? 397 00:23:02,016 --> 00:23:04,218 It takes my mind off the smell! Keep going! 398 00:23:18,165 --> 00:23:19,400 Are you okay? 399 00:23:19,533 --> 00:23:20,968 Yeah, the window cleaner broke my fall. 400 00:23:21,101 --> 00:23:22,136 I'm fine. 401 00:23:24,771 --> 00:23:26,040 -Are your eyes burning? -Nothing we can't handle. 402 00:23:26,173 --> 00:23:27,208 No. 403 00:23:31,512 --> 00:23:32,880 Do you smell ammonia? 404 00:23:38,552 --> 00:23:40,787 Dr. Park? 405 00:23:40,921 --> 00:23:42,189 I'm gonna walk this off. 406 00:23:45,593 --> 00:23:47,294 You smell very lemony. 407 00:23:47,428 --> 00:23:49,063 What are you still doing here? Didn't the residents tell you to go home? 408 00:23:49,196 --> 00:23:51,332 I ignored them. This is my one job and my one mission. 409 00:23:51,465 --> 00:23:52,765 Okay, there was a case in Mauritius 410 00:23:52,900 --> 00:23:54,835 where they removed bilateral schwannomas 411 00:23:54,969 --> 00:23:57,037 in a patient with recent sickle cell crisis 412 00:23:57,171 --> 00:23:59,440 using a bilateral endoscopic- assisted keyhole approach 413 00:23:59,573 --> 00:24:01,075 with preserved hearing. 414 00:24:01,208 --> 00:24:02,209 How'd you find this? 415 00:24:02,343 --> 00:24:03,877 I used AI software to search 416 00:24:04,011 --> 00:24:06,180 all potentially relevant non-English-language articles. 417 00:24:07,047 --> 00:24:07,780 This is great, Charlie. 418 00:24:09,416 --> 00:24:12,620 Tell Jordan and Kalu to take it to the patient. 419 00:24:12,752 --> 00:24:14,989 Now my tablet smells lemony. 420 00:24:15,122 --> 00:24:17,591 -But it's streak-free. -Oh. 421 00:24:21,028 --> 00:24:22,429 Hey. 422 00:24:24,164 --> 00:24:26,066 You heard they're calling a board meeting tomorrow? 423 00:24:26,200 --> 00:24:27,835 Mmm-hmm. 424 00:24:27,968 --> 00:24:29,236 Can you cover for me? 425 00:24:30,037 --> 00:24:31,505 I got Warrior tickets. 426 00:24:31,639 --> 00:24:32,640 Show them to me. 427 00:24:34,041 --> 00:24:36,110 You think I'm making up Warrior tickets? 428 00:24:38,612 --> 00:24:40,147 Take out your phone and show me the tickets. 429 00:24:44,285 --> 00:24:45,753 Does it count if I buy them right now? 430 00:24:47,787 --> 00:24:49,523 Honestly, I wish I could cover it. 431 00:24:49,657 --> 00:24:51,759 It would be preferable to taking my mom shopping. 432 00:24:53,394 --> 00:24:55,496 She wants a TV tray, 433 00:24:55,629 --> 00:24:57,097 and tomorrow's my one free night. 434 00:24:57,231 --> 00:24:58,966 You're kidding, right? You'd rather cover a board meeting 435 00:24:59,099 --> 00:25:00,768 than hang out with your mom? 436 00:25:01,769 --> 00:25:03,337 Yeah. 437 00:25:03,470 --> 00:25:05,806 Does she have leprosy? 438 00:25:05,939 --> 00:25:09,143 I mean, look, she's a lovely person with everyone else, 439 00:25:09,276 --> 00:25:11,512 but when it's just us, conversation starts 440 00:25:11,645 --> 00:25:14,048 as a critique of my life and devolves into an argument. 441 00:25:14,181 --> 00:25:15,215 That's a sad story. 442 00:25:17,918 --> 00:25:22,189 I'll take her shopping, for two board meetings. 443 00:25:25,492 --> 00:25:26,593 Deal. 444 00:25:26,727 --> 00:25:27,795 Okay. 445 00:25:36,036 --> 00:25:37,538 The endoscopic keyhole approach 446 00:25:37,671 --> 00:25:39,206 poses a much smaller risk. 447 00:25:43,477 --> 00:25:46,480 If there's any chance of me losing my hearing, 448 00:25:46,613 --> 00:25:48,749 I can't do it. 449 00:25:48,882 --> 00:25:51,820 I mean, my music, it's all I have. 450 00:25:53,754 --> 00:25:55,322 Not too long ago, I thought I had it all. 451 00:25:56,023 --> 00:25:57,725 I traveled the world. 452 00:25:57,858 --> 00:26:00,627 Cushy job, great benefits. 453 00:26:00,761 --> 00:26:02,096 It ticked every box on the list 454 00:26:02,229 --> 00:26:05,766 of what I thought was right for me. 455 00:26:05,899 --> 00:26:07,768 Then luck of the draw brought me back here, 456 00:26:07,901 --> 00:26:10,537 and I realized how much better things might be. 457 00:26:12,873 --> 00:26:14,843 I just had to embrace the unknown. 458 00:26:17,344 --> 00:26:18,746 Best decision I ever made. 459 00:26:22,851 --> 00:26:24,685 What do you think? 460 00:26:29,623 --> 00:26:33,627 That God wants you to really live. 461 00:26:33,761 --> 00:26:37,464 And he brought you here so we can save you. 462 00:26:44,905 --> 00:26:46,940 Let's embrace the unknown. 463 00:27:00,020 --> 00:27:02,891 His numbers all look good. We can discharge him tomorrow. 464 00:27:08,195 --> 00:27:09,730 We always wanted kids. 465 00:27:10,931 --> 00:27:14,067 He couldn't wait to be a dad. 466 00:27:14,201 --> 00:27:16,236 Then I got diagnosed with breast cancer. 467 00:27:16,370 --> 00:27:19,339 Stage three. Really aggressive. I was so sick. 468 00:27:20,407 --> 00:27:22,276 And Cam? 469 00:27:22,409 --> 00:27:25,847 He took a leave of absence so that he could be with me 470 00:27:25,979 --> 00:27:31,151 every miserable hour of every miserable day. 471 00:27:31,285 --> 00:27:35,756 And that wonderful man is still in there somewhere. 472 00:27:38,893 --> 00:27:41,328 If I try to look after both of them, 473 00:27:41,462 --> 00:27:43,297 I won't be enough for either of them. 474 00:27:50,070 --> 00:27:52,539 I'm going to terminate my pregnancy. 475 00:28:11,492 --> 00:28:14,027 First, I check his diaper, if it's pinching anywhere, 476 00:28:14,161 --> 00:28:16,029 then his bottom to see if there's a rash. 477 00:28:16,163 --> 00:28:17,531 If he's still crying, try a cuddle, 478 00:28:17,664 --> 00:28:19,766 but he prefers a swaying motion, not an up and down. 479 00:28:19,901 --> 00:28:21,368 - And if that doesn't work, he-- - I have compiled 480 00:28:21,502 --> 00:28:23,370 a comprehensive "Guide to Steve Care," 481 00:28:23,504 --> 00:28:25,506 which includes links for diagnosing conjunctivitis, 482 00:28:25,639 --> 00:28:26,740 UTIs, febrile seizures, menin-- 483 00:28:26,875 --> 00:28:28,977 Okay, first of all, I'm a doctor. 484 00:28:29,109 --> 00:28:31,678 Second of all, I grew up watching brothers, cousins, 485 00:28:31,813 --> 00:28:33,815 neighbors' kids, and some of their cousins. 486 00:28:33,948 --> 00:28:36,149 I will call you at the slightest issue. 487 00:28:36,283 --> 00:28:37,484 Now, please go. 488 00:29:13,420 --> 00:29:15,823 This does kinda seem like old times. 489 00:29:15,957 --> 00:29:18,927 The karaoke selection no longer offers "Islands in the Stream," 490 00:29:19,059 --> 00:29:21,996 but they do have a lot of A-B-B-A. 491 00:29:22,129 --> 00:29:26,400 Still, look at us, out on a date night, 492 00:29:26,533 --> 00:29:30,771 just the two of us. This is nice, right? 493 00:29:30,905 --> 00:29:32,840 And they replaced the ballast 494 00:29:32,974 --> 00:29:35,043 on the neon sign that was buzzing. 495 00:29:35,175 --> 00:29:36,610 Oh. 496 00:29:38,913 --> 00:29:41,548 Mmm, this is not 497 00:29:41,682 --> 00:29:44,052 the same brand of tequila they used to serve. 498 00:29:47,387 --> 00:29:48,455 It's Jordan! 499 00:29:48,589 --> 00:29:49,857 It's Jordan. 500 00:29:49,991 --> 00:29:51,758 What? 501 00:29:51,893 --> 00:29:54,227 No, it's in the fridge. 502 00:29:54,361 --> 00:29:55,796 Is he crying? 503 00:29:55,930 --> 00:29:57,798 Oh, okay. 504 00:29:57,932 --> 00:29:59,333 Everything else good? 505 00:29:59,466 --> 00:30:01,768 Great. Yeah, okay. 506 00:30:01,903 --> 00:30:03,103 Okay, bye. 507 00:30:04,371 --> 00:30:06,473 She couldn't find his pacifier. 508 00:30:06,607 --> 00:30:07,441 Steve's fine. 509 00:30:08,375 --> 00:30:09,610 Oh. 510 00:30:09,743 --> 00:30:10,945 Yeah. 511 00:30:17,317 --> 00:30:20,621 I'm sorry, but this is not like old times. 512 00:30:20,754 --> 00:30:23,256 It's not just the tequila 513 00:30:23,390 --> 00:30:24,892 and the music that's changed. 514 00:30:25,026 --> 00:30:27,628 Everything has changed, 515 00:30:27,761 --> 00:30:30,999 how I see the world, how I see you, 516 00:30:31,131 --> 00:30:34,668 how I see me. 517 00:30:34,801 --> 00:30:38,973 One teeny-tiny, little baby, and the whole world looks different. 518 00:30:56,390 --> 00:30:59,693 I should go to the hospital. 519 00:30:59,827 --> 00:31:03,530 You go to the hospital. I'll go home to Steve. 520 00:31:03,664 --> 00:31:04,798 Okay. 521 00:31:13,707 --> 00:31:16,176 Hi. 522 00:31:16,309 --> 00:31:18,012 Felt like an apology offering was in order. 523 00:31:19,680 --> 00:31:21,816 Dinner? Shaun mentioned you were babysitting. 524 00:31:26,486 --> 00:31:28,455 I am starving, and it smells delicious. 525 00:31:28,588 --> 00:31:30,691 It tastes even better. 526 00:31:30,825 --> 00:31:32,927 It is, uh, fenkata, 527 00:31:33,061 --> 00:31:36,530 a Maltese stew with vegetable, wine, and rabbit. 528 00:31:36,663 --> 00:31:38,632 Hmm. 529 00:31:38,765 --> 00:31:42,202 What if your favorite dish is something you've never tried? 530 00:31:42,335 --> 00:31:46,174 Y-You think me facing the unknown is eating bunny soup? 531 00:31:46,306 --> 00:31:47,274 -Hard pass. -Look, if you don't like it, 532 00:31:47,407 --> 00:31:49,010 we can order something else, okay? 533 00:31:52,279 --> 00:31:53,580 Um... 534 00:31:53,714 --> 00:31:55,016 Do not be a coward. 535 00:31:58,652 --> 00:32:00,253 Mmm. 536 00:32:01,688 --> 00:32:03,290 -It's-- -Bussin'. 537 00:32:03,423 --> 00:32:06,194 Definitely bussin'. 538 00:32:07,128 --> 00:32:08,595 I'll make you a plate. 539 00:32:10,630 --> 00:32:12,332 I got your ultrasound set up on his left side. 540 00:32:12,466 --> 00:32:13,700 Okay. I am testing a theory. 541 00:32:13,835 --> 00:32:15,203 Wake up, please! 542 00:32:17,404 --> 00:32:19,406 What are the words we asked you to remember? 543 00:32:19,539 --> 00:32:21,274 What are you doing in my house? 544 00:32:21,408 --> 00:32:22,476 I'm... I'm calling the police. 545 00:32:22,609 --> 00:32:24,011 I'm-- 546 00:32:26,713 --> 00:32:28,615 What are the words we asked you to remember? 547 00:32:30,617 --> 00:32:33,087 A-Apple, elephant, planet, and table. 548 00:32:33,221 --> 00:32:34,222 Oh. 549 00:32:34,387 --> 00:32:35,789 What just happened? 550 00:32:35,923 --> 00:32:39,026 His Alzheimer's is atypical because it is not Alzheimer's. 551 00:32:39,160 --> 00:32:40,360 His left jugular is compressed 552 00:32:40,494 --> 00:32:42,362 and restricting blood flow from his brain, 553 00:32:42,496 --> 00:32:43,530 which is only restored when his head is turned 554 00:32:43,663 --> 00:32:45,599 to the right at least 60 degrees. 555 00:32:45,732 --> 00:32:48,502 There definitely is a viable treatment option, 556 00:32:48,635 --> 00:32:50,470 a surgery. 557 00:32:51,939 --> 00:32:53,808 I will tell your wife. 558 00:32:57,677 --> 00:32:59,279 That guy's good. 559 00:33:03,951 --> 00:33:07,088 Let's optimize hemoglobin. Stand by with two more units of RBCs. 560 00:33:07,221 --> 00:33:08,488 It's ethnically matched, and our supply is low, 561 00:33:08,622 --> 00:33:09,656 so I'm working on a plan 562 00:33:09,790 --> 00:33:11,993 to recruit African American blood donors 563 00:33:12,126 --> 00:33:14,162 to help sickle cell patients. 564 00:33:14,294 --> 00:33:15,595 Thank you, Charlie. 565 00:33:15,729 --> 00:33:18,431 Opening arachnoid and draining CSF from cistern. 566 00:33:18,565 --> 00:33:19,533 Retracting the cerebellum. 567 00:33:22,736 --> 00:33:25,472 And there's our big schwannoma. 568 00:33:25,605 --> 00:33:27,440 Dr. Allen, would you like to debulk the tumor? 569 00:33:27,574 --> 00:33:30,144 Rhoton dissector and microsuction. 570 00:33:36,349 --> 00:33:38,152 You did some great work on this case. 571 00:33:38,286 --> 00:33:39,519 Can you tell Dr. Murphy? 572 00:33:43,124 --> 00:33:46,660 Charlie, I know Shaun is your hero, 573 00:33:46,793 --> 00:33:48,361 but I can see that you have a future as a surgeon. 574 00:33:48,495 --> 00:33:50,697 You just need to believe it, too. 575 00:33:50,832 --> 00:33:52,465 Of course I believe it. The only one 576 00:33:52,599 --> 00:33:54,668 who lacks confidence in me is Dr. Murphy. 577 00:33:54,801 --> 00:33:57,305 I just thought it might help if you told him he's wrong. 578 00:34:09,583 --> 00:34:11,319 What's your favorite song? 579 00:34:16,190 --> 00:34:17,992 Say you won't let go. 580 00:34:23,730 --> 00:34:26,533 "Say You Won't Let Go" by James Arthur. 581 00:34:26,666 --> 00:34:28,368 Your hearing is intact. 582 00:34:31,571 --> 00:34:33,406 And we have a spot in our sickle cell disease 583 00:34:33,540 --> 00:34:35,343 gene therapy trial, if you'd like. 584 00:34:41,015 --> 00:34:43,550 Thank you. Thank you for taking care of me. 585 00:34:45,887 --> 00:34:47,355 It's what I do. 586 00:34:48,655 --> 00:34:50,358 You never answered my question. 587 00:34:51,391 --> 00:34:53,261 About dinner. 588 00:34:59,399 --> 00:35:01,735 I think I'm going to take a rain check. 589 00:35:05,106 --> 00:35:07,275 Nathan, you are amazing, 590 00:35:07,407 --> 00:35:10,111 and you're everything I pray for. 591 00:35:10,244 --> 00:35:13,381 But I know myself, and... 592 00:35:13,513 --> 00:35:16,083 I might need to face some unknowns, too. 593 00:35:16,683 --> 00:35:18,386 Mmm. 594 00:35:22,789 --> 00:35:25,725 For now, 595 00:35:25,860 --> 00:35:28,095 I'd love to hear that song. 596 00:35:30,530 --> 00:35:32,400 Mmm-hmm. 597 00:35:59,160 --> 00:36:02,430 - Gilly. 598 00:36:05,665 --> 00:36:08,035 Talk to him from here. 599 00:36:16,243 --> 00:36:17,445 Hey. 600 00:36:21,148 --> 00:36:22,515 Why are you standing? 601 00:36:24,251 --> 00:36:26,786 You should be sitting. 602 00:36:30,157 --> 00:36:32,226 You're pregnant, Gilly. 603 00:36:36,464 --> 00:36:39,367 Yeah. I am. 604 00:36:57,184 --> 00:36:59,020 What if we never get it back? 605 00:36:59,153 --> 00:37:00,553 Get what back? 606 00:37:00,687 --> 00:37:02,490 How hot we used to be for each other. 607 00:37:02,622 --> 00:37:04,091 We used to be unstoppable, 608 00:37:04,225 --> 00:37:06,559 and that was before I even liked you. 609 00:37:06,693 --> 00:37:08,595 We're in a better place now. 610 00:37:08,728 --> 00:37:11,631 We're a team, raising Eden. 611 00:37:11,765 --> 00:37:13,334 I love the new us, 612 00:37:13,467 --> 00:37:15,503 but I don't want to lose the old version. 613 00:37:15,635 --> 00:37:17,004 Me, either. 614 00:37:19,874 --> 00:37:22,009 It took Mia and I awhile to get our groove back. 615 00:37:22,143 --> 00:37:23,344 This is normal. 616 00:37:23,477 --> 00:37:24,445 Thanks for comparing me to your ex-wife. 617 00:37:24,577 --> 00:37:25,880 Relax. I'm trying to make a point. 618 00:37:26,013 --> 00:37:28,282 Did you just tell me to relax? That is so dismissive. 619 00:37:28,416 --> 00:37:29,682 I'm offering perspective, but if you're gonna go 620 00:37:29,817 --> 00:37:31,718 from zero to bitch in 10 seconds-- 621 00:37:31,852 --> 00:37:33,686 Oh, you think I'm a bitch now, you have no idea. 622 00:37:41,761 --> 00:37:43,230 This is my wedding dress. 623 00:37:43,364 --> 00:37:45,533 Oh, that's gorgeous. 624 00:37:45,665 --> 00:37:47,401 -She's turning red. -I will have a heart attack. 625 00:37:47,535 --> 00:37:49,904 Ooh! 626 00:37:50,037 --> 00:37:51,439 Take it off. 627 00:37:51,571 --> 00:37:53,274 Go change. Go change. 628 00:37:53,407 --> 00:37:56,077 -Hang in there. Hang in there. -You look beautiful. 629 00:37:56,210 --> 00:37:57,744 It's a beautiful dress, but I just don't see it 630 00:37:57,878 --> 00:37:59,646 for your wedding day. 631 00:38:02,782 --> 00:38:04,485 - We had a date. - Yeah, I know we had a-- 632 00:38:04,617 --> 00:38:05,953 I wore my nice cashmere sweater, 633 00:38:06,087 --> 00:38:07,922 the one that you bought me for our anniversary. 634 00:38:08,055 --> 00:38:09,356 -I know, I-- -But you were too busy, right? 635 00:38:09,490 --> 00:38:10,825 You were probably hooking up with Carter Nix. 636 00:38:10,958 --> 00:38:12,493 -What? -And, sure, we never talked about 637 00:38:12,625 --> 00:38:14,562 ground rules, but I just thought-- 638 00:38:14,694 --> 00:38:17,730 Whoa, whoa, whoa. Stop. 639 00:38:17,865 --> 00:38:20,633 I am so sorry that I missed our date, 640 00:38:20,767 --> 00:38:22,702 but jet lag is kicking my ass, 641 00:38:22,837 --> 00:38:24,771 so I fell asleep, unfed, uncharged, 642 00:38:24,905 --> 00:38:26,941 which is why my phone's been dead all day today. 643 00:38:27,074 --> 00:38:29,742 But I have zero interest 644 00:38:29,877 --> 00:38:31,812 in anyone in the entire world besides you. 645 00:38:33,613 --> 00:38:37,918 And Carter Nix will not stop doing the Aussie accent. 646 00:38:38,052 --> 00:38:39,987 And it's... It's terrible. 647 00:38:43,591 --> 00:38:45,459 You look adorable, by the way. 648 00:38:51,432 --> 00:38:53,434 Alright, I'll get the wine. 649 00:38:53,567 --> 00:38:57,104 Well, mission accomplished. 650 00:38:57,238 --> 00:38:58,405 Thank you for your help. 651 00:38:58,539 --> 00:39:00,007 Oh, no. Happy to help. 652 00:39:00,141 --> 00:39:02,610 You have no idea. 653 00:39:02,742 --> 00:39:05,678 So, how do you like to consume your TV? 654 00:39:05,813 --> 00:39:07,948 Are you a binger or a savorer? 655 00:39:08,082 --> 00:39:09,782 Oh. 656 00:39:09,917 --> 00:39:13,320 Yeah, no, I don't really watch much anymore at all. 657 00:39:13,454 --> 00:39:16,557 Then what's with the TV tray? 658 00:39:16,689 --> 00:39:19,759 Just an excuse to spend time with Audrey. 659 00:39:19,894 --> 00:39:21,529 Thought we'd do better with an activity. 660 00:39:21,661 --> 00:39:23,631 See, and here you are, stuck with me. 661 00:39:23,763 --> 00:39:25,533 Oh. No. 662 00:39:25,665 --> 00:39:28,169 You have been very sweet. 663 00:39:28,302 --> 00:39:32,006 I just wish Audrey liked me more. 664 00:39:32,139 --> 00:39:34,909 Yeah, parenting, not for the meek, huh? 665 00:39:35,042 --> 00:39:37,178 Speaking from experience? 666 00:39:37,311 --> 00:39:39,313 Yeah. 667 00:39:39,446 --> 00:39:41,382 How many kids? 668 00:39:41,515 --> 00:39:44,318 My daughter. She passed when she was 19. 669 00:39:44,451 --> 00:39:48,289 Oh, I am so sorry. 670 00:39:48,422 --> 00:39:49,789 I-I didn't mean-- 671 00:39:49,924 --> 00:39:52,459 No, no, no, no, no. It's fine. 672 00:39:52,593 --> 00:39:54,962 After you. 673 00:40:01,535 --> 00:40:04,371 May I ask, 674 00:40:04,505 --> 00:40:07,774 what was your daughter's name? 675 00:40:07,908 --> 00:40:10,177 Maddie. 676 00:40:10,311 --> 00:40:11,445 What is that smell? 677 00:40:12,980 --> 00:40:15,715 Oh, my God. Best crepes in town. May I buy you one? 678 00:40:15,849 --> 00:40:19,053 I would kill for a Galette Bretonne. 679 00:40:19,186 --> 00:40:20,688 I don't know what that is, but it sounds delicious. 680 00:40:25,492 --> 00:40:27,561 Here we go. 681 00:40:27,695 --> 00:40:30,264 - Thank you. - Hello. 682 00:40:31,999 --> 00:40:33,766 Mmm, olives are gross. 683 00:40:35,436 --> 00:40:37,204 You thought rabbit was gross until you tried it. 684 00:40:37,338 --> 00:40:40,908 Uh-uh-uh. I've had olives. I hate olives. 685 00:40:41,041 --> 00:40:43,644 Don't "uh-uh." You haven't tried Castelvetrano olives. 686 00:40:43,776 --> 00:40:47,114 -Mmm-hmm. Uh-huh. -Okay? They're mild, buttery, 687 00:40:47,248 --> 00:40:48,748 meaty, with a crisp bite. 688 00:40:50,384 --> 00:40:52,253 -Mmm. -Mmm-hmm. 689 00:40:52,386 --> 00:40:53,454 Yeah. 690 00:40:53,587 --> 00:40:55,055 Fine. 691 00:40:55,189 --> 00:40:57,625 But only because I do need to refuel after this. 692 00:41:00,661 --> 00:41:03,230 -How are olives meaty? -How are they not? 693 00:41:03,364 --> 00:41:05,232 Okay, first it was rabbit, and now it's olives. 694 00:41:05,366 --> 00:41:06,267 Like, what is the meal... 695 00:41:14,441 --> 00:41:17,611 Last night, I missed Steve, too. 696 00:41:20,414 --> 00:41:21,949 And it's very difficult, 697 00:41:22,082 --> 00:41:24,084 because whenever I'm away from you, I miss you. 698 00:41:24,218 --> 00:41:27,554 And when I'm away from Steve, I miss him. 699 00:41:34,295 --> 00:41:35,829 I know, Shaun. 700 00:41:35,963 --> 00:41:39,667 But having more people to miss 701 00:41:39,799 --> 00:41:41,635 means having more people to love. 702 00:41:46,440 --> 00:41:47,441 You were right. 703 00:41:50,477 --> 00:41:52,279 Our lives will never be the same again. 704 00:41:56,483 --> 00:41:58,786 They'll be better.50965

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.