All language subtitles for Strange.Planet.S01E10.2160p.WEB-DL.HEVC.10bit.HDR10+.DV.P8.DDP5.1.Rus.Eng.AV1_Track8

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,174 --> 00:00:10,636 Since the beginning, beings loved to gaze at the stars. 2 00:00:10,636 --> 00:00:16,225 They even found shapes in them. Pincho. Scratchi. Swimbu. Dupes. 3 00:00:16,934 --> 00:00:20,354 Beings mapped every bright light they could see in the night sky. 4 00:00:21,647 --> 00:00:23,899 But the brightest lights are not stars at all. 5 00:00:24,525 --> 00:00:26,360 Our two moons. 6 00:00:26,360 --> 00:00:29,905 "MOON" stands for "Miniature Orb Orbiting Nearby." 7 00:00:29,905 --> 00:00:34,034 Left orb, or "Lorb" for short, orbits our planet like this. 8 00:00:34,034 --> 00:00:36,870 {\an8}While Rorb, right orb, orbits it like so. 9 00:00:36,870 --> 00:00:39,122 Once every 15 trips around our star, 10 00:00:39,122 --> 00:00:44,044 these two moons align with our planet and create a spectacular eclipse. 11 00:00:44,044 --> 00:00:48,215 It's widely said that these two moons in alignment can cause erratic behavior 12 00:00:48,215 --> 00:00:50,551 and will coincide with an unexpected alignment 13 00:00:50,551 --> 00:00:51,760 in your personal life. 14 00:00:51,760 --> 00:00:54,471 And it all happens today because it's... 15 00:00:54,471 --> 00:00:56,515 Double Shadow Day! 16 00:01:02,354 --> 00:01:05,107 {\an8}Here's our orb It's slightly leaning 17 00:01:05,107 --> 00:01:06,900 {\an8}Orbiting a star 18 00:01:07,693 --> 00:01:10,362 {\an8}We find ways to give life meaning 19 00:01:10,362 --> 00:01:11,989 {\an8}Some might seem bizarre 20 00:01:12,948 --> 00:01:15,200 {\an8}All we know is that we exist 21 00:01:15,200 --> 00:01:18,161 {\an8}And it won't be for long So it helps to put some foot tubes on 22 00:01:18,161 --> 00:01:20,497 {\an8}Joy and sadness, courage and fear 23 00:01:20,497 --> 00:01:23,166 {\an8}Curiosity and anger On a planet full of danger 24 00:01:23,166 --> 00:01:25,335 {\an8}And it's only getting stranger From here 25 00:01:36,930 --> 00:01:39,224 I'm so glad you could do a morning date before work. 26 00:01:39,224 --> 00:01:42,060 Are you kidding? I wish I could just spend the whole day here. 27 00:01:42,060 --> 00:01:43,437 Gelatinous predator? 28 00:01:43,437 --> 00:01:45,772 They're delicious, but they stick to my mouthstones. 29 00:01:46,523 --> 00:01:48,734 The eclipse isn't visible from-- 30 00:01:51,486 --> 00:01:52,487 Uh-oh. 31 00:01:54,239 --> 00:01:56,742 Okay, sorry. They told me that might happen. 32 00:01:56,742 --> 00:01:58,911 I'm gonna read the rest myself. 33 00:01:59,912 --> 00:02:02,247 "The eclipse isn't visible from everywhere. 34 00:02:02,247 --> 00:02:04,208 There's a double shadow zone, 35 00:02:04,208 --> 00:02:07,961 which happens to run through our very own Beingsburg. 36 00:02:07,961 --> 00:02:09,795 If you zoom in, the best, best place 37 00:02:09,795 --> 00:02:12,633 in the city to see the Double Shadow Day eclipse 38 00:02:12,633 --> 00:02:15,761 is the cliffside restaurant, Careful Now." 39 00:02:16,345 --> 00:02:17,721 Hey. That's us. 40 00:02:17,721 --> 00:02:21,266 We just held our limbshake there. It was a blast. 41 00:02:21,266 --> 00:02:23,393 Gotta skip the rest 'cause there's another group coming in. 42 00:02:23,393 --> 00:02:26,063 Wow, we're busy today. Dismissed. 43 00:02:27,898 --> 00:02:30,275 Do you have time to see a few more exhibits? 44 00:02:33,612 --> 00:02:34,613 Absolutely. 45 00:02:44,998 --> 00:02:47,084 This has been really fun. 46 00:02:50,295 --> 00:02:54,341 I was just thinking about times your face has been close to mine. 47 00:02:54,341 --> 00:02:56,635 You catalog these moments? 48 00:03:08,897 --> 00:03:09,940 Yes. 49 00:03:11,483 --> 00:03:14,403 I would mouth push you, if you-- 50 00:03:18,240 --> 00:03:19,908 Hey, secure a chamber. 51 00:03:23,161 --> 00:03:25,205 I should probably head into the restaurant. 52 00:03:25,205 --> 00:03:27,416 The structural engineer is doing one last inspection 53 00:03:27,416 --> 00:03:29,501 to make sure it doesn't fall off the cliff today. 54 00:03:29,501 --> 00:03:31,461 But I'll see you there a little later. 55 00:03:40,721 --> 00:03:41,889 This is terrifying. 56 00:03:41,889 --> 00:03:44,683 It is. But knowing we could perish is part of the allure. 57 00:03:45,726 --> 00:03:47,186 Well, you've lost your foot tubes. 58 00:03:51,148 --> 00:03:52,733 I did it! 59 00:03:52,733 --> 00:03:53,942 Did what? 60 00:03:53,942 --> 00:03:56,778 I have wanted to find a safer way into the crevasse for revolutions. 61 00:03:56,778 --> 00:04:00,073 It is magnificent. Come look at this. 62 00:04:00,073 --> 00:04:01,325 I can see it from here. 63 00:04:04,494 --> 00:04:05,996 It's just a step down. 64 00:04:09,458 --> 00:04:13,420 I don't think any being has been down there before. It's spectacular. 65 00:04:13,420 --> 00:04:16,423 I will admit, this is very impressive. 66 00:04:16,423 --> 00:04:17,548 Were you scared? 67 00:04:19,468 --> 00:04:20,469 A little. 68 00:04:21,720 --> 00:04:24,681 And do we feel confident that your latest structural reinforcements 69 00:04:24,681 --> 00:04:26,725 to the restaurant will support our larger crowd 70 00:04:26,725 --> 00:04:28,977 and keep us from falling into the crevasse tonight? 71 00:04:28,977 --> 00:04:31,813 Yes. I confirmed that Careful Now can hold more beings than ever 72 00:04:31,813 --> 00:04:34,191 - from the plateau we found. - A plateau! 73 00:04:34,191 --> 00:04:37,319 That sounds like the perfect place to set up my fireworks 74 00:04:37,319 --> 00:04:40,239 - for tonight's festivities. - What do you mean? 75 00:04:40,239 --> 00:04:43,617 I am putting together a light display for beings to enjoy 76 00:04:43,617 --> 00:04:46,495 while they enjoy tonight's display of no light. 77 00:04:46,495 --> 00:04:48,830 - I wouldn't do that. - For several reasons. 78 00:04:48,830 --> 00:04:49,748 Why not? 79 00:04:49,748 --> 00:04:54,127 There's no better way to celebrate an event than by littering the air. 80 00:04:54,711 --> 00:04:56,630 I would leave it alone down there. 81 00:04:58,048 --> 00:04:59,049 See ya later. 82 00:04:59,550 --> 00:05:02,010 And stop by my house at your earliest convenience. 83 00:05:02,010 --> 00:05:04,179 You got a piece of mail that looks intriguing. 84 00:05:04,179 --> 00:05:06,890 I didn't open it so as not to invade your privacy. 85 00:05:06,890 --> 00:05:08,934 But I did read who it's from. 86 00:05:13,021 --> 00:05:16,650 The Cocoslab Island Hospitality Learnstitution. 87 00:05:16,650 --> 00:05:20,737 Only the most prestigious hospitality education on the whole orb. 88 00:05:20,737 --> 00:05:25,284 Oh, yes. I applied to their program, but I doubt I've been accepted. I just-- 89 00:05:25,284 --> 00:05:27,536 Open the letter! Read it to me! 90 00:05:29,788 --> 00:05:30,998 To me. 91 00:05:30,998 --> 00:05:35,252 "We are pleased to inform you that you've been accepted"-- Oh, my Lorb! 92 00:05:35,252 --> 00:05:37,713 You're in. This is significant. 93 00:05:42,217 --> 00:05:44,052 This is what I've always wanted. 94 00:05:44,052 --> 00:05:45,137 And? 95 00:05:45,137 --> 00:05:48,182 And I can't believe I actually got in. 96 00:05:48,182 --> 00:05:49,099 But? 97 00:05:49,099 --> 00:05:53,979 But I just went on my first date in a very long time with... 98 00:05:53,979 --> 00:05:57,941 Table 16. The signals have always been strong. 99 00:05:57,941 --> 00:06:01,612 Two positive developments, and I want both of them. 100 00:06:01,612 --> 00:06:03,155 Your answer will come. 101 00:06:03,155 --> 00:06:07,451 My advice? Go explore the orb and have new experiences. 102 00:06:07,451 --> 00:06:11,288 This life will always be waiting for you, should you decide to return. 103 00:06:11,288 --> 00:06:13,498 Or maybe it won't. Who knows? 104 00:06:14,082 --> 00:06:17,377 Well, I'm off to set up my illuminations. Bye-bye. 105 00:06:26,512 --> 00:06:28,889 This feels incredibly dangerous. 106 00:06:28,889 --> 00:06:33,352 All we have to do is place the fireworks in line along the edge. 107 00:06:33,352 --> 00:06:35,812 They will all be connected to this remote control. 108 00:06:35,812 --> 00:06:39,608 And when the time is right, I hit that button and... 109 00:06:41,568 --> 00:06:45,280 Uh-oh. A firework must have already been connected. 110 00:06:45,280 --> 00:06:46,823 Well, I'm sure it's fine. 111 00:06:52,371 --> 00:06:53,372 Uh-oh again. 112 00:06:53,872 --> 00:06:56,208 Now I understand the warnings. 113 00:06:58,377 --> 00:07:01,129 - Hi. I got your text. - Hi. 114 00:07:01,630 --> 00:07:06,760 So, you know how I mentioned applying to the learnstitution on Cocoslab Island? 115 00:07:06,760 --> 00:07:07,845 Of course. 116 00:07:07,845 --> 00:07:10,472 Well, I got in. 117 00:07:10,472 --> 00:07:14,101 - You got in. Congratulations! - Gratitude. 118 00:07:14,768 --> 00:07:18,355 That's really great. When would you have to leave? 119 00:07:18,355 --> 00:07:19,606 I haven't accepted yet. 120 00:07:19,606 --> 00:07:20,691 I see. 121 00:07:21,692 --> 00:07:23,777 If I am speaking from the blood pump, 122 00:07:23,777 --> 00:07:27,197 it will make me sad if you leave. But I'll understand. 123 00:07:27,781 --> 00:07:29,491 I really enjoy our time together. 124 00:07:30,659 --> 00:07:32,661 Me too. I'm conflicted. 125 00:07:33,412 --> 00:07:34,496 That's not good. 126 00:07:34,496 --> 00:07:36,206 I thought you said you'd understand. 127 00:07:36,206 --> 00:07:37,291 Turn around. 128 00:07:38,333 --> 00:07:39,793 Is something on fire? 129 00:07:45,048 --> 00:07:47,092 I'm sure no one will even notice. 130 00:07:47,092 --> 00:07:49,636 - This is very worrisome. - You're always worried. 131 00:07:49,636 --> 00:07:51,555 - What is going on? - You're always confused. 132 00:07:51,555 --> 00:07:54,975 This ominous fog spewing from the crevasse is coming towards Careful Now. 133 00:07:54,975 --> 00:07:57,144 If it blocks out the sky, the event will be ruined. 134 00:07:57,144 --> 00:07:58,145 Such a downer. 135 00:07:58,145 --> 00:07:59,521 - Oh, Lorb. - No Lorb? 136 00:07:59,521 --> 00:08:01,398 - And no Rorb? - Okay! 137 00:08:01,398 --> 00:08:02,482 It was me. 138 00:08:02,482 --> 00:08:06,320 One of the fireworks exploded prematurely and created a hole in the crevasse 139 00:08:06,320 --> 00:08:09,740 that is continuously releasing all this fog. 140 00:08:09,740 --> 00:08:11,617 There's no time to tell you I told you so. 141 00:08:11,617 --> 00:08:13,327 I'll do it. I told you so. 142 00:08:13,327 --> 00:08:16,413 You told me. But they're fireworks. Come on. 143 00:08:16,413 --> 00:08:18,415 We need to plug the source of the leak 144 00:08:18,415 --> 00:08:20,542 and stop the fog from blocking Rorb and Lorb. 145 00:08:20,542 --> 00:08:23,170 This is a once-in-every- fifteen-revolutions occurrence. 146 00:08:23,170 --> 00:08:25,923 Careful Now cannot go down in history disappointing hundreds of beings 147 00:08:25,923 --> 00:08:27,799 during Beingsburg's biggest celebration. 148 00:08:27,799 --> 00:08:30,719 Haven't they been disappointed enough by our sustenance? 149 00:08:30,719 --> 00:08:31,845 Let's make a plan. 150 00:08:31,845 --> 00:08:35,097 {\an8}- Phase one. - We need to seal the hole in the crevasse. 151 00:08:35,097 --> 00:08:37,851 {\an8}Any ideas of a substance that could fill such an odd location? 152 00:08:37,851 --> 00:08:39,477 {\an8}What about gelatinous predators? 153 00:08:40,062 --> 00:08:41,688 {\an8}I love that. Brilliant! 154 00:08:42,188 --> 00:08:43,815 {\an8}Is that a real suggestion? 155 00:08:43,815 --> 00:08:45,817 {\an8}That was the first thing that came to mind. 156 00:08:45,817 --> 00:08:47,861 {\an8}- Bad idea. Not helpful. - We're running out of time. 157 00:08:47,861 --> 00:08:50,030 {\an8}- What are they talking about? - Just weird. 158 00:08:50,030 --> 00:08:54,076 {\an8}No. What if we use Careful Now's scalding hot plaster-like jitter liquid 159 00:08:54,076 --> 00:08:55,786 {\an8}to melt down the gelatinous predators 160 00:08:55,786 --> 00:08:57,913 {\an8}and create a disgusting hodgepodge sealant? 161 00:08:58,580 --> 00:08:59,873 {\an8}Any better ideas? 162 00:09:01,708 --> 00:09:06,046 {\an8}It's not a good idea, but it is our only idea. Let's try it? 163 00:09:08,841 --> 00:09:09,925 {\an8}I'll brew a fresh pot. 164 00:09:09,925 --> 00:09:12,386 {\an8}Phase two. I'll create a diversion 165 00:09:12,386 --> 00:09:15,013 {\an8}to prevent our guests from possible disappointment. 166 00:09:15,013 --> 00:09:16,306 {\an8}Okay. That leaves-- 167 00:09:16,306 --> 00:09:18,976 {\an8}- Phase three! - Taking the disgusting hodgepodge, 168 00:09:18,976 --> 00:09:21,395 {\an8}hanging off the cliff and pouring it into the hole. 169 00:09:21,395 --> 00:09:22,729 {\an8}You know we can do it. 170 00:09:23,397 --> 00:09:26,066 {\an8}Well, that settles it. I'll get the steppy-speakies. 171 00:09:26,066 --> 00:09:30,028 {\an8}It's nice to see everyone coming together to solve a problem we all created. 172 00:09:30,612 --> 00:09:32,656 Phase one, you're a go. 173 00:09:32,656 --> 00:09:35,993 I just-- I can't be the reason they don't go to learnstitution, 174 00:09:35,993 --> 00:09:39,371 but I want them to stay. I've never liked a being this much before. 175 00:09:39,371 --> 00:09:40,706 Well, they clearly like you too. 176 00:09:40,706 --> 00:09:41,790 It's very sweet 177 00:09:41,790 --> 00:09:44,418 and also sometimes annoying for the rest of the staff. 178 00:09:44,418 --> 00:09:47,171 I have no experience with faraway relationships. 179 00:09:47,171 --> 00:09:48,630 Are they even possible? 180 00:09:48,630 --> 00:09:50,549 Will they meet a new being at learnstitution 181 00:09:50,549 --> 00:09:52,759 who does not sneeze around their vibrating creature 182 00:09:52,759 --> 00:09:54,344 and forget about me? 183 00:09:54,344 --> 00:09:56,263 Being far away makes the blood pump expand. 184 00:09:56,263 --> 00:09:58,807 I lived far away from my sibling and missed them so much. 185 00:09:58,807 --> 00:10:00,350 Then I moved here to be close to them, 186 00:10:00,350 --> 00:10:02,603 and now I get annoyed by how loudly they slurp soup. 187 00:10:03,270 --> 00:10:04,980 I think I lost track of the conversation. 188 00:10:04,980 --> 00:10:07,107 I'm just saying, this could be a good thing. 189 00:10:07,107 --> 00:10:08,317 For a little while. 190 00:10:08,317 --> 00:10:11,695 I know. You are right. Love is a complicated beast, isn't it? 191 00:10:11,695 --> 00:10:12,779 I have no idea. 192 00:10:13,280 --> 00:10:15,240 Okay, jitter liquid is all done. 193 00:10:16,700 --> 00:10:18,368 Here, take this down to the cliff. 194 00:10:19,494 --> 00:10:21,330 Check out that pink cloud. 195 00:10:21,330 --> 00:10:24,041 Let's watch it and see how much higher it's gonna get. 196 00:10:24,041 --> 00:10:26,043 The patrons are starting to notice the fog. 197 00:10:26,043 --> 00:10:27,878 Phase two. Activate. 198 00:10:29,421 --> 00:10:30,923 Gratitude for nothing. 199 00:10:30,923 --> 00:10:33,800 I'm not putting up with this anymore. 200 00:10:33,800 --> 00:10:35,802 Quick. Let's capture that drama. 201 00:10:35,802 --> 00:10:38,805 Hey, everybody, double shadow drama happening here. 202 00:10:38,805 --> 00:10:41,350 We can't argue in front of the patrons. 203 00:10:41,350 --> 00:10:45,062 - It's unappetizing. - Well, where should we argue then? 204 00:10:45,646 --> 00:10:46,647 The kitchen. 205 00:10:47,481 --> 00:10:48,690 Are they all observing us? 206 00:10:48,690 --> 00:10:49,942 Yes, I think so. 207 00:10:49,942 --> 00:10:52,444 How are you feeling about your dilemma? 208 00:10:52,444 --> 00:10:56,907 Not great. I'm leaning towards going to learnstitution, 209 00:10:56,907 --> 00:11:00,536 and I'm dreading telling my new romantic friend. 210 00:11:00,536 --> 00:11:02,329 The moons really do cause erratic behavior. 211 00:11:02,329 --> 00:11:03,622 This argument makes no sense. 212 00:11:03,622 --> 00:11:07,501 That's life. Sometimes you have to do hard things. 213 00:11:07,501 --> 00:11:09,044 I know. 214 00:11:09,044 --> 00:11:12,256 Distractions are clearly not our strong suit, but it's working. 215 00:11:12,256 --> 00:11:15,133 - How's it looking out there? - That bought us some time. 216 00:11:18,220 --> 00:11:19,888 Lorb, that fog is relentless. 217 00:11:20,472 --> 00:11:21,682 Let's do this. 218 00:11:22,266 --> 00:11:23,934 Time for phase three. 219 00:11:24,434 --> 00:11:25,435 So. 220 00:11:27,354 --> 00:11:31,316 Gelatinous predators, huh? You were right. I still have some stuck in my mouthstones. 221 00:11:31,316 --> 00:11:35,195 Yeah. This morning was really fun. I like you. 222 00:11:35,195 --> 00:11:36,655 I like you too. 223 00:11:36,655 --> 00:11:39,700 Are you any closer to making a decision? 224 00:11:39,700 --> 00:11:41,994 Stop flirting and start mixing. 225 00:11:41,994 --> 00:11:44,246 Wanna create a gross concoction with me? 226 00:11:44,246 --> 00:11:45,747 I do. 227 00:12:01,013 --> 00:12:02,264 Uh-huh. Uh-huh. 228 00:12:05,309 --> 00:12:09,897 This is disgusting, and it's perfect. You two make a great team. 229 00:12:10,480 --> 00:12:14,401 - The fog's ruining our experience. - How are we gonna see the double shadow? 230 00:12:14,401 --> 00:12:15,694 We're losing 'em. 231 00:12:15,694 --> 00:12:18,655 Whatever you all are gonna do, you better do it fast. 232 00:12:27,915 --> 00:12:29,499 - That should do it. - It's working. 233 00:12:29,499 --> 00:12:30,626 We did it. 234 00:12:30,626 --> 00:12:31,752 - Yes! - All right. 235 00:12:32,961 --> 00:12:34,588 - It's still coming. - Oh, no. 236 00:12:35,589 --> 00:12:37,466 It was a valiant effort, but the sealant hardened. 237 00:12:37,466 --> 00:12:39,718 And with the increased pressure, fog is shooting around it. 238 00:12:39,718 --> 00:12:42,137 And directly up here in front of our view. 239 00:12:43,138 --> 00:12:44,765 - What a bummer. - Let's get out of here. 240 00:12:44,765 --> 00:12:47,518 They're starting to leave. We need to cork up those gaps. 241 00:12:47,518 --> 00:12:48,936 Anyone have any ideas? 242 00:12:50,812 --> 00:12:52,439 Maybe-- If we-- 243 00:12:56,276 --> 00:12:57,945 I've got an absurd idea. 244 00:12:57,945 --> 00:13:00,239 Meet me in the crevasse with the backup generator. 245 00:13:02,407 --> 00:13:05,452 Here at Careful Now, there's a startling development. 246 00:13:05,452 --> 00:13:09,081 A pink fog has completely obscured our view of the eclipse. 247 00:13:11,208 --> 00:13:14,962 But on a positive note, I'm here with the orb-famous rockers, 248 00:13:14,962 --> 00:13:17,589 The Infinite Sensations. Can I get a word? 249 00:13:17,589 --> 00:13:21,093 A friend here called us to say there's a chill fog, 250 00:13:21,093 --> 00:13:25,055 and we came to take a rad photo of our band for our next album cover. 251 00:13:25,722 --> 00:13:28,934 Hopefully the fog doesn't interfere with Double Shadow Day. 252 00:13:29,726 --> 00:13:30,894 Is that today? 253 00:13:35,858 --> 00:13:37,401 Press every button. 254 00:13:38,443 --> 00:13:39,695 Press every button. 255 00:13:41,321 --> 00:13:42,322 All the buttons. 256 00:13:43,282 --> 00:13:45,284 Uh-oh. Look out! 257 00:13:49,204 --> 00:13:50,205 Okay. 258 00:13:50,205 --> 00:13:51,290 Watch it! 259 00:13:57,296 --> 00:13:58,463 Higher up. 260 00:13:59,965 --> 00:14:02,259 - I got you. There we go. Higher? - Come on. Higher. 261 00:14:02,259 --> 00:14:04,303 - Uh-huh. More verticality? - Come on. Aim higher. 262 00:14:04,303 --> 00:14:05,971 - Flip floppers, do your thing! - More. 263 00:14:05,971 --> 00:14:09,725 - How's it going? - Need to be more up. 264 00:14:13,729 --> 00:14:15,480 - Push higher. - Yeah. 265 00:14:16,190 --> 00:14:17,774 I should've bought the newer model. 266 00:14:17,774 --> 00:14:19,484 Here we go! 267 00:14:20,194 --> 00:14:21,278 Yeah. Flop away. 268 00:14:21,278 --> 00:14:23,238 They're getting in there. I see it. 269 00:14:24,031 --> 00:14:26,366 You need to wash these foot tubes. 270 00:14:30,078 --> 00:14:31,580 Slipping. I can't hold it. 271 00:14:34,374 --> 00:14:36,084 - The flip floppers. - Did we get it? 272 00:14:36,084 --> 00:14:37,628 - Did it work? - I don't know. 273 00:14:42,007 --> 00:14:47,095 Disappointment hangs in the air, as does this mysterious pink fog. 274 00:14:47,095 --> 00:14:50,057 With the clock ticking down, what is your reaction? 275 00:14:50,057 --> 00:14:54,269 Well, I went ahead and stained my skin with an image of us under the eclipse, 276 00:14:54,269 --> 00:14:56,980 so I really hope we see it. 277 00:14:56,980 --> 00:14:59,233 Did you think that was a bit premature? 278 00:14:59,233 --> 00:15:00,901 Look. Everyone, come back! 279 00:15:00,901 --> 00:15:04,279 Breaking. It appears the fog is finally lifting. 280 00:15:08,408 --> 00:15:09,451 We did it! 281 00:15:10,536 --> 00:15:13,247 - Great work, pal. - Couldn't have done it without you. 282 00:15:14,623 --> 00:15:15,916 - Cheers. - Cheers. 283 00:15:16,917 --> 00:15:18,669 We make a great team. 284 00:15:19,753 --> 00:15:23,298 I'm glad we didn't ruin Double Shadow Day for everybody. 285 00:15:23,298 --> 00:15:24,508 We? 286 00:15:25,592 --> 00:15:27,010 Beings are delighted. 287 00:15:27,010 --> 00:15:30,931 There are cheers and hollers from this very large and patient crowd. 288 00:15:33,141 --> 00:15:34,434 Double Shadow Day. 289 00:15:37,020 --> 00:15:40,065 I'll let you two talk while I go over here and pretend not to listen. 290 00:15:41,191 --> 00:15:43,986 So, have you made a decision? 291 00:15:43,986 --> 00:15:45,070 Yes. 292 00:15:45,737 --> 00:15:46,905 I'm going. 293 00:15:48,407 --> 00:15:50,784 Apologies. It's always been my dream. 294 00:15:50,784 --> 00:15:53,120 Does this mean there's no hope for our relationship? 295 00:15:53,620 --> 00:15:56,290 Of course there's hope. It's just bad timing. 296 00:15:56,790 --> 00:15:59,293 If there was a way to do both, I would do it. 297 00:15:59,293 --> 00:16:03,589 Well, my whole life I've traveled all over. 298 00:16:03,589 --> 00:16:04,882 I could always come visit? 299 00:16:04,882 --> 00:16:08,427 They do have direct flights to Cocoslab Island every day. 300 00:16:08,427 --> 00:16:10,512 And I've always wanted to go there. 301 00:16:16,518 --> 00:16:17,519 Wow. 302 00:16:18,020 --> 00:16:20,230 You still have gelatinous predators stuck in there. 303 00:16:20,230 --> 00:16:22,274 - There you two are. - Greets. 304 00:16:22,274 --> 00:16:23,358 Greets. 305 00:16:25,569 --> 00:16:28,280 We were just talking about my big decision. 306 00:16:28,280 --> 00:16:29,323 And? 307 00:16:29,323 --> 00:16:31,158 I think it is meeting somewhere in the middle. 308 00:16:31,158 --> 00:16:32,910 I really like them. 309 00:16:32,910 --> 00:16:34,870 - I think they can hear you. - Thank you. 310 00:16:36,246 --> 00:16:37,664 You gonna be okay without me? 311 00:16:37,664 --> 00:16:39,082 I think so. 312 00:16:39,082 --> 00:16:42,002 Someone just got a vocational upgrade. 313 00:16:42,002 --> 00:16:44,087 You're looking at the new manager in training. 314 00:16:44,087 --> 00:16:46,882 Your job will always be here if you want it. 315 00:16:47,591 --> 00:16:48,884 So we'd both be managers. 316 00:16:48,884 --> 00:16:50,636 Sure, no idea. 317 00:16:51,887 --> 00:16:54,223 To my brilliant, 318 00:16:54,223 --> 00:16:55,641 unflappable, 319 00:16:55,641 --> 00:16:56,683 charming, 320 00:16:56,683 --> 00:16:58,435 unpredictable friends. 321 00:16:59,853 --> 00:17:02,981 Hi. We were asked to play a song as the eclipse happens, 322 00:17:02,981 --> 00:17:04,398 because we are famous. 323 00:17:05,025 --> 00:17:08,403 Our lives go around In orbiting spheres 324 00:17:08,403 --> 00:17:12,074 Whether moving closer or further away 325 00:17:12,074 --> 00:17:15,577 Until the next great phase Of our existence appears 326 00:17:15,577 --> 00:17:19,330 Like the moons up high On this shadowy day 327 00:17:19,330 --> 00:17:21,208 And just like shadows 328 00:17:21,208 --> 00:17:22,917 We're changing nonstop 329 00:17:23,627 --> 00:17:26,046 - Never too far behind - Never too far behind 330 00:17:26,046 --> 00:17:30,175 Connected to each other Like a powerful glomrock 331 00:17:30,801 --> 00:17:33,470 - In the highlights of our mind - Always on our mind 332 00:17:33,470 --> 00:17:36,682 - It's love that keeps us close - It's love 333 00:17:36,682 --> 00:17:38,475 - It's love - It's love 334 00:17:38,475 --> 00:17:41,436 And this connection floats on love 335 00:17:41,436 --> 00:17:43,647 - It's love - Falls over us 336 00:17:43,647 --> 00:17:47,401 - Like starshine from above - Like starshine from above 337 00:17:47,401 --> 00:17:49,319 - It's care - We care 338 00:17:49,319 --> 00:17:52,072 That will bond us everywhere 339 00:17:52,072 --> 00:17:55,534 - We care - Ease the heart like a comfort square 340 00:17:56,285 --> 00:17:59,788 Our special link that is always there 341 00:17:59,788 --> 00:18:06,545 - We will always share our love - Always connected through our love 342 00:18:07,337 --> 00:18:14,219 - We will always share our love - Always connected through our love 343 00:18:14,219 --> 00:18:17,306 We will always share our love 344 00:18:40,204 --> 00:18:42,122 So, I'll see you in a few weeks. 345 00:18:42,122 --> 00:18:44,249 They've gotten used to you. 346 00:18:44,249 --> 00:18:45,709 I'm going to miss them. 347 00:18:45,709 --> 00:18:47,878 But not the way they make my eyeholes sting. 348 00:18:48,378 --> 00:18:49,671 I'm gonna miss you more though. 349 00:18:49,671 --> 00:18:51,048 I'm gonna miss you too. 350 00:18:52,216 --> 00:18:53,926 Gratitude for all your support. 351 00:18:54,676 --> 00:18:57,930 There's a really unique soil I would love for you to sample there. 352 00:18:57,930 --> 00:19:00,307 I'll sprinkle some dirt on a postcard. 353 00:19:01,433 --> 00:19:03,727 Hey, thanks for taking me under your wing. 354 00:19:03,727 --> 00:19:05,896 It was one of my best decisions. 355 00:19:05,896 --> 00:19:09,066 And hiring you was one of mine. Along with this. 356 00:19:10,067 --> 00:19:13,237 - That's permanent. - That's interesting placement. 357 00:19:16,782 --> 00:19:17,950 That's my cue. 358 00:19:28,961 --> 00:19:32,881 Last call for all beings boarding flight 334 to Cocoslab Island. 359 00:19:47,312 --> 00:19:48,647 Salutations. 360 00:19:48,647 --> 00:19:51,358 - Greets. - Looks like we will be cohabitating here. 361 00:19:51,358 --> 00:19:53,652 Looks like it. It's nice to meet you. 362 00:19:53,652 --> 00:19:55,279 It is nice to meet you as well. 363 00:19:56,238 --> 00:19:57,614 The outer void scares me. 364 00:19:57,614 --> 00:20:00,617 An endless dark expanse totally unexplored, and here we are, 365 00:20:00,617 --> 00:20:03,287 just tiny specks doing our best to make sense of it all. 366 00:20:03,287 --> 00:20:04,830 Do you think any of this matters? 367 00:20:04,830 --> 00:20:08,417 Of course. The purpose of life is to give life purpose. 368 00:20:08,417 --> 00:20:11,628 We're given this beautiful opportunity to connect with each other. 369 00:20:11,628 --> 00:20:13,922 Like my connection with your manager. 370 00:20:13,922 --> 00:20:15,716 What do you think they're doing right now? 371 00:20:15,716 --> 00:20:18,510 They're eating flip floppers out of the crack in the crevasse? 372 00:20:18,510 --> 00:20:20,387 That's oddly specific and impossible. 373 00:20:20,387 --> 00:20:22,556 No. Sorry. Look. 29668

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.