All language subtitles for Strange.Planet.S01E08.2160p.WEB-DL.HEVC.10bit.HDR10+.DV.P8.DDP5.1.Rus.Eng.AV1_Track8

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:07,758 From the moment beings emerge, 2 00:00:07,758 --> 00:00:09,343 they begin to celebrate their emergence. 3 00:00:09,885 --> 00:00:11,553 First, every week for four weeks, 4 00:00:11,553 --> 00:00:13,931 then every month for twelve months. 5 00:00:13,931 --> 00:00:16,850 And then every revolution for the rest of their days. 6 00:00:16,850 --> 00:00:18,644 On their 21st revolution, 7 00:00:18,644 --> 00:00:21,480 beings celebrate in a raucous and carefree manner. 8 00:00:21,480 --> 00:00:24,024 But starting sometime around the 25th revolution, 9 00:00:24,024 --> 00:00:26,109 beings go from celebrating freely 10 00:00:26,109 --> 00:00:28,946 to assessing the status of their entire existence. 11 00:00:34,117 --> 00:00:36,620 Joyful emergence day, offspring. 12 00:00:36,620 --> 00:00:38,789 I remember turning 25 revolutions. 13 00:00:38,789 --> 00:00:41,041 That was when I got my big promotion at work, 14 00:00:41,041 --> 00:00:44,795 and we entered into our lifelong partnership and traveled the planet. 15 00:00:44,795 --> 00:00:46,505 Then you emerged. 16 00:00:47,005 --> 00:00:48,757 We all see how much of a rut you're in. 17 00:00:48,757 --> 00:00:51,885 So we wanted to get you a little something to help you get off the couch. 18 00:00:51,885 --> 00:00:55,305 We know you don't like the outdoors, or going to a gym, or gardening, 19 00:00:55,305 --> 00:00:57,015 or anything like that. 20 00:00:57,015 --> 00:00:59,977 But we thought it could be nice for you to get back out there. 21 00:00:59,977 --> 00:01:04,313 Maybe eventually give us some super offspring of our own. 22 00:01:05,190 --> 00:01:08,527 Okay. Enjoy your gift. We gotta go. Love you. 23 00:01:11,697 --> 00:01:14,283 To begin, select your voice preference. 24 00:01:14,283 --> 00:01:16,368 My voice preference? 25 00:01:16,368 --> 00:01:18,579 I heard you say, "My voice." 26 00:01:18,579 --> 00:01:22,416 - What? No. That's not what I-- - Greetings. I have replicated your voice. 27 00:01:23,000 --> 00:01:24,334 Is that what I sound like? 28 00:01:24,334 --> 00:01:27,713 It is. Would you like me to begin counting your steps? 29 00:01:28,505 --> 00:01:29,590 Sure. I guess. 30 00:01:29,590 --> 00:01:32,301 You have taken zero steps. 31 00:01:39,516 --> 00:01:42,186 {\an8}Here's our orb It's slightly leaning 32 00:01:42,186 --> 00:01:44,104 {\an8}Orbiting a star 33 00:01:44,771 --> 00:01:47,357 {\an8}We find ways to give life meaning 34 00:01:47,357 --> 00:01:49,026 {\an8}Some might seem bizarre 35 00:01:50,027 --> 00:01:52,279 {\an8}All we know is that we exist 36 00:01:52,279 --> 00:01:55,199 {\an8}And it won't be for long So it helps to put some foot tubes on 37 00:01:55,199 --> 00:01:57,618 {\an8}Joy and sadness, courage and fear 38 00:01:57,618 --> 00:02:00,204 {\an8}Curiosity and anger On a planet full of danger 39 00:02:00,204 --> 00:02:02,497 {\an8}And it's only getting stranger From here 40 00:02:11,882 --> 00:02:13,675 Smile for your picture. 41 00:02:14,551 --> 00:02:16,512 I see it's your emergence day. 42 00:02:16,512 --> 00:02:17,971 Yeah. 43 00:02:17,971 --> 00:02:19,515 Joyful emergence day. 44 00:02:19,515 --> 00:02:22,768 Just a few more questions for the application. Occupation? 45 00:02:22,768 --> 00:02:25,354 I'm kind of figuring that out right now. 46 00:02:25,354 --> 00:02:27,564 Would you like an extra key fob for your partner? 47 00:02:27,564 --> 00:02:31,193 I have recently been uninvited from my relationship. 48 00:02:31,944 --> 00:02:34,613 Just before your emergence day. That's brutal. 49 00:02:34,613 --> 00:02:37,032 How would you describe your current level of activity? 50 00:02:37,616 --> 00:02:39,993 I just got this device to answer that very question. 51 00:02:40,702 --> 00:02:41,995 How am I doing, device? 52 00:02:41,995 --> 00:02:45,123 Not very active. Sedentary. Inert. 53 00:02:45,123 --> 00:02:47,000 Okay. Gratitude. 54 00:02:47,000 --> 00:02:52,089 Slothful. Stationary. Idle. Motionless. Does not apply. 55 00:02:56,426 --> 00:02:58,262 We deceived you! 56 00:03:01,974 --> 00:03:05,227 That's exactly how you should say it when our guest of honor arrives. 57 00:03:09,982 --> 00:03:12,526 I want this to be the best deception party ever. 58 00:03:12,526 --> 00:03:14,945 If we succeed at this, then our friend will feel loved, 59 00:03:14,945 --> 00:03:16,572 which might reduce their pain. 60 00:03:16,572 --> 00:03:18,699 My super offspring is in pain? 61 00:03:18,699 --> 00:03:21,618 Their pain is existential. 62 00:03:22,619 --> 00:03:25,163 Does everyone know what they're doing when that door opens? 63 00:03:25,163 --> 00:03:26,498 We start with... 64 00:03:26,498 --> 00:03:27,916 Tiny trash. 65 00:03:27,916 --> 00:03:30,294 After which you will begin playing... 66 00:03:30,294 --> 00:03:34,798 Revolutions are great If you like them, that's great 67 00:03:34,798 --> 00:03:37,885 If you don't then we're sorry 68 00:03:37,885 --> 00:03:39,970 But we're here, it's too late 69 00:03:39,970 --> 00:03:42,389 We just like you, here's cake 70 00:03:45,225 --> 00:03:46,226 Perfect. 71 00:03:49,438 --> 00:03:53,317 We ask our members to clean themselves prior to sweating all over the machines. 72 00:03:53,317 --> 00:03:54,651 That make sense. 73 00:03:55,235 --> 00:03:57,654 I forgot the last application question. 74 00:03:57,654 --> 00:04:00,365 What made you decide on a membership here at Hoist? 75 00:04:02,201 --> 00:04:06,371 I guess because it's my emergence day, and that's making me reassess some things. 76 00:04:06,371 --> 00:04:08,582 My health, my life path. 77 00:04:08,582 --> 00:04:11,502 I've been around our star 25 times, but I haven't done much. 78 00:04:12,669 --> 00:04:14,546 I guess I'm wondering if I'm going anywhere, 79 00:04:14,546 --> 00:04:16,923 or if I'm just stuck. 80 00:04:17,716 --> 00:04:18,841 Cool. 81 00:04:18,841 --> 00:04:22,221 I'll check the box for New Revolution's resolution. Same idea. 82 00:04:23,305 --> 00:04:25,974 Sensing unusually high activity. 83 00:04:25,974 --> 00:04:30,771 You may feel like perishing, but this is actually a standard pace for most. 84 00:04:34,107 --> 00:04:36,568 Wait. Where's the giant sweet spiller? 85 00:04:36,568 --> 00:04:37,736 Here it is. 86 00:04:38,320 --> 00:04:40,906 You can hear the sweets waiting to be spilled. 87 00:04:41,490 --> 00:04:42,449 That's not big enough. 88 00:04:42,449 --> 00:04:44,493 Our friend's blood pump was recently fractured, 89 00:04:44,493 --> 00:04:48,747 and fracturing a blood-pump-shaped sweet spiller could be very cathartic for them. 90 00:04:48,747 --> 00:04:51,500 Smashing a blood pump to pieces is cathartic? 91 00:04:51,500 --> 00:04:53,293 I don't know. It's a metaphor. 92 00:04:54,336 --> 00:04:55,546 - I don't get it. - Well, 93 00:04:55,546 --> 00:04:58,507 once we have the larger sweet spiller, it'll all make sense, hopefully. 94 00:04:58,507 --> 00:05:00,133 I will attempt this mission, 95 00:05:00,133 --> 00:05:02,511 but I'm going to eat all the sweets inside this one. 96 00:05:04,805 --> 00:05:08,433 Okay. I need quiet. I'm about to start phase one of our deception. 97 00:05:12,271 --> 00:05:13,272 Greets. 98 00:05:13,272 --> 00:05:15,065 Joyful emergence day. 99 00:05:15,065 --> 00:05:18,652 Gratitude. I think you're the only being who remembered. 100 00:05:20,279 --> 00:05:22,114 I'm sure no one has forgotten. 101 00:05:23,115 --> 00:05:25,742 Are you dressed? Our table at Careful Now should be ready. 102 00:05:25,742 --> 00:05:27,703 - Sure. - I'll see you there. 103 00:05:30,038 --> 00:05:32,916 They clearly have no idea we all care about them. 104 00:05:32,916 --> 00:05:34,293 Deception! 105 00:05:36,295 --> 00:05:37,546 I'm worried about them. 106 00:05:37,546 --> 00:05:40,215 I am too. But don't worry. I have a plan. 107 00:05:57,024 --> 00:05:58,942 It's really nice of you to take me here. 108 00:05:58,942 --> 00:06:01,195 Of course. It's your special day. 109 00:06:01,195 --> 00:06:04,698 I got a little promotion at my vocation, so my treat. 110 00:06:05,365 --> 00:06:06,366 You did. 111 00:06:06,867 --> 00:06:10,245 That's great. Many congratulations. 112 00:06:10,245 --> 00:06:14,708 Gratitude. It's very small but headed in the right direction. 113 00:06:15,876 --> 00:06:18,629 Hey, you're headed in the right direction too. 114 00:06:18,629 --> 00:06:20,923 You are not headed in any direction. 115 00:06:23,592 --> 00:06:26,887 I'm tired of feeling stuck and doing the same old things. 116 00:06:26,887 --> 00:06:30,098 I want to go outside and have different experiences. 117 00:06:30,098 --> 00:06:32,434 What? Where are you going? 118 00:06:32,434 --> 00:06:33,560 To live. 119 00:06:34,853 --> 00:06:35,812 It's fun, right? 120 00:06:35,812 --> 00:06:38,190 Oh, yes. But-- 121 00:06:38,190 --> 00:06:40,400 I just love the wind in my face. 122 00:06:43,070 --> 00:06:44,446 Yes, but we should probably head-- 123 00:06:45,030 --> 00:06:46,031 Wow. 124 00:06:46,031 --> 00:06:47,491 Have we-- 125 00:06:48,450 --> 00:06:50,160 Okay. Have we lived yet? 126 00:06:56,291 --> 00:06:58,961 And that should do it. 127 00:06:59,711 --> 00:07:01,922 Surely we have now lived. 128 00:07:01,922 --> 00:07:03,006 Not yet. 129 00:07:07,135 --> 00:07:08,011 Not yet. 130 00:07:09,221 --> 00:07:11,682 Can't wait. It's gonna look so good. 131 00:07:12,266 --> 00:07:14,268 No, don't touch me. I changed my mind. 132 00:07:16,562 --> 00:07:18,397 It's not easy, is it? 133 00:07:19,064 --> 00:07:20,983 Loving it, though. 134 00:07:20,983 --> 00:07:23,235 I feel like we're going in circles. Do you? 135 00:07:23,235 --> 00:07:25,445 What an emergence day. 136 00:07:25,445 --> 00:07:27,656 Maybe we go back to my apartment now. 137 00:07:30,784 --> 00:07:31,827 Not yet. I-- 138 00:07:31,827 --> 00:07:33,871 Hey, look. One of those old call booths. 139 00:07:33,871 --> 00:07:36,206 You haven't truly lived until you've been inside one. 140 00:07:36,206 --> 00:07:37,291 Okay. 141 00:07:42,838 --> 00:07:46,008 Okay, did you just see someone go by carrying a giant blood pump? 142 00:07:46,842 --> 00:07:50,470 No. This reminds me of my first apartment. 143 00:07:50,470 --> 00:07:52,723 Reminds me of my current apartment. 144 00:07:53,640 --> 00:07:55,017 Shall we call it a day? 145 00:07:55,017 --> 00:07:57,644 Not yet. There's one more thing I wanna do. 146 00:08:04,401 --> 00:08:07,321 I've always been afraid to ride on one of these things. 147 00:08:07,321 --> 00:08:09,656 - Thank you for indulging me. - Uh-huh. 148 00:08:10,741 --> 00:08:13,076 You can see the whole city from up here. 149 00:08:13,827 --> 00:08:17,831 Being this high is equally beautiful and terrifying, 150 00:08:17,831 --> 00:08:21,877 and there's cute music playing. And... 151 00:08:23,170 --> 00:08:24,588 It makes me want to vom. 152 00:08:31,178 --> 00:08:32,261 I think we're stuck. 153 00:08:33,222 --> 00:08:34,056 Great. 154 00:08:34,640 --> 00:08:37,808 Stuck with no real employment, stuck without a partner, 155 00:08:37,808 --> 00:08:39,852 stuck on a group dangle machine. 156 00:08:39,852 --> 00:08:44,232 No amount of getting back out there can change this. 157 00:08:44,232 --> 00:08:47,528 It's vital to say calm. It's probably just a glomrock outage. 158 00:08:48,612 --> 00:08:49,696 Are you okay? 159 00:08:49,696 --> 00:08:52,866 Yes. This is all really nice. 160 00:08:52,866 --> 00:08:56,203 I just don't feel like I have a lot to celebrate this revolution. 161 00:08:56,203 --> 00:08:57,996 We are celebrating you. 162 00:08:57,996 --> 00:09:00,082 Yes, but who am I? 163 00:09:00,082 --> 00:09:01,667 You are my best friend. 164 00:09:01,667 --> 00:09:06,797 Your best friend who is 25 revolutions and has nothing to show for it. 165 00:09:06,797 --> 00:09:08,966 No need to be so hard on yourself. 166 00:09:08,966 --> 00:09:12,469 Twenty-five revolutions is still a small amount of revolutions. 167 00:09:12,469 --> 00:09:14,763 You have so many more revolutions ahead of you. 168 00:09:15,347 --> 00:09:18,642 I texted my lifegivers and they said it was a glomrock outage. 169 00:09:18,642 --> 00:09:21,228 They say it's not dangerous and we'll be moving soon. 170 00:09:21,228 --> 00:09:22,729 They asked if you were creepy. 171 00:09:22,729 --> 00:09:25,566 I said yes, but that it's your emergence day. 172 00:09:26,525 --> 00:09:29,361 They said, "Joyful emergence day." 173 00:09:30,362 --> 00:09:31,405 Both of them said it. 174 00:09:31,405 --> 00:09:33,323 - Gratitude. - We're not creepy. 175 00:09:39,580 --> 00:09:44,418 Yes. Hello, dangle machine operator. 176 00:09:44,418 --> 00:09:48,172 Lucky they had your number and knew we were stuck. What are the odds? 177 00:09:48,172 --> 00:09:51,008 Thanks for calling me for some reason. Weird. 178 00:09:51,008 --> 00:09:53,927 Yes, we are stuck in the air. What's that? 179 00:09:54,428 --> 00:09:57,848 Good. We will be moving soon. 180 00:09:57,848 --> 00:09:59,600 Sorry. I'll explain later. 181 00:09:59,600 --> 00:10:01,268 Oh, my. Are you okay? 182 00:10:01,268 --> 00:10:06,023 Should we all come to your rescue instead of spilling mild poison on your couch? 183 00:10:06,023 --> 00:10:07,691 Which couch? What mild poison? 184 00:10:07,691 --> 00:10:08,817 Wait, just-- 185 00:10:08,817 --> 00:10:11,361 If beings start getting restless, can you make sure they don't leave? 186 00:10:12,070 --> 00:10:14,573 I can't use force, but I'll call my friends. 187 00:10:14,573 --> 00:10:16,074 They always liven things up. 188 00:10:18,076 --> 00:10:21,205 Where are you? It's joyful hour. 189 00:10:21,205 --> 00:10:22,956 When did joyful hour begin? 190 00:10:22,956 --> 00:10:24,958 The day I retired. 191 00:10:25,834 --> 00:10:27,628 The whole gang is here. 192 00:10:27,628 --> 00:10:29,796 Great. Why don't you bring them all here? 193 00:10:29,796 --> 00:10:32,591 There's a deception party for my super offspring. 194 00:10:33,425 --> 00:10:35,344 Send me the details. 195 00:10:35,344 --> 00:10:38,472 Joyful hour is on the move. 196 00:10:38,472 --> 00:10:40,098 Yeah. 197 00:10:43,393 --> 00:10:44,478 What are you looking at? 198 00:10:44,478 --> 00:10:46,813 My neighborhood, my apartment. 199 00:10:46,813 --> 00:10:48,315 It all looks so small. 200 00:10:49,358 --> 00:10:51,902 Yes, that is because of distance. 201 00:10:52,569 --> 00:10:55,989 By the time they were my age, my lifegivers traveled the planet. 202 00:10:55,989 --> 00:10:57,407 Well, we know what they're like. 203 00:10:57,407 --> 00:10:58,992 Their standards don't make sense. 204 00:10:59,576 --> 00:11:01,745 I'm sorry they gave you such an obnoxious gift. 205 00:11:01,745 --> 00:11:04,665 I bet you accrue a normal amount of steps. 206 00:11:04,665 --> 00:11:07,209 - Would you like to know? - Yeah, that's not necessary. 207 00:11:07,209 --> 00:11:13,757 Your current number of steps is 90% below the regional average. 208 00:11:15,509 --> 00:11:17,970 That can't be right. Look, you live there, 209 00:11:17,970 --> 00:11:20,264 and there is where you get your jitter liquid, 210 00:11:20,264 --> 00:11:23,100 and then back again. 211 00:11:23,100 --> 00:11:25,519 I can fling your device from this gap in the window. 212 00:11:25,519 --> 00:11:27,354 Thanks. That's okay. 213 00:11:27,354 --> 00:11:30,107 It is a good reminder that I have nothing going for me. 214 00:11:31,149 --> 00:11:32,442 When we get off this thing, 215 00:11:32,442 --> 00:11:35,195 let's salvage the day with a quiet night back at my apartment. 216 00:11:35,195 --> 00:11:36,947 Yes. Thank you. 217 00:11:48,584 --> 00:11:50,919 Are we moving? We're moving. 218 00:11:50,919 --> 00:11:52,045 Oh, thank orb. 219 00:11:53,380 --> 00:11:54,381 Yes. 220 00:12:02,431 --> 00:12:04,057 Joyful emergence day. 221 00:12:04,057 --> 00:12:06,894 This time from me, not just my lifegivers. 222 00:12:06,894 --> 00:12:08,937 Turns out being stuck in a group dangle machine 223 00:12:08,937 --> 00:12:10,856 with two creeps isn't that bad after all. 224 00:12:10,856 --> 00:12:12,191 Gratitude. 225 00:12:12,941 --> 00:12:15,319 - Wait. That should not be your takeaway. - Stop calling us creeps. 226 00:12:18,822 --> 00:12:21,658 Finally, we made it to my apartment. 227 00:12:21,658 --> 00:12:23,660 I think I'm just gonna go home. 228 00:12:23,660 --> 00:12:25,954 Thank you for an eventful emergence day. 229 00:12:26,496 --> 00:12:27,956 I think you should come in. 230 00:12:27,956 --> 00:12:30,417 I appreciate you trying to make me feel better. 231 00:12:30,417 --> 00:12:34,463 But it seems the orb is trying to tell me today isn't the day I become unstuck. 232 00:12:34,463 --> 00:12:36,256 But I got you fondue. 233 00:12:36,882 --> 00:12:37,883 Okay, fine. 234 00:12:40,469 --> 00:12:42,012 We deceived you! 235 00:12:43,055 --> 00:12:45,682 Hip, hip, tiny trash. 236 00:12:45,682 --> 00:12:46,975 What's going on? 237 00:12:46,975 --> 00:12:50,020 It's a deception party for your emergence day. 238 00:12:50,020 --> 00:12:51,772 Deception! 239 00:12:52,856 --> 00:12:56,026 You all had me convinced that you did not care about me. 240 00:12:56,026 --> 00:12:58,070 - Hooray! - Then we succeeded. 241 00:12:58,070 --> 00:13:01,490 - I told you I was out of town for work. - That felt very possible. 242 00:13:01,490 --> 00:13:04,243 I told you last week that I was feeling sick. 243 00:13:04,243 --> 00:13:05,327 I sent you soup. 244 00:13:05,327 --> 00:13:07,371 I told you I broke my limb. 245 00:13:09,957 --> 00:13:12,835 There was no reason to think that wasn't true. 246 00:13:12,835 --> 00:13:17,673 All this lack of caring is so thoughtful. Gratitude. 247 00:13:23,470 --> 00:13:27,266 Let us clink mild poisons to acknowledge your special day. 248 00:13:27,266 --> 00:13:29,518 - Yeah! All right. - Festive. 249 00:13:31,436 --> 00:13:33,897 Okay. I made this for you. 250 00:13:34,481 --> 00:13:37,651 I invited them when your head was turned. I thought you'd find it funny. 251 00:13:37,651 --> 00:13:39,987 - Didn't think they'd come, though. - Wow. 252 00:13:41,780 --> 00:13:44,116 It was a picture of me, but I zoomed in on you. 253 00:13:45,367 --> 00:13:46,743 This is very kind. 254 00:13:47,828 --> 00:13:50,914 I'm going to handpat this creature, because it's perfect. 255 00:13:53,250 --> 00:13:56,128 Hey, I think you will like another surprise I have for you. 256 00:14:01,675 --> 00:14:03,177 Super Lifegiver. 257 00:14:03,177 --> 00:14:06,263 Tiny trash. Hi, honey. 258 00:14:07,973 --> 00:14:10,767 I thought you forgot my emergence day. 259 00:14:10,767 --> 00:14:13,979 Are you kidding me? My memory isn't that bad yet. 260 00:14:13,979 --> 00:14:15,731 I'm just a great deceiver. 261 00:14:15,731 --> 00:14:17,524 If you need me, I'll be putting out fires. 262 00:14:17,524 --> 00:14:19,443 Hopefully, not literal ones. 263 00:14:23,947 --> 00:14:27,492 You seem a little down for someone having a big celebration. 264 00:14:27,492 --> 00:14:30,329 I have no idea what I'm doing with my life. 265 00:14:30,871 --> 00:14:33,207 Can I share with you a little lesson I learned? 266 00:14:33,207 --> 00:14:34,291 Sure. 267 00:14:34,291 --> 00:14:37,252 The challenging moments in your life are just that. 268 00:14:37,252 --> 00:14:38,253 Challenging? 269 00:14:38,253 --> 00:14:39,880 Moments, sweetie. 270 00:14:39,880 --> 00:14:41,965 They are moments in time that will pass, 271 00:14:41,965 --> 00:14:44,426 and eventually you'll barely remember them. 272 00:14:44,426 --> 00:14:45,969 The bad moments will pass. 273 00:14:45,969 --> 00:14:47,930 Even the good moments will pass. 274 00:14:47,930 --> 00:14:53,268 But everything you do and experience, that's what our existence is all about. 275 00:14:53,852 --> 00:14:55,646 I just feel so stuck. 276 00:14:55,646 --> 00:14:58,732 Hey, you there. Have you ever felt stuck? 277 00:14:58,732 --> 00:15:02,402 Stuck? Well, sure. I've been stuck, many times. 278 00:15:02,402 --> 00:15:04,821 I designed machinery for so long, 279 00:15:04,821 --> 00:15:08,283 I started to believe I may be a machine myself. 280 00:15:08,283 --> 00:15:11,954 I was stuck in a job and felt like I lost a part of myself. 281 00:15:11,954 --> 00:15:14,331 I was stuck on an island once. 282 00:15:14,331 --> 00:15:19,044 Took folks a few days to discover that my ship was wrecked in a storm. 283 00:15:19,044 --> 00:15:22,756 Once I was stuck in a ship. A relationship. 284 00:15:24,591 --> 00:15:28,345 When I feel stuck, I like to dance until I feel free again. 285 00:15:28,345 --> 00:15:31,849 Come on. Why don't we go slice up a floor covering? 286 00:15:39,022 --> 00:15:42,276 You are limbshaking. Go, go. 287 00:15:42,276 --> 00:15:46,238 Wave your hands in the air, without regard for what others are thinking. 288 00:15:52,953 --> 00:15:54,997 The giant sweet spiller. 289 00:15:55,539 --> 00:16:00,169 I figured we could destroy it to mend your broken blood pump metaphorically. 290 00:16:00,919 --> 00:16:02,713 You really are my best friend. 291 00:16:07,843 --> 00:16:09,428 They're tartnoggins. 292 00:16:09,428 --> 00:16:10,929 - Tartnoggins. - Grab me a perpcorn. 293 00:16:12,055 --> 00:16:15,642 I think you should look around this room at all these friends who love you 294 00:16:15,642 --> 00:16:17,769 if you want to see how far you've come. 295 00:16:19,354 --> 00:16:20,731 Still feeling stuck? 296 00:16:20,731 --> 00:16:24,151 The solidarity in this room makes me hopeful. 297 00:16:24,693 --> 00:16:25,986 Well, there you go. 298 00:16:25,986 --> 00:16:29,990 Anytime you need that hopeful feeling recharged, I'll be here. 299 00:16:32,492 --> 00:16:34,411 Attention, beings. 300 00:16:35,370 --> 00:16:39,249 I've been feeling down lately about my life circumstances. 301 00:16:39,249 --> 00:16:43,170 It led me to a spiral of mild to moderate despair. 302 00:16:43,170 --> 00:16:49,134 Seeing your faces tonight was genuinely unexpected and unexpectedly inspiring. 303 00:16:49,134 --> 00:16:52,095 I'd been pining for something unknown and intangible, 304 00:16:52,095 --> 00:16:56,391 but your presence reminded me that I've had all I've ever truly needed. 305 00:16:56,892 --> 00:16:58,685 Because of how supportive you've been, 306 00:16:58,685 --> 00:17:00,187 I know that being honest with you 307 00:17:00,187 --> 00:17:03,440 and sharing my true feelings will be received kindly. 308 00:17:03,440 --> 00:17:05,901 This isn't a normal emergence day speech, I guess, 309 00:17:05,901 --> 00:17:10,696 but I just wanted to say how grateful I am for all of our friendships. 310 00:17:10,696 --> 00:17:13,575 Thank you, from the bottom of my blood pump. 311 00:17:17,246 --> 00:17:18,454 Tiny fires. 312 00:17:18,454 --> 00:17:20,832 Joyful emergence day, super offspring. 313 00:17:21,415 --> 00:17:22,416 Gratitude. 314 00:17:22,416 --> 00:17:24,461 And gratitude to you. 315 00:17:24,461 --> 00:17:26,588 No one could have thrown a better party. 316 00:17:26,588 --> 00:17:28,507 It's always great to hear that. 317 00:17:29,049 --> 00:17:31,009 Please say it again. Like, five more times. 318 00:17:31,510 --> 00:17:33,929 Extinguish! Extinguish! 319 00:17:37,641 --> 00:17:39,518 Twenty-five revolutions. 320 00:17:39,518 --> 00:17:41,103 How are you feeling? 321 00:17:41,103 --> 00:17:42,354 I'm doing great. 322 00:17:42,354 --> 00:17:44,398 Let's not get ahead of ourselves. 323 00:17:48,360 --> 00:17:49,820 Blood pump rate increasing. 324 00:17:51,572 --> 00:17:53,490 You're really moving now. 325 00:17:53,490 --> 00:17:57,494 Good job. Blood pump rate rapidly increasing. 326 00:17:57,494 --> 00:17:58,996 I knew you could do it. 25719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.