All language subtitles for Strange.Planet.S01E06.2160p.WEB-DL.HEVC.10bit.HDR10+.DV.P8.DDP5.1.Rus.Eng.AV1_Track8

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:09,676 Every being enjoys singing in the shower or alone in their roll machine. 2 00:00:09,676 --> 00:00:11,887 I'm a dangerous being 3 00:00:11,887 --> 00:00:15,641 {\an8}But performing in front of a big audience can stir up other sensations, 4 00:00:15,641 --> 00:00:17,643 {\an8}usually a delirious cycle of courage... 5 00:00:17,643 --> 00:00:18,894 {\an8}I can do this. 6 00:00:18,894 --> 00:00:20,479 ...extreme overconfidence... 7 00:00:20,479 --> 00:00:22,397 Only I can do this. 8 00:00:22,397 --> 00:00:24,191 {\an8}...and self-consciousness. 9 00:00:24,191 --> 00:00:25,108 I can't do this. 10 00:00:25,108 --> 00:00:27,027 The thrill of going on stage 11 00:00:27,027 --> 00:00:30,364 is in knowing the performance could be a spectacular success. 12 00:00:30,364 --> 00:00:33,867 They love me! They're standing and smacking their hands. 13 00:00:34,576 --> 00:00:36,286 Or a spectacular failure. 14 00:00:36,286 --> 00:00:38,205 This feels like perishing. 15 00:00:38,205 --> 00:00:41,792 Performing for an audience is an emotional risk that can end in disaster. 16 00:00:42,626 --> 00:00:44,711 But for those who are willing to cast risk aside 17 00:00:44,711 --> 00:00:46,964 and showcase their vulnerability on stage, 18 00:00:46,964 --> 00:00:49,716 the possibility for transcendent joy awaits. 19 00:00:58,475 --> 00:01:01,228 {\an8}Here's our orb It's slightly leaning 20 00:01:01,228 --> 00:01:03,021 {\an8}Orbiting a star 21 00:01:03,772 --> 00:01:06,441 {\an8}We find ways to give life meaning 22 00:01:06,441 --> 00:01:08,068 {\an8}Some might seem bizarre 23 00:01:09,027 --> 00:01:11,280 {\an8}All we know is that we exist 24 00:01:11,280 --> 00:01:14,241 {\an8}And it won't be for long So it helps to put some foot tubes on 25 00:01:14,241 --> 00:01:16,577 {\an8}Joy and sadness, courage and fear 26 00:01:16,577 --> 00:01:19,246 {\an8}Curiosity and anger On a planet full of danger 27 00:01:19,246 --> 00:01:21,456 {\an8}And it's only getting stranger From here 28 00:01:39,183 --> 00:01:40,809 Wow! That's a melody. 29 00:01:40,809 --> 00:01:42,728 Are you a professional musician? 30 00:01:42,728 --> 00:01:45,772 No. Were you just waiting to terrify me? 31 00:01:45,772 --> 00:01:47,608 Sometimes I come here during the day 32 00:01:47,608 --> 00:01:50,444 and let the young beings bury me in the sand. 33 00:01:50,444 --> 00:01:52,863 I find the weight of the sand soothing. 34 00:01:52,863 --> 00:01:54,573 Why are you playing music on the beach? 35 00:01:55,157 --> 00:01:58,243 It is one of the few places I feel comfortable playing 36 00:01:58,243 --> 00:02:02,080 because I'm unable to perform in front of other beings. 37 00:02:02,080 --> 00:02:05,250 Well, we both just learned that isn't true. You're talented. 38 00:02:05,250 --> 00:02:09,338 Why don't you show off those chops at my restaurant's annual talent show? 39 00:02:10,088 --> 00:02:12,883 If I consider it, will you promise to stop lurking? 40 00:02:12,883 --> 00:02:18,096 Yes. But if you do see anyone lurking, it's just a lurk-alike. 41 00:02:23,810 --> 00:02:25,687 Here's your order. I think. 42 00:02:28,148 --> 00:02:30,275 Love it. Cool to see you doing new things. 43 00:02:30,275 --> 00:02:32,903 Are you gonna show off any hidden talents tonight? 44 00:02:33,570 --> 00:02:34,947 I'm a structural engineer. 45 00:02:34,947 --> 00:02:37,908 My talent is preventing your restaurant from falling off the cliff. 46 00:02:39,034 --> 00:02:40,410 Tell jokes like that. 47 00:02:41,119 --> 00:02:42,829 It's my goal every revolution 48 00:02:42,829 --> 00:02:45,791 to get a new being to share their gifts with us. 49 00:02:45,791 --> 00:02:48,335 I'm only helping set up because you give me free breakfast. 50 00:02:48,335 --> 00:02:49,920 You'll come around some day. 51 00:02:49,920 --> 00:02:51,672 How come I don't get free breakfast? 52 00:02:55,467 --> 00:02:58,053 Why are they so adamant about beings sharing their talents? 53 00:02:58,053 --> 00:02:59,638 They've been that way since I met them. 54 00:02:59,638 --> 00:03:01,682 They're incessantly trying to prove I'm a juggler. 55 00:03:01,682 --> 00:03:03,183 You are. 56 00:03:05,102 --> 00:03:06,854 - See? - So close. 57 00:03:07,354 --> 00:03:09,898 Maybe some beings don't have a talent to share. 58 00:03:10,899 --> 00:03:15,863 Maybe. If you do have a talent, it clearly isn't making banners. 59 00:03:16,613 --> 00:03:18,240 I think it's cute. 60 00:03:20,909 --> 00:03:23,120 Hey. There's my favorite lifegiver. 61 00:03:23,620 --> 00:03:25,289 Well, I'm your only lifegiver. 62 00:03:26,123 --> 00:03:28,166 Sorry. That came out way darker than intended. 63 00:03:28,166 --> 00:03:30,127 I think they would've laughed at that were they here. 64 00:03:30,127 --> 00:03:33,088 And as you pointed out, they're not because they perished. 65 00:03:33,088 --> 00:03:35,340 Yikes. I am sorry to hear that. 66 00:03:36,049 --> 00:03:38,510 It has been many revolutions. This is how we cope. 67 00:03:38,510 --> 00:03:39,761 No judgment here. 68 00:03:41,138 --> 00:03:43,974 I have been thinking about them a lot recently 69 00:03:44,808 --> 00:03:46,810 and I feel like I owe it to them 70 00:03:46,810 --> 00:03:49,730 and to you to try to perform for other beings. 71 00:03:49,730 --> 00:03:53,025 They always wanted you to. I know they'd want you to try it again. 72 00:03:53,025 --> 00:03:55,485 They thought it would make beings happy. 73 00:03:55,485 --> 00:03:57,446 I wouldn't want to let you both down again. 74 00:03:57,946 --> 00:04:00,824 I did get this invitation to perform at a talent show though. 75 00:04:01,450 --> 00:04:02,451 Do you think it's a sign? 76 00:04:02,451 --> 00:04:04,953 Where exactly did this invitation come from? 77 00:04:04,953 --> 00:04:07,748 A sand creeper emerged out of the beach and handed it to me. 78 00:04:08,248 --> 00:04:10,959 That's probably as much of a sign as you're ever gonna get. 79 00:04:15,380 --> 00:04:17,798 You're going to overload the whole system if you do it that way. 80 00:04:17,798 --> 00:04:20,636 Don't tell me how to manage my own restaurant's stage lights. 81 00:04:23,722 --> 00:04:25,974 Don't worry. I'll fix the mess you made. 82 00:04:25,974 --> 00:04:27,434 I wasn't worried. 83 00:04:27,935 --> 00:04:31,855 Put that there. That's wrong. Now correct it and that's also wrong. 84 00:04:31,855 --> 00:04:33,899 And, there. This is how you do it. 85 00:04:34,399 --> 00:04:35,651 That looks precarious. 86 00:04:39,071 --> 00:04:41,406 I hope that free breakfast was worth ruining the show. 87 00:04:41,406 --> 00:04:44,284 If you hadn't averted the power wrong, this would've never happened. 88 00:04:44,284 --> 00:04:48,455 It looks like your lack of teamwork plunged our talent show in the darkness. 89 00:04:48,455 --> 00:04:50,582 I'll need you both to fix this immediately. 90 00:04:50,582 --> 00:04:52,084 - I was fixing the mistake. - They redid my wiring. 91 00:04:52,084 --> 00:04:54,545 Either you work together or you work somewhere else. 92 00:04:54,545 --> 00:04:56,547 You're both talented beings. 93 00:04:56,547 --> 00:04:57,798 You'll figure it out. 94 00:04:58,590 --> 00:05:00,008 Management is my identity. 95 00:05:00,008 --> 00:05:01,176 I don't work here. 96 00:05:01,176 --> 00:05:03,971 That's true. I can always have you reassigned. 97 00:05:03,971 --> 00:05:06,807 No. The mystery of the crevasse gives me purpose. 98 00:05:06,807 --> 00:05:08,350 Lots to unpack. 99 00:05:08,350 --> 00:05:10,519 - My Lorb. I can't work like this. - Always a struggle. 100 00:05:15,107 --> 00:05:17,651 How are we gonna do the talent show if we don't have power? 101 00:05:17,651 --> 00:05:20,654 No problem. We can turn on the backup generator in my house. 102 00:05:20,654 --> 00:05:24,116 There's a backup generator? Why'd you send them off to fix the main circuit? 103 00:05:24,116 --> 00:05:26,285 Well, it has to get fixed eventually. 104 00:05:26,285 --> 00:05:29,371 And it's a great opportunity for them to learn to work together. 105 00:05:29,371 --> 00:05:31,415 Are they the right beings for that? 106 00:05:31,415 --> 00:05:32,666 We'll find out. 107 00:05:50,642 --> 00:05:53,729 - You took my advice! - Please, stop doing that. 108 00:05:53,729 --> 00:05:57,900 I'm so glad you'll be sharing your talent. What's the name of your act? 109 00:05:57,900 --> 00:05:59,067 I'm not sure yet. 110 00:05:59,067 --> 00:06:01,862 Interesting name, but I like its relatability. 111 00:06:01,862 --> 00:06:03,447 No, I mean, I'm-- 112 00:06:06,950 --> 00:06:10,078 You know, some beings around here refer to me as the guide. 113 00:06:10,078 --> 00:06:13,081 I know I come on a little strong, but given the opportunity, 114 00:06:13,081 --> 00:06:15,501 I do like to push a being in the right direction. 115 00:06:15,501 --> 00:06:17,127 Hopefully, it's not off this cliff. 116 00:06:18,253 --> 00:06:20,130 I do need a push, don't I? 117 00:06:20,130 --> 00:06:23,425 We all do from time to time. Let's get started. 118 00:06:24,801 --> 00:06:26,803 I didn't even know this room existed. 119 00:06:26,803 --> 00:06:28,889 I've seen it on some blueprints before. 120 00:06:28,889 --> 00:06:30,307 Of course you have. 121 00:06:30,307 --> 00:06:33,060 Apologies. I know much more about this place than you do. 122 00:06:33,060 --> 00:06:35,521 Unhelpful, but technically true. 123 00:06:37,773 --> 00:06:39,024 This seems promising. 124 00:06:39,024 --> 00:06:41,527 Good. I look forward to accomplishing this task. 125 00:06:41,527 --> 00:06:44,571 It's mutual. This device seems to be in working order. 126 00:06:44,571 --> 00:06:46,406 We must follow the line to its source. 127 00:06:49,660 --> 00:06:50,827 Gratitude for finally helping. 128 00:06:50,827 --> 00:06:54,456 Must I remind you it was your help that landed us in this situation? 129 00:06:57,918 --> 00:07:00,587 What's with this place and dark crevasses? 130 00:07:01,213 --> 00:07:03,549 - Let's get this over with. - This wasn't on the blueprints. 131 00:07:03,549 --> 00:07:05,300 - You coming? - I'm intrigued. 132 00:07:06,093 --> 00:07:09,137 I'm calling deception. You're scared. 133 00:07:09,137 --> 00:07:12,975 Deception called. My job is to help avoid danger, not embrace it. 134 00:07:12,975 --> 00:07:15,435 If I can venture into this abyss, you can too. 135 00:07:19,273 --> 00:07:20,274 All right. 136 00:07:23,360 --> 00:07:24,820 Okay, I can do this. 137 00:07:25,863 --> 00:07:26,864 Dingus. 138 00:07:33,912 --> 00:07:34,955 What are we doing here? 139 00:07:34,955 --> 00:07:38,458 I'm giving you the needed push to perform on stage tonight 140 00:07:38,458 --> 00:07:41,211 by sharpening some necessary skills. 141 00:07:41,211 --> 00:07:44,256 The tasks that follow will teach you those skills required 142 00:07:44,256 --> 00:07:46,008 to perform for a crowd. 143 00:07:46,008 --> 00:07:52,598 First, you must spray all of these plates perfectly clean. No residue whatsoever. 144 00:07:52,598 --> 00:07:54,641 What does this have to do with performing? 145 00:07:54,641 --> 00:07:55,934 Everything! 146 00:07:58,437 --> 00:08:00,105 Less talk, more washing. 147 00:08:00,105 --> 00:08:02,191 I gotta plate this meal before it overcooks. 148 00:08:08,614 --> 00:08:10,532 Wow. Free food. 149 00:08:12,993 --> 00:08:17,080 Focus on the food scraps. Be the sprayer. 150 00:08:17,080 --> 00:08:18,415 I don't understand. 151 00:08:18,415 --> 00:08:19,666 I don't either. 152 00:08:23,003 --> 00:08:25,589 Focus. Focus. 153 00:08:37,518 --> 00:08:39,977 A little too much spraying. 154 00:08:42,105 --> 00:08:46,360 Your second task is calling out the customers' orders to the chef 155 00:08:46,360 --> 00:08:48,362 when the server drops them off. 156 00:08:48,362 --> 00:08:50,656 Impossible to mess this one up. 157 00:08:54,701 --> 00:08:58,163 I need a starch bowl with cocoa slab on top-- Gross. 158 00:08:58,163 --> 00:09:02,334 {\an8}Hey, we don't judge beings for their strange consumption choices. 159 00:09:02,334 --> 00:09:03,752 {\an8}Also, speak up. 160 00:09:04,586 --> 00:09:05,754 This is embarrassing. 161 00:09:05,754 --> 00:09:08,841 Embarrassment is a building block of success. 162 00:09:11,677 --> 00:09:13,637 Leaf bucket. Hold the sauce. 163 00:09:13,637 --> 00:09:14,805 Really project. 164 00:09:14,805 --> 00:09:17,808 Make it sound like this being could perish without their leaf bucket. 165 00:09:18,517 --> 00:09:20,894 Heat-blasted spud. Extra heat? 166 00:09:20,894 --> 00:09:24,314 Okay, that one is confusing to me too. But nice job. 167 00:09:25,357 --> 00:09:30,320 Noodle stack with layered stuff 168 00:09:32,781 --> 00:09:35,951 Well, that descent was as perilous as I expected. 169 00:09:37,995 --> 00:09:39,162 Stunning. 170 00:09:39,162 --> 00:09:42,833 They are, but admiring rocks isn't going to get us back to Careful Now sooner. 171 00:09:45,794 --> 00:09:47,963 Strangely difficult to lift off the ground. 172 00:09:48,714 --> 00:09:51,425 So small, yet so heavy. Curious. 173 00:09:56,722 --> 00:09:57,973 Watch out! 174 00:10:00,601 --> 00:10:03,687 I was right. I almost just perished. 175 00:10:04,188 --> 00:10:05,856 My blood pump is racing. 176 00:10:05,856 --> 00:10:07,858 That was terrifying! 177 00:10:07,858 --> 00:10:11,111 And it remains so as it appears we can't go back that way. 178 00:10:11,111 --> 00:10:13,864 Then we must follow this power line into the unknown. 179 00:10:14,489 --> 00:10:15,574 Or we will perish. 180 00:10:19,953 --> 00:10:23,832 I have never been more afraid, and yet I feel more alive than I ever have. 181 00:10:23,832 --> 00:10:25,834 This is sad, but I agree. 182 00:10:25,834 --> 00:10:29,755 I would hope beings could feel they're most alive without brushes with perishing. 183 00:10:30,547 --> 00:10:32,299 Does this mean we are unhappy? 184 00:10:32,299 --> 00:10:34,384 Maybe it's because we were almost squashed, 185 00:10:34,384 --> 00:10:38,430 but I can admit that sometimes I deceive myself about my feelings. 186 00:10:39,014 --> 00:10:41,600 Sometimes I feel as unstable as the structures I study. 187 00:10:42,226 --> 00:10:44,895 Sometimes I feel like I'm running through automated motions 188 00:10:44,895 --> 00:10:47,064 and not making decisions for myself. 189 00:10:47,064 --> 00:10:50,567 I always put the restaurant and work before my own wants and needs. 190 00:10:52,152 --> 00:10:54,988 It's funny how we are raised for candor with other beings 191 00:10:54,988 --> 00:10:57,407 but have difficulty being honest with ourselves. 192 00:10:57,407 --> 00:11:01,745 It is. Beings evolved over generations to prioritize honesty with other beings 193 00:11:01,745 --> 00:11:04,164 to the detriment of their own self-honesty. 194 00:11:04,164 --> 00:11:05,916 What are your wants and needs? 195 00:11:06,458 --> 00:11:10,170 I'm not sure anymore, but I know I don't feel fulfilled. 196 00:11:14,174 --> 00:11:16,593 It seems we've both hit a wall in our lives. 197 00:11:17,886 --> 00:11:20,138 Walls are just floors you have yet to learn to walk on. 198 00:11:21,890 --> 00:11:26,687 Your third task is to serve the orders you took on the plates you just cleaned. 199 00:11:26,687 --> 00:11:29,857 However, I won't be telling you who ordered what, 200 00:11:29,857 --> 00:11:34,653 so you'll have to sing the order to them to find out. A performance of sorts. 201 00:11:34,653 --> 00:11:37,990 That's-- That seems like a stretch. But I'll try. 202 00:11:42,452 --> 00:11:44,204 I have an order for... 203 00:11:47,249 --> 00:11:50,669 Did someone get a starch bowl topped With a cocoa slab? 204 00:11:50,669 --> 00:11:52,796 - That one's not mine. - I ordered that. 205 00:11:52,796 --> 00:11:54,173 It's pretty gross 206 00:11:54,173 --> 00:11:56,425 Don't slap it till you attempt it. 207 00:11:56,425 --> 00:11:59,428 Okay, I've got some heat-blasted spuds With extra heat 208 00:11:59,428 --> 00:12:00,512 Now how does that work? 209 00:12:00,512 --> 00:12:01,638 Not sure, beats me 210 00:12:01,638 --> 00:12:03,891 That one was mine! Anybody wanna try? 211 00:12:03,891 --> 00:12:07,311 Well, now I'm kinda tempted Anybody order a-- 212 00:12:07,311 --> 00:12:08,228 Yummy leaf bucket? 213 00:12:08,228 --> 00:12:10,439 Well, here you go, I hope you love it 214 00:12:10,439 --> 00:12:11,440 Does this have sauce? 215 00:12:11,440 --> 00:12:13,066 I double-checked, there's none 216 00:12:13,066 --> 00:12:14,735 Thank you. I'm allergic. 217 00:12:18,989 --> 00:12:21,200 And a noodle stack with layered stuff 218 00:12:21,825 --> 00:12:24,661 Anybody? Please, speak up. 219 00:12:24,661 --> 00:12:26,413 That one's for me. 220 00:12:26,413 --> 00:12:28,040 It is? Thank Lorb. 221 00:12:28,040 --> 00:12:29,750 Now I'm finally done! 222 00:12:31,126 --> 00:12:31,960 You're ready. 223 00:12:31,960 --> 00:12:33,879 You really think I can perform at the show? 224 00:12:34,421 --> 00:12:36,924 All I feel ready for is working at Careful Now. 225 00:12:36,924 --> 00:12:41,053 Okay, look, I'd be deceiving you if I didn't say we were short-staffed 226 00:12:41,053 --> 00:12:42,221 and needed the help today, 227 00:12:42,221 --> 00:12:45,933 but I do think this training also prepared you for your performance. 228 00:12:45,933 --> 00:12:48,769 I guess I do feel a bit more confident singing under pressure. 229 00:12:48,769 --> 00:12:51,730 You also aren't half bad at cleaning plates. 230 00:12:51,730 --> 00:12:52,814 Could be half better. 231 00:13:05,452 --> 00:13:08,121 My Lorb, they're beautiful. 232 00:13:08,121 --> 00:13:10,249 You really have a thing for rocks, huh? 233 00:13:15,420 --> 00:13:16,672 Another dark crevasse. 234 00:13:18,215 --> 00:13:22,135 I'd hypothesize this is the work of an intellectually superior being. 235 00:13:22,135 --> 00:13:23,929 Like outer-void beings? 236 00:13:23,929 --> 00:13:26,181 There's no proof that outer-void beings exist. 237 00:13:26,181 --> 00:13:27,266 I like to think they do. 238 00:13:28,517 --> 00:13:32,354 This being-made machine must convert energy from this gorgeous monolith 239 00:13:32,354 --> 00:13:33,772 and divert it to Careful Now. 240 00:13:33,772 --> 00:13:35,899 Okay, so how do we power it back on? 241 00:13:37,109 --> 00:13:39,111 It seems some of the wires have been disconnected 242 00:13:39,111 --> 00:13:40,612 from their ports on the monolith. 243 00:13:41,113 --> 00:13:42,990 We should find a way to reattach them. 244 00:13:42,990 --> 00:13:44,491 This squiggly one goes here. 245 00:13:51,957 --> 00:13:53,959 How do we connect the last few? 246 00:13:53,959 --> 00:13:55,544 I can try to climb up there, 247 00:13:55,544 --> 00:13:57,713 but I don't think I can do it holding the wires. 248 00:13:57,713 --> 00:13:58,964 Give me your foot tubes. 249 00:13:58,964 --> 00:14:02,342 I only take my foot tubes off for the special beings in my life. 250 00:14:02,342 --> 00:14:04,678 Do you want to accomplish this task or not? 251 00:14:08,891 --> 00:14:09,892 Here. 252 00:14:10,517 --> 00:14:11,852 And it's a safety harness? 253 00:14:12,352 --> 00:14:13,353 No. 254 00:14:13,353 --> 00:14:15,772 I thought your job is to help avoid danger. 255 00:14:15,772 --> 00:14:18,525 I'm learning some danger is required in my line of work. 256 00:14:32,039 --> 00:14:33,123 You're doing great. 257 00:14:45,928 --> 00:14:48,138 I got you. You've got this. 258 00:14:59,858 --> 00:15:03,278 - You did it! - You saved me. Gratitude. 259 00:15:03,862 --> 00:15:04,905 I owed you one. 260 00:15:06,198 --> 00:15:07,908 That wasn't a machine, was it? 261 00:15:16,166 --> 00:15:20,420 I have a talent for tasting anything. Give me something to taste. 262 00:15:20,420 --> 00:15:22,297 My foot tubes! 263 00:15:22,297 --> 00:15:23,549 I'll taste it. 264 00:15:26,426 --> 00:15:27,594 Really? Uh-uh. 265 00:15:31,849 --> 00:15:33,183 Salty. 266 00:15:35,143 --> 00:15:36,687 Tough act to follow. 267 00:15:36,687 --> 00:15:37,938 But you'll get through it. 268 00:15:37,938 --> 00:15:41,358 And if you don't, it's not like there's anyone here to let down. 269 00:15:42,067 --> 00:15:43,110 You're on, friend. 270 00:16:04,214 --> 00:16:06,884 Oh, no. 271 00:16:06,884 --> 00:16:08,260 My ears! 272 00:16:09,887 --> 00:16:12,723 I can't do this. 273 00:16:15,893 --> 00:16:16,977 It's okay. 274 00:16:16,977 --> 00:16:18,729 You want me to taste your guitar? 275 00:16:20,022 --> 00:16:21,440 Let's get out of here. 276 00:16:21,940 --> 00:16:22,774 That's ominous. 277 00:16:27,487 --> 00:16:29,323 Okay, you were right. This is terrifying. 278 00:16:29,323 --> 00:16:32,826 It is. But we're discovering so much. Like this map. 279 00:16:34,620 --> 00:16:35,579 Are you in shock? 280 00:16:35,579 --> 00:16:38,332 Maybe. But I think I found a way out. Follow me. 281 00:16:44,129 --> 00:16:47,466 This map says there is another tunnel, but I'm not seeing it. 282 00:16:50,844 --> 00:16:53,889 I guess walls truly are just floors we have yet to learn to walk on. 283 00:16:55,224 --> 00:16:56,225 Oh, Lorb, this is wild. 284 00:16:56,725 --> 00:16:58,018 We'll have to be each other's support 285 00:16:58,018 --> 00:17:00,020 in order to properly scale down that shaft. 286 00:17:02,439 --> 00:17:04,273 - I'm listening. - Go back-to-back with me 287 00:17:04,273 --> 00:17:05,983 and interlock your arms with mine. 288 00:17:05,983 --> 00:17:08,654 We'll straddle the hole then walk backwards one foot at a time 289 00:17:08,654 --> 00:17:11,198 using our backs for support as we walk down the hole. 290 00:17:15,368 --> 00:17:16,578 Step harder. 291 00:17:19,998 --> 00:17:22,166 I've never felt more alive. 292 00:17:24,294 --> 00:17:25,295 Step. 293 00:17:33,595 --> 00:17:36,181 Apologies for pushing you to perform. 294 00:17:36,181 --> 00:17:40,519 My failure is not a reflection of your kind and unorthodox teachings. 295 00:17:40,519 --> 00:17:42,187 I do like to nudge beings, 296 00:17:42,187 --> 00:17:45,357 but occasionally I may push a little too hard. 297 00:17:45,858 --> 00:17:48,694 No. It is exactly what my partner would have done. 298 00:17:49,319 --> 00:17:51,572 They wanted me to share my talent with other beings. 299 00:17:52,322 --> 00:17:55,367 - Thought I could make them happy. - That sounds like a wise partner. 300 00:17:55,367 --> 00:17:58,245 Well, they were. After they perished, 301 00:17:58,245 --> 00:18:01,582 I tried honoring their wish by performing for my offspring's class. 302 00:18:02,165 --> 00:18:04,001 My offspring was so excited 303 00:18:04,001 --> 00:18:06,920 they told all their friends how amazing I was going to be. 304 00:18:06,920 --> 00:18:08,589 I take it you weren't amazing? 305 00:18:08,589 --> 00:18:10,299 I made all the young beings cry. 306 00:18:10,299 --> 00:18:11,216 How? 307 00:18:11,216 --> 00:18:14,469 I sang the "creatures eating other creatures eating other creatures" song. 308 00:18:14,469 --> 00:18:16,513 I was trying to be educational. 309 00:18:16,513 --> 00:18:19,433 You choosing that song makes you unique. 310 00:18:19,433 --> 00:18:21,435 I doubt another being would have chosen it. 311 00:18:21,435 --> 00:18:24,688 It may have been slightly inappropriate for the audience, 312 00:18:24,688 --> 00:18:26,440 but it did move them to tears. 313 00:18:27,191 --> 00:18:30,235 Look, I'm an old, scrappy, gorgeous being. 314 00:18:30,235 --> 00:18:32,237 I've seen a lot in my lifetime, 315 00:18:32,237 --> 00:18:35,741 and there is always one thing that continues to surprise me. 316 00:18:36,241 --> 00:18:38,869 How different each of us is from one another. 317 00:18:39,578 --> 00:18:43,874 I put on this show every rotation to celebrate the beauty in those differences. 318 00:18:44,374 --> 00:18:47,503 Every year I witness something I've never seen before. 319 00:18:48,003 --> 00:18:51,673 And when I was buried in the sand listening to your song, 320 00:18:52,257 --> 00:18:56,762 I felt like a leaf on the wind, slowly dancing in the night. 321 00:18:57,471 --> 00:18:59,681 Can't say I've ever felt that before. 322 00:18:59,681 --> 00:19:01,850 I wanted to catch that feeling in a bottle 323 00:19:01,850 --> 00:19:04,645 and share it with our friends here at Careful Now. 324 00:19:04,645 --> 00:19:06,063 I hope you understand. 325 00:19:08,857 --> 00:19:12,569 I do. You helped me get closer to having that ability to share. 326 00:19:13,278 --> 00:19:16,949 I want to try again. It gets harder with each failed attempt. 327 00:19:16,949 --> 00:19:19,910 I let my partner and my offspring down, and now I let you down. 328 00:19:19,910 --> 00:19:22,496 I just can't perform in front of other beings. 329 00:19:23,121 --> 00:19:25,207 You've been performing for me this whole time. 330 00:19:27,459 --> 00:19:28,544 I guess I have been. 331 00:19:28,544 --> 00:19:30,629 And for me too, buddy. 332 00:19:31,296 --> 00:19:33,590 Would you mind taking this pep talk outside? 333 00:19:33,590 --> 00:19:34,675 My apologies. 334 00:19:34,675 --> 00:19:35,926 One second. 335 00:19:35,926 --> 00:19:38,554 It seems you're comfortable performing around me. 336 00:19:38,554 --> 00:19:40,722 Perhaps I can assist you onstage, 337 00:19:40,722 --> 00:19:45,727 help you perform something that transports the crowd to the outer void. 338 00:19:46,770 --> 00:19:48,272 What do you have in mind? 339 00:19:51,024 --> 00:19:52,901 - We're going to have to fall. - Is it gonna hurt? 340 00:19:52,901 --> 00:19:54,403 Most likely, but we just have to do it. 341 00:19:54,403 --> 00:19:56,238 - Okay, one, two, three, go! - Wait. I didn't agree to this! 342 00:19:58,323 --> 00:20:00,200 It is improbable that we haven't perished yet. 343 00:20:00,701 --> 00:20:02,119 I don't know how much more I can take. 344 00:20:02,119 --> 00:20:03,787 Don't listen to that voice in your head. 345 00:20:03,787 --> 00:20:06,582 We've accomplished our task and are going to get out of here. 346 00:20:06,582 --> 00:20:08,792 You and I. We've got this. 347 00:20:09,376 --> 00:20:14,006 Gratitude. I believe this unhelpful map might show the exit this way. 348 00:20:19,344 --> 00:20:22,097 Have you ever seen anything like this before? 349 00:20:22,097 --> 00:20:26,643 Not many beings have. These could be some of the earliest being drawings. 350 00:20:27,227 --> 00:20:28,270 I'll study these later. 351 00:20:28,270 --> 00:20:30,105 Amazing how far we've come. 352 00:20:30,105 --> 00:20:33,066 It is. We're almost home. Let's keep moving. 353 00:20:35,110 --> 00:20:36,778 We made it. 354 00:20:36,778 --> 00:20:39,448 Today was terrifying but also fulfilling. 355 00:20:39,448 --> 00:20:41,074 It was, wasn't it? 356 00:20:41,992 --> 00:20:45,662 There is so much to discover out there. Even about ourselves. 357 00:20:45,662 --> 00:20:48,332 Like proving you are more in control of your life than you might think. 358 00:20:48,332 --> 00:20:50,751 Maybe only when faced with perishing. 359 00:20:51,919 --> 00:20:53,170 Shall we? 360 00:20:53,170 --> 00:20:55,839 Yeah. Let's go enjoy the success of our adventure 361 00:20:55,839 --> 00:20:58,258 by watching beings do strange things onstage. 362 00:21:08,143 --> 00:21:09,603 Amazing! 363 00:21:09,603 --> 00:21:11,688 - Thank you. - That was awesome! 364 00:21:12,689 --> 00:21:15,067 Stunning performance, dear. 365 00:21:15,067 --> 00:21:16,151 You ready? 366 00:21:17,694 --> 00:21:19,488 I am. 367 00:21:19,488 --> 00:21:20,781 I know you are. 368 00:21:21,657 --> 00:21:23,492 - What? - Just follow my lead. 369 00:21:23,492 --> 00:21:26,745 It is my great pleasure to introduce your ears 370 00:21:26,745 --> 00:21:30,207 and your blood pumps to my new friend's musical talent. 371 00:21:30,207 --> 00:21:34,044 Please welcome to the stage I'm Not Sure Yet. 372 00:21:34,044 --> 00:21:35,295 When you're ready. 373 00:21:44,388 --> 00:21:48,392 I never feel that good When I perform in front of beings 374 00:21:48,392 --> 00:21:51,895 I work best for an audience of one 375 00:21:52,855 --> 00:21:54,648 The pressure makes My blood pump flutter 376 00:21:55,232 --> 00:21:59,945 Ever since I lost my other half I thought my music days were done 377 00:22:01,363 --> 00:22:05,158 Just because you're not here Doesn't mean that you aren't with me 378 00:22:05,659 --> 00:22:08,662 Your voice Will always be my guiding tone 379 00:22:09,788 --> 00:22:13,709 I'm playing loud so you can hear Before the crowds I feel no fear 380 00:22:13,709 --> 00:22:17,212 'Cause I know I'm not doing it alone 381 00:22:18,755 --> 00:22:21,049 - We love you! - That was marvelous. 382 00:22:21,049 --> 00:22:23,135 - It was brilliant. - Beautiful! 383 00:22:24,428 --> 00:22:26,388 I'm so proud of you. 384 00:22:26,388 --> 00:22:27,848 Thank you for believing in me. 385 00:22:27,848 --> 00:22:32,728 Other lifegiver would be proud of you too. If they hadn't perished, of course. 386 00:22:32,728 --> 00:22:38,108 Okay. There are two more things you need to do in order to complete your journey. 387 00:22:38,108 --> 00:22:41,987 You need to bus all the tables and then clean the toilets. 388 00:22:41,987 --> 00:22:44,239 - I'm not doing that. - Well, I had to try. 389 00:22:48,285 --> 00:22:49,620 So, did you fix the problem? 390 00:22:50,329 --> 00:22:54,291 What do you mean? Of course we did. How else would this show be going on? 391 00:22:54,791 --> 00:22:56,376 We flipped on the backup generator. 392 00:22:56,376 --> 00:22:57,503 What? 31796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.