All language subtitles for The A-Team (1983) - S05E07 - Alive at Five (1080p x265 EDGE2020).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,544 --> 00:00:05,588 (SOFT MUSIC PLAYING) 2 00:00:22,272 --> 00:00:27,652 A fine wine for a fine lady. 3 00:00:27,694 --> 00:00:32,198 Why don't we have the next one in my hotel room? 4 00:00:32,240 --> 00:00:34,784 I love the way you think. 5 00:00:34,826 --> 00:00:36,411 Waiter. 6 00:00:39,748 --> 00:00:41,458 (CHUCKLES) 7 00:00:41,499 --> 00:00:45,128 Maitre d'. 8 00:00:45,170 --> 00:00:48,757 Is something wrong? 9 00:00:48,798 --> 00:00:52,719 Bus boy. 10 00:00:52,761 --> 00:00:54,596 (GASPING) 11 00:01:00,935 --> 00:01:03,146 (EXCLAIMING) 12 00:01:03,188 --> 00:01:05,690 So, being a rookie tour guide, they put me on the night shift. 13 00:01:05,732 --> 00:01:09,235 It's really neat, 'cause I get to work with lots of Japanese businessmen in busses, 14 00:01:09,277 --> 00:01:11,571 who want to see the Lincoln Memorial glow in the dark. 15 00:01:11,613 --> 00:01:16,618 I am telling you I think I have really found my calling this time. 16 00:01:16,659 --> 00:01:19,287 You think? 17 00:01:19,329 --> 00:01:21,831 At the navigation head of the Potomac River, 18 00:01:21,873 --> 00:01:24,334 the city of Washington sits. 19 00:01:24,376 --> 00:01:27,379 Barely 67 square miles, yet within its borders 20 00:01:27,420 --> 00:01:30,840 are located nearly 100 statues and memorials. 21 00:01:32,467 --> 00:01:35,428 So, what's going down, guys? Why the big pow-wow? 22 00:01:35,470 --> 00:01:38,390 (SIGHING) I've being giving this a lot of thought and I think 23 00:01:38,431 --> 00:01:41,643 the next mission we get we should get out. 24 00:01:41,685 --> 00:01:44,688 Use the opportunity to make a run for it. 25 00:01:44,729 --> 00:01:46,398 Interesting proposition. What do you think, guys? 26 00:01:46,439 --> 00:01:48,608 (STUTTERING) No, no, I don't know, Face. 27 00:01:48,650 --> 00:01:52,987 I mean, I think that if we complete these missions, then we'll all go free. 28 00:01:53,029 --> 00:01:55,281 FACE: Oh, Murdock, don't you get it? 29 00:01:55,323 --> 00:01:57,409 We've done everything that Stockwell has asked, 30 00:01:57,450 --> 00:01:59,369 and he's never so much as even said thank you. 31 00:01:59,411 --> 00:02:01,454 We even saved the guy's life. 32 00:02:01,496 --> 00:02:04,082 As long as we keep succeeding at these missions, 33 00:02:04,124 --> 00:02:05,583 he's just gonna keep us around for more. 34 00:02:05,625 --> 00:02:08,712 And as soon as we fail, well, we're dead. 35 00:02:08,753 --> 00:02:10,213 That's a good point. 36 00:02:10,255 --> 00:02:12,966 I'm telling you, Stockwell has taken over our lives. 37 00:02:13,008 --> 00:02:15,885 He's even taken over my dreams. 38 00:02:15,927 --> 00:02:17,303 Can he do that? 39 00:02:17,345 --> 00:02:18,763 Hannibal, what do you think? 40 00:02:18,805 --> 00:02:21,599 Stockwell will honor his part of the agreement. 41 00:02:21,641 --> 00:02:24,185 I'm sorry, Face. I want to get my pardon, okay? 42 00:02:24,227 --> 00:02:25,812 I want to go back to work. 43 00:02:25,854 --> 00:02:29,274 I gave up a stunning career in big-time show business. 44 00:02:31,609 --> 00:02:34,029 Well, I figured you guys would feel this way, 45 00:02:34,070 --> 00:02:35,488 and I want you to know that's all right, 46 00:02:35,530 --> 00:02:39,659 but me, I made up my mind, I am going. 47 00:02:39,701 --> 00:02:42,287 We may never see you again, Faceman. 48 00:03:13,068 --> 00:03:15,653 (GUN FIRING) 49 00:04:29,936 --> 00:04:32,814 In what can only be characterized as the culmination 50 00:04:32,856 --> 00:04:34,482 of a meteoric rise, 51 00:04:34,524 --> 00:04:36,651 Brick Peterson is now just one day away 52 00:04:36,693 --> 00:04:38,570 from becoming the youngest president 53 00:04:38,611 --> 00:04:40,739 of the National Brotherhood of Labor Unions 54 00:04:40,780 --> 00:04:42,741 in its 45-year history. 55 00:04:42,782 --> 00:04:45,368 Peterson began his union career four years ago 56 00:04:45,410 --> 00:04:49,581 when he was elected treasurer of Local 118 in his hometown of Lawrence, Long Island. 57 00:04:49,622 --> 00:04:51,750 Peterson attracted national attention 58 00:04:51,791 --> 00:04:55,086 when he proved that long-time B.L.U. president Red Cunningham 59 00:04:55,128 --> 00:04:57,297 was making questionable pension fund loans 60 00:04:57,339 --> 00:04:59,883 to businesses linked to organized crime. 61 00:04:59,924 --> 00:05:03,303 Unbelievable, the nerve of this guy. 62 00:05:03,345 --> 00:05:06,097 Tommy, are we still going out to dinner tonight? 63 00:05:06,139 --> 00:05:08,141 Will you give me a minute? One minute. 64 00:05:08,183 --> 00:05:11,102 (SIGHING) Okay, honey. 65 00:05:11,144 --> 00:05:12,896 TADESCO: I made him a reasonable offer, didn't I? 66 00:05:12,937 --> 00:05:14,814 I was reasonable with him. 67 00:05:14,856 --> 00:05:17,192 Well, he wrote his own ticket. 68 00:05:21,029 --> 00:05:26,076 Mr. Stark. 69 00:05:26,117 --> 00:05:27,952 Payment in full. 70 00:05:27,994 --> 00:05:29,788 Do it in front of everyone. 71 00:05:29,829 --> 00:05:32,123 This will be our last conversation, Mr. Tadesco. 72 00:05:32,165 --> 00:05:34,709 Consider me unreachable. The sale is final. 73 00:05:34,751 --> 00:05:36,044 No refunds or exchanges. 74 00:05:36,086 --> 00:05:38,213 I understand the terms. 75 00:05:38,254 --> 00:05:39,923 Look for your receipt in the obituary column. 76 00:05:39,964 --> 00:05:42,175 (LAUGHING) 77 00:05:47,013 --> 00:05:49,808 Was she standing there the whole time? 78 00:06:01,319 --> 00:06:03,905 Right. Thank you. 79 00:06:09,202 --> 00:06:10,537 Oh, hi. 80 00:06:10,578 --> 00:06:12,163 Who you talking to, Sally? 81 00:06:12,205 --> 00:06:13,331 Just the cleaners. 82 00:06:13,373 --> 00:06:15,208 Oh, just the cleaners, huh? 83 00:06:15,250 --> 00:06:16,835 What is going on around here? 84 00:06:16,876 --> 00:06:18,670 I mean, I go to pick up my clothes at the front gate 85 00:06:18,712 --> 00:06:21,840 and your gorilla stops me for some... 86 00:06:21,881 --> 00:06:23,299 Honey, what are you doing? 87 00:06:23,341 --> 00:06:26,052 What is that? 88 00:06:26,094 --> 00:06:30,348 You tape my conversations? 89 00:06:30,390 --> 00:06:32,183 SALLY ON TAPE: Right, the red dress. 90 00:06:32,225 --> 00:06:34,227 I need the red dress out right away. 91 00:06:34,269 --> 00:06:35,812 MAN: You come pick it up? 92 00:06:35,854 --> 00:06:37,856 SALLY: No, I'm sorry, I can't come in. 93 00:06:37,897 --> 00:06:41,026 Could you have it delivered here before noon tomorrow... 94 00:06:41,067 --> 00:06:42,777 So, you want to fingerprint me? 95 00:06:42,819 --> 00:06:44,404 Really, I'm sorry. 96 00:06:44,446 --> 00:06:46,531 Really, I'm just trying to do a little business here. 97 00:06:46,573 --> 00:06:48,199 We're tightening things up. 98 00:06:48,241 --> 00:06:51,161 One of these days you're gonna have to trust me. 99 00:06:51,202 --> 00:06:53,079 I don't trust anybody. 100 00:06:53,121 --> 00:06:54,414 Tommy. 101 00:07:06,092 --> 00:07:08,803 Tommy Tadesco. 102 00:07:08,845 --> 00:07:09,804 Are you familiar with him? 103 00:07:09,846 --> 00:07:11,348 Yeah, Tommy the Player. 104 00:07:11,389 --> 00:07:13,975 He's a killer. He runs Las Vegas for the boys. 105 00:07:14,017 --> 00:07:17,228 No, used to run Vegas, now he runs most of the East Coast. 106 00:07:17,270 --> 00:07:18,772 That's very good, Murdock. 107 00:07:18,813 --> 00:07:21,399 Don't cancel your subscription toNewsweek. 108 00:07:21,441 --> 00:07:23,109 About a month ago, a stringer for UBS 109 00:07:23,151 --> 00:07:25,236 infiltrated Tadesco's operation. 110 00:07:25,278 --> 00:07:27,489 He got close, very close. 111 00:07:27,530 --> 00:07:29,074 Now they want their reporter out. 112 00:07:29,115 --> 00:07:32,869 Tell the FBI to get a warrant and go kick down the door. 113 00:07:32,911 --> 00:07:34,704 Yeah, why us? 114 00:07:34,746 --> 00:07:37,707 Well, I want it to look like a kidnapping to keep the cover intact. 115 00:07:37,749 --> 00:07:39,668 Otherwise Tadesco will just shift his operation 116 00:07:39,709 --> 00:07:41,628 and we will have learned nothing of value. 117 00:07:41,670 --> 00:07:43,171 What's the catch? 118 00:07:43,213 --> 00:07:45,340 We have a coded message that you have until noon today. 119 00:07:45,382 --> 00:07:47,676 I don't know whether Tadesco is on his estate or not. 120 00:07:47,717 --> 00:07:50,762 Also, the local police and the regional FBI 121 00:07:50,804 --> 00:07:54,516 are on Tadesco's Christmas card list. Questions? 122 00:07:54,557 --> 00:08:00,230 How does a big-time mob boss let a reporter get so close? 123 00:08:00,271 --> 00:08:02,065 He fell in love with her. 124 00:08:07,237 --> 00:08:09,781 You're welcome. 125 00:08:09,823 --> 00:08:12,117 When are you leaving? 126 00:08:12,158 --> 00:08:16,287 After the girl. 127 00:08:16,329 --> 00:08:19,582 On the left, we have the beautiful rolling hills 128 00:08:19,624 --> 00:08:22,961 of the Pocono Mountains in Pennsylvania. 129 00:08:23,003 --> 00:08:27,132 And on the right, we have Lieutenant Templeton Peck, 130 00:08:27,173 --> 00:08:29,801 member of the notorious A-Team. 131 00:08:29,843 --> 00:08:31,136 Former Lieutenant Peck. 132 00:08:31,177 --> 00:08:33,138 Now, B.A., what's the matter with you? 133 00:08:33,179 --> 00:08:34,889 Nothing, I'm fine. 134 00:08:34,931 --> 00:08:37,809 Yeah, well you better talk to me. This could be your last chance. 135 00:08:37,851 --> 00:08:41,187 Okay, okay. I have compiled a list of names 136 00:08:41,229 --> 00:08:43,940 and occupations, but you got to give me 137 00:08:43,982 --> 00:08:47,318 the part of the country in which you want to hide or you want to settle in. 138 00:08:47,360 --> 00:08:48,486 The South is nice. 139 00:08:48,528 --> 00:08:50,363 (PHONE RINGING) 140 00:08:51,364 --> 00:08:52,949 Lou's Delivery. 141 00:08:52,991 --> 00:08:55,285 Kentucky, they have stud farms in Kentucky. 142 00:08:55,326 --> 00:08:57,954 You could become Ascott Boudreau the Third. 143 00:08:57,996 --> 00:08:59,664 Yeah, that's a bit much. 144 00:08:59,706 --> 00:09:02,834 I'm sorry, General, I can't hear you. Got a lot of static. 145 00:09:04,878 --> 00:09:08,465 Okay, got it. 146 00:09:08,506 --> 00:09:10,884 Stockwell says Tadesco is going to be at the estate, 147 00:09:10,925 --> 00:09:12,677 which means the security will be doubled. 148 00:09:12,719 --> 00:09:14,554 Oh, great. 149 00:09:14,596 --> 00:09:18,183 He's quite a charmer. He's connected to 35 murders. 150 00:09:18,224 --> 00:09:20,143 Anything we can use as an entree? 151 00:09:20,185 --> 00:09:22,270 He's paranoid, a security nut, 152 00:09:22,312 --> 00:09:24,856 and he collects contemporary art, 153 00:09:24,898 --> 00:09:26,358 among other things. 154 00:09:26,399 --> 00:09:28,693 Whoa, this the reporter we're going to spring? 155 00:09:28,735 --> 00:09:30,195 What a fox. 156 00:09:30,236 --> 00:09:33,490 Maybe she'll wanna do a story about Frankie Santana. 157 00:09:33,531 --> 00:09:36,117 Yeah, the man and the magic. 158 00:09:36,159 --> 00:09:37,619 Yeah, that's it. 159 00:09:37,660 --> 00:09:40,538 I don't get it. Why would she move in 160 00:09:40,580 --> 00:09:43,458 with this type of guy just for a story? 161 00:09:44,584 --> 00:09:46,419 FACE: What kind of girl is this? 162 00:09:46,461 --> 00:09:48,672 A very pretty girl for one thing. 163 00:09:48,713 --> 00:09:51,216 Guards, electric fences... 164 00:09:51,257 --> 00:09:53,134 Ready to roll, Johnny. 165 00:09:53,176 --> 00:09:56,346 This baby will pick up a napkin hitting the floor in the kitchen. 166 00:09:56,388 --> 00:09:59,849 All right, I'd like to know what he's whispering in her ear. 167 00:09:59,891 --> 00:10:01,518 DISHPAN: So would I. 168 00:10:04,646 --> 00:10:09,651 (STATIC) 169 00:10:09,693 --> 00:10:11,695 No good. Can't get a thing. 170 00:10:11,736 --> 00:10:14,906 Typical. Government spends $2,000 on a listening device, 171 00:10:14,948 --> 00:10:16,408 you can't even pick up A.M. radio. 172 00:10:16,449 --> 00:10:18,076 No, no, no, it's not that. 173 00:10:18,118 --> 00:10:19,953 It's the jammers. 174 00:10:19,994 --> 00:10:24,082 He probably invested in one of those Radion 2000s that Castro digs. 175 00:10:24,124 --> 00:10:28,253 Well, what we need is, to have Tadesco insist 176 00:10:28,294 --> 00:10:29,879 on all of us stopping by. 177 00:12:02,681 --> 00:12:04,516 All right, now, listen, Frankie, 178 00:12:04,557 --> 00:12:06,851 you're going to have to handle these cons after I'm gone, 179 00:12:06,893 --> 00:12:08,228 so I... 180 00:12:08,269 --> 00:12:13,191 I suggest you take full advantage of my expertise 181 00:12:13,233 --> 00:12:15,735 during these last few moments we have together. 182 00:12:15,777 --> 00:12:17,445 DISHPAN: Send me in, coach. 183 00:12:17,487 --> 00:12:19,072 Right, all right. 184 00:12:19,114 --> 00:12:20,782 Now, listen, the... 185 00:12:20,824 --> 00:12:23,201 See, the key to any con 186 00:12:23,243 --> 00:12:26,621 is placing the mark in a position where he thinks 187 00:12:26,663 --> 00:12:30,542 that reward will come or harm will be avoided 188 00:12:30,583 --> 00:12:33,336 if he does exactly as he is told 189 00:12:33,378 --> 00:12:34,879 by the character assumed by the conman. 190 00:12:34,921 --> 00:12:36,881 Huh? 191 00:12:36,923 --> 00:12:39,551 That is a remarkably good analysis of a very complex issue, Face. 192 00:12:39,592 --> 00:12:40,760 Oh, thanks. 193 00:12:40,802 --> 00:12:42,470 You know, I should write a book. 194 00:12:42,512 --> 00:12:43,930 No, no, just a pamphlet. 195 00:12:45,015 --> 00:12:46,808 Let her rip, B.A. 196 00:12:57,485 --> 00:12:59,696 See if you can get that window right there. 197 00:13:12,459 --> 00:13:15,295 Perfect. 198 00:13:15,337 --> 00:13:16,713 (SIGHING) 199 00:13:16,755 --> 00:13:18,381 Oh, no, no, no, no, don't fold on my account. 200 00:13:18,423 --> 00:13:21,760 You winning? Bob Thompson, Regional Inspectors Division. 201 00:13:21,801 --> 00:13:23,803 Larry Watkins, house commander. I had no idea... 202 00:13:23,845 --> 00:13:25,597 No, no, no, no, relax. 203 00:13:25,638 --> 00:13:29,726 These are inspector trainees Dalton and Smith. 204 00:13:29,768 --> 00:13:32,103 Well, you have what appears to be here 205 00:13:32,145 --> 00:13:34,606 an A-1 station, Chief. 206 00:13:34,647 --> 00:13:38,318 Yes, sir, not a spot of grease anywhere. 207 00:13:38,360 --> 00:13:41,279 Truck shined to perfection. 208 00:13:41,321 --> 00:13:45,283 Yes, I think we're looking at very, very high grade here, Chief. 209 00:13:45,325 --> 00:13:47,744 Are you getting this, Smith? 210 00:13:47,786 --> 00:13:49,037 Mmm-hmm, mmm-hmm. 211 00:13:49,079 --> 00:13:50,372 FACE: Yeah. 212 00:13:56,211 --> 00:13:58,338 (ALARM RINGING) 213 00:13:58,380 --> 00:14:01,257 Honey, we got smoke upstairs! 214 00:14:01,299 --> 00:14:03,468 Get everyone down here! Let's move this stuff out. 215 00:14:03,510 --> 00:14:05,720 Find Sally. Yeah. 216 00:14:08,431 --> 00:14:10,558 (ALARM BLARING) 217 00:14:10,600 --> 00:14:12,727 WOMAN ON P.A.: Division 76, Code 3... 218 00:14:12,769 --> 00:14:15,939 Excuse me. Code 3, let's move it! 219 00:14:17,816 --> 00:14:19,776 You coming or you gonna stand around? 220 00:14:28,576 --> 00:14:31,204 (HORN HONKING) 221 00:14:31,246 --> 00:14:33,748 (SIREN BLARING) 222 00:14:54,561 --> 00:14:56,688 Upstairs! 223 00:14:56,730 --> 00:14:58,189 You, you, you! You! You. 224 00:14:58,231 --> 00:15:00,275 Come on, come on, come here, come on. 225 00:15:00,316 --> 00:15:04,487 Here, help me with this. Get this stuff out and be careful with that. 226 00:15:08,450 --> 00:15:10,201 Anybody in here? 227 00:15:10,243 --> 00:15:12,245 You called for the cleaners? Yeah. 228 00:15:12,287 --> 00:15:13,788 I'm the cleaners. 229 00:15:13,830 --> 00:15:15,457 Oh, terrific! Look, you got to get me to a phone. 230 00:15:15,498 --> 00:15:17,500 Okay, just play along. All right. 231 00:15:17,542 --> 00:15:18,918 (SALLY GASPING) 232 00:15:22,339 --> 00:15:24,549 Looks like some sort of smoke device. 233 00:15:24,591 --> 00:15:27,177 Smoke device? What smoke device? 234 00:15:27,218 --> 00:15:29,471 Hey! Hey! Stop them! 235 00:15:33,266 --> 00:15:36,728 On the left, you have a magnificent Rothko. 236 00:15:36,770 --> 00:15:40,440 On the right, you have a rare Matisse. 237 00:15:40,482 --> 00:15:44,861 You're a dead man! You're dead! 238 00:15:44,903 --> 00:15:47,238 Come on, come on, we haven't got much time. 239 00:15:47,280 --> 00:15:50,658 TADESCO: Stop him! Don't let him... Stop him. 240 00:15:50,700 --> 00:15:52,827 Stop him! You're ruining everything! 241 00:15:52,869 --> 00:15:55,413 You're a dead man! 242 00:15:55,455 --> 00:15:58,166 Sorry, Chief, we have a road test to complete. 243 00:16:05,757 --> 00:16:08,843 Get the cars, she's being kidnapped. Come on. 244 00:16:08,885 --> 00:16:10,929 (HORN BLARING) 245 00:16:59,227 --> 00:17:01,855 The A-Team? The network sent the A-Team? 246 00:17:01,896 --> 00:17:03,565 I'm sorry, I don't understand. 247 00:17:03,606 --> 00:17:05,525 Don't ask why. Just tell us what's going on. 248 00:17:05,567 --> 00:17:06,818 They're gonna kill him. 249 00:17:06,860 --> 00:17:08,194 They're gonna kill who? 250 00:17:08,236 --> 00:17:09,654 Hello? 251 00:17:09,696 --> 00:17:12,198 Hello, yes, this is Sally Vogel, UBS News. 252 00:17:12,240 --> 00:17:15,368 I need to talk to Brick Peterson right away, please. 253 00:17:15,410 --> 00:17:17,037 I can't hear you. 254 00:17:17,078 --> 00:17:19,330 Yes, please, tell him it's... Hello? 255 00:17:19,372 --> 00:17:21,666 Lost them. 256 00:17:21,708 --> 00:17:24,044 Tommy is gonna kill Brick Peterson. 257 00:17:24,085 --> 00:17:25,712 He's the union guy, right? Right. 258 00:17:25,754 --> 00:17:28,173 He's the one that took over from Red Cunningham. 259 00:17:28,214 --> 00:17:31,551 He's the reformer and he won't play ball from Tommy, so he's gonna... 260 00:17:31,593 --> 00:17:34,471 Easy, easy. Take a deep breath, let it out. 261 00:17:34,512 --> 00:17:36,306 Now tell us what's going on. 262 00:17:36,348 --> 00:17:39,100 I saw the hit man take the contract. 263 00:17:39,142 --> 00:17:41,603 That's why I had to get out of there right away. They've got to... 264 00:17:41,644 --> 00:17:44,356 Hello! Yes, it's Sally Vogel, from UBS News. 265 00:17:44,397 --> 00:17:47,692 I need to talk to Brick Peterson right away, please. 266 00:17:47,734 --> 00:17:49,986 No, it is not about an interview, it's... 267 00:17:50,028 --> 00:17:52,405 Hello? Hello? 268 00:17:52,447 --> 00:17:53,865 It's gone dead again. 269 00:17:53,907 --> 00:17:55,700 Yeah, well, the hills are blocking the signal. 270 00:17:55,742 --> 00:17:57,619 Get us out of here, B.A. 271 00:18:11,591 --> 00:18:15,720 We got company. 272 00:18:15,762 --> 00:18:17,222 Three cars full. 273 00:18:17,263 --> 00:18:19,391 But we're slowing down. Why are we slowing down? 274 00:18:19,432 --> 00:18:20,892 We don't want to miss our turn. 275 00:18:30,902 --> 00:18:32,612 It's all yours, Frankie. 276 00:18:32,654 --> 00:18:34,322 Tell that lady reporter to take notes, Johnny, 277 00:18:34,364 --> 00:18:36,116 'cause this is gonna be like a highlight reel 278 00:18:36,157 --> 00:18:38,451 and she's gonna be begging my publicist for ink. 279 00:18:38,493 --> 00:18:39,828 You like explosions? 280 00:18:39,869 --> 00:18:41,287 What? 281 00:18:41,329 --> 00:18:43,665 HANNIBAL: Okay, Frank, now, wait for my cue. 282 00:18:49,713 --> 00:18:52,090 All right, now! 283 00:19:05,478 --> 00:19:06,980 Nice, Frank. 284 00:19:07,022 --> 00:19:08,690 (LAUGHING) 285 00:19:20,744 --> 00:19:22,829 They're gaining on us, Hannibal. 286 00:19:22,871 --> 00:19:24,748 Okay, number two, stand by. 287 00:19:26,541 --> 00:19:27,667 Now! 288 00:19:27,709 --> 00:19:29,878 (EXCLAIMS) 289 00:19:35,717 --> 00:19:36,968 (LAUGHING) 290 00:19:37,010 --> 00:19:38,720 They only got one left. 291 00:19:38,762 --> 00:19:40,638 Now, I planted that big charge 292 00:19:40,680 --> 00:19:42,807 in that oak tree we are coming to up ahead. 293 00:19:42,849 --> 00:19:44,976 As soon as we go by it, then blow it. 294 00:19:45,018 --> 00:19:49,022 Oak tree? There's a hundred thousand trees out here. 295 00:19:49,064 --> 00:19:51,816 You know I'm from the barrio, man. What color is this thing? 296 00:19:51,858 --> 00:19:52,942 Brown and green. 297 00:19:52,984 --> 00:19:54,152 They're all brown and green. 298 00:20:18,134 --> 00:20:20,428 Oh, no, no, no. 299 00:20:37,862 --> 00:20:40,782 They shot off the antenna, we got to get to a phone. 300 00:20:40,824 --> 00:20:42,492 She's a what? 301 00:20:42,534 --> 00:20:44,536 She's a stringer for the Unified Broadcasting System. 302 00:20:44,577 --> 00:20:47,872 Before that she did five years at the A.P. overseas. 303 00:20:47,914 --> 00:20:49,916 Now you tell me? Now... You said it was cool. 304 00:20:49,958 --> 00:20:51,918 Remember? You were on vacation. 305 00:20:51,960 --> 00:20:53,878 You met an interior decorator from Philadelphia. 306 00:20:53,920 --> 00:20:57,966 That little... Puts on a string bikini and goes combing the beach for me. 307 00:20:58,008 --> 00:21:01,094 Now, nobody hears about this, you understand? Nobody. 308 00:21:08,268 --> 00:21:09,310 Tell me about it. 309 00:21:09,352 --> 00:21:11,479 It was the A-Team. 310 00:21:11,521 --> 00:21:13,398 We checked the van for prints and I got a couple of descriptions from your boys. 311 00:21:13,440 --> 00:21:14,816 A-Team? 312 00:21:14,858 --> 00:21:17,736 Yeah, I put out an APB and alerted the media. 313 00:21:17,777 --> 00:21:19,320 Now, listen, I want the satisfaction 314 00:21:19,362 --> 00:21:21,698 of confronting the girl myself, Brooks. Face to face. 315 00:21:21,740 --> 00:21:25,285 We handle this as a kidnapping, Tommy. Straight police matter. 316 00:21:25,326 --> 00:21:27,746 I think the best thing you could do is stay completely out of it. 317 00:21:27,787 --> 00:21:30,165 Forget it, pal, we're gonna handle it my way. 318 00:21:34,002 --> 00:21:35,754 I forgot my briefcase. 319 00:21:35,795 --> 00:21:37,172 Hurry up. 320 00:21:39,382 --> 00:21:41,384 You know, Sheriff, 321 00:21:41,426 --> 00:21:45,472 if I were you, the last thing I'd wanna see is my face on the nightly news. 322 00:21:45,513 --> 00:21:49,934 Yeah, it would be a shame if that reporter was killed in the crossfire, huh? 323 00:21:49,976 --> 00:21:51,478 Terrible tragedy. 324 00:21:58,693 --> 00:22:01,112 Oh, man. I saw the wreck. 325 00:22:01,154 --> 00:22:03,114 I know what an oak tree looks like now. 326 00:22:03,156 --> 00:22:05,742 Don't worry, Frankie, anybody could've made that mistake. 327 00:22:05,784 --> 00:22:07,619 You're gonna get the hang of it. 328 00:22:07,660 --> 00:22:10,914 (SIGHING) Well, guys, that's it. You don't need me anymore. 329 00:22:10,955 --> 00:22:13,291 You got the girl. You get that union guy on the phone 330 00:22:13,333 --> 00:22:15,627 and you're all set. 331 00:22:15,669 --> 00:22:19,047 So, I guess this is goodbye. 332 00:22:19,089 --> 00:22:20,590 I don't like goodbyes. 333 00:22:20,632 --> 00:22:22,342 Well, how about "so long"? 334 00:22:22,384 --> 00:22:24,552 Ain't much better. 335 00:22:24,594 --> 00:22:26,137 Look, you take care of yourself. 336 00:22:26,179 --> 00:22:27,347 All right. 337 00:22:28,807 --> 00:22:30,767 Got you. 338 00:22:30,809 --> 00:22:34,020 Hey, Faceman. Thanks for the coaching. 339 00:22:34,062 --> 00:22:35,980 I mean, I haven't known you that long, 340 00:22:36,022 --> 00:22:38,733 but I do know you're a righteous dude 341 00:22:38,775 --> 00:22:40,694 and an upstanding guy. 342 00:22:40,735 --> 00:22:43,697 Think Madison Square Garden. 343 00:22:43,738 --> 00:22:45,699 Protect yourself at all times. 344 00:22:45,740 --> 00:22:47,617 Sound advice, Frankie. Thanks. 345 00:22:49,285 --> 00:22:51,121 Face, you got enough money? 346 00:22:51,162 --> 00:22:53,623 You got your galoshes? 'Cause you're gonna need them 347 00:22:53,665 --> 00:22:55,542 I don't know what to say. 348 00:22:55,583 --> 00:22:59,546 We've been through a lot together. I mean, 15 years on the run. 349 00:22:59,587 --> 00:23:01,339 Nam before that, I... 350 00:23:01,381 --> 00:23:03,758 Well, I do... 351 00:23:03,800 --> 00:23:05,593 I have something I want to give to you. 352 00:23:05,635 --> 00:23:08,722 What? Something I want you to remember me by. 353 00:23:08,763 --> 00:23:11,307 Oh, Murdock, I can't take this. 354 00:23:11,349 --> 00:23:13,601 I mean... 355 00:23:13,643 --> 00:23:17,397 Oh, no, your grandfather, he gave you this as a gift. No, but I want you take that. 356 00:23:17,439 --> 00:23:19,733 I want you to take it. Look, look. Look at the inscription. 357 00:23:19,774 --> 00:23:21,735 I think it applies. 358 00:23:21,776 --> 00:23:25,280 "Happy birthday, H.M." 359 00:23:25,321 --> 00:23:28,324 Oh, thanks. 360 00:23:28,366 --> 00:23:30,744 (SIGHING) 361 00:23:30,785 --> 00:23:34,247 Look, I guess I owe you thanks. 362 00:23:34,289 --> 00:23:37,584 Goodbye. 363 00:23:37,625 --> 00:23:38,793 Lieutenant. 364 00:23:38,835 --> 00:23:40,045 Colonel. 365 00:23:41,129 --> 00:23:45,258 Gonna miss you, kid. 366 00:23:45,300 --> 00:23:49,137 Well... 367 00:23:49,179 --> 00:23:53,099 Okay, Frankie, hide the bike and meet us at the house. 368 00:23:53,141 --> 00:23:55,894 Sally, come with me. 369 00:23:55,935 --> 00:23:58,646 You know, I'm afraid Brick Peterson may not even take my call. 370 00:23:58,688 --> 00:24:01,274 It's been at least two years since I did that story on him. 371 00:24:01,316 --> 00:24:04,319 Oh, I think I know how to get him to the phone. 372 00:24:04,361 --> 00:24:05,987 Howdy! 373 00:24:06,029 --> 00:24:08,448 Car broke down over on Route 80. 374 00:24:08,490 --> 00:24:10,158 Would you mind 375 00:24:10,200 --> 00:24:13,620 if the wife and I used your phone to call the auto club? 376 00:24:13,661 --> 00:24:16,623 Well, sure! Come on in. 377 00:24:16,664 --> 00:24:18,541 Cates is my name. 378 00:24:18,583 --> 00:24:19,834 Where do y'all come from? 379 00:24:19,876 --> 00:24:21,294 DC. 380 00:24:21,336 --> 00:24:23,338 (MILES FROM NOWHERE PLAYING) 381 00:25:54,429 --> 00:25:57,849 (SIRENS WAILING) 382 00:26:11,154 --> 00:26:14,240 Yes, sir, it a was a perfect honeymoon and then 383 00:26:14,282 --> 00:26:16,076 the battery went dead. 384 00:26:16,117 --> 00:26:18,578 Oh, honey, it's still a perfect honeymoon. 385 00:26:19,662 --> 00:26:21,456 Well, I'll be! 386 00:26:21,498 --> 00:26:22,749 Help yourself. 387 00:26:22,791 --> 00:26:24,376 Little Dickens, you. 388 00:26:24,417 --> 00:26:27,045 Thank you. Much obliged. 389 00:26:27,087 --> 00:26:29,547 Give me the number, honey. 390 00:26:39,057 --> 00:26:40,558 Mr. Peterson, please. 391 00:26:40,600 --> 00:26:44,145 Yeah, this is Red Cunningham. 392 00:26:44,187 --> 00:26:45,605 Very clever. 393 00:26:45,647 --> 00:26:46,773 Endlessly. 394 00:26:56,574 --> 00:26:58,368 Hello, Red. 395 00:26:58,410 --> 00:27:00,578 Listen, Brick, this is Sally Vogel from UBS News. 396 00:27:00,620 --> 00:27:03,665 Do you remember me? I did a story on you two years ago? 397 00:27:03,707 --> 00:27:05,041 Oh, yeah, I remember you. 398 00:27:05,083 --> 00:27:07,127 Listen, Brick, this is very, very serious. 399 00:27:07,168 --> 00:27:08,586 I've got to warn you about something. 400 00:27:08,628 --> 00:27:11,214 Tommy Tadesco has just put out a hit on you. 401 00:27:11,256 --> 00:27:14,009 A hit? What are you talking about, a hit? 402 00:27:14,050 --> 00:27:16,594 I was at the Tadesco estate undercover 403 00:27:16,636 --> 00:27:19,347 and I actually saw him pay someone to kill you. 404 00:27:19,389 --> 00:27:21,016 Well, that doesn't surprise me. 405 00:27:21,057 --> 00:27:22,475 We figured he might come after me. 406 00:27:22,517 --> 00:27:24,102 Listen, Brick, it's very important 407 00:27:24,144 --> 00:27:25,854 that you do not go out on that stage tonight. 408 00:27:25,895 --> 00:27:28,314 Do you hear me? I really think that's where he's gonna try it. 409 00:27:28,356 --> 00:27:29,858 Hold on, hold on, Sally. Do you hear what I'm saying? 410 00:27:29,899 --> 00:27:31,693 I'll step up security. 411 00:27:31,735 --> 00:27:33,611 I'll have them frisk everybody that comes into that building, 412 00:27:33,653 --> 00:27:35,822 but there's no way I'm not taking that stage tonight. 413 00:27:35,864 --> 00:27:38,825 Don't be a fool, you are dealing with a pro here. 414 00:27:38,867 --> 00:27:41,536 Sally, if I don't go on that stage tonight it's a victory for them. 415 00:27:41,578 --> 00:27:43,663 That's exactly what they want. 416 00:27:43,705 --> 00:27:47,375 Do you hear what I'm saying? He's going to try to kill you, Brick. 417 00:27:54,174 --> 00:27:55,467 Come on, we got a convention to catch. 418 00:27:55,508 --> 00:27:57,677 You mean we're gonna go to Atlantic City? 419 00:27:57,719 --> 00:28:01,181 If that assassin's any good, he's gonna get by any security Peterson's got. 420 00:28:01,222 --> 00:28:02,932 Not so fast, Mr. Smith. 421 00:28:02,974 --> 00:28:05,977 You're all over the TV, fella. 422 00:28:06,019 --> 00:28:07,187 I phoned the sheriff. 423 00:28:07,228 --> 00:28:08,855 Oh, great. 424 00:28:08,897 --> 00:28:10,523 All right, back in the house. 425 00:28:10,565 --> 00:28:11,775 Move! 426 00:28:11,816 --> 00:28:15,236 The police around here are not the good guys. 427 00:28:15,278 --> 00:28:17,447 They've been good enough for the past 20 years. 428 00:28:17,489 --> 00:28:18,907 Hannibal! 429 00:28:21,076 --> 00:28:22,160 Hi, Face. Welcome back. 430 00:28:22,202 --> 00:28:23,495 Oh, thanks. 431 00:28:23,536 --> 00:28:25,455 Tell me, is there a big world out there? 432 00:28:25,497 --> 00:28:28,416 Oh, yeah, and more. Guess who's out there. Who? 433 00:28:28,458 --> 00:28:30,293 BROOKS THROUGH MEGAPHONE: This is the police. 434 00:28:30,335 --> 00:28:32,921 You're completely surrounded. 435 00:28:32,962 --> 00:28:34,714 Come out with your hands up. 436 00:28:34,756 --> 00:28:37,384 We know you and the A-Team are in there, Hannibal Smith. 437 00:28:37,425 --> 00:28:39,177 There's no way out. 438 00:28:39,219 --> 00:28:41,388 Put down your guns and surrender. 439 00:28:41,429 --> 00:28:43,890 You won't be hurt if you give up now. 440 00:28:50,146 --> 00:28:53,191 This is your last warning. I repeat. 441 00:28:53,233 --> 00:28:54,901 Come out with your hands up. 442 00:28:54,943 --> 00:28:58,029 HANNIBAL: We've got innocent people in here, don't shoot. 443 00:29:00,115 --> 00:29:02,242 Fire! 444 00:29:02,283 --> 00:29:03,410 (GUNS FIRING) 445 00:29:03,451 --> 00:29:05,286 Quick! Follow me! Follow me! 446 00:29:06,121 --> 00:29:07,706 It's a tornado tunnel. 447 00:30:04,262 --> 00:30:05,472 Can we borrow your truck? 448 00:30:05,513 --> 00:30:08,975 Sure, take it. Just get out of my life. 449 00:30:09,017 --> 00:30:12,020 Adjust the driver's seat, B.A. 450 00:30:12,062 --> 00:30:13,730 B.A.: Okay. 451 00:30:13,772 --> 00:30:15,523 Okay. 452 00:30:15,565 --> 00:30:18,318 Make sure the Feds pay for your crib, man. 453 00:30:18,360 --> 00:30:22,072 That was totally uncalled for, a violation of your civil rights. 454 00:30:33,458 --> 00:30:35,627 Cease fire! 455 00:30:47,806 --> 00:30:49,891 What the hell's the matter with you? I told you not to hurt her. 456 00:30:49,933 --> 00:30:51,893 My boys got a little rambunctious, that's all. 457 00:30:51,935 --> 00:30:54,604 Don't play with me, Brooks, you destroyed that farm. 458 00:30:54,646 --> 00:30:56,481 Hey, they fired the first shots. 459 00:30:56,523 --> 00:30:59,693 And in case you've forgotten, these guys are convicted killers. 460 00:30:59,734 --> 00:31:02,737 Tommy, the Sheriff was just trying to put this thing to bed for us, all right? 461 00:31:06,241 --> 00:31:08,618 All right, what do you got? 462 00:31:08,660 --> 00:31:12,706 Switchboard shows they made a call to the Atlantic City Convention Center. 463 00:31:12,747 --> 00:31:13,873 Does that mean anything? 464 00:31:13,915 --> 00:31:15,125 That's none of your business. 465 00:31:15,166 --> 00:31:16,668 Right. 466 00:31:16,710 --> 00:31:18,336 Well, they're definitely running to the Jersey line. 467 00:31:18,378 --> 00:31:20,463 You got to nail them before they hit the interstate. 468 00:31:20,505 --> 00:31:23,466 I've called out the state troopers and I got plenty of my own units. 469 00:31:23,508 --> 00:31:25,635 There's only one way out of here to the interstate. 470 00:31:25,677 --> 00:31:28,430 I plan to set up a gauntlet, an impassable barrier. 471 00:31:28,471 --> 00:31:30,724 Not bad. 472 00:31:30,765 --> 00:31:34,060 Do you want me to tell them, "Don't hurt the girl, 473 00:31:34,102 --> 00:31:37,647 "her boyfriend wants to see her one more time before he snuffs her"? 474 00:31:37,689 --> 00:31:39,691 You just crossed the line, pal. 475 00:31:39,733 --> 00:31:41,443 Don't you ever forget who you're talking to. 476 00:31:41,484 --> 00:31:43,361 I blink and you're history. 477 00:31:43,403 --> 00:31:45,113 Now, I want her alive! 478 00:31:46,531 --> 00:31:51,828 I'll handle it. 479 00:31:51,870 --> 00:31:53,580 Looks like your instincts were right. 480 00:31:53,621 --> 00:31:55,457 Sally was listening to us. 481 00:31:55,498 --> 00:31:58,001 Even paranoids have enemies. 482 00:31:58,043 --> 00:32:00,211 You know what I'm saying? 483 00:32:00,253 --> 00:32:02,172 So that means the convention's gonna be on the alert. 484 00:32:02,213 --> 00:32:04,883 Now, what if the police get to Stark before he delivers? 485 00:32:04,924 --> 00:32:06,801 At these prices, he won't get caught. 486 00:32:10,513 --> 00:32:12,766 Man, she had me fooled. 487 00:32:12,807 --> 00:32:14,851 I really thought we had something. 488 00:32:14,893 --> 00:32:17,479 Letting the Sheriff take care of this is the best business decision, 489 00:32:17,520 --> 00:32:19,064 you know that. 490 00:32:19,105 --> 00:32:21,608 No argument from me. 491 00:32:21,649 --> 00:32:26,529 I just wanna look her in the eye first. 492 00:32:26,571 --> 00:32:28,323 FACE: This Tadesco is a lunatic. 493 00:32:28,365 --> 00:32:30,367 I don't understand how you could have anything to do with him. 494 00:32:30,408 --> 00:32:32,077 Oh, I don't know. 495 00:32:32,118 --> 00:32:35,455 I guess the bottom line is I just talked myself into it. 496 00:32:35,497 --> 00:32:37,374 I just kept taking bigger and bigger risks 497 00:32:37,415 --> 00:32:38,875 on bigger and bigger stories 498 00:32:38,917 --> 00:32:41,169 and this one was gonna be the biggest story of all. 499 00:32:43,046 --> 00:32:46,007 I don't like it, Hannibal. It's too quiet. 500 00:32:46,049 --> 00:32:48,051 Yeah, they'll probably have a roadblock set up 501 00:32:48,093 --> 00:32:50,136 by tomorrow on this side of the county line. 502 00:32:51,304 --> 00:32:53,473 We got one mini-14 between us. 503 00:32:53,515 --> 00:32:56,059 Well, look at the bright side, B.A. 504 00:32:56,101 --> 00:32:58,895 We got six rounds. 505 00:32:58,937 --> 00:33:00,772 And a half a gallon of gas. 506 00:33:02,649 --> 00:33:04,359 We better pull in here. 507 00:33:10,407 --> 00:33:14,035 You get the gas. We'll grab some food. 508 00:33:14,077 --> 00:33:19,165 Now, listen, guys, I'm gonna take off. 509 00:33:19,207 --> 00:33:21,376 A girlfriend of mine lives just down the road 510 00:33:21,418 --> 00:33:23,920 and I'm gonna see if she can't give me a ride into... 511 00:33:23,962 --> 00:33:26,172 Well, come on, let me at least buy you a cup of coffee to go. 512 00:33:26,214 --> 00:33:28,550 Oh, no, no, no. Thanks, Murdock, really, 513 00:33:28,591 --> 00:33:30,844 but I better be going. 514 00:33:30,885 --> 00:33:32,137 Ciao. 515 00:33:39,561 --> 00:33:41,187 Come on, what are you staring at? 516 00:33:41,229 --> 00:33:43,606 Look, you make me feel like a Rockwell painting. 517 00:33:43,648 --> 00:33:44,899 Will you quit staring? 518 00:33:44,941 --> 00:33:46,109 (SIGHS) 519 00:33:50,321 --> 00:33:52,115 (CHATTERING ON TV) 520 00:33:52,157 --> 00:33:55,410 HANNIBAL: Hello? 521 00:33:55,452 --> 00:33:58,246 Hello? 522 00:33:58,288 --> 00:34:01,124 I'd like to have six hamburgers, please, four coffees 523 00:34:01,166 --> 00:34:02,667 and one milk to go. 524 00:34:05,045 --> 00:34:06,796 Thank you. 525 00:34:06,838 --> 00:34:08,548 MAN ON TV: We temporarily disrupt this program 526 00:34:08,590 --> 00:34:10,967 to bring you this special bulletin. 527 00:34:11,009 --> 00:34:13,345 In a dramatic development in Atlantic City, 528 00:34:13,386 --> 00:34:15,305 the police, in response to an anonymous tip, 529 00:34:15,347 --> 00:34:17,307 have thwarted an attempted assassination 530 00:34:17,349 --> 00:34:20,185 of B.L.U. presidential candidate Brick Peterson. 531 00:34:20,226 --> 00:34:22,103 The unidentified assailant was captured 532 00:34:22,145 --> 00:34:24,689 as he climbed the catwalk over the convention floor 533 00:34:24,731 --> 00:34:26,691 armed with an M-16 rifle. 534 00:34:26,733 --> 00:34:28,568 More details as they occur. 535 00:34:28,610 --> 00:34:29,694 Congratulations. 536 00:34:29,736 --> 00:34:31,571 He's safe! 537 00:34:31,613 --> 00:34:33,156 That's beautiful. Thank you. 538 00:34:33,198 --> 00:34:34,574 Hey, what about me? 539 00:34:34,616 --> 00:34:35,950 Coincidence, I mean... 540 00:34:37,410 --> 00:34:40,914 (MILES FROM NOWHERE PLAYING) 541 00:35:24,124 --> 00:35:26,209 Let's get out of this county. 542 00:35:26,251 --> 00:35:27,293 Hannibal! 543 00:35:27,335 --> 00:35:28,378 Hi, Face. Welcome back. 544 00:35:28,420 --> 00:35:29,546 Well, look who's here. 545 00:35:29,587 --> 00:35:31,715 No, no, you look who's here. 546 00:35:31,756 --> 00:35:33,133 Oh, what a sleazy surprise. 547 00:35:33,174 --> 00:35:34,801 Tommy, I got some bad news for you. 548 00:35:34,843 --> 00:35:37,929 Shut up! Lock that waitress in the freezer. 549 00:35:39,764 --> 00:35:41,016 Hello, again. 550 00:35:41,057 --> 00:35:42,267 Hello! 551 00:35:45,353 --> 00:35:46,688 I'll take better care of you next time. 552 00:35:46,730 --> 00:35:48,398 MURDOCK: I'll wait right here. 553 00:35:50,608 --> 00:35:52,610 You left without saying goodbye. 554 00:35:52,652 --> 00:35:53,862 Goodbye. 555 00:35:55,321 --> 00:35:57,115 Now, look me in the eye and say that. 556 00:35:57,157 --> 00:36:00,577 It's all over, Tadesco. We got to Brick Peterson. 557 00:36:00,618 --> 00:36:02,078 They caught your shooter. 558 00:36:02,120 --> 00:36:04,247 It's true, Tommy, it's all over the news. 559 00:36:04,289 --> 00:36:06,541 Shut up. Line them up. 560 00:36:06,583 --> 00:36:07,792 You first. 561 00:36:08,668 --> 00:36:09,919 And you, too. 562 00:36:09,961 --> 00:36:11,880 I'm really disappointed in you, Tommy. 563 00:36:11,921 --> 00:36:14,883 I mean, I thought you were supposed to be good at this kind of thing. 564 00:36:14,924 --> 00:36:18,428 I mean, how do you guys feel? Aren't you kind of disappointed in Tommy? 565 00:36:18,470 --> 00:36:20,472 Yes. Yes. 566 00:36:20,513 --> 00:36:22,474 I'm not. Oh! 567 00:36:22,515 --> 00:36:23,767 Tommy. 568 00:36:23,808 --> 00:36:25,560 Not now and not here. 569 00:36:25,602 --> 00:36:27,896 You can't just line them up like the Valentine's Day massacre. 570 00:36:27,937 --> 00:36:29,773 Shut the TV... Wait a minute. 571 00:36:29,814 --> 00:36:32,567 We now have further details on the attempted assassination 572 00:36:32,609 --> 00:36:35,445 of B.L.U. presidential candidate, Brick Peterson. 573 00:36:35,487 --> 00:36:38,198 We can confirm that Mr. Peterson is alive and well. 574 00:36:38,239 --> 00:36:39,783 We also have the first pictures 575 00:36:39,824 --> 00:36:41,368 of the weapon used in the attempt, 576 00:36:41,409 --> 00:36:43,953 as well as an identification of the assailant. 577 00:36:43,995 --> 00:36:47,248 His name is Joey Diamond, an alleged mobster from the East Coast. 578 00:36:47,290 --> 00:36:49,834 See, Tommy, you just aren't very good at it. 579 00:36:49,876 --> 00:36:51,419 We've got a problem, Hannibal. 580 00:36:52,671 --> 00:36:55,048 That's not the guy that Tommy hired. 581 00:37:08,269 --> 00:37:09,604 I don't get it. 582 00:37:09,646 --> 00:37:11,690 So then who did the cops nab? 583 00:37:11,731 --> 00:37:13,400 A patsy. At these prices 584 00:37:13,441 --> 00:37:16,569 you get a dead assassin and a dead victim. Right, Tommy? 585 00:37:16,611 --> 00:37:18,863 We only hire the very best. 586 00:37:18,905 --> 00:37:20,907 All right, everybody, into the truck. 587 00:37:20,949 --> 00:37:22,158 We're gonna run you into a roadblock 588 00:37:22,200 --> 00:37:24,577 for a nice, clean law-enforcement kill. 589 00:37:24,619 --> 00:37:25,787 (GROANING) 590 00:37:25,829 --> 00:37:27,580 Sally! 591 00:37:27,622 --> 00:37:29,416 Everybody freeze! 592 00:37:29,457 --> 00:37:31,084 Boy, we got a real endangered species here, 593 00:37:31,126 --> 00:37:33,670 an unarmed hoodlum with a spitting grin. 594 00:37:33,712 --> 00:37:34,921 Anybody want to take a photograph? 595 00:37:34,963 --> 00:37:36,715 All right. 596 00:37:36,756 --> 00:37:39,092 Let's get these clowns tied up and get that lady out of the freezer. 597 00:37:39,134 --> 00:37:40,135 We got to go. 598 00:37:42,637 --> 00:37:44,973 Sally, are you all right? 599 00:37:45,015 --> 00:37:47,934 I just can't believe we still haven't even stopped him. 600 00:37:47,976 --> 00:37:50,186 I mean, after all of this, what have we got? 601 00:37:51,229 --> 00:37:52,939 We know he knows who I am. 602 00:37:52,981 --> 00:37:54,524 So he's just gonna move his operation 603 00:37:54,566 --> 00:37:56,609 and he's still gonna kill Brick Peterson. 604 00:37:56,651 --> 00:37:58,361 Look, we're gonna stop this guy. 605 00:37:58,403 --> 00:38:01,573 We couldn't have done it if it hadn't been for what you did. 606 00:38:01,614 --> 00:38:03,283 You wanna know what I did? 607 00:38:03,324 --> 00:38:05,368 I mean, what did I really do? 608 00:38:05,410 --> 00:38:08,455 I walked in there with my ego to take the Pulitzer, 609 00:38:08,496 --> 00:38:11,041 and what did I end up with? 610 00:38:11,082 --> 00:38:14,919 Lifestyles of the rich and despicable. 611 00:38:17,505 --> 00:38:19,215 Oh, Face, 612 00:38:19,257 --> 00:38:23,428 I mean, how am I even gonna go home? I can't face my folks. 613 00:38:23,470 --> 00:38:26,222 Let's go. Peterson will be on stage in two hours. 614 00:38:26,264 --> 00:38:28,391 Hold it, Hannibal. What about this roadblock? 615 00:38:28,433 --> 00:38:29,976 You don't expect me to turn this heap of junk into a tank 616 00:38:30,018 --> 00:38:32,354 with the spare parts from the kitchen, do you? 617 00:38:32,395 --> 00:38:36,483 B.A., relax. Jump in the driver's seat, I got a better idea. 618 00:38:36,524 --> 00:38:37,817 Bring lover-boy over here. 619 00:38:42,530 --> 00:38:49,662 Frankie, get me some rope. 620 00:38:49,704 --> 00:38:51,289 You are a dead man. 621 00:38:51,331 --> 00:38:54,250 Yeah, but I got to see Atlantic City before I die. 622 00:38:54,292 --> 00:38:57,671 Listen, Hannibal, I think I'll tag along with you guys. 623 00:38:57,712 --> 00:39:00,256 You know, just till we're past the roadblock. 624 00:39:00,298 --> 00:39:02,717 Sure. Sure, Face. 625 00:39:36,751 --> 00:39:38,670 (TAPPING ON WINDSHIELD) 626 00:39:38,712 --> 00:39:40,380 We're almost there, Tommy. 627 00:39:40,422 --> 00:39:42,173 We didn't gag you on purpose. 628 00:39:42,215 --> 00:39:45,552 Now, if you have any thoughts in your mind, 629 00:39:45,593 --> 00:39:48,763 just feel free to say them. 630 00:39:49,681 --> 00:39:52,642 Don't shoot! Don't shoot! 631 00:39:52,684 --> 00:39:54,436 My sentiments exactly. 632 00:39:54,477 --> 00:39:56,229 Hold your fire! 633 00:39:56,271 --> 00:39:58,231 I can't believe this. 634 00:39:58,273 --> 00:40:01,526 Hold your fire! Hold your fire! 635 00:40:05,447 --> 00:40:08,408 Mr. Tadesco kindly requests 636 00:40:08,450 --> 00:40:10,618 that you remove the barricade 637 00:40:10,660 --> 00:40:14,956 so that he may continue his scenic tour of the highway. 638 00:40:14,998 --> 00:40:18,918 MURDOCK: This will also prevent my associate 639 00:40:18,960 --> 00:40:21,588 from being forced to shoot him. 640 00:40:21,629 --> 00:40:24,341 Remove the barricade now! 641 00:40:26,217 --> 00:40:28,887 Do what he says! 642 00:40:28,928 --> 00:40:31,056 All right, move it back. Open it up. Let's go! 643 00:40:38,480 --> 00:40:41,399 On the right and on the left, 644 00:40:41,441 --> 00:40:45,945 you see representatives of the finest law-enforcement agencies of the state. 645 00:40:45,987 --> 00:40:48,782 And save for their drab uniforms, 646 00:40:48,823 --> 00:40:53,161 they are a remarkably cohesive unit. 647 00:42:17,495 --> 00:42:20,040 We'll follow up with the assassin, then roll into the tape on Brick, 648 00:42:20,081 --> 00:42:22,459 then we'll cut back to me for the closing. 649 00:42:22,500 --> 00:42:24,461 We got Tommy Tadesco in the back of this truck. 650 00:42:24,502 --> 00:42:26,046 He wants to assassinate Brick Peterson. 651 00:42:26,087 --> 00:42:28,715 Now, you stay with him until the cops get here. 652 00:42:28,757 --> 00:42:30,467 Sally! What happened to you? Do you... 653 00:42:30,508 --> 00:42:32,552 Listen, Connie, I'm sorry. I've got to use your press pass. 654 00:42:32,594 --> 00:42:35,680 What's going on here? Who are these people? 655 00:42:42,354 --> 00:42:44,439 This place is massive. How are we gonna cover this? 656 00:42:44,481 --> 00:42:46,066 We can use the cameras in the control booth. 657 00:42:46,107 --> 00:42:47,692 Come on, it's on the second floor. 658 00:42:52,113 --> 00:42:53,448 First, we get this shot. 659 00:42:53,490 --> 00:42:54,866 Hi, listen, I'm sorry to barge in like this. 660 00:42:54,908 --> 00:42:56,785 I'm Sally Vogel from UBS News, 661 00:42:56,826 --> 00:42:59,996 and listen, the guy that they nailed yesterday is not the right guy. 662 00:43:00,038 --> 00:43:01,915 I know what the real assassin looks like 663 00:43:01,956 --> 00:43:03,917 and I know he's still out there somewhere. 664 00:43:03,958 --> 00:43:05,418 We need your help. 665 00:43:05,460 --> 00:43:07,212 If I can use your cameras to cover the auditorium 666 00:43:07,253 --> 00:43:09,089 we're sure we can find him. 667 00:43:09,130 --> 00:43:11,383 It's all yours. Leroy, give the lady your headset. 668 00:43:11,424 --> 00:43:13,176 Start rolling tape on this right away, Bill. 669 00:43:14,761 --> 00:43:17,430 All right, give me a close on two. 670 00:43:17,472 --> 00:43:19,516 Three, listen, I want you to pan to the right. 671 00:43:24,646 --> 00:43:28,608 All right, one, I want you to give me a full sweep of the stage. 672 00:43:28,650 --> 00:43:30,860 Two, balcony, please. 673 00:43:30,902 --> 00:43:33,780 Three, all right. Now I want you to pan the entire left section 674 00:43:33,822 --> 00:43:35,782 and give me the side aisles. 675 00:43:35,824 --> 00:43:37,575 Two, podium right, please. 676 00:43:40,495 --> 00:43:42,038 Two is not moving. 677 00:43:42,080 --> 00:43:46,084 Two? Can you hear me? I said, podium right, please. 678 00:43:49,170 --> 00:43:50,505 Three, can you hear me? 679 00:43:50,547 --> 00:43:52,549 All right, now, listen very carefully. 680 00:43:52,590 --> 00:43:57,929 I want you to pan very slowly back to middle, until I say hold. 681 00:43:57,971 --> 00:43:59,514 Hold it. 682 00:44:01,516 --> 00:44:03,393 It's the cameraman on camera two. 683 00:44:03,435 --> 00:44:05,145 TV DIRECTOR: That's in the balcony. 684 00:44:38,053 --> 00:44:40,347 Pull that trigger and you're a dead man. 685 00:44:40,388 --> 00:44:41,806 Hey, fool! 686 00:44:52,067 --> 00:44:53,818 Welcome back. 687 00:44:58,490 --> 00:45:00,075 Little has been said about those 688 00:45:00,116 --> 00:45:02,327 who prevented the tragedy here in Atlantic City. 689 00:45:02,369 --> 00:45:05,121 But this reporter experienced those events firsthand, 690 00:45:05,163 --> 00:45:06,998 moment by moment. 691 00:45:07,040 --> 00:45:10,293 The men who saved Brick Peterson's life are real heroes, 692 00:45:10,335 --> 00:45:13,296 brave men with the ultimate sense of conviction, 693 00:45:13,338 --> 00:45:16,216 despite the fact that they have been misrepresented by the press 694 00:45:16,257 --> 00:45:18,760 and betrayed by their own government. 695 00:45:18,802 --> 00:45:20,387 The heroes of whom I speak, 696 00:45:20,428 --> 00:45:21,971 are known as the A-Team. 697 00:45:22,013 --> 00:45:24,224 And the conviction they carry with them 698 00:45:24,265 --> 00:45:28,228 is far more meaningful than the one handed down by the military court. 699 00:45:28,269 --> 00:45:33,817 This is Sally Vogel, UBS News, Atlantic City, New Jersey. 700 00:45:33,858 --> 00:45:37,862 Now, I've been watching for your reports. I never saw this on the air. 701 00:45:37,904 --> 00:45:40,490 And I'm sorry to say, you never will. 702 00:45:40,532 --> 00:45:42,784 I snuck this copy out. 703 00:45:42,826 --> 00:45:45,912 Someone very high up in the network killed the story. 704 00:45:47,080 --> 00:45:50,125 Sounds like some favors had to be repaid. 705 00:45:50,166 --> 00:45:54,212 It's all right. You don't need to explain. I just wanted to thank you. 706 00:45:54,254 --> 00:45:55,380 All of you. 707 00:45:55,422 --> 00:45:57,799 It's our pleasure. 708 00:45:57,841 --> 00:45:59,175 Thought you were leaving. 709 00:45:59,217 --> 00:46:01,344 (STAMMERING) Well, small change of plans. 710 00:46:01,386 --> 00:46:03,221 What? Yeah. 711 00:46:03,263 --> 00:46:06,266 (STUTTERING) What, I'm... I'm sorry. Excuse us, just for one moment. 712 00:46:06,307 --> 00:46:07,892 Yeah. 713 00:46:07,934 --> 00:46:10,061 Could I have a private conversation with you? Oh, sure. 714 00:46:10,103 --> 00:46:12,856 See, I wasn't privy to this information. 715 00:46:12,897 --> 00:46:14,649 I mean, if you've decided 716 00:46:14,691 --> 00:46:18,069 that you're not going to leave then I want my watch back. 717 00:46:18,111 --> 00:46:20,572 Forget it. It's a gift, Murdock. You gave it to me. I... 718 00:46:20,613 --> 00:46:23,658 But this is very important to me. I mean it has great sentimental value. 719 00:46:23,700 --> 00:46:26,286 Yeah, well, now, it has great sentimental value to me, Murdock. 720 00:46:26,327 --> 00:46:28,288 I'll tell you what. I'll think of you whenever I wear it. 721 00:46:28,329 --> 00:46:30,957 Look, if you've decided that you're gonna keep the watch, 722 00:46:30,999 --> 00:46:33,168 then you gonna have to go. Absolutely not! 723 00:46:33,209 --> 00:46:34,252 Go! No! 724 00:46:34,294 --> 00:46:35,754 Go! Go! Go! No, I'm... 54862

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.