All language subtitles for Svans 2011 - pol

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,620 --> 00:00:14,160 Podaj mi żel. 2 00:00:15,400 --> 00:00:17,340 Też chcesz? 3 00:00:20,960 --> 00:00:23,660 - Uśmiech, kutasy! - Przestań! 4 00:00:24,920 --> 00:00:26,420 Hej, Aksel. 5 00:00:31,060 --> 00:00:32,560 Pierdol się. 6 00:01:02,780 --> 00:01:04,280 Hej, chłopaki. 7 00:01:11,380 --> 00:01:14,520 - Simone, palisz? - Nie. 8 00:01:15,820 --> 00:01:20,327 - Niech mi ktoś da fajkę. - Już i tak masz u mnie dług. 9 00:01:20,840 --> 00:01:23,020 Tylko jedną. 10 00:01:27,760 --> 00:01:30,593 Dzięki, Aksel. 11 00:01:34,400 --> 00:01:36,296 Jest ten czubek. 12 00:01:36,320 --> 00:01:38,876 - Kto? - Nie pamiętam imienia. 13 00:01:38,900 --> 00:01:41,240 - Aleksander? - Macie plany na weekend? 14 00:01:41,240 --> 00:01:45,576 - Naprawdę jest gejem? - Katrine mi powiedziała, zna jego byłego. 15 00:01:45,600 --> 00:01:47,100 Gejksander. 16 00:01:47,660 --> 00:01:50,427 Nie rozumiem, jak tak można. 17 00:02:21,740 --> 00:02:23,240 Aleksander? 18 00:03:02,340 --> 00:03:04,773 Nie chcesz zostać? 19 00:03:05,720 --> 00:03:09,164 - Mogę ci coś ugotować. - Nie, dzięki. 20 00:03:14,320 --> 00:03:20,580 Nic wyszukanego. Mama mogłaby coś podgrzać. 21 00:03:21,420 --> 00:03:22,920 Aksel. 22 00:03:24,160 --> 00:03:25,860 Nie jestem głodny. 23 00:03:27,860 --> 00:03:30,040 Jasne, że nie. 24 00:03:34,340 --> 00:03:39,120 Mama jest na diecie paleolitycznej, 25 00:03:39,680 --> 00:03:42,313 ale może ci zasmakuje. 26 00:03:42,900 --> 00:03:45,080 Wątpię. 27 00:03:45,660 --> 00:03:48,591 Chodzi o to, 28 00:03:50,300 --> 00:03:55,320 że wtedy pieprzyłbyś się jak jaskiniowiec. 29 00:04:26,440 --> 00:04:28,578 Wiem... 30 00:04:30,460 --> 00:04:32,400 że to dla ciebie trudne. 31 00:04:44,820 --> 00:04:48,120 Ale nie musisz okłamywać przyjaciół. 32 00:05:01,680 --> 00:05:03,860 Nie mogę robić, jak ty. 33 00:05:06,740 --> 00:05:11,920 Ty nic nie robisz. Tylko ich okłamujesz. 34 00:05:16,400 --> 00:05:20,228 Znowu zamierzasz wyczołgać się przez okno? 35 00:05:23,080 --> 00:05:28,252 Nie powinieneś myśleć, że będą cię osądzać. 36 00:05:54,940 --> 00:05:57,907 Kurwa, Henrik, przecież byłeś skautem. 37 00:06:00,460 --> 00:06:04,180 - Tak, ale w dużym mieście. - Dostawa drewna. 38 00:06:05,100 --> 00:06:07,280 Wątpię, czy się przyda. 39 00:06:17,740 --> 00:06:20,640 Podobno Simone zerwała z Jasperem. 40 00:06:20,940 --> 00:06:23,573 Pytała o ciebie, Aksel. 41 00:06:24,620 --> 00:06:28,216 Simone się o ciebie stara. 42 00:06:28,240 --> 00:06:31,407 Zarwij do niej, Aksel. 43 00:06:32,020 --> 00:06:36,680 W podstawówce byłeś inny. Teraz boisz się kobiet? 44 00:06:36,680 --> 00:06:39,660 - Kutas ci nie działa? - Używałeś go kiedyś? 45 00:06:39,660 --> 00:06:41,840 Zostałeś pedałem? 46 00:06:59,240 --> 00:07:01,420 Kurwa, Peter! 47 00:07:06,580 --> 00:07:09,280 Zapierdolę cię! 48 00:07:25,260 --> 00:07:26,760 Hej. 49 00:07:34,020 --> 00:07:36,653 Przyjdziesz dziś? 50 00:07:39,580 --> 00:07:41,760 Mam lekcje. 51 00:07:47,140 --> 00:07:48,680 Na razie. 52 00:08:17,180 --> 00:08:22,220 Śmiało, Aksel. Podejdź do niej. 53 00:08:26,120 --> 00:08:27,620 Cześć, Simone. 54 00:08:33,140 --> 00:08:35,320 Chłopaki, spadamy. 55 00:08:58,640 --> 00:09:00,140 Jestem Aksel. 56 00:09:01,300 --> 00:09:04,720 Wejdź. Miło cię w końcu poznać. 57 00:09:21,620 --> 00:09:23,920 Właśnie poznałem twoją mamę. 58 00:09:32,200 --> 00:09:34,380 Po co przyszedłeś? 59 00:09:54,440 --> 00:09:55,980 Masz rację. 60 00:10:00,120 --> 00:10:01,660 Jestem tu teraz. 61 00:10:46,720 --> 00:10:48,260 Dzień dobry. 62 00:10:58,840 --> 00:11:00,340 Jesteś głodny? 63 00:11:05,580 --> 00:11:07,080 Tak. 64 00:11:18,240 --> 00:11:19,780 Do zobaczenia. 65 00:11:27,720 --> 00:11:29,220 Hej, Aksel! 66 00:11:42,680 --> 00:11:44,860 Henrik! Czekaj! 67 00:11:47,480 --> 00:11:50,247 Przysięgam, nie widziałem ich. 68 00:11:54,260 --> 00:11:57,360 - Nie widziałem ich. - Widziałeś. 69 00:11:57,360 --> 00:11:59,540 Nie, naprawdę. 70 00:12:00,760 --> 00:12:02,260 Widziałeś! 71 00:12:04,300 --> 00:12:06,480 Widziałeś, kurwa! 72 00:13:03,700 --> 00:13:06,000 Nie idziesz do szkoły? 73 00:13:09,460 --> 00:13:10,960 Aksel? 74 00:13:13,500 --> 00:13:15,000 Tak. 75 00:13:20,100 --> 00:13:22,467 Oboje jesteśmy spóźnieni. 76 00:13:30,320 --> 00:13:33,720 Wszyscy będą o nas gadać. 77 00:15:52,420 --> 00:15:53,920 Boże, Aksel. 78 00:15:56,100 --> 00:15:57,640 Nikogo to nie obchodzi. 79 00:15:58,200 --> 00:15:59,700 Chodź tu. 80 00:16:39,960 --> 00:16:44,420 FILM OPARTY NA FAKTACH5007

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.