All language subtitles for The A-Team (1983) - S05E08 - Family Reunion (1080p x265 EDGE2020).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,544 --> 00:00:04,713 [suspenseful music] 2 00:00:34,617 --> 00:00:37,412 (INTERCOM BUZZING) 3 00:00:41,207 --> 00:00:45,045 This may be the most important document ever to come into my possession. 4 00:00:45,086 --> 00:00:49,549 He wants to trade the rest of it to have Thanksgiving with his daughter. 5 00:00:49,591 --> 00:00:53,511 When he calls back, give him the green light. 6 00:00:53,553 --> 00:00:57,849 I ran a preliminary. It seems that Able Seventeen or Able Eight 7 00:00:57,891 --> 00:00:59,726 would be best suited for the job. 8 00:00:59,768 --> 00:01:04,439 He wants the A-Team. He knows I've got them. That's why he called me. 9 00:01:04,481 --> 00:01:08,610 General, they don't seem to fit the profile. It's hardly their style. 10 00:01:08,651 --> 00:01:13,990 The information in this diary could bring down half the men in Washington. 11 00:01:14,032 --> 00:01:16,409 Knowledge is power. 12 00:01:17,285 --> 00:01:20,789 And I want that knowledge. 13 00:01:20,830 --> 00:01:25,835 And he wants the A-Team. 14 00:01:25,877 --> 00:01:28,254 He gets them. 15 00:01:55,490 --> 00:01:57,826 (GUN FIRING) 16 00:03:13,485 --> 00:03:19,407 "Forever yours, Templeton Peck." 17 00:03:19,449 --> 00:03:24,162 You know, I think next Thanksgiving, I'm gonna use pre-signed cards. 18 00:03:24,204 --> 00:03:27,499 You know, this is the first time I'm spending Thanksgiving 19 00:03:27,540 --> 00:03:29,250 away from my parents. 20 00:03:29,292 --> 00:03:32,545 Hey man, it don't matter where you are. It's where your heart is. 21 00:03:32,587 --> 00:03:33,755 And that's where your family's at. 22 00:03:33,797 --> 00:03:35,256 FACE: B.A., you know he's got a point. 23 00:03:35,298 --> 00:03:38,426 Christmas, Thanksgiving, those are family holidays. 24 00:03:38,468 --> 00:03:42,681 Family, you know, the mom and the dad and 2.3 kids, 25 00:03:42,722 --> 00:03:45,892 station wagon in the garage... 26 00:03:45,934 --> 00:03:48,436 Yo, Murdock, I'm trying to make a shot here. 27 00:03:50,605 --> 00:03:52,273 Look, why don't you just go in there, 28 00:03:52,315 --> 00:03:54,067 tell Johnny you couldn't get the turkey for him? 29 00:03:54,109 --> 00:03:57,362 It's just that I find this all so ironic. 30 00:03:57,404 --> 00:04:01,116 I mean, there is the Colonel in there, slaving over a hot stove 31 00:04:01,157 --> 00:04:05,120 to fix me a big juicy Thanksgiving dinner, and, I mean... 32 00:04:05,161 --> 00:04:07,997 Ever since I've been tending turkeys, I mean... 33 00:04:08,039 --> 00:04:09,874 Well, that's just the biggest mistake I ever made. 34 00:04:09,916 --> 00:04:14,963 Well, like they say, never get too friendly with a bird you're gonna eat. 35 00:04:17,882 --> 00:04:22,470 Hannibal's famous Four Day Turkey-Eating Experience is about to begin. 36 00:04:22,512 --> 00:04:26,141 The sauce is simmering, the stuffing is terrific, 37 00:04:26,182 --> 00:04:29,352 the assistant chef is getting impatient, 38 00:04:29,394 --> 00:04:31,146 where's the bird? 39 00:04:32,564 --> 00:04:36,276 Colonel, I just can't, I mean, 40 00:04:36,317 --> 00:04:41,322 now that I work around turkeys all day long, I mean, I'm sorry. 41 00:04:41,364 --> 00:04:44,200 Murdock got a little closer to the main course than he wanted to. 42 00:04:44,242 --> 00:04:47,746 Oh. Never get too friendly with a bird you're gonna eat, Murdock. 43 00:04:47,787 --> 00:04:49,247 Well said. 44 00:04:49,289 --> 00:04:52,167 I'm sure I could rustle up some soup for you. 45 00:04:52,208 --> 00:04:54,127 HANNIBAL: But the rest of us, we've gotta have a turkey. 46 00:04:54,169 --> 00:04:55,628 Good afternoon, gentlemen. 47 00:04:55,670 --> 00:04:57,672 I think he's too big for the pot. 48 00:04:57,714 --> 00:05:02,010 What are you doing here? Didn't you promise us a week off for the holidays? 49 00:05:02,052 --> 00:05:04,679 I don't recall using the word "promise," Lieutenant. 50 00:05:04,721 --> 00:05:08,850 In exactly 48 hours, you're going to help reunite a wanted criminal and his daughter. 51 00:05:08,892 --> 00:05:13,980 And in the process, bring down half the crooked politicians in Washington. 52 00:05:14,022 --> 00:05:16,566 I guess we'll have to turn the sauce off. 53 00:05:20,153 --> 00:05:24,699 A.J. Bancroft was a member of the Congressional kitchen cabinet in the 60s. 54 00:05:24,741 --> 00:05:27,702 He was one of the most powerful non-political men in Washington 55 00:05:27,744 --> 00:05:29,704 until his indiscretions were discovered. 56 00:05:29,746 --> 00:05:33,458 Yes, he was indicted on 22 counts, including conspiracy. 57 00:05:33,500 --> 00:05:36,461 Well, you have to know something when you're tending turkeys. 58 00:05:36,503 --> 00:05:40,048 Hey, man, if this guy is such bad news, why you want us to help him? 59 00:05:40,090 --> 00:05:42,384 Bancroft kept a diary. 60 00:05:42,425 --> 00:05:45,470 A complete history of everyone he conspired with. 61 00:05:45,512 --> 00:05:49,641 The swap. A visit with his daughter for a list of crooked politicians. 62 00:05:49,683 --> 00:05:51,893 One that I will put to good use. 63 00:05:51,935 --> 00:05:56,314 I'll bet. A list like that could make a man very powerful in Washington. 64 00:05:57,982 --> 00:06:02,028 Don't insult me, Colonel. Blackmail is not my style. 65 00:06:02,070 --> 00:06:04,739 It isn't? Then how did I get here? 66 00:06:04,781 --> 00:06:09,119 It won't be long before certain people in Washington get wind of A.J.'s return. 67 00:06:09,160 --> 00:06:11,955 They'll do anything they can to silence him. 68 00:06:13,206 --> 00:06:15,792 Anything. 69 00:06:15,834 --> 00:06:18,086 HANNIBAL: Time is not in our favor. 70 00:06:18,128 --> 00:06:21,297 B.A., you and Frankie pick up Ellen in Tallahassee. 71 00:06:21,339 --> 00:06:24,968 We'll meet Bancroft in St. Augustine. 72 00:06:25,010 --> 00:06:28,513 Check this out. "At the age of 26, A.J. Bancroft 73 00:06:28,555 --> 00:06:32,600 "had established himself as the major force in independent corporate financing." 74 00:06:32,642 --> 00:06:34,269 The guy must be a genius. 75 00:06:34,310 --> 00:06:36,271 He's a snazzy dresser, too. 76 00:06:36,312 --> 00:06:37,689 And now he's coming back to see his daughter. 77 00:06:37,731 --> 00:06:39,524 Imagine what he had to go through. 78 00:06:39,566 --> 00:06:43,069 Him? Imagine what they went through when he skipped the country. 79 00:06:43,111 --> 00:06:45,447 Darn it. Erica is not at home. 80 00:06:45,488 --> 00:06:48,116 Erica? Yeah, Murdock's got a girlfriend. 81 00:06:48,158 --> 00:06:52,120 You do? Maybe, maybe not. 82 00:06:52,162 --> 00:06:54,831 She just moved into our apartment building 83 00:06:54,873 --> 00:06:57,542 and I met her at the mailboxes and we kind of hit it off in a cerebral way. 84 00:06:57,584 --> 00:06:59,502 Yeah? I asked her if she could look after my hamster 85 00:06:59,544 --> 00:07:00,628 and she said she would. 86 00:07:00,670 --> 00:07:03,131 Sounds like true love to me. 87 00:07:03,173 --> 00:07:05,133 Congratulations, Murdock, you know it isn't often that 88 00:07:05,175 --> 00:07:08,511 a girl offers to take care of a guy's rodent. 89 00:07:19,522 --> 00:07:22,400 Okay, we'll meet at the Lobster Claw Restaurant in Daytona 90 00:07:22,442 --> 00:07:23,777 and then get on to the marina. 91 00:07:23,818 --> 00:07:26,321 Slip number seven to be exact. 92 00:07:26,363 --> 00:07:29,991 And, guys, I have scammed us a beautiful 70-foot sloop. 93 00:07:30,033 --> 00:07:33,870 Listen, guys, anybody ever stop to consider that just possibly, 94 00:07:33,912 --> 00:07:38,166 this Ellen Bancroft is not too thrilled about finding her long-lost father? 95 00:07:38,208 --> 00:07:41,294 You know, I mean 20 years, that's a long time. 96 00:07:41,336 --> 00:07:43,254 HANNIBAL: You drive first, Face. 97 00:07:43,296 --> 00:07:45,215 All right, I hope this thing has cruise control. 98 00:07:47,133 --> 00:07:49,219 (ENGINE REVVING) 99 00:07:49,260 --> 00:07:53,306 EDWARDS: Well, the issue here isn't cruise missiles, it's dollars and cents. 100 00:07:53,348 --> 00:07:56,267 The President didn't recommend me for this position because 101 00:07:56,309 --> 00:07:59,896 I could dismantle a tank and tell you how it works. 102 00:07:59,938 --> 00:08:03,441 But I can dismantle a budget, and that's what the Defense Department needs. 103 00:08:03,483 --> 00:08:07,153 Mr. Edwards, the committee is well aware of your ability 104 00:08:07,195 --> 00:08:10,407 to dance around the financial world. 105 00:08:16,413 --> 00:08:20,166 I hate to ask this, but a very important phone call just came in. 106 00:08:20,208 --> 00:08:23,128 If you respected elders wouldn't mind... 107 00:08:23,169 --> 00:08:24,546 (GAVEL BANGING) Adjourned for lunch. 108 00:08:30,051 --> 00:08:32,053 Edwards. It's Owens. 109 00:08:32,095 --> 00:08:37,142 Our sources in Barbados confirm it. Bancroft is on his way into the country. 110 00:08:37,183 --> 00:08:39,561 I knew he'd pull something like this. 111 00:08:39,602 --> 00:08:41,396 His timing couldn't have been worse. 112 00:08:43,648 --> 00:08:46,651 He's come back to pull me down, but he'll want to see his daughter first. 113 00:08:46,693 --> 00:08:48,445 Be there when he does. 114 00:08:53,450 --> 00:08:57,287 FACE: The Bristol Queen. 115 00:08:57,328 --> 00:08:59,539 Permission to come aboard? 116 00:09:22,479 --> 00:09:25,815 You've got less than 10 seconds to explain what you're doing here. 117 00:09:25,857 --> 00:09:27,817 Uh-uh, uh-uh. 118 00:09:29,361 --> 00:09:34,324 It's all right, Captain. These men are my escorts. 119 00:09:36,826 --> 00:09:41,414 You're A.J. Bancroft? 120 00:09:41,456 --> 00:09:43,500 The man at the office said she lived here. 121 00:09:43,541 --> 00:09:46,252 The man at the office was running out the door for Thanksgiving. 122 00:09:46,294 --> 00:09:48,004 I just hope she hasn't left town for the holiday. 123 00:09:48,046 --> 00:09:49,714 2128. 124 00:09:49,756 --> 00:09:52,759 Okay, you knock. Then stand back and let me do my stuff. 125 00:09:55,929 --> 00:09:56,930 DISHPAN: Ellen Bancroft? 126 00:09:56,971 --> 00:09:59,641 Yes. What can I do for you? 127 00:09:59,683 --> 00:10:03,812 Well, my associate and I have been commissioned by a party of mutual interest. 128 00:10:03,853 --> 00:10:06,856 I am Frank... Your father sent us. He wanna talk to you. 129 00:10:16,866 --> 00:10:23,331 Frank, you wait down here. 130 00:10:23,373 --> 00:10:27,335 This is really bizarre. It's hard to believe, you know? 131 00:10:27,377 --> 00:10:31,256 I mean, what am I supposed to say to the man? 132 00:10:36,678 --> 00:10:39,597 Maybe we better take the stairs. 133 00:10:55,655 --> 00:10:58,033 Get them! 134 00:10:58,074 --> 00:10:59,951 Get them! 135 00:11:17,719 --> 00:11:19,888 You're gonna love this, B.A. We did it in Jaws. 136 00:11:19,929 --> 00:11:21,014 (GUN FIRING) 137 00:11:33,943 --> 00:11:38,323 Lobster bisque, lobster thermidor, lobster flambé, 138 00:11:38,365 --> 00:11:41,409 lobster with cheese and rice. 139 00:11:41,451 --> 00:11:45,038 But no chili dogs. Faceman's gonna be upset. 140 00:11:45,080 --> 00:11:48,458 "Face." That's a charming nickname. 141 00:11:48,500 --> 00:11:51,753 That's because he's a charming sort of guy. 142 00:11:51,795 --> 00:11:57,258 We call him "Faceman" because he is so good-looking 143 00:11:57,300 --> 00:12:01,721 that he can extract the answer "yes" from you without ever having asked the question. 144 00:12:01,763 --> 00:12:04,599 Sort of the conman's tool of the trade, you know? 145 00:12:04,641 --> 00:12:07,769 He doesn't sound like a very sincere kind of friend. 146 00:12:07,811 --> 00:12:09,729 No, no, no. 147 00:12:09,771 --> 00:12:11,856 He's a great guy. Always there in a pinch. 148 00:12:11,898 --> 00:12:14,442 He'd rip the shirt off his back for you. 149 00:12:14,484 --> 00:12:17,195 Then he'd go out and scam one for himself. 150 00:12:17,237 --> 00:12:20,990 A con man with integrity. It's an interesting combination. 151 00:12:49,436 --> 00:12:53,606 Well, at least that part of the mission is done with. 152 00:12:53,648 --> 00:12:56,484 Well, I hope you guys didn't get followed. 153 00:12:56,526 --> 00:12:59,487 Oh, Hannibal. Sorry, B.A. 154 00:13:05,827 --> 00:13:09,664 That's interesting. I mean, I've been out with a few ladies in my time, 155 00:13:09,706 --> 00:13:11,916 but I've never seen one go to the ladies' room without her purse. 156 00:13:11,958 --> 00:13:14,961 DISHPAN: Maybe that's because they had no intention of returning. 157 00:13:31,561 --> 00:13:34,105 Get A.J. to the van. I'll help Hannibal. 158 00:13:39,986 --> 00:13:42,405 I didn't know it was a bomb. I swear! 159 00:13:42,447 --> 00:13:43,782 Sure, lady. 160 00:13:43,823 --> 00:13:45,950 What the hell is going on here? 161 00:13:45,992 --> 00:13:47,952 This whole thing was a set-up to kill you. That wasn't your daughter. 162 00:13:47,994 --> 00:13:50,163 But somebody knew you hadn't seen her in 20 years. 163 00:13:50,205 --> 00:13:51,915 Well, where is my daughter? 164 00:13:51,956 --> 00:13:55,210 We're gonna find her. First, we gotta get you out of here. 165 00:13:55,251 --> 00:13:58,213 Leave that alone. Give it to me now. 166 00:13:58,254 --> 00:13:59,881 This is a picture of Face. 167 00:13:59,923 --> 00:14:01,591 A.J.: Would you give it to me? It's none of your business. 168 00:14:01,633 --> 00:14:02,967 What are you doing with Face's picture? 169 00:14:03,009 --> 00:14:04,427 I told you it was none of your business. 170 00:14:04,469 --> 00:14:06,012 No, but it's Face's business. 171 00:14:06,054 --> 00:14:07,889 You wouldn't understand. 172 00:14:07,931 --> 00:14:09,599 Enlighten me. 173 00:14:12,644 --> 00:14:16,147 Templeton Peck is my son. 174 00:14:23,363 --> 00:14:26,324 So, you tell me. What makes you think Face is your son? 175 00:14:26,366 --> 00:14:30,328 Contrary to popular belief, A.J. Bancroft's life 176 00:14:30,370 --> 00:14:33,873 did not begin with his first corporate merger. 177 00:14:33,915 --> 00:14:37,085 Long before that there was another life. 178 00:14:37,127 --> 00:14:41,840 I married very young to my college sweetheart, Samantha. 179 00:14:41,881 --> 00:14:44,551 The marriage was not really my idea. 180 00:14:44,592 --> 00:14:46,177 You mean it was Face. 181 00:14:46,219 --> 00:14:50,348 As it turned out, we named him Richard, after my father. 182 00:14:50,390 --> 00:14:54,144 Things began to fall apart almost immediately. 183 00:14:54,185 --> 00:14:59,315 I tried my best, but I couldn't support a family. 184 00:14:59,357 --> 00:15:01,860 So... 185 00:15:01,901 --> 00:15:05,363 So you ran out on them, right? That's something you do real well. 186 00:15:05,405 --> 00:15:08,616 I went to New York and got a job in the Stock Exchange. 187 00:15:08,658 --> 00:15:12,829 And in no time I was making a profit and hiring runners to work for me. 188 00:15:12,871 --> 00:15:16,374 I remarried and had Ellen, and I tried to forget my past, 189 00:15:16,416 --> 00:15:18,793 but I couldn't forget my boy. 190 00:15:18,835 --> 00:15:23,256 I couldn't find his mother, Samantha, and eventually, I went back to find him. 191 00:15:23,298 --> 00:15:27,093 Well, if this is true, that means Ellen is his half-sister. 192 00:15:27,135 --> 00:15:29,304 He's got a family. I should tell him this. 193 00:15:29,346 --> 00:15:32,682 No, you can't tell them yet. You let me handle this. 194 00:15:32,724 --> 00:15:36,353 No, I don't think so, Mr. Bancroft. You had 30 years to tell him and you blew it. 195 00:15:36,394 --> 00:15:41,066 I had my reasons. I protected my interests and that was wrong. 196 00:15:41,107 --> 00:15:45,862 But things are different now. I came back now to be with my family. 197 00:15:45,904 --> 00:15:47,238 Look at me! 198 00:15:48,198 --> 00:15:53,370 Murdock, I'm dying. 199 00:15:53,411 --> 00:15:57,040 I may never see another Thanksgiving. 200 00:15:57,082 --> 00:16:00,377 I had to come back before that. 201 00:16:00,418 --> 00:16:04,297 Which makes it all the more important that he knows now. 202 00:16:04,339 --> 00:16:06,257 But for God's sake, let me do it. 203 00:16:07,092 --> 00:16:10,804 24 hours. That's all I ask. 204 00:16:10,845 --> 00:16:13,264 Please? 205 00:16:13,306 --> 00:16:19,270 Consider this a last request. 206 00:16:19,312 --> 00:16:23,066 EVELYN: Let me go. Please, let me go! 207 00:16:23,108 --> 00:16:28,238 This is Evelyn Bronson, delivery girl for the mob. 208 00:16:28,279 --> 00:16:31,241 Look, I told you, I didn't know what was in the purse. 209 00:16:31,282 --> 00:16:35,245 She claims that somebody paid her five grand to set you up 210 00:16:35,286 --> 00:16:37,580 by pretending to be your daughter. 211 00:16:37,622 --> 00:16:39,082 Who's paying you? 212 00:16:39,124 --> 00:16:40,709 Some guy named Owens. 213 00:16:48,508 --> 00:16:51,720 The news report said no one was hurt. What happened? 214 00:16:51,761 --> 00:16:57,142 You tell me. There was a bomb in that purse. I could have been killed. 215 00:16:57,183 --> 00:16:59,102 That's the last time I'm working for you. 216 00:16:59,144 --> 00:17:03,106 You better have the rest of my money or I'm going straight to the police. 217 00:17:03,148 --> 00:17:04,399 Do you understand me? 218 00:17:04,441 --> 00:17:06,901 You'll get what I promised you. 219 00:17:06,943 --> 00:17:10,530 In there. Give me a minute. 220 00:17:33,386 --> 00:17:36,931 HANNIBAL: 130 degrees, a nice place to start. 221 00:17:36,973 --> 00:17:38,475 What are you guys trying to do to me? 222 00:17:38,516 --> 00:17:39,684 Basting. 223 00:17:41,311 --> 00:17:45,398 See, this thing has two settings, high and low. 224 00:17:45,440 --> 00:17:47,317 At the moment, you're on low. 225 00:17:47,359 --> 00:17:49,944 Now, where's my daughter? 226 00:17:51,363 --> 00:17:53,156 B.A.: Cook the sucker. 227 00:17:53,198 --> 00:17:55,742 Put him on high, B.A. 228 00:17:55,784 --> 00:17:57,243 Now, we got all day, what's it gonna be? 229 00:17:57,285 --> 00:17:59,079 (STEAM HISSING) 230 00:17:59,120 --> 00:18:01,206 HANNIBAL: How many hours of this do you think you can take? 231 00:18:01,247 --> 00:18:02,582 Okay, okay. Shut it off. 232 00:18:02,624 --> 00:18:04,209 I'll listen first. 233 00:18:04,250 --> 00:18:05,502 Where's Ellen? 234 00:18:05,543 --> 00:18:08,338 I don't know! Really, I don't know. 235 00:18:08,380 --> 00:18:12,175 Edwards has the girl, not me. He knows Bancroft is coming back to testify. 236 00:18:12,217 --> 00:18:14,886 Jacob Edwards. I would have guessed. 237 00:18:14,928 --> 00:18:16,638 Who's Jacob Edwards? 238 00:18:16,680 --> 00:18:19,974 My one-time partner, who's up for a presidential appointment. 239 00:18:20,016 --> 00:18:23,436 BANCROFT: The last half of my diary is devoted to him. 240 00:18:23,478 --> 00:18:26,481 Okay, B.A. Put him on ice. Let's go, guys. 241 00:18:31,820 --> 00:18:34,197 Face, better check in with the owner. 242 00:18:34,239 --> 00:18:36,324 Tell him we'll keep a list and pay when we leave. 243 00:18:36,366 --> 00:18:38,034 What are we doing here? 244 00:18:38,076 --> 00:18:39,494 I thought we were going to see Edwards. 245 00:18:39,536 --> 00:18:41,287 We are. 246 00:18:41,329 --> 00:18:43,790 And I'm gonna shake him up a bit, so he'll wanna move your daughter. 247 00:18:43,832 --> 00:18:45,208 That's when we grab her. 248 00:18:45,250 --> 00:18:47,168 And we'll try to do it without endangering her. 249 00:18:47,210 --> 00:18:49,254 But what are you going to do? 250 00:18:50,171 --> 00:18:51,965 We're gonna use power brakes. 251 00:18:52,007 --> 00:18:53,717 (MACHINE SQUEAKING) 252 00:18:59,597 --> 00:19:00,890 Face, can I talk to you about something? 253 00:19:00,932 --> 00:19:02,434 No, not now. 254 00:19:02,475 --> 00:19:04,394 I gotta go pay Mr. Mullens for all this junk here... 255 00:19:04,436 --> 00:19:05,562 Now, now, please. Listen, it's very important. 256 00:19:05,603 --> 00:19:07,272 I've got to tell you something. 257 00:19:11,234 --> 00:19:13,278 What, am I gonna have to guess here? I mean... 258 00:19:13,319 --> 00:19:15,447 No, no, no. I, uh... 259 00:19:16,489 --> 00:19:22,871 It can wait. I'm sorry. 260 00:19:22,912 --> 00:19:27,167 I appreciate your not saying anything. I know how torn you are. 261 00:19:27,208 --> 00:19:31,421 Listen, you got 20 hours left. Then I'm gonna tell him everything. 262 00:19:48,104 --> 00:19:50,106 What the devil? HANNIBAL: Hi, pal. 263 00:19:50,148 --> 00:19:52,609 We didn't like the turkey you sent us, so we brought it back. 264 00:19:52,650 --> 00:19:54,944 Who are you? Hannibal Smith. 265 00:19:54,986 --> 00:19:58,531 You work for the government, any bells ringing? 266 00:19:58,573 --> 00:20:02,660 Smith. Smith, the A-Team. Hmm. 267 00:20:02,702 --> 00:20:05,789 A.J. has hired the A-Team. Incredible. 268 00:20:05,830 --> 00:20:08,124 Where is Ellen Bancroft? 269 00:20:08,166 --> 00:20:13,296 You're bothering to ask? Why don't you just do to me what you did to him? 270 00:20:13,338 --> 00:20:16,216 He's just a flunky. You'd have a back-up plan. 271 00:20:16,257 --> 00:20:21,221 Now, A.J. is only in the country to have a little holiday with his daughter. 272 00:20:21,262 --> 00:20:25,225 Don't bull me, Smith. I'm a politician, bull is my specialty. 273 00:20:25,266 --> 00:20:28,687 A.J. is here to testify. 274 00:20:28,728 --> 00:20:30,605 You bring him to me, I'll release the girl. 275 00:20:30,647 --> 00:20:32,357 No, you'd kill them both. 276 00:20:35,193 --> 00:20:40,490 You were right. A smart guy like me always has a back-up plan. 277 00:20:40,532 --> 00:20:42,701 Now, I don't haggle, Smith. 278 00:20:44,369 --> 00:20:46,162 (HANNIBAL LAUGHING) 279 00:20:46,204 --> 00:20:50,583 This is a copy of the project A.J.'s been working on. 280 00:20:50,625 --> 00:20:53,294 You've got a terrific write-up. 281 00:20:53,336 --> 00:20:56,423 Now, you meet me at the southwestern reservoir 282 00:20:56,464 --> 00:21:00,635 at 8:30 tonight with Ellen. 283 00:21:00,677 --> 00:21:04,764 Let's go, guys. All cooled off, huh, pal? 284 00:21:11,312 --> 00:21:13,732 What the hell am I paying you for? 285 00:21:13,773 --> 00:21:16,317 I send you out on a two-bit clean-up operation 286 00:21:16,359 --> 00:21:18,528 and I come home from Washington to this. 287 00:21:18,570 --> 00:21:22,032 What do you expect? It was five against one. 288 00:21:22,073 --> 00:21:24,409 Give me a little time. I can take those guys. 289 00:21:24,451 --> 00:21:27,662 Don't be a fool. Nobody's gonna take the A-Team. 290 00:21:30,331 --> 00:21:32,876 He's telling everything. 291 00:21:32,917 --> 00:21:37,005 The little worm is gonna spill his guts and take me down with him. 292 00:21:47,807 --> 00:21:51,394 Hannibal, I followed Owens to a warehouse on Orange Boulevard. 293 00:21:51,436 --> 00:21:53,188 HANNIBAL ON RADIO: Okay, Murdock. 294 00:22:07,535 --> 00:22:09,204 Colonel, Colonel, they're moving out. 295 00:22:09,245 --> 00:22:11,873 They're heading west, I repeat, they're heading west. 296 00:22:11,915 --> 00:22:12,916 We're on the way. 297 00:23:14,519 --> 00:23:16,813 Closer, B.A. 298 00:23:19,524 --> 00:23:21,192 Closer. 299 00:23:28,992 --> 00:23:31,202 Got him! 300 00:23:38,960 --> 00:23:43,631 What's going on? 301 00:23:43,673 --> 00:23:46,676 Hello, Ellen. 302 00:23:46,718 --> 00:23:48,678 Come on, Frank. 303 00:23:52,599 --> 00:23:56,686 Sorry it took so long, but I can't drive fast without my helmet. 304 00:23:56,728 --> 00:23:59,856 Okay, let's go, B.A. 305 00:23:59,898 --> 00:24:02,484 OWENS: Owens here. They just left with her. 306 00:24:02,525 --> 00:24:03,693 The transmitter is on her? 307 00:24:03,735 --> 00:24:05,528 I put it in her bracelet. 308 00:24:05,570 --> 00:24:10,075 Give them time to settle, then track them down and remove them. 309 00:24:19,501 --> 00:24:24,673 Here we go, three Burger Biffy Boxcars with cheese. You... 310 00:24:24,714 --> 00:24:26,174 No. No, thank you. 311 00:24:26,216 --> 00:24:28,927 Come on, you're not a health nut, are you? 312 00:24:28,968 --> 00:24:30,679 Come on. It'll be good for you. It won't hurt you. 313 00:24:30,720 --> 00:24:32,806 I said no. Thank you. 314 00:24:32,847 --> 00:24:36,810 All right, I don't have high hopes for a warm holiday. 315 00:24:36,851 --> 00:24:38,561 HANNIBAL: Where's Murdock? 316 00:24:38,603 --> 00:24:41,481 He's calling his girlfriend to check on Roger. 317 00:24:41,523 --> 00:24:46,569 Well, he better hurry. We have to be at Osceola National Park before sundown. 318 00:24:46,611 --> 00:24:48,613 Osceola? But the yacht is in Daytona. 319 00:24:48,655 --> 00:24:50,532 No, it's been there too long, Face. 320 00:24:50,573 --> 00:24:52,075 We gotta play it safe. 321 00:24:52,117 --> 00:24:55,412 The yacht is safe, Colonel. Nobody traces my scams. 322 00:24:55,453 --> 00:24:59,666 Face, think mountain cabin. 323 00:25:03,628 --> 00:25:07,507 I'm sorry, that's all the information we have on Templeton, Sister Theodora. 324 00:25:07,549 --> 00:25:09,592 (IN DISGUISED VOICE) That's all right, Sister Margaret. 325 00:25:09,634 --> 00:25:13,221 We were just trying to update our records. It's not important. 326 00:25:13,263 --> 00:25:15,640 Bless you for trying. You're welcome. 327 00:25:27,736 --> 00:25:29,779 What do you think? 328 00:25:29,821 --> 00:25:32,615 The time, the date, the location, it's all perfect. 329 00:25:32,657 --> 00:25:36,661 It could be Face's dad. And if it is, he has a right to know that. 330 00:25:39,539 --> 00:25:46,171 But would he want to know that his father is A.J. Bancroft? 331 00:25:49,341 --> 00:25:52,302 MAN OVER INTERCOM: Yeah. Would you like some fries with that, sir ? 332 00:25:55,722 --> 00:25:57,265 (TRANSMITTER BEEPING) 333 00:25:57,307 --> 00:26:01,311 Southeast. Let's go. 334 00:26:20,455 --> 00:26:23,625 There you are. Listen, Murdock. 335 00:26:23,667 --> 00:26:26,252 Please, don't ever sneak up on me like that again. 336 00:26:26,294 --> 00:26:30,757 I'm sorry. I just wanted to talk to you, Murdock. I mean, what's going on, huh? 337 00:26:30,799 --> 00:26:33,426 You've been walking around, staring at the ground, talking to yourself, 338 00:26:33,468 --> 00:26:35,845 you're on the phone half the time. 339 00:26:35,887 --> 00:26:38,056 Okay, here we go. 340 00:26:38,098 --> 00:26:41,226 If you met somebody that you had never met before... Yeah. 341 00:26:41,267 --> 00:26:45,563 ...and they ask you not to tell me something that you thought 342 00:26:45,605 --> 00:26:49,359 that I should know, would you do it? 343 00:26:49,401 --> 00:26:53,571 Well, I don't know, I mean, I'd have to know... That's too hypothetical. 344 00:26:53,613 --> 00:26:55,949 Who are we talking about here, huh? 345 00:26:55,990 --> 00:26:57,575 We're talking about me. 346 00:26:57,617 --> 00:26:58,827 You? 347 00:26:58,868 --> 00:27:03,540 Somebody asked me not to tell Erica something. 348 00:27:04,749 --> 00:27:07,585 Listen, Murdock. Where women are concerned, 349 00:27:07,627 --> 00:27:11,631 it's really best to just go on your gut instinct. 350 00:27:11,673 --> 00:27:14,426 Where women are concerned. Yeah. 351 00:27:14,467 --> 00:27:17,595 Gut instinct. Yeah. 352 00:27:17,637 --> 00:27:20,974 Thanks. Good. Sure. Any time. 353 00:27:24,769 --> 00:27:29,649 I have a lot of things to discuss with you. 354 00:27:32,444 --> 00:27:37,699 I really don't know where to start. 355 00:27:37,741 --> 00:27:40,660 Why did you leave Mom and me? Start there. 356 00:27:40,702 --> 00:27:42,996 I made some errors in judgment. 357 00:27:43,038 --> 00:27:46,458 I won't defend them 358 00:27:46,499 --> 00:27:49,502 and I'm certainly not going to discuss them now. 359 00:27:49,544 --> 00:27:52,505 I'm not talking about your crimes. 360 00:27:54,924 --> 00:27:58,595 I'm talking about your wife and daughter. Why did you leave us? 361 00:27:58,636 --> 00:28:01,723 At this point, it almost doesn't matter. 362 00:28:01,765 --> 00:28:06,478 I think we both have to accept that I did it. 363 00:28:06,519 --> 00:28:09,272 I thought I had to at the time. 364 00:28:09,314 --> 00:28:13,651 Ellen, despite what happened, 365 00:28:15,362 --> 00:28:17,572 I never stopped caring for the two of you. 366 00:28:17,614 --> 00:28:20,575 You didn't even come to her funeral! 367 00:28:31,711 --> 00:28:35,215 I need some air. Am I allowed to leave the cabin? 368 00:28:35,256 --> 00:28:37,217 Are you all right? 369 00:28:37,258 --> 00:28:40,845 Yeah, yeah, yeah, I've been kidnapped, I have been shot at, I'm just... 370 00:28:40,887 --> 00:28:43,973 I just need some air. Am I a prisoner or what? 371 00:28:44,015 --> 00:28:45,725 Of course not. 372 00:28:49,479 --> 00:28:52,774 (TRANSMITTER BEEPING) 373 00:29:20,927 --> 00:29:23,805 (BEAR GROWLING) 374 00:29:32,147 --> 00:29:35,483 (KNOCKING AT DOOR) 375 00:29:35,525 --> 00:29:36,860 Everything all right in here? 376 00:29:36,901 --> 00:29:41,322 You have a gift for understatement. Come in. 377 00:29:41,364 --> 00:29:44,576 I take it you saw Ellen walk out? 378 00:29:44,617 --> 00:29:46,661 Yeah, and she didn't look too happy. 379 00:29:46,703 --> 00:29:49,748 I know, another understatement. 380 00:29:49,789 --> 00:29:54,294 Reaching across 20 years isn't easy. 381 00:29:54,336 --> 00:29:59,299 I keep calling out for my little girl 382 00:29:59,341 --> 00:30:02,927 and expect her to listen to her father. 383 00:30:02,969 --> 00:30:05,847 Mmm-hmm, and instead, what you have is a grown woman 384 00:30:05,889 --> 00:30:08,600 who doesn't even know what her father sounds like. 385 00:30:08,641 --> 00:30:10,852 You would know that better than I. 386 00:30:10,894 --> 00:30:14,439 But we're not talking about me here, are we? 387 00:30:14,481 --> 00:30:16,274 Templeton, what do you think? 388 00:30:16,316 --> 00:30:22,447 Is this a mistake, my coming back here after all these years? 389 00:30:22,489 --> 00:30:26,493 To be honest, Mr. Bancroft, I don't know. 390 00:30:26,534 --> 00:30:28,244 Well, do I have the right, 391 00:30:28,286 --> 00:30:32,874 does anyone have the right to do this to their children? 392 00:30:32,916 --> 00:30:36,628 Well, if you're coming back here to just wash some guilt off your hands, 393 00:30:36,670 --> 00:30:38,672 I'd say, yes, it's a mistake. 394 00:30:38,713 --> 00:30:41,883 No, it isn't guilt. 395 00:30:41,925 --> 00:30:43,885 As you can see, I'm not a well man. 396 00:30:43,927 --> 00:30:47,514 I haven't been for quite a while. 397 00:30:47,555 --> 00:30:51,643 My ailments have become my preoccupation, 398 00:30:51,685 --> 00:30:54,938 I feel things slipping away from me, 399 00:30:54,979 --> 00:30:59,651 the things I anticipated, my hope for the future. 400 00:31:01,736 --> 00:31:05,657 People take their tomorrows for granted 401 00:31:05,699 --> 00:31:07,742 when they're young and healthy. 402 00:31:07,784 --> 00:31:12,831 I assumed I had a lot of time 403 00:31:12,872 --> 00:31:17,002 to correct the damage I've done in my life. 404 00:31:22,549 --> 00:31:25,468 You know, Mr. Bancroft, 405 00:31:25,510 --> 00:31:28,680 when I was just a kid, 406 00:31:28,722 --> 00:31:33,184 one of the sisters in the orphan... In the school 407 00:31:33,226 --> 00:31:34,519 that I attended, 408 00:31:34,561 --> 00:31:37,897 she taught me this poem. 409 00:31:39,899 --> 00:31:44,487 "Look to this day For yesterday is but a dream 410 00:31:44,529 --> 00:31:49,451 "Tomorrow is but a vision But today well-lived makes every yesterday 411 00:31:49,492 --> 00:31:51,911 "A dream of happiness 412 00:31:51,953 --> 00:31:55,623 "And every tomorrow a vision of hope" 413 00:32:00,420 --> 00:32:02,589 Any father would be proud of you. 414 00:32:02,630 --> 00:32:05,675 Well, I'm also a wanted criminal. 415 00:32:05,717 --> 00:32:08,053 Who could be proud of a son like that? 416 00:32:08,094 --> 00:32:10,597 Or a father like that? 417 00:32:36,247 --> 00:32:39,793 Hi, can I buy you a drink? 418 00:32:39,834 --> 00:32:44,422 The back-up troops have arrived, is that it? 419 00:32:44,464 --> 00:32:47,842 Look, if you were sent out here to say you understand how I feel, 420 00:32:47,884 --> 00:32:50,512 that I should go back and work things out, 421 00:32:50,553 --> 00:32:52,555 you can save your breath, okay? 422 00:32:52,597 --> 00:32:54,265 I came out here because I hate to see somebody 423 00:32:54,307 --> 00:32:58,269 let an opportunity like this slip through their fingers. 424 00:32:58,311 --> 00:33:00,980 An opportunity? Mmm-hmm. 425 00:33:01,022 --> 00:33:02,732 If you had been there and seen what he did 426 00:33:02,774 --> 00:33:04,859 to my mother and me, you wouldn't feel that way. 427 00:33:05,902 --> 00:33:07,779 You can't imagine. 428 00:33:07,821 --> 00:33:11,658 And you can't imagine what it's like to have to leave the ones you love. 429 00:33:11,700 --> 00:33:13,076 For whatever reasons. 430 00:33:14,994 --> 00:33:17,539 No doubt about who's side you're on, is there? 431 00:33:17,580 --> 00:33:21,918 This isn't a game. There are no sides here. You know, I... 432 00:33:24,504 --> 00:33:30,093 I'll tell you, if that was my father back in that cabin, 433 00:33:30,135 --> 00:33:32,762 I'd want to find out everything I could about him. 434 00:33:37,559 --> 00:33:41,187 You never knew your father, did you, Face? 435 00:33:41,229 --> 00:33:43,815 No. 436 00:33:43,857 --> 00:33:47,485 Well, I read about mine every week in the papers. 437 00:33:47,527 --> 00:33:49,237 Maybe you're better off not knowing. 438 00:33:49,279 --> 00:33:51,489 Maybe. 439 00:33:51,531 --> 00:33:54,826 And, on the other hand, maybe you should forget what you've read about your father 440 00:33:54,868 --> 00:33:56,494 and go in there and find out for yourself. 441 00:33:56,536 --> 00:33:58,163 You see, that's the difference between you and me. 442 00:33:58,204 --> 00:34:01,166 You have the opportunity to find out, I can only 443 00:34:02,876 --> 00:34:07,213 wonder about who or what my father was. 444 00:34:07,255 --> 00:34:10,342 What if you didn't like what you found out? 445 00:34:10,383 --> 00:34:12,886 Doesn't matter. The bottom line is that I'd know. 446 00:34:12,927 --> 00:34:15,055 And if I never saw him again, 447 00:34:15,096 --> 00:34:18,099 if the whole thing ended the next day, then at least 448 00:34:18,141 --> 00:34:19,934 I'd have a memory. 449 00:34:21,102 --> 00:34:22,645 You know, 450 00:34:22,687 --> 00:34:24,689 I don't... 451 00:34:24,731 --> 00:34:28,943 I don't think you're afraid of finding out that you're right about your father. 452 00:34:28,985 --> 00:34:32,781 I think you're afraid of finding out that you're wrong. 453 00:34:32,822 --> 00:34:35,158 You're afraid that you'll love him. 454 00:34:38,328 --> 00:34:41,247 I'll be all right. 455 00:34:59,849 --> 00:35:03,770 I'm sorry I ran out on you. 456 00:35:09,859 --> 00:35:13,947 Must run in the family. 457 00:35:17,909 --> 00:35:22,247 STOCKWELL ON PHONE: That seems to come under the heading of a personal request. 458 00:35:22,288 --> 00:35:24,249 Not something I normally honor. 459 00:35:24,290 --> 00:35:25,625 A.J. specifically requested us. You must've been aware of that. 460 00:35:25,667 --> 00:35:27,752 I know as much as you do. 461 00:35:27,794 --> 00:35:30,088 That A.J. says he is Face's father. 462 00:35:30,130 --> 00:35:33,633 Whether he is or is not is of no concern to me or your mission. 463 00:35:33,675 --> 00:35:38,596 Now, I see no need to use my resources to confirm his genealogy. 464 00:35:38,638 --> 00:35:40,515 Is that understood? 465 00:35:40,557 --> 00:35:41,808 I'm a lot closer to that precious diary of yours than you are, General. 466 00:35:41,850 --> 00:35:44,060 Need I say more? 467 00:35:44,102 --> 00:35:47,731 All right, very well, I'll find out what you need to know. 468 00:35:47,772 --> 00:35:51,317 In the meantime, concentrate on the mission. 469 00:35:57,198 --> 00:35:59,284 FACE: How's Erica and the hamster? 470 00:35:59,325 --> 00:36:02,328 Oh, fine, fine. Here, let me take one of those. 471 00:36:04,956 --> 00:36:06,833 Murdock, you know something? 472 00:36:06,875 --> 00:36:09,294 I think this is gonna be a good Thanksgiving after all. 473 00:36:09,336 --> 00:36:10,879 Good, good. 474 00:36:10,920 --> 00:36:13,465 And after it's over, I'm gonna ask Ellen out. 475 00:36:13,506 --> 00:36:18,636 Oh, that's a stupid idea. Ellen is not your type. 476 00:36:18,678 --> 00:36:22,807 Murdock, I never met anybody I was so completely, you know, at ease with. 477 00:36:22,849 --> 00:36:25,101 It's weird, I can't explain it. 478 00:36:25,143 --> 00:36:27,812 No, no. She's definitely my type. 479 00:36:27,854 --> 00:36:30,815 Other women are your type. 480 00:36:30,857 --> 00:36:34,110 Murdock, you wouldn't happen to have your own, 481 00:36:34,152 --> 00:36:39,157 shall we say, designs on Ellen, would you? 482 00:36:39,199 --> 00:36:43,078 Yeah. Yeah, we plan to get involved as soon as we can. 483 00:36:43,119 --> 00:36:44,662 Murdock, you're a terrible liar. 484 00:36:44,704 --> 00:36:46,331 I know I'm... 485 00:36:46,373 --> 00:36:52,003 (STAMMERING) You see, you're not privy to the whole thing. 486 00:36:52,045 --> 00:36:55,382 There are things here that you should know that you don't know, and I'm... 487 00:36:57,384 --> 00:37:00,095 There they are. 488 00:37:07,894 --> 00:37:11,231 Go get them! Get them! 489 00:37:26,705 --> 00:37:28,123 Johnny! 490 00:37:28,164 --> 00:37:31,835 Johnny, Face and Murdock are coming up the road. 491 00:37:31,876 --> 00:37:33,420 DISHPAN: Looks like they're in a hurry. 492 00:37:40,593 --> 00:37:44,556 Guys, we better move, we just ran into Owens and his men back in town. 493 00:37:44,597 --> 00:37:47,267 Ellen, you better get your father, we gotta move, okay? 494 00:37:49,602 --> 00:37:51,813 He's dead. 495 00:37:51,855 --> 00:37:53,231 What? 496 00:37:53,273 --> 00:37:57,277 That's why he decided to see me now. He was dying. 497 00:38:18,965 --> 00:38:21,718 My father. 498 00:38:21,760 --> 00:38:25,180 A man I never understood, 499 00:38:25,221 --> 00:38:31,353 and didn't want to until it was too late. 500 00:38:31,394 --> 00:38:34,356 Goodbye. 501 00:38:38,860 --> 00:38:41,738 I hope she's gonna be okay. 502 00:38:41,780 --> 00:38:45,200 Bet Stockwell knew A.J. was dying. 503 00:38:45,241 --> 00:38:50,330 I'm sure he did, but it doesn't matter now. 504 00:39:00,465 --> 00:39:02,801 You ran out on him again. 505 00:39:02,842 --> 00:39:04,928 At least you were consistent. 506 00:39:11,976 --> 00:39:16,815 Well, I'll go tell him. 507 00:39:16,856 --> 00:39:20,819 Okay, listen up. They came in here yesterday and rented a cabin off the I-10. 508 00:39:20,860 --> 00:39:22,821 Now, this is our last chance. 509 00:39:22,862 --> 00:39:27,117 Either we bury these people or we can forget about going home. Follow us. 510 00:39:33,123 --> 00:39:38,378 Let's go. 511 00:39:38,420 --> 00:39:39,921 What kind of a friend are you? 512 00:39:39,963 --> 00:39:41,673 Look, it still might not be true. 513 00:39:41,715 --> 00:39:43,049 It's possible that he isn't your father. 514 00:39:43,091 --> 00:39:45,593 Yeah, and it's possible he is. 515 00:39:45,635 --> 00:39:49,180 Why didn't you tell me, Murdock? Why? Why did you hide it from me? 516 00:39:49,222 --> 00:39:51,891 Because A.J. begged me not to tell you. 517 00:39:51,933 --> 00:39:54,769 And, I said okay, but if he didn't tell you, then I would. 518 00:39:54,811 --> 00:39:58,690 I see, so you tell me now, after he's dead. Well, your timing stinks. 519 00:39:58,732 --> 00:40:01,860 Well, he was dying! What do you want me to do? 520 00:40:01,901 --> 00:40:03,653 It was a last request! 521 00:40:03,695 --> 00:40:08,199 Well, I see. Well, it's nice to know where your loyalties are. 522 00:40:08,241 --> 00:40:11,995 Who else have you told, huh? Hannibal, B.A., Frankie, the newspaper boy? 523 00:40:12,037 --> 00:40:14,414 No, no, no, just you, me and... 524 00:40:16,166 --> 00:40:17,959 Stockwell knows. 525 00:40:18,001 --> 00:40:21,629 Stockwell? You told Stockwell about my father, but you can't tell me? 526 00:40:21,671 --> 00:40:24,841 I swear, you know, I don't understand what motivates you. 527 00:40:24,883 --> 00:40:29,137 And you know something? You were always the one that I thought I could count on. 528 00:40:29,179 --> 00:40:31,222 Well, you still can count on me. Oh, really? 529 00:40:31,264 --> 00:40:33,308 And because of you I may have lost the only chance 530 00:40:33,350 --> 00:40:35,101 I'll ever have to find out who my father was, huh? 531 00:40:35,143 --> 00:40:36,936 Did you think it wasn't important? 532 00:40:36,978 --> 00:40:38,730 Face, that's not... Leave me alone. 533 00:40:38,772 --> 00:40:40,982 Listen, there's more to the story... I said leave me alone! 534 00:40:48,073 --> 00:40:50,492 Good. Good. Good. Good. 535 00:40:50,533 --> 00:40:52,744 You're perfectly clear about that. 536 00:40:52,786 --> 00:40:55,121 But let me tell you one thing. 537 00:40:55,163 --> 00:40:57,749 You remember when I was in the van and you caught me on the phone? 538 00:40:57,791 --> 00:41:01,294 And I told you I was talking to Erica and then I asked for your advice. 539 00:41:01,336 --> 00:41:05,131 I said somebody had come to me and they told me something about Erica, 540 00:41:05,173 --> 00:41:07,342 but they begged me not to tell her about it. 541 00:41:07,384 --> 00:41:10,011 I said, "What should I do?" You said, "Trust your gut instinct." 542 00:41:10,053 --> 00:41:13,556 Well, it wasn't Erica I was talking about. It was you. 543 00:41:13,598 --> 00:41:17,977 And you were wrong! And let me tell you this. If A.J. had not died 544 00:41:18,019 --> 00:41:22,565 and if he had had the opportunity to tell you, right now, here, by this tree, 545 00:41:22,607 --> 00:41:26,778 you would be thanking me for holding back and not telling. 546 00:41:26,820 --> 00:41:28,530 Murdock. No, don't say anything! 547 00:41:31,282 --> 00:41:34,494 One thing about you and me I've always liked, 548 00:41:34,536 --> 00:41:36,287 that's our fights. 549 00:41:36,329 --> 00:41:41,167 'Cause we don't have to stumble over our lips apologizing. 550 00:41:47,215 --> 00:41:51,678 Here they come. 551 00:41:51,720 --> 00:41:54,848 First take, everybody. 552 00:42:03,773 --> 00:42:09,279 All right, Bancroft, you got one minute before we start leveling this place. 553 00:42:15,368 --> 00:42:18,288 Howdy, fellas. 554 00:42:18,329 --> 00:42:20,498 Thanksgiving dinner isn't till 4:00. 555 00:42:20,540 --> 00:42:23,335 Cut it, Smith. I want Bancroft. 556 00:42:23,376 --> 00:42:26,171 I don't give a rat's brain about you or your men. 557 00:42:26,212 --> 00:42:29,507 Oh, seeing as you got a rat's brain, I'm tempted to believe you. 558 00:42:29,549 --> 00:42:34,220 We've got the firepower that says we don't believe in dying for him. 559 00:42:34,262 --> 00:42:37,390 You want him? You got him. 560 00:42:50,445 --> 00:42:53,239 It's a dummy. 561 00:43:24,771 --> 00:43:27,607 He's getting away! 562 00:43:27,649 --> 00:43:33,029 Never underestimate the efficiency of a special effects master. 563 00:43:51,798 --> 00:43:53,758 B.A.: That's everyone, Hannibal. 564 00:43:53,800 --> 00:43:57,053 Except we're missing one weasel 565 00:43:57,095 --> 00:44:00,598 and that one belongs to Ellen. 566 00:44:00,640 --> 00:44:03,935 CHAIRMAN: I think the first order of business of this committee should be 567 00:44:03,977 --> 00:44:09,441 the confirmation of Jacob Edwards to the Committee for Defense Finance. 568 00:44:09,482 --> 00:44:13,570 Lengthy investigations and hearings on the part of this panel 569 00:44:13,611 --> 00:44:17,449 have produced no reasonable obstructions to his appointment. 570 00:44:17,490 --> 00:44:20,076 Therefore, if there is no further debate... 571 00:44:20,118 --> 00:44:21,453 One moment, please! 572 00:44:21,494 --> 00:44:24,664 ELLEN: If I may address the committee. 573 00:44:24,706 --> 00:44:26,791 Order, please. Order! 574 00:44:26,833 --> 00:44:29,044 (GAVEL BANGING) 575 00:44:29,085 --> 00:44:30,420 CHAIRMAN: Who are you, young lady? 576 00:44:30,462 --> 00:44:33,590 Ellen Bancroft, daughter of A.J. Bancroft. 577 00:44:33,631 --> 00:44:36,468 This is ridiculous. Somebody take her away. 578 00:44:36,509 --> 00:44:40,805 I'm an American citizen and I demand the right to speak at this hearing. 579 00:44:40,847 --> 00:44:42,807 (GAVEL BANGING) Ted, you can't... 580 00:44:42,849 --> 00:44:45,352 It's the law, Jacob, 581 00:44:45,393 --> 00:44:49,564 even though the procedure is a bit unusual. 582 00:44:49,606 --> 00:44:54,611 All right, Miss Bancroft, now tell me what you have in mind, but be brief. 583 00:44:56,404 --> 00:45:01,242 You all know my father was a criminal. A fugitive from justice. 584 00:45:01,284 --> 00:45:03,495 He died Thanksgiving morning, 585 00:45:03,536 --> 00:45:06,373 but not before giving me his diary. 586 00:45:06,414 --> 00:45:09,209 I think that these pages will be of interest to you. 587 00:45:09,250 --> 00:45:14,381 They deal with my father's association with Jacob Edwards. 588 00:45:14,422 --> 00:45:17,425 It's a lie. I barely knew the man! 589 00:45:17,467 --> 00:45:18,593 (CROWD MURMURING) 590 00:45:20,428 --> 00:45:22,389 CHAIRMAN: I recommend that we suspend 591 00:45:22,430 --> 00:45:25,934 these proceedings until we've had a chance to research this. 592 00:45:25,975 --> 00:45:28,520 REPORTER: Miss Bancroft, were you with your father when he died? 593 00:45:28,561 --> 00:45:29,771 (REPORTERS CLAMORING) 594 00:45:46,830 --> 00:45:48,707 (SIGHING) 595 00:45:48,748 --> 00:45:51,126 What time did Stockwell say he'd call? 596 00:45:51,167 --> 00:45:52,252 Anytime now. 597 00:45:54,337 --> 00:45:57,590 You know, at this point I... 598 00:45:57,632 --> 00:45:59,759 I don't think I even want to know the truth. 599 00:45:59,801 --> 00:46:02,220 He said he just had to run down a few leads. 600 00:46:02,262 --> 00:46:03,722 What are you gonna tell Ellen? 601 00:46:04,597 --> 00:46:06,433 I don't know. 602 00:46:06,474 --> 00:46:09,728 You know, I never knew what it was like to have a father. 603 00:46:09,769 --> 00:46:13,231 How am I supposed to know what it's like to lose one? 604 00:46:16,067 --> 00:46:19,070 (PHONE RINGING) 605 00:46:19,112 --> 00:46:20,572 Hello? 606 00:46:20,613 --> 00:46:22,240 Captain, I have the information you requested. 607 00:46:22,282 --> 00:46:23,867 All right. What is it? 608 00:46:31,082 --> 00:46:35,962 He was your father. 609 00:46:39,424 --> 00:46:45,305 Well, this is... This is like a dream. 610 00:46:45,347 --> 00:46:46,848 Think, uh... 49573

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.