All language subtitles for Ten Years Late-12

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,460 --> 00:01:39,300 Decade, Three Months and Thirty Days 2 00:01:59,780 --> 00:02:02,620 Episode 12 3 00:02:14,340 --> 00:02:16,480 It's alright. We are setting off. 4 00:02:16,770 --> 00:02:17,370 OK. 5 00:02:18,020 --> 00:02:18,920 Just as usual. 6 00:02:20,210 --> 00:02:21,050 Not as usual. 7 00:02:23,220 --> 00:02:24,140 I send Yuan Lai. 8 00:02:25,200 --> 00:02:26,400 Not only for today. 9 00:02:26,620 --> 00:02:27,490 Every day after today, 10 00:02:28,300 --> 00:02:29,250 I send Yuan Lai. 11 00:02:31,720 --> 00:02:32,880 These years, 12 00:02:32,880 --> 00:02:34,530 she is used to being sent by me. 13 00:02:34,530 --> 00:02:36,060 But the habit can be changed. 14 00:02:37,860 --> 00:02:39,210 What if I don’t agree? 15 00:02:41,400 --> 00:02:42,650 Why are you arguing here? 16 00:02:42,650 --> 00:02:44,480 It’s fine that three of us go together. 17 00:02:44,800 --> 00:02:45,880 We can’t. 18 00:02:46,430 --> 00:02:47,350 You can only go with me. 19 00:02:48,160 --> 00:02:49,360 You have to choose one. 20 00:02:52,740 --> 00:02:53,480 OK. 21 00:02:53,640 --> 00:02:54,610 Then I go alone. 22 00:02:54,720 --> 00:02:55,490 Chengzhi. 23 00:02:56,260 --> 00:02:57,440 You send Xinyi and me. 24 00:02:57,440 --> 00:02:58,850 We didn’t drive our car here. 25 00:02:58,850 --> 00:03:00,620 We are on the same way. 26 00:03:01,900 --> 00:03:03,240 But we drove... 27 00:03:13,300 --> 00:03:14,430 Shuangshuang? 28 00:03:17,580 --> 00:03:18,720 Why are you here? 29 00:03:18,720 --> 00:03:19,470 Shuangshuang. 30 00:03:20,230 --> 00:03:21,470 Give me the key. 31 00:03:23,510 --> 00:03:24,170 Go. 32 00:03:24,170 --> 00:03:25,410 Give me the key. 33 00:03:25,410 --> 00:03:25,980 Give... 34 00:03:26,120 --> 00:03:27,080 - Give me the key. - Let’s go. 35 00:03:28,440 --> 00:03:29,060 Stop. 36 00:03:29,400 --> 00:03:30,640 Give me the key. 37 00:03:30,640 --> 00:03:31,460 Take your luggage. Let’s go. 38 00:03:31,460 --> 00:03:32,070 Give me. 39 00:03:32,070 --> 00:03:32,960 You are an adult now. 40 00:03:32,960 --> 00:03:34,320 Why do you still play such a childish trick? 41 00:03:34,320 --> 00:03:35,300 Adult? 42 00:03:35,700 --> 00:03:36,990 Can’t an adult play such trick? 43 00:03:38,480 --> 00:03:39,460 What are you doing? 44 00:03:39,460 --> 00:03:40,190 Go. 45 00:03:40,190 --> 00:03:40,950 Xinyi. 46 00:04:04,480 --> 00:04:05,320 What are you doing? 47 00:04:05,640 --> 00:04:07,030 Help you to change your shoes. 48 00:04:07,880 --> 00:04:08,730 You will be tired if you wear this pair of shoes 49 00:04:08,730 --> 00:04:09,730 for a long time. 50 00:04:13,460 --> 00:04:15,380 Sounds like that you wore them. 51 00:04:46,480 --> 00:04:47,320 It’s home. 52 00:04:48,610 --> 00:04:49,510 Well, 53 00:04:49,920 --> 00:04:50,650 see you tomorrow. 54 00:04:51,990 --> 00:04:52,560 OK. 55 00:04:54,030 --> 00:04:54,640 By the way, 56 00:04:54,750 --> 00:04:56,610 let’s have breakfast tomorrow together, 57 00:04:58,600 --> 00:05:00,770 and then go to our company. 58 00:05:02,520 --> 00:05:03,270 OK. 59 00:05:03,270 --> 00:05:04,000 Don’t forget to 60 00:05:04,000 --> 00:05:05,160 have a cup of warm milk 61 00:05:05,160 --> 00:05:06,350 before you go to bed. 62 00:05:06,960 --> 00:05:07,960 That’s good for your sleep. 63 00:05:10,400 --> 00:05:11,170 See you. 64 00:05:11,820 --> 00:05:12,390 Yuan Lai, 65 00:05:14,560 --> 00:05:15,250 I… 66 00:05:15,480 --> 00:05:17,320 don’t have much experience on this. 67 00:05:18,560 --> 00:05:19,340 But 68 00:05:19,340 --> 00:05:20,550 I believe I’ll be better. 69 00:05:21,360 --> 00:05:22,120 Trust me. 70 00:05:28,000 --> 00:05:28,600 Wait. 71 00:05:29,580 --> 00:05:30,870 What? 72 00:06:03,040 --> 00:06:04,390 Actually, I don’t want to give it back to you. 73 00:06:05,290 --> 00:06:06,370 Give it to me. 74 00:06:39,500 --> 00:06:40,310 You want me? 75 00:06:46,860 --> 00:06:47,560 Put on. 76 00:06:48,760 --> 00:06:50,220 Why are you so excited at night? 77 00:06:50,220 --> 00:06:51,350 Stop talking. 78 00:06:52,320 --> 00:06:53,130 Put on them. 79 00:06:53,870 --> 00:06:55,380 Let’s have a battle tonight. 80 00:06:56,050 --> 00:06:57,000 Zhao Chengzhi. 81 00:06:57,150 --> 00:06:58,000 That’s enough. 82 00:06:59,000 --> 00:07:00,950 The misunderstandings between Yuan Lai and me have been dissolved. 83 00:07:01,680 --> 00:07:02,820 Both of us need some time 84 00:07:02,820 --> 00:07:04,340 to accept each other. 85 00:07:04,640 --> 00:07:05,720 If you are still me friend, 86 00:07:05,720 --> 00:07:07,310 don’t disturb us now. 87 00:07:07,740 --> 00:07:09,170 You left without a word that year. 88 00:07:09,480 --> 00:07:11,590 It was me who accompanied Yuan Lai to spend the hardest 5 years. 89 00:07:11,920 --> 00:07:13,320 Now you are back. 90 00:07:13,320 --> 00:07:14,870 Do you take me as your friend? 91 00:07:15,060 --> 00:07:16,040 Because I take you as my friend, 92 00:07:16,040 --> 00:07:18,120 I don’t want to cruelly hide anything to you. 93 00:07:18,120 --> 00:07:19,390 You don’t want? 94 00:07:20,390 --> 00:07:21,130 Jin Ran. 95 00:07:21,130 --> 00:07:22,430 Don’t you think you are cruel? 96 00:07:22,430 --> 00:07:23,530 Do you think love is something 97 00:07:23,530 --> 00:07:24,640 that you can easily get? 98 00:07:24,640 --> 00:07:26,020 I’m telling you, it’s not. 99 00:07:26,020 --> 00:07:28,280 A long time waiting will exhaust all one’s love. 100 00:07:28,870 --> 00:07:29,680 I told you. 101 00:07:29,680 --> 00:07:30,990 I can make up for it. 102 00:07:30,990 --> 00:07:32,240 It’s easy to talk. 103 00:07:32,240 --> 00:07:34,100 How many five years can a woman wait you for? 104 00:07:34,100 --> 00:07:35,260 How can you make up for it? 105 00:07:35,260 --> 00:07:36,430 I can! 106 00:07:36,430 --> 00:07:36,940 If this time... 107 00:07:36,940 --> 00:07:38,960 As long as you don’t interfere us. 108 00:07:38,960 --> 00:07:40,410 What if I don’t give up 109 00:07:40,410 --> 00:07:41,800 and fight for her with you? 110 00:07:41,800 --> 00:07:43,180 Zhao Chengzhi, I’m telling you, 111 00:07:46,450 --> 00:07:48,020 I can give up everything 112 00:07:49,210 --> 00:07:50,590 but Yuan Lai. 113 00:08:05,190 --> 00:08:06,840 Not everyone can be a winner in love 114 00:08:09,370 --> 00:08:11,230 because someone never gives up, 115 00:08:14,180 --> 00:08:15,450 and someone chooses to quit. 116 00:08:31,580 --> 00:08:32,630 Be good to her. 117 00:08:34,410 --> 00:08:35,480 It’s enough to 118 00:08:36,160 --> 00:08:37,460 hurt her once. 119 00:08:57,300 --> 00:08:58,700 Now, you have seen that 120 00:08:59,560 --> 00:09:01,360 the immersive experience in Peixin Island 121 00:09:01,360 --> 00:09:02,960 has the complete advantage. 122 00:09:02,960 --> 00:09:04,980 Based on what we agreed on, 123 00:09:05,750 --> 00:09:08,080 Mr.. Jin gets the right of 124 00:09:08,080 --> 00:09:09,650 the operation of this route. 125 00:09:09,960 --> 00:09:10,800 Congratulations to Mr. Jin. 126 00:09:14,440 --> 00:09:15,340 Thank you, Mr. Wen. 127 00:09:15,340 --> 00:09:16,260 Thank you all. 128 00:09:16,840 --> 00:09:18,020 But 129 00:09:18,020 --> 00:09:19,070 I must thank Yuan Lai, 130 00:09:19,070 --> 00:09:20,200 Miss Yuan, from 131 00:09:20,200 --> 00:09:20,960 the Production Department one. 132 00:09:21,560 --> 00:09:22,520 Since she gave me a lot of help 133 00:09:22,520 --> 00:09:24,230 and entire trust 134 00:09:24,230 --> 00:09:25,920 during the procedure 135 00:09:25,920 --> 00:09:27,560 when we developed this route. 136 00:09:27,970 --> 00:09:28,720 Also, 137 00:09:28,900 --> 00:09:30,430 I’d like to thank my rival, 138 00:09:30,660 --> 00:09:31,260 Mr. Ji. 139 00:09:32,390 --> 00:09:33,750 Your monopolistic tragedy 140 00:09:33,890 --> 00:09:35,370 gave me much inspiration. 141 00:09:37,300 --> 00:09:38,250 I’m flattered. 142 00:09:38,720 --> 00:09:40,330 We all work hard for 143 00:09:40,330 --> 00:09:41,470 the development of our company. 144 00:09:41,470 --> 00:09:42,670 So this is not a winning or losing game. 145 00:09:42,820 --> 00:09:43,410 Yes. 146 00:09:44,000 --> 00:09:44,990 Mr. Ji is right. 147 00:09:45,590 --> 00:09:47,180 Although judging from the data, 148 00:09:47,320 --> 00:09:48,670 Mr. Jin wins, 149 00:09:49,010 --> 00:09:51,380 from the long-term development of our company, 150 00:09:51,580 --> 00:09:52,780 Mr. Ji 151 00:09:52,780 --> 00:09:54,860 brings us a huge profile space. 152 00:09:55,280 --> 00:09:56,290 So this time, 153 00:09:56,290 --> 00:09:58,270 there’s no loser or winner between plan A and plan B. 154 00:09:58,270 --> 00:09:59,660 We get a win-win project. 155 00:10:03,430 --> 00:10:04,050 Mr. Wen, 156 00:10:06,180 --> 00:10:07,080 well, 157 00:10:07,080 --> 00:10:08,250 Lucas from Senlv 158 00:10:08,610 --> 00:10:10,550 has been asking for the project of Peixin Island. 159 00:10:10,550 --> 00:10:11,300 He is a partner 160 00:10:11,300 --> 00:10:12,690 who cooperates with us for more than a decade. 161 00:10:13,500 --> 00:10:15,340 He hopes he can cooperate with us 162 00:10:15,340 --> 00:10:16,730 on this project. 163 00:10:17,300 --> 00:10:18,790 In terms of the operation, 164 00:10:18,790 --> 00:10:20,800 Mr. Jin and I discussed a new plan. 165 00:10:21,230 --> 00:10:21,940 Look, 166 00:10:22,490 --> 00:10:23,620 the film industry is 167 00:10:23,620 --> 00:10:26,160 a new area for the domestic development. 168 00:10:26,400 --> 00:10:27,440 Film assistance is 169 00:10:27,440 --> 00:10:29,220 a promising business for the tourism industry. 170 00:10:29,890 --> 00:10:32,100 If we can get this project now 171 00:10:33,130 --> 00:10:35,060 and use the growth of film 172 00:10:35,060 --> 00:10:36,360 to get the market, 173 00:10:36,750 --> 00:10:37,810 it’s more likely that 174 00:10:37,810 --> 00:10:39,390 we could find a new direction. 175 00:10:40,900 --> 00:10:43,680 A good partner is important, 176 00:10:43,990 --> 00:10:46,980 but in front of the strategy of development, 177 00:10:47,220 --> 00:10:48,750 we have to give something up. 178 00:10:50,630 --> 00:10:51,420 But 179 00:10:51,420 --> 00:10:53,000 Lucas is having a lot of business 180 00:10:53,000 --> 00:10:54,390 with our company now. 181 00:10:55,040 --> 00:10:56,320 If we refuse him, 182 00:10:56,580 --> 00:10:58,490 will it affect our cooperation in the future? 183 00:10:58,610 --> 00:10:59,880 That’s why 184 00:11:00,340 --> 00:11:02,610 we can’t let one partner 185 00:11:02,610 --> 00:11:04,610 monopolize all of our advantaged business. 186 00:11:06,580 --> 00:11:07,660 You are smart. 187 00:11:32,300 --> 00:11:33,370 Bully those without a partner? 188 00:11:35,790 --> 00:11:37,060 Surprise! 189 00:11:39,530 --> 00:11:40,910 What surprise? 190 00:11:40,910 --> 00:11:42,040 Get your hands off. 191 00:11:42,820 --> 00:11:45,020 Why does this young guy 192 00:11:45,020 --> 00:11:46,420 drink beside a river? 193 00:11:46,420 --> 00:11:48,240 Is it because nobody gives you a gift 194 00:11:48,240 --> 00:11:50,160 for your birthday? 195 00:11:50,160 --> 00:11:52,480 Get your hands off. I know who you are. 196 00:11:52,480 --> 00:11:53,730 Aren’t you annoying? 197 00:11:54,100 --> 00:11:55,510 Why are you so angry? 198 00:11:55,900 --> 00:11:56,920 Shen Shuangshuang, I’m telling you, 199 00:11:56,920 --> 00:11:58,110 you are a good girl, 200 00:11:58,110 --> 00:11:59,560 but can you become a little smarter and 201 00:11:59,560 --> 00:12:01,240 can you learn what shame is? 202 00:12:06,220 --> 00:12:07,820 Tomorrow is your birthday. 203 00:12:07,820 --> 00:12:08,780 One week ago, 204 00:12:08,780 --> 00:12:10,340 I prepared a gift for you. 205 00:12:10,970 --> 00:12:13,130 I just come to ask what your plan is for your birthday. 206 00:12:14,320 --> 00:12:15,920 Look what you said. 207 00:12:15,920 --> 00:12:17,480 It’s fine that you don’t say “thank you” to me, 208 00:12:17,480 --> 00:12:19,230 but do you have to be so vicious to me? 209 00:12:29,990 --> 00:12:32,110 Look, this man is so bad to his girlfriend. 210 00:12:32,110 --> 00:12:33,030 Too fierce. 211 00:12:36,230 --> 00:12:37,300 Don’t worry, darling. 212 00:12:37,300 --> 00:12:38,880 I won’t do such thing to you. 213 00:12:49,690 --> 00:12:50,520 I... I... 214 00:12:50,520 --> 00:12:51,780 I didn’t mean that. 215 00:12:51,780 --> 00:12:53,020 Don’t misunderstand me. 216 00:12:54,490 --> 00:12:56,570 To be honest, 217 00:12:56,570 --> 00:12:58,380 I’m not in a good mood these days. 218 00:13:01,060 --> 00:13:02,290 I apologize to you. Can you forgive me? 219 00:13:03,120 --> 00:13:04,640 I say sorry to you. 220 00:13:04,960 --> 00:13:06,560 I am sorry. 221 00:13:10,530 --> 00:13:12,710 Could you please stop crying? 222 00:13:12,710 --> 00:13:13,960 Many people are watching. 223 00:13:13,960 --> 00:13:15,490 They think I’m bullying you. 224 00:13:15,600 --> 00:13:16,800 If you think I am annoying, 225 00:13:16,800 --> 00:13:17,570 just fire me. 226 00:13:17,570 --> 00:13:19,040 You don’t have to be so cruel to me. 227 00:13:19,040 --> 00:13:21,020 Hush. Hush. 228 00:13:21,250 --> 00:13:22,050 OK.OK. 229 00:13:22,180 --> 00:13:23,770 We celebrate my birthday together, 230 00:13:23,770 --> 00:13:24,380 OK? 231 00:13:24,380 --> 00:13:25,570 We celebrate my birthday together. 232 00:13:26,510 --> 00:13:27,870 Let me make faces. 233 00:13:33,050 --> 00:13:35,630 Promise me to celebrate your birthday with me. 234 00:13:35,760 --> 00:13:36,980 That’s alright. 235 00:13:37,160 --> 00:13:38,110 I promise you. 236 00:13:38,110 --> 00:13:39,570 We’ll celebrate together. 237 00:13:39,570 --> 00:13:40,340 Together. 238 00:13:40,340 --> 00:13:41,430 Make a pinky swear. 239 00:13:52,280 --> 00:13:52,820 Mr. Lu, 240 00:13:52,820 --> 00:13:53,810 what happened? 241 00:13:54,090 --> 00:13:55,080 Do you need me to find someone for you? 242 00:13:55,080 --> 00:13:55,700 Mr. Lu. 243 00:13:56,950 --> 00:13:58,360 Excuse me. 244 00:13:58,780 --> 00:13:59,460 OK. 245 00:14:01,920 --> 00:14:03,070 Mr. Lu, how are you? 246 00:14:03,070 --> 00:14:04,330 It’s good that you are here. 247 00:14:04,960 --> 00:14:06,330 The contract that we signed 248 00:14:06,330 --> 00:14:07,190 one month ago 249 00:14:07,420 --> 00:14:09,030 was delayed for long, 250 00:14:09,230 --> 00:14:11,110 but today I was informed that you breached the contract. 251 00:14:11,230 --> 00:14:12,010 Breached the contract? 252 00:14:12,840 --> 00:14:14,150 Is Feitu 253 00:14:14,330 --> 00:14:16,620 a company or a joke? 254 00:14:17,400 --> 00:14:18,060 I am so sorry. 255 00:14:18,060 --> 00:14:19,770 I don’t know what happened exactly. 256 00:14:19,770 --> 00:14:21,010 It was you who signed 257 00:14:21,010 --> 00:14:22,800 that contract with me. 258 00:14:23,400 --> 00:14:26,440 Won’t you admit it today? 259 00:14:26,600 --> 00:14:27,450 No, Mr. Lu.. 260 00:14:27,450 --> 00:14:27,860 I... 261 00:14:27,860 --> 00:14:29,090 Lucas. 262 00:14:29,390 --> 00:14:30,250 When did you arrive? 263 00:14:30,250 --> 00:14:31,560 You should have told me, 264 00:14:31,560 --> 00:14:32,900 then I arrange a car to pick you up. 265 00:14:32,900 --> 00:14:34,050 What’s wrong? 266 00:14:34,250 --> 00:14:35,310 What’s wrong with you? 267 00:14:35,310 --> 00:14:37,050 I called you more than ten times, 268 00:14:37,050 --> 00:14:38,310 but you answered none of them. 269 00:14:39,720 --> 00:14:41,560 I was having a meeting this morning. It was ended just now. 270 00:14:41,560 --> 00:14:43,080 I am going to explain to you. 271 00:14:43,080 --> 00:14:43,800 Please go upstairs and I’ll tell you. 272 00:14:43,800 --> 00:14:45,180 I’m sorry. Please. 273 00:14:45,180 --> 00:14:45,900 Calm down. 274 00:14:46,410 --> 00:14:47,010 Please. 275 00:14:57,480 --> 00:14:58,050 Yuan Lai, 276 00:14:59,250 --> 00:15:00,360 let’s have lunch together. 277 00:15:01,540 --> 00:15:03,480 But I need to correct a report for Mr. Ji. 278 00:15:04,150 --> 00:15:05,020 It doesn’t matter. 279 00:15:05,240 --> 00:15:06,110 Just go on. 280 00:15:06,400 --> 00:15:07,020 I wait for you. 281 00:15:12,360 --> 00:15:12,970 OK. 282 00:15:16,400 --> 00:15:17,630 OK. Let’s stop here. 283 00:15:18,060 --> 00:15:19,360 Do as what you said before. 284 00:15:19,360 --> 00:15:20,730 OK. You can go back. 285 00:15:20,860 --> 00:15:22,040 OK. 286 00:15:30,870 --> 00:15:31,580 Yuan Lai, 287 00:15:31,960 --> 00:15:33,560 How about the report that I asked to you write? 288 00:15:33,980 --> 00:15:35,080 I’m still correcting it. 289 00:15:35,880 --> 00:15:36,580 Lisa, 290 00:15:36,580 --> 00:15:37,790 you make a handover with Yuan Lai. 291 00:15:37,790 --> 00:15:38,650 Hand it over to me tomorrow. 292 00:15:38,790 --> 00:15:39,470 OK. 293 00:15:39,470 --> 00:15:40,510 Don’t bother, Mr. Ji. 294 00:15:40,510 --> 00:15:41,830 I am finishing it. 295 00:15:43,960 --> 00:15:45,430 You just came back from Peixin Island. 296 00:15:45,430 --> 00:15:46,480 Have a rest. 297 00:15:49,550 --> 00:15:50,920 What a good thing. 298 00:15:51,570 --> 00:15:53,010 Someone helps you to write the report 299 00:15:53,010 --> 00:15:54,460 and someone has crush on you. 300 00:15:54,460 --> 00:15:55,560 You should be satisfied. 301 00:16:00,800 --> 00:16:01,830 Mr. Ji. Please sign it. 302 00:16:04,170 --> 00:16:04,760 OK. 303 00:16:05,150 --> 00:16:05,780 Mr. Ji, 304 00:16:06,810 --> 00:16:08,520 could you tell me why you give my work 305 00:16:08,520 --> 00:16:09,550 to Lisa? 306 00:16:12,290 --> 00:16:14,520 Why do I have to explain to you about my arrangement? 307 00:16:15,890 --> 00:16:16,640 How about Mr Lu? 308 00:16:17,400 --> 00:16:19,300 Why don’t I know that 309 00:16:19,300 --> 00:16:20,250 we stopped cooperating with Mr. Lu? 310 00:16:21,820 --> 00:16:23,870 Jin Ran and you 311 00:16:23,870 --> 00:16:25,350 were so busy in Peixin Island. 312 00:16:25,850 --> 00:16:27,610 How could I cruelly tell this 313 00:16:27,610 --> 00:16:28,490 to make you worry? 314 00:16:28,490 --> 00:16:29,420 But if we breached the contract, 315 00:16:29,420 --> 00:16:31,880 Feitu will pay a large of liquidated damages. 316 00:16:31,880 --> 00:16:33,180 Definitely I know this. 317 00:16:33,570 --> 00:16:35,040 But this is Mr. Wen’s decision. 318 00:16:35,520 --> 00:16:38,090 I’m helping him on cleaning the mess. 319 00:16:38,960 --> 00:16:40,060 But you? 320 00:16:40,540 --> 00:16:41,910 Your temper is worse. 321 00:16:43,300 --> 00:16:45,120 I gave your report to Lisa, 322 00:16:45,240 --> 00:16:47,390 for I have more important things to ask you to do. 323 00:16:49,230 --> 00:16:50,230 I will play golf 324 00:16:50,560 --> 00:16:52,190 with Lucas this weekend. 325 00:16:52,190 --> 00:16:53,250 You go with me. 326 00:16:54,040 --> 00:16:55,640 But I can’t play golf. 327 00:16:56,680 --> 00:16:58,670 Am I too merciful to you? 328 00:16:59,880 --> 00:17:02,380 I am ordering you as a manager-in-chief. 329 00:17:02,380 --> 00:17:03,720 You must go. 330 00:17:10,960 --> 00:17:11,520 Go. 331 00:17:12,330 --> 00:17:12,970 Let’s go for lunch. 332 00:17:13,880 --> 00:17:14,750 Have lunch? 333 00:17:16,090 --> 00:17:16,910 Yuan Lai. 334 00:17:17,960 --> 00:17:19,480 You only have this for lunch? 335 00:17:19,960 --> 00:17:21,240 How about I take something back for you? 336 00:17:21,240 --> 00:17:22,550 No, thanks. You go for lunch. 337 00:17:22,550 --> 00:17:23,530 It’s OK that I eat this. 338 00:17:23,960 --> 00:17:24,730 -Go. - Then we’ll leave. 339 00:17:24,730 --> 00:17:25,320 Go. 340 00:17:26,600 --> 00:17:27,230 Let’s go. 341 00:17:41,260 --> 00:17:42,810 Being with Mr. Jin, 342 00:17:42,970 --> 00:17:44,750 she is still having instant noodles? What she is performing for? 343 00:17:44,750 --> 00:17:45,630 Right. 344 00:17:48,420 --> 00:17:50,410 Now, without some acting skills 345 00:17:50,580 --> 00:17:52,420 at the office, 346 00:17:52,420 --> 00:17:54,160 how can you marry a rich man? 347 00:17:54,160 --> 00:17:54,830 You are right. 348 00:17:57,640 --> 00:17:58,940 Is lunch a big deal? 349 00:18:00,120 --> 00:18:01,530 Your respected Mr. Jin and I 350 00:18:01,530 --> 00:18:03,810 are always getting well. 351 00:18:04,000 --> 00:18:05,180 I only use my 352 00:18:05,180 --> 00:18:07,180 acting skills with you. 353 00:18:07,630 --> 00:18:09,850 It’s no need to use it with him. 354 00:18:29,400 --> 00:18:30,030 Hello? 355 00:18:30,550 --> 00:18:31,790 You eat this as lunch? 356 00:18:33,350 --> 00:18:35,440 Just a working lunch. Everything is same. 357 00:18:36,400 --> 00:18:37,010 Coincidently, 358 00:18:37,370 --> 00:18:39,060 I want to treat you a working lunch, 359 00:18:39,290 --> 00:18:40,520 but it’s not here. 360 00:18:41,260 --> 00:18:41,930 Come with me. 361 00:18:54,380 --> 00:18:56,850 It’s not better than having the instant noodles at the office. 362 00:18:57,520 --> 00:18:58,160 Wait. 363 00:19:20,510 --> 00:19:21,170 Do you like it? 364 00:19:22,640 --> 00:19:25,160 It thought it was a simple working lunch. 365 00:19:25,400 --> 00:19:27,490 But you really make it different. 366 00:19:28,610 --> 00:19:29,770 Our condition is limited. 367 00:19:30,010 --> 00:19:31,360 So this is all I can do. 368 00:19:31,810 --> 00:19:32,500 To be honest, 369 00:19:33,780 --> 00:19:35,390 sometimes I think 370 00:19:36,120 --> 00:19:37,320 your idea on something 371 00:19:37,320 --> 00:19:39,540 depends on your sight 372 00:19:40,280 --> 00:19:41,290 and your altitude. 373 00:19:42,360 --> 00:19:43,950 Like the the Oriental Pearl Tower that we are facing at. 374 00:19:45,240 --> 00:19:46,260 What do you think how many of the towers are there? 375 00:19:46,840 --> 00:19:47,600 One. 376 00:19:55,340 --> 00:19:56,200 How about here? 377 00:19:57,660 --> 00:19:58,590 How many do you see? 378 00:20:00,900 --> 00:20:01,660 Therefore, 379 00:20:02,870 --> 00:20:04,320 every coin has two sides. 380 00:20:07,280 --> 00:20:09,000 Every coin has two sides. 381 00:20:09,200 --> 00:20:10,430 You mean 382 00:20:10,430 --> 00:20:12,560 the contact between Feitu and Senlv? 383 00:20:12,560 --> 00:20:14,600 What Lucas wants is the route of Peixin Island, 384 00:20:14,920 --> 00:20:16,100 but our company has had 385 00:20:16,100 --> 00:20:17,110 another plan earlier before. 386 00:20:18,180 --> 00:20:19,870 Seems that I heard it from you. 387 00:20:20,110 --> 00:20:22,640 Is the transnational joint shooting team? 388 00:20:25,260 --> 00:20:25,780 Yes. 389 00:20:26,270 --> 00:20:27,890 Now, many tour agents 390 00:20:27,890 --> 00:20:29,670 has broken the bottleneck of their business. 391 00:20:30,280 --> 00:20:32,600 Comparing to the traditional tourism way, 392 00:20:32,600 --> 00:20:33,530 they offer 393 00:20:33,710 --> 00:20:34,970 film assistance business 394 00:20:34,970 --> 00:20:37,130 with some film companies and film teams. 395 00:20:37,790 --> 00:20:40,380 Through this, we can make an ecosphere for Feitu tourism. 396 00:20:42,750 --> 00:20:44,040 But this business is complex 397 00:20:44,040 --> 00:20:45,310 and costs a lot of time. 398 00:20:45,620 --> 00:20:47,090 The privacy of celebrities 399 00:20:47,090 --> 00:20:48,910 and some factors like closing the set 400 00:20:48,910 --> 00:20:49,930 will make tourists miss 401 00:20:49,930 --> 00:20:52,350 the good projects that could be done at the same time. 402 00:20:52,350 --> 00:20:52,910 That’s right. 403 00:20:53,520 --> 00:20:55,360 But Feitu are not satisfied with the current situation. 404 00:20:55,720 --> 00:20:56,670 We need breakthroughs. 405 00:20:57,240 --> 00:20:58,450 Helping the shooting group 406 00:20:58,450 --> 00:20:59,920 contact others for the details of film 407 00:21:00,030 --> 00:21:02,140 is a promising project for the tour agents. 408 00:21:02,530 --> 00:21:05,620 Basically, it’s a conflict between tradition and creation. 409 00:21:06,470 --> 00:21:07,790 I am worried that 410 00:21:08,110 --> 00:21:09,330 Mr. Ji will offend his 411 00:21:09,330 --> 00:21:10,930 long-term client. 412 00:21:11,890 --> 00:21:12,570 Hope he could find 413 00:21:12,570 --> 00:21:14,520 a perfect way 414 00:21:14,520 --> 00:21:15,690 to comfort Lucas. 415 00:21:17,320 --> 00:21:18,920 I think he has ways to solve this. 416 00:21:20,560 --> 00:21:21,450 I guessed that 417 00:21:21,450 --> 00:21:22,950 you asked me to come up 418 00:21:22,950 --> 00:21:24,580 not only for watching the scenery. 419 00:21:27,230 --> 00:21:28,760 Not only for watching the scenery, 420 00:21:29,360 --> 00:21:30,840 But also for watching someone 421 00:21:30,840 --> 00:21:32,120 who is watching the scenery with me. 422 00:21:33,760 --> 00:21:35,430 Once I overlooked all the city 423 00:21:35,430 --> 00:21:37,010 from the Sky Tower in Tokyo. 424 00:21:37,210 --> 00:21:38,360 And I went to Empire State Building 425 00:21:38,360 --> 00:21:39,710 just like other tourists. 426 00:21:40,240 --> 00:21:41,720 But anywhere that I went 427 00:21:42,220 --> 00:21:43,310 cannot compare to 428 00:21:43,310 --> 00:21:44,750 Shanghai in my heart. 429 00:21:45,120 --> 00:21:46,370 Because only here, 430 00:21:46,570 --> 00:21:48,100 I can find the memory and 431 00:21:50,090 --> 00:21:51,230 and the one that I can’t forget. 432 00:21:55,230 --> 00:21:55,810 By the way, 433 00:21:55,970 --> 00:21:57,930 I have a lot of work to do. 434 00:21:57,930 --> 00:22:00,080 Also, I need to find time to learn golf. 435 00:22:00,470 --> 00:22:01,200 I have to go. 436 00:22:01,450 --> 00:22:02,530 Are you learning golf? 437 00:22:02,850 --> 00:22:03,460 Why? 438 00:22:03,980 --> 00:22:05,110 What do you think? 439 00:22:06,360 --> 00:22:07,720 That’s because our 440 00:22:07,720 --> 00:22:09,530 smart Mr. Ji 441 00:22:09,530 --> 00:22:10,730 changed his the route of 442 00:22:10,730 --> 00:22:13,140 the whole company suddenly. 443 00:22:13,600 --> 00:22:16,220 Lucas was stood up. 444 00:22:16,510 --> 00:22:17,870 I have to clean the mess. 445 00:22:18,400 --> 00:22:19,260 I’ll leave now. 446 00:22:24,020 --> 00:22:25,070 Wait. Cut, cut, cut. 447 00:22:25,480 --> 00:22:26,240 Executive! Come here. 448 00:22:27,150 --> 00:22:27,760 What’s wrong? 449 00:22:27,760 --> 00:22:28,400 What? 450 00:22:28,570 --> 00:22:29,640 What’s this? 451 00:22:30,130 --> 00:22:31,150 Will we still shoot? 452 00:22:31,800 --> 00:22:33,640 All of us have been waiting for her for almost one hour. 453 00:22:33,810 --> 00:22:34,690 She’s way of outline. 454 00:22:34,960 --> 00:22:35,540 I... 455 00:22:36,090 --> 00:22:37,020 Well, 456 00:22:37,020 --> 00:22:38,140 thanks for your efforts. 457 00:22:38,140 --> 00:22:39,630 Let me communicate with her. 458 00:22:39,630 --> 00:22:40,280 Please calm down. 459 00:22:40,280 --> 00:22:41,900 OK. Hurry up. 460 00:22:42,480 --> 00:22:43,080 Sorry. 461 00:22:43,080 --> 00:22:44,750 Let’s restore. 462 00:22:45,730 --> 00:22:47,400 Go away. You are blocking my warm wind. 463 00:22:49,100 --> 00:22:49,830 Bingbing. 464 00:22:49,830 --> 00:22:51,030 How’s your rest? 465 00:22:51,820 --> 00:22:53,070 Are you under your best situation? 466 00:22:53,300 --> 00:22:55,010 You are really tired today. 467 00:22:55,010 --> 00:22:56,050 How about you overcome the tiredness 468 00:22:56,050 --> 00:22:57,860 and we finish the shooting work today? 469 00:23:06,180 --> 00:23:07,530 I am sorry. 470 00:23:08,180 --> 00:23:09,120 My lady. 471 00:23:11,440 --> 00:23:12,330 Miss Xu, 472 00:23:12,480 --> 00:23:13,860 have a cup of tea to be energetic. 473 00:23:22,680 --> 00:23:23,860 What’s wrong with you? 474 00:23:24,320 --> 00:23:26,060 I don’t have latte. Don’t you know that? 475 00:23:26,060 --> 00:23:27,400 - Why didn’t you ask? - I’m sorry. 476 00:23:27,400 --> 00:23:27,720 Man. 477 00:23:27,720 --> 00:23:29,230 Stupid. You don’t bring your brain? 478 00:23:30,880 --> 00:23:32,110 You don’t need to apologize to her. 479 00:23:32,910 --> 00:23:34,010 Miss Xu, 480 00:23:34,560 --> 00:23:35,810 because of your personal reasons 481 00:23:35,810 --> 00:23:37,540 we have been waiting you for three hours. 482 00:23:37,540 --> 00:23:39,220 You have impacted our 483 00:23:39,220 --> 00:23:40,170 plan severely. 484 00:23:40,170 --> 00:23:40,790 Who... 485 00:23:41,360 --> 00:23:42,110 Who is she? 486 00:23:42,110 --> 00:23:44,000 I am the client manager of this advertisement. 487 00:23:44,000 --> 00:23:45,250 My name is Xu Xinyi. 488 00:23:46,540 --> 00:23:47,980 I recommended you to Guoben 489 00:23:47,980 --> 00:23:50,680 since I think your fresh image 490 00:23:50,680 --> 00:23:53,110 suits this product well, 491 00:23:53,230 --> 00:23:55,230 but if you continue doing like this, 492 00:23:55,230 --> 00:23:57,180 I’ll suggest them to change the spokesperson. 493 00:23:57,180 --> 00:23:58,920 -No. -Guoben is greatly popular. 494 00:23:58,920 --> 00:24:00,170 I think many starts will fight for 495 00:24:00,170 --> 00:24:01,300 the chance of being its spokesperson. 496 00:24:01,300 --> 00:24:02,930 By the way, just so you know, 497 00:24:02,930 --> 00:24:03,970 Guoben 498 00:24:03,970 --> 00:24:05,500 plans to invite its spokesperson to 499 00:24:05,500 --> 00:24:07,800 make advertisements in their eight original places. 500 00:24:08,150 --> 00:24:09,380 But from the situation, 501 00:24:09,380 --> 00:24:10,510 you won’t go to 502 00:24:10,510 --> 00:24:11,510 Australia and California. 503 00:24:11,510 --> 00:24:12,070 No. No. No. 504 00:24:12,070 --> 00:24:13,930 What... what is she talking about? 505 00:24:14,320 --> 00:24:15,160 What are you talking about? 506 00:24:15,160 --> 00:24:16,360 I hope you can 507 00:24:16,360 --> 00:24:17,930 respect everyone here 508 00:24:18,430 --> 00:24:20,740 and respect your image in audiences’ heart. 509 00:24:21,240 --> 00:24:21,990 Let’s go, Man. 510 00:24:23,240 --> 00:24:23,890 OK. 511 00:24:24,960 --> 00:24:25,500 My lady, 512 00:24:25,500 --> 00:24:26,430 I won’t do it. 513 00:24:27,140 --> 00:24:28,220 I am begging you. 514 00:24:29,710 --> 00:24:30,620 My lady, 515 00:24:30,620 --> 00:24:32,410 I’m begging you. Please finish it. 516 00:24:32,820 --> 00:24:33,520 I won’t. 517 00:24:34,280 --> 00:24:36,310 It’s not easy for me to get this advertisement. 518 00:24:36,310 --> 00:24:37,160 Now the most popular stars 519 00:24:37,160 --> 00:24:38,470 have several advertisements of famous brands 520 00:24:38,470 --> 00:24:40,240 to modify their image. 521 00:24:40,240 --> 00:24:42,400 Don’t play tricks with your career. 522 00:24:42,680 --> 00:24:43,350 But 523 00:24:43,350 --> 00:24:44,680 she goes too far. 524 00:24:45,760 --> 00:24:46,360 Clothes. 525 00:24:46,360 --> 00:24:46,960 OK. 526 00:24:46,960 --> 00:24:48,110 OK. OK. Hurry. 527 00:24:48,110 --> 00:24:49,780 Manda, it’s me. 528 00:24:50,910 --> 00:24:53,150 I call you for something urgent absolutely. 529 00:24:54,420 --> 00:24:55,170 By the way, 530 00:24:55,280 --> 00:24:57,180 do your actresses have time? 531 00:24:58,770 --> 00:25:00,940 Chu Wei has time? 532 00:25:01,680 --> 00:25:02,380 That’s good. 533 00:25:02,380 --> 00:25:03,040 Who did she say? 534 00:25:03,040 --> 00:25:03,440 How about… 535 00:25:03,440 --> 00:25:04,560 - You help me this time. - It seems to be Chu Wei. 536 00:25:04,560 --> 00:25:05,570 I treat you dinner. 537 00:25:05,970 --> 00:25:07,150 OK. Thank you. 538 00:25:10,720 --> 00:25:11,970 Miss Xu. 539 00:25:11,970 --> 00:25:13,540 I’m sorry. I’m so sorry. 540 00:25:13,540 --> 00:25:14,700 Bingbing will 541 00:25:14,700 --> 00:25:16,170 finish the advertisement today. 542 00:25:16,750 --> 00:25:18,320 It’s my fault. 543 00:25:18,320 --> 00:25:19,200 We had some beef just now. 544 00:25:19,200 --> 00:25:20,590 It’s all my fault. 545 00:25:20,780 --> 00:25:21,890 How about we have hot pot together 546 00:25:21,890 --> 00:25:22,920 after we finish? 547 00:25:22,920 --> 00:25:23,990 It’s on my treat. 548 00:25:24,500 --> 00:25:25,600 To be honest, 549 00:25:25,600 --> 00:25:26,990 her behaviour 550 00:25:27,150 --> 00:25:28,490 makes us in trouble. 551 00:25:28,490 --> 00:25:29,570 Yeah. Yeah. I am sorry. 552 00:25:29,570 --> 00:25:31,160 Many people here are waiting. 553 00:25:31,160 --> 00:25:31,610 Yeah. Yeah. Yeah. 554 00:25:31,610 --> 00:25:32,750 Ask her to prepare for it. 555 00:25:32,750 --> 00:25:34,180 OK. No problem. 556 00:25:36,270 --> 00:25:36,780 Hurry. Hurry. 557 00:25:36,780 --> 00:25:37,680 Hurry up. 558 00:25:37,680 --> 00:25:38,510 Stop it. 559 00:25:39,450 --> 00:25:40,150 Xinyi. 560 00:25:40,530 --> 00:25:41,750 Did you really ask Chu Wei to come? 561 00:25:41,750 --> 00:25:43,510 Everyone knows she is picky. 562 00:25:43,680 --> 00:25:45,350 She won’t be the spokesperson for ordinary products. 563 00:25:45,350 --> 00:25:46,030 Hush. 564 00:25:46,570 --> 00:25:47,620 I cheated her. 565 00:25:49,000 --> 00:25:50,280 People like her 566 00:25:50,280 --> 00:25:51,300 are afraid that 567 00:25:51,300 --> 00:25:53,350 others take their place. 568 00:25:54,520 --> 00:25:55,790 Man, do you know that? 569 00:25:56,440 --> 00:25:57,510 In this world, 570 00:25:57,700 --> 00:25:59,890 nobody would love you without a reason. 571 00:26:00,650 --> 00:26:02,890 Only when you realize it, 572 00:26:03,580 --> 00:26:05,170 you’ll do your best 573 00:26:05,170 --> 00:26:06,970 to get what you want. 574 00:26:16,700 --> 00:26:18,040 Everybody, 575 00:26:18,040 --> 00:26:19,380 one more time! One more time! 576 00:26:19,380 --> 00:26:20,120 OK. 577 00:26:20,810 --> 00:26:21,680 Excuse me. 578 00:26:25,080 --> 00:26:26,040 Thank you. 579 00:26:26,040 --> 00:26:26,890 I’ll take them. 580 00:26:26,890 --> 00:26:27,500 OK. 581 00:26:29,900 --> 00:26:31,140 What brings you by? 582 00:26:31,360 --> 00:26:32,310 I come to visit your team 583 00:26:33,080 --> 00:26:35,260 and watch how my beauty 584 00:26:35,260 --> 00:26:36,820 is fighting with a wise fairy. 585 00:26:39,720 --> 00:26:40,820 They will hear it. 586 00:26:40,820 --> 00:26:42,030 They won’t. 587 00:26:42,030 --> 00:26:42,690 Come on. 588 00:26:42,950 --> 00:26:43,670 Drink some water. 589 00:26:44,770 --> 00:26:45,800 You are good to me. 590 00:26:50,920 --> 00:26:51,770 I feel like I come to life. 591 00:26:51,770 --> 00:26:52,680 Do you know 592 00:26:52,680 --> 00:26:53,520 this water 593 00:26:53,520 --> 00:26:55,910 is with low sodium and nitrogen? 594 00:26:56,200 --> 00:26:57,350 Sounds great. 595 00:26:57,350 --> 00:26:58,400 Absolutely. 596 00:27:03,020 --> 00:27:03,670 Xinyi. 597 00:27:04,590 --> 00:27:05,390 Do you know 598 00:27:05,840 --> 00:27:07,520 there are two moments that you are beautiful most? 599 00:27:08,380 --> 00:27:09,520 When? 600 00:27:09,990 --> 00:27:10,720 The first is 601 00:27:10,720 --> 00:27:12,120 when you wake up. 602 00:27:15,830 --> 00:27:16,750 And the second? 603 00:27:18,720 --> 00:27:20,180 When you look up on me 604 00:27:20,400 --> 00:27:21,980 like now. 605 00:27:23,250 --> 00:27:23,790 Come. 606 00:27:38,440 --> 00:27:39,110 Mr. Ji, 607 00:27:39,110 --> 00:27:41,700 I know Mr. Wen listens to 608 00:27:41,700 --> 00:27:43,720 everything that Jin Ran says. 609 00:27:44,060 --> 00:27:46,180 He doesn’t cooperate with 610 00:27:46,180 --> 00:27:47,070 the old partner, Lucas, 611 00:27:47,530 --> 00:27:49,690 but do little business with 612 00:27:49,690 --> 00:27:50,500 shooting teams. 613 00:27:50,880 --> 00:27:52,220 Is he insane? 614 00:27:52,220 --> 00:27:54,130 That’s not little business. 615 00:27:55,440 --> 00:27:56,280 After all, Feitu is the only agent 616 00:27:56,280 --> 00:27:58,270 of 5-A places of interests like Peixin Island 617 00:27:58,730 --> 00:28:00,680 and 5-star hotels. 618 00:28:01,440 --> 00:28:03,620 Take care of yourself when you have time. 619 00:28:04,280 --> 00:28:05,580 You were in prison for 5 days 620 00:28:05,580 --> 00:28:06,750 because of Li Wen’s matter. 621 00:28:07,210 --> 00:28:09,110 You should learn a lesson from this. Don’t do it again. 622 00:28:10,350 --> 00:28:12,400 I know I was wrong this time. 623 00:28:12,690 --> 00:28:15,280 Thank you for doing me a favor, 624 00:28:16,680 --> 00:28:18,310 otherwise I don’t know how to end it. 625 00:28:19,240 --> 00:28:20,310 After all, 626 00:28:20,310 --> 00:28:21,680 you have worked for the company for many years, 627 00:28:22,070 --> 00:28:23,320 and you are my staff. 628 00:28:23,320 --> 00:28:24,520 Yeah. Yeah. Yeah. 629 00:28:25,380 --> 00:28:26,770 Well, President Ji, 630 00:28:27,030 --> 00:28:28,010 when 631 00:28:28,260 --> 00:28:29,650 can I go back to the company 632 00:28:29,650 --> 00:28:30,720 and help you? 633 00:28:41,290 --> 00:28:43,050 You know how influential 634 00:28:43,050 --> 00:28:43,990 Lucas is. 635 00:28:43,990 --> 00:28:45,220 Be wise when you 636 00:28:45,330 --> 00:28:46,070 meet him. 637 00:28:47,150 --> 00:28:48,140 Play it by ear. 638 00:28:48,520 --> 00:28:49,480 I know what I should do. 639 00:28:50,330 --> 00:28:51,020 That’s good. 640 00:28:58,520 --> 00:28:59,100 Go. 641 00:29:03,720 --> 00:29:04,420 Mr. Ji. 642 00:29:04,890 --> 00:29:05,460 Good morning. 643 00:29:05,460 --> 00:29:06,570 Lucas, morning. 644 00:29:07,440 --> 00:29:08,840 It seems that 645 00:29:09,000 --> 00:29:10,030 you are not lucky today. 646 00:29:10,030 --> 00:29:10,950 No. 647 00:29:10,950 --> 00:29:12,330 I don’t have that feeling 648 00:29:12,330 --> 00:29:13,420 when I play alone. 649 00:29:13,960 --> 00:29:15,560 How about I play with you? 650 00:29:15,560 --> 00:29:16,460 You? 651 00:29:18,440 --> 00:29:20,130 Nothing new here. 652 00:29:21,680 --> 00:29:24,160 We have known that you are good at golf. 653 00:29:24,430 --> 00:29:25,240 So 654 00:29:25,780 --> 00:29:26,770 Mr. Ji 655 00:29:26,770 --> 00:29:28,540 asked his friend to make 656 00:29:28,540 --> 00:29:30,900 a handmade pole for you in Switzerland. 657 00:29:30,900 --> 00:29:32,290 Will you have a try? 658 00:29:34,960 --> 00:29:36,010 I like to 659 00:29:37,730 --> 00:29:39,710 use my pole to play. 660 00:29:41,840 --> 00:29:42,490 Yes. 661 00:29:44,280 --> 00:29:45,020 Mr. Lu, 662 00:29:45,560 --> 00:29:46,730 I have two tickets of 663 00:29:46,730 --> 00:29:47,920 the opera Turandot. 664 00:29:47,920 --> 00:29:49,340 If you have time on weekend, 665 00:29:49,340 --> 00:29:50,930 you can go to watch it with Mrs. Lu. 666 00:29:50,930 --> 00:29:51,690 That’s a good performance. 667 00:29:52,560 --> 00:29:53,260 Weekend? 668 00:29:55,070 --> 00:29:56,210 This weekend, 669 00:29:56,710 --> 00:29:59,020 I have to have a meeting with our lawyers. 670 00:29:59,290 --> 00:30:01,140 If Feitu insists on 671 00:30:01,580 --> 00:30:03,360 breaching that contract, 672 00:30:03,610 --> 00:30:04,920 we should have some preparation. 673 00:30:04,920 --> 00:30:06,030 Don’t you think so? 674 00:30:06,030 --> 00:30:07,630 You really like jokes. 675 00:30:08,120 --> 00:30:09,650 I am not you. 676 00:30:09,800 --> 00:30:10,800 I never 677 00:30:11,610 --> 00:30:13,230 talk something casually. 678 00:30:19,440 --> 00:30:20,420 Bad one! 679 00:30:21,500 --> 00:30:22,090 Well, 680 00:30:22,460 --> 00:30:23,390 let me play with you. 681 00:30:28,640 --> 00:30:29,440 What do you mean? 682 00:30:30,400 --> 00:30:31,580 I mean 683 00:30:31,860 --> 00:30:33,860 I wonder whether I have the pleasure 684 00:30:33,860 --> 00:30:34,920 to gamble with you 685 00:30:34,920 --> 00:30:36,360 on this round. 686 00:30:36,360 --> 00:30:37,360 You? 687 00:30:39,000 --> 00:30:40,160 It seems that 688 00:30:40,530 --> 00:30:42,190 you don’t even have strength to hold the pole. 689 00:30:42,980 --> 00:30:44,290 Give me seven days. 690 00:30:44,420 --> 00:30:45,520 After one week, 691 00:30:45,520 --> 00:30:46,720 if I lose, 692 00:30:46,720 --> 00:30:48,930 do as what you said. 693 00:30:49,300 --> 00:30:50,520 But if I win, 694 00:30:50,520 --> 00:30:53,120 please give us a chance 695 00:30:53,120 --> 00:30:54,630 to make up for it. 696 00:30:56,040 --> 00:30:58,230 I don’t force you to say this. 697 00:30:58,490 --> 00:30:59,690 It’s not good that if others say 698 00:30:59,690 --> 00:31:02,320 that I bully a little girl 699 00:31:02,320 --> 00:31:04,240 when they know. 700 00:31:05,390 --> 00:31:06,410 Mr. Ji knows 701 00:31:07,370 --> 00:31:09,710 this is not my style. 702 00:31:09,710 --> 00:31:10,580 I know. 703 00:31:11,320 --> 00:31:12,870 Miss Yuan means 704 00:31:13,520 --> 00:31:14,850 we hope to show our sincerity 705 00:31:14,850 --> 00:31:17,230 in this way. 706 00:31:17,710 --> 00:31:18,340 Yes. 707 00:31:18,670 --> 00:31:20,670 If you are happy with it, 708 00:31:20,780 --> 00:31:22,970 I’d like to learn it from the very beginning. 709 00:31:24,030 --> 00:31:25,130 That’s a deal. 710 00:31:25,530 --> 00:31:26,270 That’s a deal. 711 00:31:36,230 --> 00:31:36,890 Shuangshuang. 712 00:31:37,720 --> 00:31:38,890 Chengzhi, you are here. 713 00:31:40,420 --> 00:31:41,520 Don’t be too close to me. 714 00:31:41,520 --> 00:31:42,800 The boss of this shop is my friend. 715 00:31:42,800 --> 00:31:44,200 He will misunderstand if he sees. 716 00:31:44,200 --> 00:31:45,350 What are you worried about? 717 00:31:45,350 --> 00:31:46,230 Hurry to go in. 718 00:31:49,680 --> 00:31:50,240 Hi. 719 00:31:51,190 --> 00:31:52,410 Hurry. 720 00:31:52,520 --> 00:31:53,980 - Don’t. - Hurry. Chop. 721 00:31:55,760 --> 00:31:58,630 Happy birthday. 722 00:32:03,950 --> 00:32:04,700 Chengzhi. 723 00:32:04,960 --> 00:32:05,840 Shuangshuang and I 724 00:32:05,840 --> 00:32:07,220 prepared this for you especially. 725 00:32:07,220 --> 00:32:07,970 Do you like it? 726 00:32:08,350 --> 00:32:09,710 Are you surprised? 727 00:32:10,250 --> 00:32:11,150 Chengzhi. Have a seat. 728 00:32:11,150 --> 00:32:12,070 Come on. 729 00:32:15,920 --> 00:32:16,990 I thought 730 00:32:17,800 --> 00:32:19,080 you all forgot my birthday. 731 00:32:19,080 --> 00:32:20,080 You thought? 732 00:32:20,570 --> 00:32:21,880 You thought we only thought of our partner 733 00:32:21,880 --> 00:32:22,950 like you? 734 00:32:23,100 --> 00:32:24,930 You have a new girlfriend 735 00:32:24,930 --> 00:32:26,210 and want to celebrate it only with her. 736 00:32:26,210 --> 00:32:27,020 No way. 737 00:32:27,020 --> 00:32:27,860 No. 738 00:32:28,870 --> 00:32:30,080 - Let me tell you, Yuan Lai. - Come on. 739 00:32:30,310 --> 00:32:31,210 Birthday cake. 740 00:32:31,400 --> 00:32:32,360 Happy birthday. 741 00:32:33,770 --> 00:32:34,560 Thank you, Gu Yang. 742 00:32:35,300 --> 00:32:36,570 This must be our new member. 743 00:32:36,570 --> 00:32:37,360 Welcome. 744 00:32:37,640 --> 00:32:38,680 Sir, nice to meet you. 745 00:32:38,680 --> 00:32:39,590 I’m Shuangshuang. 746 00:32:39,590 --> 00:32:41,800 Although I come late, I can integrate into you soon. 747 00:32:41,800 --> 00:32:42,960 I’m happy to make friends with you. 748 00:32:42,960 --> 00:32:43,520 Can you control 749 00:32:43,520 --> 00:32:44,860 your character of extreme passion? 750 00:32:44,860 --> 00:32:46,550 Have a seat. None of your business. 751 00:32:47,120 --> 00:32:47,950 Now, 752 00:32:47,950 --> 00:32:49,240 with the chance of Chengzhi’ s birthday, 753 00:32:49,240 --> 00:32:50,680 I thank you here. 754 00:32:50,680 --> 00:32:52,270 Without you, I couldn’t dealt with 755 00:32:52,270 --> 00:32:54,200 the matter of Peixin Island successfully. 756 00:32:54,200 --> 00:32:54,930 Jin Ran, I think 757 00:32:54,930 --> 00:32:56,610 you robbed my lines. 758 00:32:56,610 --> 00:32:57,560 During this trip, 759 00:32:57,560 --> 00:32:58,910 I was the one should be grateful most. 760 00:32:59,420 --> 00:33:01,170 Without this trip, 761 00:33:01,170 --> 00:33:02,800 Xinyi and I 762 00:33:02,800 --> 00:33:04,400 won’t be so sweet like this, right? 763 00:33:04,400 --> 00:33:05,170 That’s enough. 764 00:33:05,170 --> 00:33:06,630 - I won’t let you go. - Stop. 765 00:33:11,100 --> 00:33:11,880 Happy birthday. 766 00:33:12,260 --> 00:33:12,930 And 767 00:33:13,210 --> 00:33:13,960 thank you. 768 00:33:14,680 --> 00:33:15,990 Such a simple wish? 769 00:33:18,610 --> 00:33:20,360 This is a new camera that I like. 770 00:33:20,360 --> 00:33:21,360 If you are sincere, 771 00:33:21,360 --> 00:33:22,530 buy it for me. 772 00:33:22,850 --> 00:33:23,890 What are you talking about? 773 00:33:23,890 --> 00:33:24,540 Nothing. 774 00:33:25,540 --> 00:33:27,030 Swap a camera with you. 775 00:33:27,240 --> 00:33:28,510 A real bargain. 776 00:33:28,510 --> 00:33:29,840 What? 777 00:33:31,260 --> 00:33:38,380 Happy birthday to you. Happy birthday to you. 778 00:33:40,150 --> 00:33:40,800 Make a wish. 779 00:33:42,210 --> 00:33:43,340 Will I speak out? 780 00:33:43,530 --> 00:33:44,770 Speak out. 781 00:33:44,920 --> 00:33:45,830 I won’t. 782 00:33:47,500 --> 00:33:49,390 Look at him. 783 00:33:51,640 --> 00:33:52,960 Come on. Take a photo for memory. 784 00:33:52,960 --> 00:33:54,350 Come on. Take a photo. 785 00:33:54,920 --> 00:33:55,450 Come on. 786 00:33:55,650 --> 00:33:56,170 Be careful. 787 00:33:56,170 --> 00:33:57,150 - Come. Look at me. - Come, Yuan Lai. 788 00:33:57,150 --> 00:33:58,260 Sit here. One, two, three. 789 00:33:59,620 --> 00:34:00,140 OK. 790 00:34:02,240 --> 00:34:02,880 Here. 791 00:34:02,880 --> 00:34:04,460 Congratulations. Keep it as a memory. 792 00:34:05,040 --> 00:34:06,540 One year older. 793 00:34:06,760 --> 00:34:07,300 Let me have a look. 794 00:34:07,300 --> 00:34:08,300 Can’t you see it? 795 00:34:08,300 --> 00:34:09,480 - Let me have a look. – Can’t you see it? 796 00:34:10,890 --> 00:34:12,230 Now, I’ll announce you one thing. 797 00:34:13,340 --> 00:34:15,100 I decide to close this shop. 798 00:34:22,090 --> 00:34:22,850 Gu Yang, 799 00:34:23,000 --> 00:34:24,560 when did you make this decision? 800 00:34:25,010 --> 00:34:26,440 Is it because it’s not easy to run it? 801 00:34:26,440 --> 00:34:27,550 Not really. 802 00:34:28,900 --> 00:34:30,520 I have run it for ten years. 803 00:34:31,280 --> 00:34:33,510 It’s time for me to change a life style. 804 00:34:34,190 --> 00:34:36,510 But we put our youth here. 805 00:34:36,740 --> 00:34:38,320 If it’s closed, 806 00:34:38,630 --> 00:34:40,460 where will we go? 807 00:34:42,750 --> 00:34:43,590 Your youth 808 00:34:45,300 --> 00:34:46,250 is here. 809 00:34:47,210 --> 00:34:48,040 Now, I give it back to you. 810 00:35:17,360 --> 00:35:18,630 Let me help you. 811 00:35:19,560 --> 00:35:20,600 Anyway, 812 00:35:20,720 --> 00:35:21,880 when I began to work. 813 00:35:21,880 --> 00:35:22,970 you are my first boss 814 00:35:24,760 --> 00:35:25,890 That’s indeed. 815 00:35:26,040 --> 00:35:27,830 You came here when you were a university student. 816 00:35:28,020 --> 00:35:29,440 I just graduated then. 817 00:35:30,420 --> 00:35:31,940 Time flies by. 818 00:35:32,180 --> 00:35:33,750 Now you are a boss. 819 00:35:35,760 --> 00:35:37,050 You still keep this cup? 820 00:35:38,680 --> 00:35:39,580 I like old things. 821 00:35:47,320 --> 00:35:48,740 She never came back? 822 00:35:54,220 --> 00:35:55,820 If my memory is not wrong, 823 00:35:56,730 --> 00:35:57,810 I remember when I was in university, 824 00:35:57,810 --> 00:35:58,900 I often saw you cleaning this cup 825 00:35:58,900 --> 00:36:00,390 when I went here. 826 00:36:02,080 --> 00:36:03,520 But after you cleaned it, 827 00:36:03,520 --> 00:36:04,920 it wasn’t used by other customers. 828 00:36:05,570 --> 00:36:07,120 I thought you must hide it secretly. 829 00:36:10,480 --> 00:36:11,950 If I don’t guess it wrongly, 830 00:36:12,690 --> 00:36:14,310 the customer that used this cup 831 00:36:15,000 --> 00:36:17,230 must be a special one for you. 832 00:36:20,080 --> 00:36:21,830 Nothing can cheat you. 833 00:36:23,210 --> 00:36:24,640 So I’ll close this door 834 00:36:24,900 --> 00:36:26,040 to look for her myself. 835 00:36:41,310 --> 00:36:43,120 Our 10-year’s memory 836 00:36:44,530 --> 00:36:45,430 is here. 837 00:36:47,810 --> 00:36:49,560 I think it should be ended 838 00:36:49,560 --> 00:36:50,850 with this cafe. 839 00:36:53,400 --> 00:36:54,900 You are the first one who knows it, 840 00:36:54,900 --> 00:36:56,310 and you will be the last one. 841 00:37:08,420 --> 00:37:09,590 I need to go out for a while. 842 00:37:10,940 --> 00:37:11,980 Could you help me 843 00:37:13,010 --> 00:37:14,360 to deal with it? 844 00:37:32,290 --> 00:37:36,070 I come to this street without consciousness 845 00:37:36,710 --> 00:37:40,200 I recall the past 846 00:37:40,200 --> 00:37:40,970 Bai Zan. 847 00:37:43,440 --> 00:37:46,600 Today should have been the day 848 00:37:46,600 --> 00:37:48,030 when we meet again after 10 years. 849 00:37:49,250 --> 00:37:50,720 Our appointment of 10 years. 850 00:37:51,200 --> 00:37:52,480 I made it, 851 00:37:53,600 --> 00:37:55,270 but you broke your promise. 852 00:37:56,920 --> 00:37:58,430 Rather than meeting you, 853 00:37:59,200 --> 00:38:01,260 I’m used to communicating 854 00:38:01,490 --> 00:38:02,440 with you with letters 855 00:38:02,440 --> 00:38:03,610 as usual. 856 00:38:04,480 --> 00:38:05,970 I’m always thinking 857 00:38:07,010 --> 00:38:08,700 if ten years ago, 858 00:38:08,880 --> 00:38:10,810 I didn’t object you to leave Shanghai, 859 00:38:11,260 --> 00:38:13,390 and you didn’t leave me with anger, 860 00:38:14,060 --> 00:38:16,430 and I didn’t make that promise, 861 00:38:17,040 --> 00:38:20,320 what our life will be like? 862 00:38:21,240 --> 00:38:23,150 I know you won’t send me letter ever. 863 00:38:23,750 --> 00:38:24,950 You didn’t leave an address. 864 00:38:26,090 --> 00:38:29,300 I also can’t send this letter. 865 00:38:31,130 --> 00:38:32,240 Actually, 866 00:38:32,790 --> 00:38:34,110 during these years, 867 00:38:34,360 --> 00:38:35,900 I never regretted. 868 00:38:37,450 --> 00:38:38,930 The only thing that I’m regretful for is 869 00:38:40,390 --> 00:38:42,260 that I didn’t calm you down 870 00:38:42,260 --> 00:38:43,920 when you were angry 871 00:38:44,980 --> 00:38:46,230 at the night 10 years ago. 872 00:38:48,830 --> 00:38:50,130 It’s been ten years. 873 00:38:52,070 --> 00:38:52,950 Bai Zan, 874 00:38:54,240 --> 00:38:55,820 the time of waiting here 875 00:38:56,520 --> 00:38:57,990 will be ended finally. 876 00:38:59,440 --> 00:39:01,090 I’ll close the door, 877 00:39:01,650 --> 00:39:02,910 and leave for you. 878 00:39:05,040 --> 00:39:05,930 Today is 879 00:39:06,710 --> 00:39:07,680 the first day of winter. 880 00:39:08,760 --> 00:39:11,280 Shanghai becomes a little humid and cold. 881 00:39:12,360 --> 00:39:14,670 The last bouquet of daisy at this cafe faded 882 00:39:14,670 --> 00:39:15,820 just now. 883 00:39:17,410 --> 00:39:18,620 I thought 884 00:39:19,500 --> 00:39:21,660 you could see the blossom this year. 885 00:39:21,660 --> 00:39:24,680 Every ten year 886 00:39:26,940 --> 00:39:27,650 Bai Zan. 887 00:39:29,270 --> 00:39:30,090 Where are you? 888 00:39:44,750 --> 00:39:47,830 I think it’s weird to close the cafe. 889 00:39:48,670 --> 00:39:50,570 It turns out that a sad love story 890 00:39:51,760 --> 00:39:53,640 is behind it. 891 00:40:00,880 --> 00:40:02,430 I’m moved. 892 00:40:06,700 --> 00:40:07,560 Chengzhi. 893 00:40:07,730 --> 00:40:09,410 You should value me. 894 00:40:09,610 --> 00:40:11,900 Or I’ll leave you one day. 895 00:40:11,900 --> 00:40:14,090 Then you won’t have a chance to make a cup of coffee for me. 896 00:40:17,600 --> 00:40:18,960 I think we should help 897 00:40:18,960 --> 00:40:20,350 Gu Yang to find Bai Zan. 898 00:40:20,460 --> 00:40:21,400 What do you think? 899 00:40:23,960 --> 00:40:24,540 I agree. 900 00:40:26,230 --> 00:40:27,450 Don’t tell Gu Yang now. 901 00:40:27,860 --> 00:40:29,660 More hope may lead to more disappointment. 902 00:40:30,820 --> 00:40:31,630 I also agree. 903 00:40:31,960 --> 00:40:33,190 After finding her, 904 00:40:33,300 --> 00:40:35,020 I will ask her 905 00:40:35,020 --> 00:40:36,980 how she made Mr. Gu only love her 906 00:40:36,980 --> 00:40:38,200 during the 10 years. 907 00:40:38,680 --> 00:40:40,100 It’s not realistic to find a person 908 00:40:40,100 --> 00:40:42,040 who he haven’t seen 909 00:40:42,040 --> 00:40:43,210 for 10 years. 910 00:40:43,210 --> 00:40:44,280 If she can be found, 911 00:40:44,280 --> 00:40:46,110 Gu Yang should have left earlier. 912 00:40:48,240 --> 00:40:49,680 But 913 00:40:49,680 --> 00:40:51,070 it’s also possible. 914 00:40:51,070 --> 00:40:52,080 I saw the postmarks 915 00:40:52,080 --> 00:40:53,960 on the envelops. 916 00:40:53,960 --> 00:40:55,400 We can find her address 917 00:40:55,400 --> 00:40:56,950 through these postmarks. 918 00:40:56,950 --> 00:40:58,240 Maybe we can find something 919 00:40:58,240 --> 00:40:59,550 by checking these. 920 00:40:59,550 --> 00:41:00,450 Good idea. 921 00:41:00,590 --> 00:41:01,360 Let me help you. 922 00:41:02,880 --> 00:41:04,770 I check the scenery on the photos. 923 00:41:05,070 --> 00:41:06,510 Through the plants and the landforms, 924 00:41:06,970 --> 00:41:08,420 maybe I can get some clues. 925 00:41:08,420 --> 00:41:10,320 I can post it online. 926 00:41:11,200 --> 00:41:11,920 OK. 927 00:41:12,520 --> 00:41:13,430 This thing 928 00:41:13,720 --> 00:41:14,900 has been decided. 929 00:41:27,770 --> 00:41:29,410 It’s surprising that 930 00:41:30,060 --> 00:41:31,590 you come to practice alone. 931 00:41:32,030 --> 00:41:32,850 It this strange? 932 00:41:33,350 --> 00:41:34,940 Lucas makes difficulties to you on purpose. 933 00:41:35,840 --> 00:41:37,110 It’s no use 934 00:41:37,110 --> 00:41:38,010 even if you won him. 935 00:41:38,380 --> 00:41:40,240 Since I said that words, 936 00:41:40,240 --> 00:41:41,620 I should prepare well for the challenge. 937 00:41:42,360 --> 00:41:43,080 OK. 938 00:41:43,800 --> 00:41:45,190 Then I’ll teach you. 939 00:41:45,720 --> 00:41:47,150 Like teacher like student. 940 00:41:48,420 --> 00:41:49,170 At this time, 941 00:41:49,170 --> 00:41:50,940 you don’t forget to compliment yourself. 942 00:41:51,100 --> 00:41:52,390 Your level of shamelessness 943 00:41:52,390 --> 00:41:54,230 will catch up with Zhao Chengzhi. 944 00:41:54,230 --> 00:41:55,080 I tell you. 945 00:41:55,510 --> 00:41:56,300 At that time, 946 00:41:56,560 --> 00:41:58,680 Lucas must be very shocked. 947 00:41:58,980 --> 00:41:59,940 Because 948 00:41:59,940 --> 00:42:01,410 he finds a wrong person to make difficulties to. 949 00:42:01,920 --> 00:42:03,470 Our Yuan Lai is 950 00:42:03,890 --> 00:42:06,060 surprisingly an athlete. 951 00:42:06,980 --> 00:42:07,600 Yes. 952 00:42:07,750 --> 00:42:09,680 I agree with your words, 953 00:42:10,110 --> 00:42:12,430 but I am clear that this time, 954 00:42:12,620 --> 00:42:14,920 Lucas doesn’t only want this. 955 00:42:18,840 --> 00:42:20,890 Chenzhi has set off with Shuangshuang. 956 00:42:21,640 --> 00:42:22,220 Look. 957 00:42:23,690 --> 00:42:24,460 Help me to take it. 958 00:42:29,610 --> 00:42:30,970 Not easy, Zhao Chengzhi. 959 00:42:30,970 --> 00:42:32,190 You are greater now. 960 00:42:32,830 --> 00:42:34,070 Base on the location that Ding Ang gave me 961 00:42:34,070 --> 00:42:36,010 and the geographical feature shown on the photos, 962 00:42:36,550 --> 00:42:37,960 I think Bai Zan is likely to live in 963 00:42:37,960 --> 00:42:39,940 a small village named Setting Sun. 964 00:42:40,610 --> 00:42:42,460 Three years ago, I experienced local life in there. 965 00:42:42,630 --> 00:42:44,410 Shuangshuang and I go have a check now. 966 00:42:47,010 --> 00:42:47,570 OK. 967 00:42:47,570 --> 00:42:49,660 You two need to take care. 968 00:42:52,170 --> 00:42:52,940 Go on practicing. 60626

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.