All language subtitles for Strange.Planet.S01E09.2160p.WEB-DL.HEVC.10bit.HDR10+.DV.P8.DDP5.1.Rus.Eng.AV1_Track8

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:07,799 Many, many revolutions ago, 2 00:00:07,799 --> 00:00:10,928 our super-super-super-lifegivers discovered the ability 3 00:00:10,928 --> 00:00:15,390 to stain our outer layers with images and symbols that could last forever. 4 00:00:15,390 --> 00:00:18,018 Sometimes, they are meant to ward off dubious spirits. 5 00:00:18,018 --> 00:00:21,063 {\an8}Sometimes, they are a tribute to a being we love. 6 00:00:21,063 --> 00:00:24,691 While other times, they symbolize a trip to a faraway island 7 00:00:24,691 --> 00:00:26,860 while on a short break from your learnstitution. 8 00:00:26,860 --> 00:00:30,656 It is an honor to bestow a being with a lifelong ink stain. 9 00:00:30,656 --> 00:00:33,200 And one day, you will bring many beings great joy 10 00:00:33,200 --> 00:00:35,160 by carrying on this special tradition. 11 00:00:35,869 --> 00:00:38,413 That's why we already added you up there. 12 00:00:38,413 --> 00:00:40,290 We know you'll wanna take it over 13 00:00:40,290 --> 00:00:43,377 and keep it in the family for many revolutions to come. 14 00:00:44,628 --> 00:00:45,629 Yay! 15 00:00:52,928 --> 00:00:55,681 {\an8}Here's our orb It's slightly leaning 16 00:00:55,681 --> 00:00:57,474 {\an8}Orbiting a star 17 00:00:58,225 --> 00:01:00,894 {\an8}We find ways to give life meaning 18 00:01:00,894 --> 00:01:02,521 {\an8}Some might seem bizarre 19 00:01:03,480 --> 00:01:05,732 {\an8}All we know is that we exist 20 00:01:05,732 --> 00:01:08,694 {\an8}And it won't be for long So it helps to put some foot tubes on 21 00:01:08,694 --> 00:01:11,029 {\an8}Joy and sadness, courage and fear 22 00:01:11,029 --> 00:01:13,699 {\an8}Curiosity and anger On a planet full of danger 23 00:01:13,699 --> 00:01:15,909 {\an8}And it's only getting stranger From here 24 00:01:28,630 --> 00:01:30,382 {\an8}- Apologies. - Hey. 25 00:01:31,175 --> 00:01:32,009 Hi! 26 00:01:32,968 --> 00:01:33,802 Normal voice. 27 00:01:33,802 --> 00:01:35,012 Hi. 28 00:01:35,012 --> 00:01:37,306 {\an8}Are you going to visit Cocoslab Island? 29 00:01:38,307 --> 00:01:40,517 {\an8}No. Maybe. I don't know. 30 00:01:40,517 --> 00:01:43,187 {\an8}I applied to a learnstitution there. 31 00:01:43,187 --> 00:01:46,690 But you're so smart. What else do you need to learn? 32 00:01:46,690 --> 00:01:50,110 {\an8}They have one of the best hospitality programs on the whole orb. 33 00:01:50,110 --> 00:01:53,405 {\an8}I doubt I'll even get in. Anyway, what are you doing here? 34 00:01:54,448 --> 00:01:57,409 I was just perusing for a new book to read. 35 00:01:57,409 --> 00:02:00,621 "A chance encounter leads to a day of falling in l-love." 36 00:02:01,205 --> 00:02:03,498 How romantic. 37 00:02:03,498 --> 00:02:04,416 {\an8}Yeah. 38 00:02:05,125 --> 00:02:07,044 {\an8}Even though these novels aren't realistic, 39 00:02:07,044 --> 00:02:11,256 {\an8}they give me hope that I too can find a deeper connection with a being someday. 40 00:02:11,256 --> 00:02:13,425 That is the dream, isn't it? 41 00:02:13,425 --> 00:02:16,094 Why is it so difficult to find that being? 42 00:02:16,595 --> 00:02:18,597 {\an8}Because it is so easy to get in your own way 43 00:02:18,597 --> 00:02:20,974 {\an8}and cause so much anxiety that you puke. 44 00:02:21,975 --> 00:02:24,478 Well, I better continue on. 45 00:02:24,478 --> 00:02:26,480 I have to swing by the currency dispenser 46 00:02:26,480 --> 00:02:28,649 to see if I still have currency to dispense. 47 00:02:29,858 --> 00:02:34,238 That's fun. I hope you have plenty of currency. 48 00:02:34,238 --> 00:02:37,407 Are you busy? Would you maybe want to accompany me? 49 00:02:37,407 --> 00:02:39,451 I would like that. Yes. 50 00:02:41,787 --> 00:02:46,959 {\an8}It's about precision and a gentle touch. 51 00:02:47,543 --> 00:02:48,710 And recognizing 52 00:02:48,710 --> 00:02:50,504 that even if something is forever, 53 00:02:50,504 --> 00:02:55,217 {\an8}it is always possible to change it into something else that is forever. 54 00:02:55,217 --> 00:02:57,386 {\an8}And done. 55 00:02:57,886 --> 00:02:59,721 Keep your ink stain out of direct starlight. 56 00:02:59,721 --> 00:03:02,057 Clean it twice a day. See ya next time. 57 00:03:03,725 --> 00:03:05,644 What's wrong, my tiny creature? 58 00:03:05,644 --> 00:03:06,854 What? Nothing. 59 00:03:06,854 --> 00:03:11,400 Uh-uh, a lifegiver can always sense when something is upsetting their offspring. 60 00:03:11,400 --> 00:03:13,902 I just-- I don't wanna work here all the time. 61 00:03:13,902 --> 00:03:18,448 Well, that's easy to understand. 62 00:03:18,448 --> 00:03:20,951 We can offer you fewer hours each week 63 00:03:20,951 --> 00:03:24,538 so you can spend more time with beings that are similar in revolutions to you. 64 00:03:25,122 --> 00:03:28,584 As long as they don't inhale mild poison behind the tiny grocery mart. 65 00:03:28,584 --> 00:03:30,627 No, I mean, I don't wanna work here at all. 66 00:03:30,627 --> 00:03:32,629 I don't wanna take over the business. 67 00:03:32,629 --> 00:03:34,590 I don't wanna give beings ink stains. 68 00:03:34,590 --> 00:03:37,551 My head must still have liquid in it from my stand-up-rinse-off this morning, 69 00:03:37,551 --> 00:03:41,013 because I thought I heard you say you don't wanna be an ink stain creator. 70 00:03:41,013 --> 00:03:44,766 This ink stain salon has played a very important role in Beingsburg. 71 00:03:44,766 --> 00:03:47,186 Our ink stains have honored some of the most important events 72 00:03:47,186 --> 00:03:49,146 this burg has ever witnessed. 73 00:03:49,146 --> 00:03:53,525 Look here. This being won the first Beingsburg Long Limb Run, 74 00:03:53,525 --> 00:03:57,279 and my super-super-lifegiver stained him to commemorate the accomplishment. 75 00:03:58,447 --> 00:03:59,823 Tell them about this being, dear. 76 00:04:01,450 --> 00:04:05,454 They drank too much mild poison and asked for this very unusual ink stain. 77 00:04:05,454 --> 00:04:08,415 Which we were happy to artfully oblige. 78 00:04:08,415 --> 00:04:11,793 Considering the ask, that's pleasant to look at. 79 00:04:11,793 --> 00:04:14,046 Look, I know this all means a lot to you, 80 00:04:14,046 --> 00:04:16,173 but it doesn't mean as much to me. 81 00:04:16,173 --> 00:04:17,632 Apologies. 82 00:04:17,632 --> 00:04:19,635 You don't need to offer apologies, Offspring. 83 00:04:19,635 --> 00:04:22,053 No. But you do have to work here. 84 00:04:24,973 --> 00:04:26,850 Would you really leave Careful Now? 85 00:04:28,310 --> 00:04:30,938 I guess. I mean, I like my job. 86 00:04:30,938 --> 00:04:32,314 It pays me adequate earnings, 87 00:04:32,314 --> 00:04:34,358 and I can eat anything that has fallen on the ground 88 00:04:34,358 --> 00:04:36,235 for more than five seconds, 89 00:04:36,235 --> 00:04:38,695 but I suppose I would have to. 90 00:04:39,363 --> 00:04:40,364 I see. 91 00:04:40,364 --> 00:04:42,324 But I have to get in first. 92 00:04:42,324 --> 00:04:43,617 I'm sure you'll get in. 93 00:04:43,617 --> 00:04:46,495 You have so much experience. And a great work ethic. 94 00:04:46,495 --> 00:04:49,748 Plus, you always remember that I don't like soap leaf. 95 00:04:49,748 --> 00:04:53,710 Gratitude, but I prefer to keep my expectations low, 96 00:04:53,710 --> 00:04:55,170 so I don't become disappointed. 97 00:04:56,255 --> 00:04:58,882 That is one of our significant differences, 98 00:04:58,882 --> 00:05:00,467 besides you loving vibrating creatures 99 00:05:00,467 --> 00:05:03,011 and me being afraid of them causing my lungs to collapse. 100 00:05:03,011 --> 00:05:04,888 I prefer to focus on the positive. 101 00:05:05,389 --> 00:05:09,017 When you do that, you start to see more positive things all around you. 102 00:05:09,017 --> 00:05:12,396 Apologies, I don't have much to do today. May I continue accompanying you? 103 00:05:12,396 --> 00:05:15,107 Of course. We have to finish this debate. 104 00:05:15,858 --> 00:05:17,109 I hear what you're saying, 105 00:05:17,109 --> 00:05:20,737 but wouldn't you rather be pleasantly surprised than frequently disappointed? 106 00:05:22,906 --> 00:05:24,867 My lifegiver was a traveling salesbeing, 107 00:05:24,867 --> 00:05:27,119 so we moved around a lot when I was smaller. 108 00:05:27,119 --> 00:05:29,079 I found that I had two choices. 109 00:05:29,079 --> 00:05:32,749 I could be disappointed to keep leaving the friends and learnstitutions I liked, 110 00:05:33,250 --> 00:05:36,962 or I could be happy to meet new beings and see new places around the orb. 111 00:05:36,962 --> 00:05:38,714 It was better to focus on happiness. 112 00:05:39,673 --> 00:05:42,676 But I was always the one who left first. 113 00:05:42,676 --> 00:05:45,053 No one I really cared about ever left me, 114 00:05:45,637 --> 00:05:49,391 so I will admit this is a strange feeling. 115 00:05:51,310 --> 00:05:53,312 So how did you end up in Beingsburg? 116 00:05:53,312 --> 00:05:56,565 My sibling moved here for their vocation and spoke highly of the greenery. 117 00:05:56,565 --> 00:05:59,943 So, I followed them to pursue my passion of landscape arts. 118 00:05:59,943 --> 00:06:01,486 Is that what you do? 119 00:06:01,486 --> 00:06:03,989 No. I currently sell habitats to beings 120 00:06:03,989 --> 00:06:06,074 until I can break through the green ceiling. 121 00:06:06,074 --> 00:06:09,578 Think you'll stay for a while or go see some new places around the orb? 122 00:06:10,871 --> 00:06:12,539 I think I'll be here a while. 123 00:06:12,539 --> 00:06:16,835 Surprisingly, I like the comfort of seeing some of the same beings every day. 124 00:06:16,835 --> 00:06:17,753 Like you. 125 00:06:20,172 --> 00:06:22,966 I've also become very close with your newest hire. 126 00:06:22,966 --> 00:06:26,970 They're not the most skillful employee, but they have a lot of spirit. 127 00:06:26,970 --> 00:06:29,556 That's the nicest way to put it, yes. 128 00:06:32,059 --> 00:06:33,602 Here, I'm gonna make a wish. 129 00:06:34,561 --> 00:06:35,729 Do you think it'll come true? 130 00:06:35,729 --> 00:06:38,857 Do I think throwing a currency disk into a basin of liquid 131 00:06:38,857 --> 00:06:41,568 has the magical power to turn thoughts into reality? 132 00:06:41,568 --> 00:06:42,694 I don't think I do. 133 00:06:44,738 --> 00:06:46,573 I think it will. 134 00:06:48,492 --> 00:06:49,952 I don't understand. 135 00:06:49,952 --> 00:06:53,413 I spent all my revolutions working to provide them with a secure future, 136 00:06:53,413 --> 00:06:56,500 and now it's as if I've been swatted across the face. 137 00:06:56,500 --> 00:06:59,127 I knew we should've had more offspring for this very reason. 138 00:06:59,127 --> 00:07:00,712 It's okay. 139 00:07:00,712 --> 00:07:04,341 If they really don't wanna work here, I think we should listen to them. 140 00:07:04,341 --> 00:07:06,301 Well, what are they gonna do for their vocation? 141 00:07:06,301 --> 00:07:08,428 Why don't you ask them? 142 00:07:09,012 --> 00:07:11,932 Don't raise your volume if you don't get the answer you're seeking. 143 00:07:13,559 --> 00:07:14,643 Hi, Offspring. 144 00:07:14,643 --> 00:07:17,062 Have you thought more about what we talked about? 145 00:07:17,062 --> 00:07:18,397 I haven't changed my mind. 146 00:07:21,942 --> 00:07:23,735 Lifegiver, I don't wanna work here. 147 00:07:23,735 --> 00:07:27,030 I'm terrible at ink staining, and I don't find it fulfilling. 148 00:07:27,531 --> 00:07:32,077 I'm raising my volume because this is not the answer I'm seeking! 149 00:07:32,077 --> 00:07:35,873 Why won't you support me in finding a vocation that speaks to me? 150 00:07:35,873 --> 00:07:38,458 Vocations don't speak! 151 00:07:40,669 --> 00:07:42,796 What was the longest you ever lived in one burg? 152 00:07:42,796 --> 00:07:44,840 Probably about two revolutions. 153 00:07:44,840 --> 00:07:45,924 That's it? 154 00:07:46,466 --> 00:07:49,261 - That's a lot of moving around. - You get used to it. 155 00:07:49,261 --> 00:07:52,139 You start to realize everything is temporary until you perish. 156 00:07:52,723 --> 00:07:56,685 Is that looking at the bright side? I genuinely can't tell. 157 00:07:56,685 --> 00:07:58,187 I think so? 158 00:07:59,104 --> 00:08:03,609 I've been learning that the fleeting nature of life helps my anxiety dissipate. 159 00:08:04,109 --> 00:08:07,237 It allows me to focus on the positive aspects of each moment. 160 00:08:07,237 --> 00:08:09,740 You didn't seem like you were able to focus on the positive 161 00:08:09,740 --> 00:08:12,451 when you turned my vibrating creature pink. 162 00:08:12,451 --> 00:08:13,535 That is true. 163 00:08:14,119 --> 00:08:16,288 I'm better than I've been, but I'm still anxious 164 00:08:16,288 --> 00:08:18,415 - about certain things. - Like what? 165 00:08:18,415 --> 00:08:20,459 Like accidentally doing something 166 00:08:20,459 --> 00:08:22,878 that would make you not wanna spend time with me anymore. 167 00:08:23,545 --> 00:08:26,465 Well, if the fleeting nature of life makes you less anxious, 168 00:08:26,465 --> 00:08:29,468 why would you be worrying about how temporary our friendship could be? 169 00:08:30,052 --> 00:08:31,929 Yeah. No, no, you're right. 170 00:08:32,888 --> 00:08:34,347 What a quandary. I-- 171 00:08:34,847 --> 00:08:36,975 You know, I guess all beings look for permanence, 172 00:08:36,975 --> 00:08:40,229 when the lack of permanence is what makes life so interesting. 173 00:08:40,229 --> 00:08:43,232 It might be unrealistic, but it's what gives us hope. 174 00:08:47,653 --> 00:08:49,571 I think that's why I got my ink stains. 175 00:08:49,571 --> 00:08:53,242 They give a sense of permanence for experiences I never wanna forget. 176 00:08:54,326 --> 00:08:57,079 - How many ink stains do you have? - Six. 177 00:08:57,079 --> 00:08:58,789 Three that I like, two that I regret, 178 00:08:58,789 --> 00:09:02,251 and one that I know I spent currency on, but I cannot locate. 179 00:09:02,251 --> 00:09:03,502 Do you have a favorite? 180 00:09:03,502 --> 00:09:04,586 I really like this one. 181 00:09:04,586 --> 00:09:07,464 I got it while I was at the learnstitution for meteorology. 182 00:09:07,464 --> 00:09:10,843 Because you see the rain clouds before the star? 183 00:09:10,843 --> 00:09:13,011 Because there's a lot of beauty in the rain. 184 00:09:13,011 --> 00:09:16,390 Plus, in my defense, it did rain a ton the summer I got it. 185 00:09:16,390 --> 00:09:18,892 But you could've gone for the star. 186 00:09:18,892 --> 00:09:20,936 I'd rather be prepared for the rain. 187 00:09:21,436 --> 00:09:22,813 What if the rain doesn't come? 188 00:09:22,813 --> 00:09:26,692 The rain has to come eventually. It is necessary for survival. 189 00:09:30,237 --> 00:09:31,697 I'm gonna prove my lifegivers wrong. 190 00:09:31,697 --> 00:09:34,449 There's plenty of things I could do for a vocation, 191 00:09:34,449 --> 00:09:36,368 and I'm gonna find one at this fair. 192 00:09:37,536 --> 00:09:40,789 You look like you want to plan beings' trips all over the orb! 193 00:09:40,789 --> 00:09:43,166 We pay unlimited single-serving jars of jam. 194 00:09:43,166 --> 00:09:44,293 No, thank you. 195 00:09:44,293 --> 00:09:46,587 Interested in sitting in front of an illuminated machine 196 00:09:46,587 --> 00:09:47,713 and click-clacking numbers? 197 00:09:47,713 --> 00:09:48,839 Yeah, maybe. 198 00:09:48,839 --> 00:09:50,382 Well, let's see how fast you can do it. 199 00:10:01,143 --> 00:10:03,562 Yeah, okay. Thank you. 200 00:10:05,606 --> 00:10:07,191 How do you feel about getting an ink stain? 201 00:10:07,191 --> 00:10:08,901 I would rather express myself in other ways, 202 00:10:08,901 --> 00:10:12,613 like, I don't know, singing or dancing or pottery. 203 00:10:12,613 --> 00:10:15,282 Do you sing or dance or do pottery? 204 00:10:15,282 --> 00:10:19,703 Not yet. But that's how apprehensive I am about it. 205 00:10:20,704 --> 00:10:22,456 You are an interesting being. 206 00:10:22,456 --> 00:10:25,667 And I do mean "interesting" in a way that suggests that you're unique. 207 00:10:26,168 --> 00:10:27,252 Thanks. 208 00:10:27,252 --> 00:10:30,797 The way you described ink stains has me intrigued. 209 00:10:30,797 --> 00:10:32,841 I like that they capture a moment in time. 210 00:10:32,841 --> 00:10:35,761 So even if you regret one eventually, 211 00:10:35,761 --> 00:10:38,138 you'll always remember the circumstances that led you to it. 212 00:10:38,138 --> 00:10:39,223 For better or for worse. 213 00:10:39,223 --> 00:10:40,974 - Yes. - They mark your journey. 214 00:10:40,974 --> 00:10:42,392 Exactly! 215 00:10:42,392 --> 00:10:44,603 So, do you wanna get your first ink stain 216 00:10:44,603 --> 00:10:47,314 to commemorate your courage in getting your first ink stain? 217 00:10:48,273 --> 00:10:49,274 Preferably not. 218 00:10:49,274 --> 00:10:53,237 But I'd consider it if that means we can continue spending time together. 219 00:10:53,237 --> 00:10:57,199 Let's check it out. I could see something maybe on your limb, right here. 220 00:10:57,199 --> 00:10:59,076 Like a soap leaf? 221 00:10:59,076 --> 00:11:00,327 Ha-ha! 222 00:11:00,827 --> 00:11:02,287 What? You don't like soap leaf? 223 00:11:05,040 --> 00:11:08,669 - Welcome! Do you like to shake your limbs? - Yes. 224 00:11:08,669 --> 00:11:11,630 Do you like to shake them standing behind other beings 225 00:11:11,630 --> 00:11:14,049 at various celebratory events? 226 00:11:14,049 --> 00:11:15,133 Maybe? 227 00:11:15,133 --> 00:11:17,135 Let me see you shake. 228 00:11:17,928 --> 00:11:20,806 - Now? - Yeah, just a little somethin'. 229 00:11:28,230 --> 00:11:29,231 Needs work. 230 00:11:36,905 --> 00:11:39,408 I guess my lifegivers were right. 231 00:11:47,875 --> 00:11:51,003 I keep it moving This grouproll is nonstop 232 00:11:51,003 --> 00:11:54,256 Putting rhymes together Like they were made of glomrocks 233 00:11:56,008 --> 00:11:56,842 What? 234 00:11:56,842 --> 00:11:58,302 It's magnetic 235 00:11:58,302 --> 00:12:00,262 It's freestyle I can deliver 236 00:12:00,262 --> 00:12:03,307 I rap good Someone please tell my lifegiver 237 00:12:04,099 --> 00:12:05,851 - I like that a lot. - Yeah. 238 00:12:06,476 --> 00:12:09,479 I'm gonna catch it And make it real smooth 239 00:12:09,479 --> 00:12:12,357 The improvised groove Is now slightly improved 240 00:12:12,858 --> 00:12:15,444 Double Shadow Day Can you handle the view? 241 00:12:15,444 --> 00:12:17,487 Let me come and share The magic with you 242 00:12:17,487 --> 00:12:18,614 So smooth! 243 00:12:18,614 --> 00:12:19,531 Rhyming couplets. 244 00:12:20,115 --> 00:12:21,408 I'm Medallion 245 00:12:21,408 --> 00:12:23,493 More flavor than a scallion 246 00:12:23,493 --> 00:12:29,416 One, two, three, a-a-a thousand Right now I'm rhyming, I'm surrounded 247 00:12:29,416 --> 00:12:33,212 Looking for one more rhyme I-I found it 248 00:12:38,634 --> 00:12:40,469 I feel kinda nervous 249 00:12:40,469 --> 00:12:42,429 And I currently lack a purpose 250 00:12:42,429 --> 00:12:44,556 Maybe I should try To rhyme some verses 251 00:12:45,849 --> 00:12:47,768 - Yeah, get it being. - Obtain that. 252 00:12:49,770 --> 00:12:51,522 And here's a new thought 253 00:12:51,522 --> 00:12:53,899 Uh, that I... bought 254 00:12:54,900 --> 00:12:57,402 At the store 255 00:12:58,362 --> 00:13:00,447 - Next time you'll get 'em. - First part was good. 256 00:13:00,447 --> 00:13:02,616 - Dope first verse. - You gave it your all. 257 00:13:02,616 --> 00:13:04,117 That's what matters. 258 00:13:09,790 --> 00:13:11,917 I figured it out. I know what I wanna do. 259 00:13:11,917 --> 00:13:14,044 I wanna rhyme words freely. 260 00:13:14,628 --> 00:13:17,214 - Rhyme words freely? How do you mean? - What? 261 00:13:17,881 --> 00:13:20,551 I'll say words and then words That rhyme with those words 262 00:13:20,551 --> 00:13:23,804 It's like a-a puzzle With ten million code words 263 00:13:23,804 --> 00:13:27,057 I tried to do other stuff It all went poorly 264 00:13:27,057 --> 00:13:29,476 It felt like there's nothing out there For me 265 00:13:29,476 --> 00:13:32,813 I think I found a light I can rhyme words all night 266 00:13:32,813 --> 00:13:35,190 It's, like, the only thing That feels right 267 00:13:35,691 --> 00:13:37,651 Is this like spoken word? 268 00:13:38,277 --> 00:13:39,486 - Greets. - Greets. 269 00:13:39,486 --> 00:13:40,779 Greets. 270 00:13:40,779 --> 00:13:42,865 You're the talented being from the park. 271 00:13:42,865 --> 00:13:44,116 - I am? - They are? 272 00:13:44,116 --> 00:13:47,160 Yeah. They impressed a whole crowd of beings in the park. 273 00:13:47,160 --> 00:13:48,787 That's kind of you to say. 274 00:13:48,787 --> 00:13:51,665 I was worried I wouldn't be able to find something I was good at. 275 00:13:51,665 --> 00:13:53,292 I did mess up at the end, though. 276 00:13:53,292 --> 00:13:56,044 We'll continue this confusing conversation shortly. 277 00:13:59,131 --> 00:14:00,549 What can we do for you both? 278 00:14:00,549 --> 00:14:04,511 My friend here is very excited about getting their first ink stain. 279 00:14:04,511 --> 00:14:07,598 I only humored them because I wanted to spend more time with them. 280 00:14:07,598 --> 00:14:11,226 This excuse is not uncommon and produces a good amount of new customers. 281 00:14:11,226 --> 00:14:15,105 Yes. Maybe we can ink a beautiful scene on your lower back. 282 00:14:15,105 --> 00:14:17,149 It is all the rage right now. 283 00:14:17,149 --> 00:14:22,279 I am overwhelmed by the feeling of possibility. 284 00:14:22,279 --> 00:14:25,115 Would you mind saying that so my offspring can hear? 285 00:14:25,115 --> 00:14:28,118 I am overwhelmed by the feeling of possibility. 286 00:14:28,118 --> 00:14:31,705 Me too! I'm excited to explore this new ability. 287 00:14:31,705 --> 00:14:33,165 I think that backfired. 288 00:14:33,165 --> 00:14:35,709 I'm sorry. You don't really need to get an ink stain. 289 00:14:35,709 --> 00:14:38,962 I thought it would be fun to come here because you seemed genuinely curious. 290 00:14:38,962 --> 00:14:41,006 I never intended to cause you more anxiety. 291 00:14:42,341 --> 00:14:45,928 It's okay, I want one. I wanna commemorate our time together. 292 00:14:46,428 --> 00:14:47,638 This is going to sound strange, 293 00:14:47,638 --> 00:14:51,391 but would you be able to ink stain a pink vibrating creature 294 00:14:51,391 --> 00:14:52,726 with a soap leaf in its mouth? 295 00:14:55,229 --> 00:14:57,898 We've had a lot stranger asks than that, my friend. 296 00:14:57,898 --> 00:14:59,608 The pink vibrating creature represents 297 00:14:59,608 --> 00:15:02,319 the time I wasted feeling anxious about what could be, 298 00:15:02,819 --> 00:15:05,697 rather than focusing on what already is. 299 00:15:05,697 --> 00:15:07,282 Why the soap leaf? 300 00:15:07,282 --> 00:15:09,034 I don't know. I guess it reminds me, 301 00:15:09,034 --> 00:15:11,370 you can't help that some things in life are just gross. 302 00:15:11,370 --> 00:15:13,622 But even all gross things are temporary. 303 00:15:13,622 --> 00:15:16,291 Gratitude for giving me a fresh perspective. 304 00:15:20,712 --> 00:15:22,047 This is incredibly painful. 305 00:15:22,047 --> 00:15:26,718 Don't worry. The pain is also temporary, unlike my employment here. 306 00:15:26,718 --> 00:15:28,762 I know this is none of my commerce, 307 00:15:28,762 --> 00:15:33,058 but life is finite which is why you should embrace a vocation that you enjoy. 308 00:15:33,058 --> 00:15:35,394 Listen to them. They are sma-- 309 00:15:36,186 --> 00:15:39,439 Sorry. I got lost in what they were saying. 310 00:15:39,439 --> 00:15:42,734 Can you help us understand what it is you'd like to be doing? 311 00:15:44,444 --> 00:15:46,238 I knew my lifegivers wouldn't get it 312 00:15:46,238 --> 00:15:49,116 I'm glad I said it But I also, like, kinda regret it 313 00:15:49,116 --> 00:15:51,743 Ink staining is cool But I don't wanna do it 314 00:15:51,743 --> 00:15:55,038 It's not, like, stupid I'm just not really drawn to it 315 00:15:55,038 --> 00:15:56,915 Oh, blip, that's pretty good. 316 00:15:56,915 --> 00:15:59,293 What if I wanna dance to my own music? 317 00:15:59,293 --> 00:16:01,837 Not in real life 'Cause I'm bad at limbshaking 318 00:16:01,837 --> 00:16:04,089 Taking the safe route is a temptation 319 00:16:04,089 --> 00:16:08,886 But I feel-- I don't know, impatient I'm feeling many strange sensations 320 00:16:09,845 --> 00:16:10,721 Wow. 321 00:16:12,055 --> 00:16:13,390 I have to say, 322 00:16:13,390 --> 00:16:16,643 I did not see the day going this way when I woke up this morning. 323 00:16:16,643 --> 00:16:18,187 I have been pleasantly surprised. 324 00:16:18,187 --> 00:16:19,479 Me too. 325 00:16:21,023 --> 00:16:23,483 Do you have any more establishments to pursue? 326 00:16:23,483 --> 00:16:26,236 No. I have to go feed my vibrating creature 327 00:16:26,236 --> 00:16:28,906 before they punish me with their mean glances. 328 00:16:29,573 --> 00:16:32,826 Would it be appropriate if I walked with you in that direction? 329 00:16:33,410 --> 00:16:34,411 Of course. 330 00:16:37,789 --> 00:16:40,083 We need to give them wings to fly. 331 00:16:40,083 --> 00:16:44,087 They found something that they like. Let's let them wing it. 332 00:16:44,087 --> 00:16:47,591 You're right. But who will carry on our traditions? 333 00:16:47,591 --> 00:16:49,259 Nothing is forever. 334 00:16:49,259 --> 00:16:52,012 Perhaps they will eventually come back to the ink salon, 335 00:16:52,012 --> 00:16:55,182 or perhaps they will continue their own journey, 336 00:16:55,182 --> 00:16:57,851 and the ink salon will be no longer. We don't know. 337 00:16:57,851 --> 00:17:01,230 But they're a good being, and they deserve our support. 338 00:17:01,230 --> 00:17:02,356 I know. 339 00:17:02,356 --> 00:17:04,358 You are a good lifegiver. 340 00:17:04,358 --> 00:17:06,276 You are a good lifegiver too. 341 00:17:06,777 --> 00:17:09,655 Your passion inspires others to find their own. 342 00:17:12,031 --> 00:17:14,952 I had a really nice time spending the day with you today. 343 00:17:14,952 --> 00:17:15,868 I did too. 344 00:17:15,868 --> 00:17:18,704 Would you maybe wanna go out again sometime? 345 00:17:19,665 --> 00:17:23,085 Perhaps on a proper date to the planetarium on Double Shadow Day? 346 00:17:24,336 --> 00:17:25,712 I would like that very much. 347 00:17:27,172 --> 00:17:28,257 What? 348 00:17:28,257 --> 00:17:29,675 I knew my wish would come true. 349 00:17:32,094 --> 00:17:33,178 See you tomorrow. 350 00:17:34,429 --> 00:17:35,764 - Careful, fresh ink. - Sorry. 351 00:17:38,183 --> 00:17:41,895 You know, I waited all day for you to officially ask me out. 352 00:17:42,479 --> 00:17:45,524 I never thought you'd get an ink stain before you finally did it. 353 00:17:45,524 --> 00:17:47,609 It was worth the pain. 354 00:17:54,408 --> 00:17:56,535 Offspring, can I talk to you for a moment? 355 00:17:58,120 --> 00:17:59,538 It'll just take a moment. 356 00:18:00,706 --> 00:18:02,708 I wanna show you something. 357 00:18:05,335 --> 00:18:06,461 Did you just do that? 358 00:18:06,461 --> 00:18:07,963 {\an8}Yeah. I did. 359 00:18:09,214 --> 00:18:13,802 Offspring, I'm someone who believes in telling stories through art. 360 00:18:13,802 --> 00:18:17,598 And I want you to share your story with all beings out there. 361 00:18:18,140 --> 00:18:21,810 If speaking in words that have a similar cadence and rhythm and sound-like endings 362 00:18:21,810 --> 00:18:25,397 is how you wanna do that, then that's what you should do. 363 00:18:25,397 --> 00:18:27,524 What about working here at the ink stain salon? 364 00:18:27,524 --> 00:18:29,610 You can always come back here if you want. 365 00:18:30,694 --> 00:18:31,820 I don't think I will. 366 00:18:31,820 --> 00:18:33,113 But you can if you want. 367 00:18:33,113 --> 00:18:34,740 I really don't think I'm going to. 368 00:18:34,740 --> 00:18:38,118 Let's just leave it at "The door will always be open." 369 00:18:39,745 --> 00:18:40,746 Thank you, Lifegiver. 370 00:18:41,455 --> 00:18:45,167 You know, in all my revolutions helping beings share their stories, 371 00:18:45,167 --> 00:18:47,169 I realized a very important lesson. 372 00:18:47,169 --> 00:18:50,547 I know, "Keep your ink stain out of direct starlight and clean it twice a day." 373 00:18:51,632 --> 00:18:53,342 You've listened. 374 00:18:53,342 --> 00:18:56,470 You say it to every customer, like, 20 times. 375 00:18:57,596 --> 00:18:58,430 I do. 376 00:18:58,430 --> 00:19:01,308 But that's not the lesson I'm talking about. 377 00:19:01,308 --> 00:19:03,977 In helping beings share their stories, 378 00:19:03,977 --> 00:19:07,981 I realized that the most important story is the one you tell yourself. 379 00:19:07,981 --> 00:19:13,487 And I want your story to be that you can do or be anything you want. 380 00:19:17,407 --> 00:19:20,244 Hey, will you sit with me while I finish this ink stain? 381 00:19:20,244 --> 00:19:23,580 Actually, Lifegiver, maybe I can finish it for you? 382 00:19:24,831 --> 00:19:26,291 Only if you want to. 383 00:19:27,501 --> 00:19:28,502 Okay. 384 00:19:29,545 --> 00:19:31,296 That does not feel good! 385 00:19:34,341 --> 00:19:36,343 It's perfect. 386 00:19:39,096 --> 00:19:40,222 See? 387 00:19:40,222 --> 00:19:42,766 Aren't you glad I won't be doing this professionally? 31886

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.