All language subtitles for Svans 2011 - pol
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,620 --> 00:00:14,160
Podaj mi żel.
2
00:00:15,400 --> 00:00:17,340
Też chcesz?
3
00:00:20,960 --> 00:00:23,660
- Uśmiech, kutasy!
- Przestań!
4
00:00:24,920 --> 00:00:26,420
Hej, Aksel.
5
00:00:31,060 --> 00:00:32,560
Pierdol się.
6
00:01:02,780 --> 00:01:04,280
Hej, chłopaki.
7
00:01:11,380 --> 00:01:14,520
- Simone, palisz?
- Nie.
8
00:01:15,820 --> 00:01:20,327
- Niech mi ktoś da fajkę.
- Już i tak masz u mnie dług.
9
00:01:20,840 --> 00:01:23,020
Tylko jedną.
10
00:01:27,760 --> 00:01:30,593
Dzięki, Aksel.
11
00:01:34,400 --> 00:01:36,296
Jest ten czubek.
12
00:01:36,320 --> 00:01:38,876
- Kto?
- Nie pamiętam imienia.
13
00:01:38,900 --> 00:01:41,240
- Aleksander?
- Macie plany na weekend?
14
00:01:41,240 --> 00:01:45,576
- Naprawdę jest gejem?
- Katrine mi powiedziała, zna jego byłego.
15
00:01:45,600 --> 00:01:47,100
Gejksander.
16
00:01:47,660 --> 00:01:50,427
Nie rozumiem, jak tak można.
17
00:02:21,740 --> 00:02:23,240
Aleksander?
18
00:03:02,340 --> 00:03:04,773
Nie chcesz zostać?
19
00:03:05,720 --> 00:03:09,164
- Mogę ci coś ugotować.
- Nie, dzięki.
20
00:03:14,320 --> 00:03:20,580
Nic wyszukanego.
Mama mogłaby coś podgrzać.
21
00:03:21,420 --> 00:03:22,920
Aksel.
22
00:03:24,160 --> 00:03:25,860
Nie jestem głodny.
23
00:03:27,860 --> 00:03:30,040
Jasne, że nie.
24
00:03:34,340 --> 00:03:39,120
Mama jest
na diecie paleolitycznej,
25
00:03:39,680 --> 00:03:42,313
ale może ci zasmakuje.
26
00:03:42,900 --> 00:03:45,080
Wątpię.
27
00:03:45,660 --> 00:03:48,591
Chodzi o to,
28
00:03:50,300 --> 00:03:55,320
że wtedy pieprzyłbyś się
jak jaskiniowiec.
29
00:04:26,440 --> 00:04:28,578
Wiem...
30
00:04:30,460 --> 00:04:32,400
że to dla ciebie trudne.
31
00:04:44,820 --> 00:04:48,120
Ale nie musisz
okłamywać przyjaciół.
32
00:05:01,680 --> 00:05:03,860
Nie mogę robić, jak ty.
33
00:05:06,740 --> 00:05:11,920
Ty nic nie robisz.
Tylko ich okłamujesz.
34
00:05:16,400 --> 00:05:20,228
Znowu zamierzasz
wyczołgać się przez okno?
35
00:05:23,080 --> 00:05:28,252
Nie powinieneś myśleć,
że będą cię osądzać.
36
00:05:54,940 --> 00:05:57,907
Kurwa, Henrik,
przecież byłeś skautem.
37
00:06:00,460 --> 00:06:04,180
- Tak, ale w dużym mieście.
- Dostawa drewna.
38
00:06:05,100 --> 00:06:07,280
Wątpię, czy się przyda.
39
00:06:17,740 --> 00:06:20,640
Podobno Simone
zerwała z Jasperem.
40
00:06:20,940 --> 00:06:23,573
Pytała o ciebie, Aksel.
41
00:06:24,620 --> 00:06:28,216
Simone się o ciebie stara.
42
00:06:28,240 --> 00:06:31,407
Zarwij do niej, Aksel.
43
00:06:32,020 --> 00:06:36,680
W podstawówce byłeś inny.
Teraz boisz się kobiet?
44
00:06:36,680 --> 00:06:39,660
- Kutas ci nie działa?
- Używałeś go kiedyś?
45
00:06:39,660 --> 00:06:41,840
Zostałeś pedałem?
46
00:06:59,240 --> 00:07:01,420
Kurwa, Peter!
47
00:07:06,580 --> 00:07:09,280
Zapierdolę cię!
48
00:07:25,260 --> 00:07:26,760
Hej.
49
00:07:34,020 --> 00:07:36,653
Przyjdziesz dziś?
50
00:07:39,580 --> 00:07:41,760
Mam lekcje.
51
00:07:47,140 --> 00:07:48,680
Na razie.
52
00:08:17,180 --> 00:08:22,220
Śmiało, Aksel.
Podejdź do niej.
53
00:08:26,120 --> 00:08:27,620
Cześć, Simone.
54
00:08:33,140 --> 00:08:35,320
Chłopaki, spadamy.
55
00:08:58,640 --> 00:09:00,140
Jestem Aksel.
56
00:09:01,300 --> 00:09:04,720
Wejdź. Miło cię w końcu poznać.
57
00:09:21,620 --> 00:09:23,920
Właśnie poznałem twoją mamę.
58
00:09:32,200 --> 00:09:34,380
Po co przyszedłeś?
59
00:09:54,440 --> 00:09:55,980
Masz rację.
60
00:10:00,120 --> 00:10:01,660
Jestem tu teraz.
61
00:10:46,720 --> 00:10:48,260
Dzień dobry.
62
00:10:58,840 --> 00:11:00,340
Jesteś głodny?
63
00:11:05,580 --> 00:11:07,080
Tak.
64
00:11:18,240 --> 00:11:19,780
Do zobaczenia.
65
00:11:27,720 --> 00:11:29,220
Hej, Aksel!
66
00:11:42,680 --> 00:11:44,860
Henrik! Czekaj!
67
00:11:47,480 --> 00:11:50,247
Przysięgam, nie widziałem ich.
68
00:11:54,260 --> 00:11:57,360
- Nie widziałem ich.
- Widziałeś.
69
00:11:57,360 --> 00:11:59,540
Nie, naprawdę.
70
00:12:00,760 --> 00:12:02,260
Widziałeś!
71
00:12:04,300 --> 00:12:06,480
Widziałeś, kurwa!
72
00:13:03,700 --> 00:13:06,000
Nie idziesz do szkoły?
73
00:13:09,460 --> 00:13:10,960
Aksel?
74
00:13:13,500 --> 00:13:15,000
Tak.
75
00:13:20,100 --> 00:13:22,467
Oboje jesteśmy spóźnieni.
76
00:13:30,320 --> 00:13:33,720
Wszyscy będą o nas gadać.
77
00:15:52,420 --> 00:15:53,920
Boże, Aksel.
78
00:15:56,100 --> 00:15:57,640
Nikogo to nie obchodzi.
79
00:15:58,200 --> 00:15:59,700
Chodź tu.
80
00:16:39,960 --> 00:16:44,420
FILM OPARTY NA FAKTACH5007