Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,762 --> 00:00:14,515
{\an8}Here's our orb
It's slightly leaning
2
00:00:14,515 --> 00:00:16,308
{\an8}Orbiting a star
3
00:00:17,059 --> 00:00:19,728
{\an8}We find ways to give life meaning
4
00:00:19,728 --> 00:00:21,355
{\an8}Some might seem bizarre
5
00:00:22,314 --> 00:00:24,566
{\an8}All we know is that we exist
6
00:00:24,566 --> 00:00:27,528
{\an8}And it won't be for long
So it helps to put some foot-tubes on
7
00:00:27,528 --> 00:00:29,863
{\an8}Joy and sadness, courage and fear
8
00:00:29,863 --> 00:00:32,533
{\an8}Curiosity and anger
On a planet full of danger
9
00:00:32,533 --> 00:00:34,993
{\an8}And it's only getting stranger
From here
10
00:00:44,086 --> 00:00:47,422
Long ago, our species decided
there could be comfort in the air.
11
00:00:47,422 --> 00:00:48,674
You appear uncomfortable.
12
00:00:48,674 --> 00:00:50,384
Because I am not in the air.
13
00:00:50,384 --> 00:00:51,927
And so, we ascended.
14
00:00:51,927 --> 00:00:55,430
The first flying machines' passengers
were limited to two sensations.
15
00:00:55,430 --> 00:00:57,891
I may die! I may not die!
16
00:00:58,976 --> 00:01:01,812
As flying machines became
larger and stayed in the air longer,
17
00:01:01,812 --> 00:01:03,814
the range of sensations expanded.
18
00:01:03,814 --> 00:01:05,190
I may never die.
19
00:01:05,190 --> 00:01:06,650
I'd love some tiny snacks.
20
00:01:06,650 --> 00:01:09,111
And so, we got even better at flying.
21
00:01:09,111 --> 00:01:11,697
Juice options distract me
from my fear of perishing.
22
00:01:11,697 --> 00:01:13,448
I wish I were next to the window.
23
00:01:13,448 --> 00:01:15,492
Now, flying machines tend
to stay in the air,
24
00:01:15,492 --> 00:01:18,871
filled with beings like you
experiencing many sensations,
25
00:01:18,871 --> 00:01:22,499
including indecision, jealousy,
and even inspiration.
26
00:01:22,499 --> 00:01:25,210
Note that this flying machine
is designed to stay intact,
27
00:01:25,210 --> 00:01:27,462
even if it emergency plops onto liquid.
28
00:01:28,088 --> 00:01:29,715
If your seat is in the peril row,
29
00:01:29,715 --> 00:01:31,633
you must help us take the machine apart.
30
00:01:31,633 --> 00:01:33,802
Your reward is more leg room.
31
00:01:33,802 --> 00:01:36,096
Please refer to the danger menu
in your seat pocket
32
00:01:36,096 --> 00:01:38,140
for further tips on how not to die.
33
00:01:38,140 --> 00:01:41,185
These safety precautions will ensure
that this flight is both comfortable
34
00:01:41,185 --> 00:01:42,769
and free of fatalities.
35
00:01:42,769 --> 00:01:46,023
Enjoy flying in comfort
and statistically probable survival.
36
00:01:49,610 --> 00:01:51,153
Yeah, just scoot over one. Thank you.
37
00:01:52,279 --> 00:01:53,280
Excuse me?
38
00:01:54,990 --> 00:01:56,533
There's no room.
39
00:02:02,456 --> 00:02:05,000
Your comfort supervisor will
now wheel a container through the machine
40
00:02:05,000 --> 00:02:07,294
and toss a tiny snack
onto your pretend table.
41
00:02:11,131 --> 00:02:13,342
- Tiny snack?
- It's so small.
42
00:02:13,342 --> 00:02:14,801
Is mild poison available?
43
00:02:14,801 --> 00:02:17,137
Yes, if you can prove
you've existed long enough.
44
00:02:19,806 --> 00:02:20,807
That's me.
45
00:02:20,807 --> 00:02:23,352
Are you flying
to the Sadlands Music Festival?
46
00:02:23,352 --> 00:02:24,353
How did you know?
47
00:02:24,353 --> 00:02:27,022
Well, I see my favorite band is punctured
on your limbs.
48
00:02:29,024 --> 00:02:30,859
Wow! You got all of them there.
49
00:02:30,859 --> 00:02:34,947
This will be our 14th time seeing
The Four Sensations together.
50
00:02:34,947 --> 00:02:37,366
Their melodies are the saddest.
51
00:02:37,366 --> 00:02:39,535
Yes. We listen to them when we are sad,
52
00:02:39,535 --> 00:02:42,454
and this compounds our sadness,
which makes us happy.
53
00:02:42,454 --> 00:02:44,706
There's a button up here you can press
if you feel discomfort.
54
00:02:45,958 --> 00:02:46,959
Enjoy.
55
00:02:51,713 --> 00:02:53,507
I have many discomforts.
56
00:02:53,507 --> 00:02:54,758
Start with the worst one.
57
00:02:54,758 --> 00:02:56,218
I am hungry.
58
00:02:56,218 --> 00:02:57,719
Plural tiny snacks.
59
00:02:57,719 --> 00:02:59,388
These snacks will make me thirsty.
60
00:03:01,598 --> 00:03:03,058
I am also cold.
61
00:03:03,058 --> 00:03:05,978
The cold air is blasting on you.
You can reduce it.
62
00:03:05,978 --> 00:03:09,189
I like the air but do not want to be cold.
63
00:03:10,607 --> 00:03:12,234
Have I met your expectations?
64
00:03:12,234 --> 00:03:13,944
There is one more discomfort.
65
00:03:13,944 --> 00:03:17,990
The star is in my eyes, and I am reluctant
to reach over this being and--
66
00:03:19,324 --> 00:03:21,743
You are a great
flying machine comfort supervisor.
67
00:03:22,286 --> 00:03:23,120
Gratitude.
68
00:03:26,915 --> 00:03:28,250
A beverage collision.
69
00:03:28,250 --> 00:03:30,919
To another successful
flying machine trip.
70
00:03:30,919 --> 00:03:34,006
Our job challenges and rewards us.
71
00:03:34,006 --> 00:03:36,175
- It challenges us more than you.
- What?
72
00:03:36,175 --> 00:03:39,136
- You're the best at comforting.
- You are equally good at it.
73
00:03:39,136 --> 00:03:42,806
Thank you. Hey, you just comforted me.
74
00:03:42,806 --> 00:03:44,016
It's what we do.
75
00:03:44,016 --> 00:03:45,100
All of us.
76
00:03:46,018 --> 00:03:47,978
And you've never once been summoned
to corporate.
77
00:03:49,313 --> 00:03:50,731
You've been summoned to corporate.
78
00:04:16,839 --> 00:04:17,673
Apologies.
79
00:04:17,673 --> 00:04:20,844
It must appear that I am changing my mind
about using this pen.
80
00:04:22,221 --> 00:04:23,222
I don't understand.
81
00:04:24,348 --> 00:04:26,600
The clicking.
It is an unconscious behavior.
82
00:04:27,226 --> 00:04:28,227
Not anymore.
83
00:04:28,227 --> 00:04:29,853
Which is why I stopped.
84
00:04:31,438 --> 00:04:32,898
Congratulations.
85
00:04:34,316 --> 00:04:36,360
Here's why you've been summoned.
86
00:04:36,360 --> 00:04:40,864
Our data indicates you handle
your responsibilities quite well.
87
00:04:41,406 --> 00:04:45,452
{\an8}We have chosen to reward you
with more responsibility.
88
00:04:47,621 --> 00:04:50,749
Your scarf is changing color
to denote your new status.
89
00:04:50,749 --> 00:04:53,961
You are now
the air comfort supervisor supervisor.
90
00:04:56,338 --> 00:04:58,257
Obviously the scarf will not change
in function.
91
00:04:58,257 --> 00:05:00,717
What is the scarf's function?
92
00:05:00,717 --> 00:05:04,388
Well, unless your neck is cold, none.
93
00:05:17,150 --> 00:05:19,152
I ride your group roll machine daily.
94
00:05:19,695 --> 00:05:22,948
In case you didn't recognize me
because my scarf has changed.
95
00:05:23,532 --> 00:05:26,410
You got a vocational upgrade?
On the flying machine?
96
00:05:26,410 --> 00:05:28,245
Yes! I was a comfort supervisor,
97
00:05:28,245 --> 00:05:31,456
and now
I'm a comfort supervisor supervisor.
98
00:05:31,456 --> 00:05:33,000
Congratulations.
99
00:05:33,000 --> 00:05:35,711
You're the boss
of the whole vehicle now, like me.
100
00:05:35,711 --> 00:05:36,670
Any advice?
101
00:05:36,670 --> 00:05:39,673
You know, I always tell
new group roll machine operators,
102
00:05:39,673 --> 00:05:42,092
"Remember, you are also a passenger.
103
00:05:42,092 --> 00:05:45,596
If there's a bump in the roll path,
we are all going to feel it together."
104
00:05:47,931 --> 00:05:51,185
I rolled over that bump intentionally
to demonstrate.
105
00:05:51,185 --> 00:05:52,895
I felt that bump too.
106
00:05:52,895 --> 00:05:56,440
It's like we are the same
in our capacity to feel.
107
00:05:56,440 --> 00:05:57,566
- Yeah, okay.
- Wise.
108
00:05:57,566 --> 00:05:58,942
Yeah, great.
109
00:05:58,942 --> 00:06:00,861
Today is one of my favorite days.
110
00:06:03,447 --> 00:06:05,115
And now my favorite song is playing.
111
00:06:05,699 --> 00:06:08,327
Let's make everyone hear it,
regardless of their preference.
112
00:06:09,161 --> 00:06:13,457
{\an8}I feel like I've been crushed
Under a group roll machine
113
00:06:13,457 --> 00:06:18,003
Is this because of love
Or maybe tainted cuisine
114
00:06:18,003 --> 00:06:22,090
Losing you was always
My most intimate fear
115
00:06:22,090 --> 00:06:25,344
My comfort square is covered in crumbs
116
00:06:25,344 --> 00:06:31,141
- And drowning in tears
- Tears
117
00:06:31,141 --> 00:06:34,811
There's crumbs and there's tears
A bunch of crumbs and they're all wet
118
00:06:34,811 --> 00:06:39,358
- 'Cause of tears
- Tears
119
00:06:39,358 --> 00:06:41,735
I'm chewing in my rest slab
120
00:06:41,735 --> 00:06:46,823
To soothe me
While I'm drowning in tears
121
00:06:46,823 --> 00:06:48,992
Thank you, Sadlands Music Festival.
122
00:06:48,992 --> 00:06:50,994
We are The Four Sensations.
123
00:06:50,994 --> 00:06:53,247
I'm Lonely, this is Fragile,
124
00:06:53,247 --> 00:06:56,583
and on the push tones,
we've got Hung Up On Their Ex.
125
00:06:59,378 --> 00:07:00,587
And I'm Drum.
126
00:07:00,587 --> 00:07:03,006
Drum, Drum, Drum...
127
00:07:03,590 --> 00:07:05,092
You've been an amazing audience.
128
00:07:05,092 --> 00:07:07,094
Those are all the melodies we know.
129
00:07:07,094 --> 00:07:08,178
Go home!
130
00:07:11,682 --> 00:07:16,353
{\an8}Insincere, insincere, insincere.
131
00:07:19,273 --> 00:07:22,609
You've uncovered our deception.
We do know more music.
132
00:07:26,572 --> 00:07:29,408
One, two, three, let's cry!
133
00:07:34,580 --> 00:07:36,665
Amazing crowd of beings last night.
134
00:07:36,665 --> 00:07:38,041
Incredible.
135
00:07:39,918 --> 00:07:42,671
Beings, I need to discuss a matter
with you.
136
00:07:42,671 --> 00:07:46,175
I have a positive update
and a negative update.
137
00:07:46,175 --> 00:07:48,635
Give us the negative update first.
138
00:07:48,635 --> 00:07:51,221
And that is why I can no longer be part
of this band.
139
00:07:54,266 --> 00:07:57,769
We now realize the positive update
provides crucial context.
140
00:07:57,769 --> 00:07:59,563
I've tumbled into love.
141
00:07:59,563 --> 00:08:00,564
With my ex?
142
00:08:00,564 --> 00:08:03,358
Of course not.
Bandmates before hand mates.
143
00:08:03,358 --> 00:08:07,321
We actually met as young beings.
We've found each other again.
144
00:08:09,072 --> 00:08:13,285
So, you see, if I go on stage
and tell our fans I'm Lonely,
145
00:08:13,827 --> 00:08:15,954
they'll sense that it's a deception.
146
00:08:15,954 --> 00:08:17,289
The joy of my new union
147
00:08:17,289 --> 00:08:21,001
leaves me reluctant to perform melodies
that simulate sadness.
148
00:08:21,502 --> 00:08:25,214
I understand if this news causes actual,
unsimulated sadness.
149
00:08:29,510 --> 00:08:31,428
We will certainly miss having you
in the band.
150
00:08:31,428 --> 00:08:33,138
We're happy that you're happy.
151
00:08:33,138 --> 00:08:37,308
And there will be benefits. For example,
the group can now be on time for things.
152
00:08:38,143 --> 00:08:40,020
Was I the least punctual member?
153
00:08:40,020 --> 00:08:41,647
You were the least predictable.
154
00:08:41,647 --> 00:08:43,690
You still are. For example,
155
00:08:43,690 --> 00:08:47,653
you're announcing your departure
from the band over crisscross floppers.
156
00:08:48,612 --> 00:08:50,948
I regret that I don't know how to depart.
157
00:08:51,615 --> 00:08:54,535
I will always hope
for your continued success and happiness.
158
00:08:54,535 --> 00:08:56,411
You will always be in my thoughts.
159
00:08:57,538 --> 00:08:59,456
I didn't bring currency for breakfast.
160
00:09:01,208 --> 00:09:02,209
We have enough.
161
00:09:05,170 --> 00:09:06,672
If only we were enough.
162
00:09:14,805 --> 00:09:16,765
The Three Sensations?
163
00:09:16,765 --> 00:09:20,185
Observe. The lead melody-creator
of The Four Sensations,
164
00:09:20,185 --> 00:09:22,020
mouth pushing a mystery being.
165
00:09:22,020 --> 00:09:23,689
Mouth pushing so gratifying
166
00:09:23,689 --> 00:09:27,526
that the melody creator is quitting
to focus on it exclusively.
167
00:09:27,526 --> 00:09:32,197
Reactions from fans at the Sadlands
Music Festival were predictably sad.
168
00:09:32,197 --> 00:09:34,116
Can you share your lousy feelings?
169
00:09:34,116 --> 00:09:35,951
{\an8}We feel devastation.
170
00:09:35,951 --> 00:09:37,953
{\an8}Their music defined our relationship.
171
00:09:37,953 --> 00:09:39,705
{\an8}I don't know how we'll continue.
172
00:09:39,705 --> 00:09:41,373
{\an8}- You don't?
- You do?
173
00:09:41,373 --> 00:09:44,209
{\an8}I think the orb will keep spinning.
174
00:09:44,209 --> 00:09:46,670
{\an8}We're sad,
but we'll find a new favorite band.
175
00:09:46,670 --> 00:09:48,422
{\an8}Will we? How?
176
00:09:48,422 --> 00:09:50,674
{\an8}By listening to new music.
177
00:09:50,674 --> 00:09:52,426
{\an8}We have their faces on us.
178
00:09:52,926 --> 00:09:55,220
Despite your curiosity
about the unfolding intrigue,
179
00:09:55,220 --> 00:09:57,973
we will give these beings privacy
to resolve this.
180
00:10:02,853 --> 00:10:05,981
{\an8}Are we gonna resolve this?
181
00:10:06,648 --> 00:10:09,234
Resolve what, exactly?
182
00:10:09,234 --> 00:10:13,363
The music that links us has ceased
to exist forever.
183
00:10:13,363 --> 00:10:14,907
And you're okay with that?
184
00:10:15,407 --> 00:10:18,368
There is so much music out there.
185
00:10:18,911 --> 00:10:22,873
There's the Mediocre Music Fest
near my life-givers' house this week.
186
00:10:23,498 --> 00:10:25,751
We could go together
and try to find a new band.
187
00:10:25,751 --> 00:10:27,503
I don't want a new band.
188
00:10:28,712 --> 00:10:30,589
I'm seriously confused.
189
00:10:30,589 --> 00:10:33,759
There must be more to this
than just a band breaking up.
190
00:10:36,595 --> 00:10:38,805
Is discomfort present presently?
191
00:10:38,805 --> 00:10:39,890
Yes.
192
00:10:39,890 --> 00:10:41,475
May I have a comfort square?
193
00:10:41,475 --> 00:10:45,062
Apologies. The comfort squares
are dispersed at the launch of the flight.
194
00:10:45,062 --> 00:10:46,396
Tiny snack?
195
00:10:46,396 --> 00:10:47,481
Okay?
196
00:10:49,858 --> 00:10:51,235
A comfort square for you.
197
00:10:51,235 --> 00:10:52,528
Gratitude.
198
00:10:52,528 --> 00:10:54,071
Let's converse less publicly.
199
00:10:55,280 --> 00:10:57,991
You're permitted
to disperse comfort squares on request.
200
00:10:57,991 --> 00:11:00,202
Yeah, I try to avoid running out.
201
00:11:00,202 --> 00:11:03,080
I prefer to exhaust
all comfort squares every flight.
202
00:11:03,080 --> 00:11:05,165
It means comfort was maximized.
203
00:11:05,707 --> 00:11:07,417
Gratitude for the correction.
204
00:11:10,420 --> 00:11:11,713
Are you comfortable?
205
00:11:11,713 --> 00:11:14,466
- Very much.
- That means a passenger isn't.
206
00:11:14,466 --> 00:11:16,093
I mean, the passengers press the button
207
00:11:16,093 --> 00:11:19,179
- when they--
- When they have already felt discomfort.
208
00:11:19,179 --> 00:11:22,140
Our job is to prevent that
before it occurs.
209
00:11:22,766 --> 00:11:24,643
Gratitude for the correction.
210
00:11:38,031 --> 00:11:39,032
Long flight.
211
00:11:39,575 --> 00:11:42,077
Hi, I will have my usual mild poison.
212
00:11:43,704 --> 00:11:46,665
Are you ingesting mild poison here?
213
00:11:46,665 --> 00:11:47,749
We usually do.
214
00:11:48,458 --> 00:11:50,711
We usually express
our work frustrations here.
215
00:11:51,753 --> 00:11:55,048
And I am now your work frustration.
216
00:11:55,674 --> 00:11:56,675
Accurate.
217
00:12:01,763 --> 00:12:03,515
You are still within hearing range.
218
00:12:03,515 --> 00:12:05,684
It defeats the purpose of separation.
219
00:12:06,685 --> 00:12:07,686
Makes sense.
220
00:12:10,355 --> 00:12:14,359
I bumped. Sorry.
That one's on me there, table.
221
00:12:14,359 --> 00:12:17,279
Ouch! Sharp little corner there.
222
00:12:17,279 --> 00:12:22,159
Just gonna scooch this a little
and sit here.
223
00:12:23,202 --> 00:12:24,870
Great.
224
00:12:31,502 --> 00:12:34,713
It would be absurd to separate
because a band separated.
225
00:12:34,713 --> 00:12:37,966
Maybe the band separating
is making us rethink what we're doing.
226
00:12:39,092 --> 00:12:41,678
I'm going to stay at my life-givers'
for a while.
227
00:12:42,179 --> 00:12:44,932
It'll give me a chance
to cleanse my foot fabric-tubes.
228
00:12:51,104 --> 00:12:53,732
I wanna keep
the commemorative beverage cylinders.
229
00:12:54,608 --> 00:12:58,737
You always loved the cylinders
and the way they contained beverages.
230
00:13:10,123 --> 00:13:13,752
Well, you can't do much with one.
Look at these two here.
231
00:13:13,752 --> 00:13:15,754
They are perfect for each other.
232
00:13:15,754 --> 00:13:19,550
I agree.
It's so sad when you break up a pair.
233
00:13:20,175 --> 00:13:22,386
That one looks especially dejected.
234
00:13:24,304 --> 00:13:28,183
Having trouble dealing
With the loss of a collaborator
235
00:13:28,183 --> 00:13:31,895
They were a friend
So we still wanna congratulate or
236
00:13:31,895 --> 00:13:36,108
Mention that we're happy for them
Knowing we'll be sadder later
237
00:13:36,108 --> 00:13:38,819
'Cause what are we without them
238
00:13:39,319 --> 00:13:42,364
Our band is really awful without them
239
00:13:44,491 --> 00:13:46,743
Greetings, Sensations. Successful?
240
00:13:46,743 --> 00:13:47,870
It's questionable.
241
00:13:47,870 --> 00:13:49,079
Here is better news.
242
00:13:49,079 --> 00:13:51,373
There are 200 beings celebrating
something or other,
243
00:13:51,373 --> 00:13:53,625
and they are huge fans
of The Four Sensations
244
00:13:53,625 --> 00:13:56,128
and would love to fly you out
to play or something like that.
245
00:13:56,128 --> 00:13:59,381
We would first like to attempt
to be good on our own, making new songs.
246
00:13:59,381 --> 00:14:02,217
I thought you just tried that and failed.
247
00:14:02,217 --> 00:14:03,385
We don't need to give up
248
00:14:03,385 --> 00:14:06,221
just because we failed
to instantly create a wonderful song.
249
00:14:06,722 --> 00:14:11,476
Wait.
This real feeling of anger and tension,
250
00:14:11,476 --> 00:14:14,062
this is what we need
to write our song about.
251
00:14:14,062 --> 00:14:15,689
Sounds fun?
252
00:14:15,689 --> 00:14:18,525
Yeah. Use that. One, two, three, go.
253
00:14:18,525 --> 00:14:22,613
{\an8}We've been disassembled
Like a two-wheel foot pusher
254
00:14:22,613 --> 00:14:26,491
{\an8}If it had four wheels
And then one wheel fell off
255
00:14:30,162 --> 00:14:32,998
Hey! How's the new job going?
256
00:14:33,790 --> 00:14:36,418
My comfort has always derived
from the comfort of others,
257
00:14:36,418 --> 00:14:40,422
but now I'm the source
of my friends' discomfort.
258
00:14:41,215 --> 00:14:43,091
You can't forget to comfort yourself.
259
00:14:43,800 --> 00:14:45,636
Have you tried screaming?
260
00:14:46,220 --> 00:14:48,180
My job is to prevent screams.
261
00:14:49,014 --> 00:14:50,474
Try right now.
262
00:14:52,434 --> 00:14:55,187
I cannot bring myself to scream
on your group roll machine.
263
00:15:02,569 --> 00:15:04,571
Come on. Give it a try.
264
00:15:04,571 --> 00:15:07,449
Don't worry, everybody.
Just screaming for comfort.
265
00:15:08,283 --> 00:15:09,368
- Okay, cool. Great.
- Nice.
266
00:15:09,952 --> 00:15:10,953
Try it.
267
00:15:13,413 --> 00:15:15,040
I know you can improve on that.
268
00:15:18,544 --> 00:15:22,005
Unpleasant emotions!
269
00:15:23,674 --> 00:15:25,425
See? How does that feel?
270
00:15:26,009 --> 00:15:31,515
I feel like maybe I make a better
passenger than a comfort supervisor.
271
00:15:32,099 --> 00:15:33,225
Don't be hard on yourself.
272
00:15:33,225 --> 00:15:35,102
Loudness takes practice.
273
00:15:35,102 --> 00:15:37,396
Like-- Drum!
274
00:15:39,773 --> 00:15:44,862
Oh, no
Will my fractures start to show?
275
00:15:46,780 --> 00:15:50,659
Can my sadness overflow?
276
00:15:52,411 --> 00:15:56,832
Were my best days long ago?
277
00:15:57,958 --> 00:16:02,629
Is my future filled with woe?
278
00:16:03,672 --> 00:16:08,135
Did my happiness plateau?
279
00:16:09,261 --> 00:16:13,140
Will there be a tomorrow?
280
00:16:14,099 --> 00:16:17,561
Have I lost all my cargo?
281
00:16:18,896 --> 00:16:22,441
Yeah. We're ready to give up.
282
00:16:23,066 --> 00:16:26,862
This is good news to me.
And it will be to you too, I think.
283
00:16:26,862 --> 00:16:29,323
It means The Sensations are getting
back on the road.
284
00:16:29,323 --> 00:16:30,991
Where's the performance?
285
00:16:30,991 --> 00:16:32,701
Very, very far away.
286
00:16:32,701 --> 00:16:36,121
So far away that it will cost as much
to fly there as you receive in payment.
287
00:16:36,121 --> 00:16:37,873
We don't do this for profit.
288
00:16:37,873 --> 00:16:40,667
Then we are all doing our jobs very well.
289
00:16:45,964 --> 00:16:47,799
The Four Sensations.
290
00:16:47,799 --> 00:16:50,010
You are my favorite creators
of sad sounds.
291
00:16:50,010 --> 00:16:54,139
We are now The Three Sensations
and no longer capable of pleasing you.
292
00:16:54,139 --> 00:16:56,975
That is confusing and regrettable.
Comfort squares?
293
00:16:56,975 --> 00:17:00,354
There's no square capable
of comforting us now.
294
00:17:03,148 --> 00:17:04,691
That was great when that happened.
295
00:17:05,192 --> 00:17:06,359
I also loved it.
296
00:17:08,444 --> 00:17:10,948
You don't need to behave differently
every time I'm near.
297
00:17:10,948 --> 00:17:13,282
We accept your theory and have our own.
298
00:17:14,201 --> 00:17:16,954
I used to be happy
and make everyone around me happy.
299
00:17:17,579 --> 00:17:19,830
This promotion has made everything bad.
300
00:17:21,040 --> 00:17:22,041
We agree.
301
00:17:23,544 --> 00:17:24,545
Mild turbulence.
302
00:17:24,545 --> 00:17:26,128
Prioritize passenger comfort.
303
00:17:27,047 --> 00:17:27,964
Comfort squares?
304
00:17:27,964 --> 00:17:30,259
- Is the flying machine dismantling?
- It is not.
305
00:17:30,259 --> 00:17:32,010
If it were, would you tell us?
306
00:17:32,010 --> 00:17:33,679
We are here to ensure your comfort.
307
00:17:33,679 --> 00:17:36,723
That response is vague
and I could interpret it as negative.
308
00:17:36,723 --> 00:17:39,351
I have so far not deceived
and I'm moving on to other challenges.
309
00:17:39,351 --> 00:17:40,269
Thank you.
310
00:17:40,269 --> 00:17:42,354
The ordinary function of a flying machine
311
00:17:42,354 --> 00:17:45,190
includes many increases
and decreases in altitude.
312
00:17:45,190 --> 00:17:49,778
But the flying machine should only fall
at the end of a trip,
313
00:17:49,778 --> 00:17:52,573
- slowly and on purpose.
- Correct.
314
00:17:52,573 --> 00:17:54,908
So why is it plummeting now?
315
00:17:54,908 --> 00:17:59,997
- This is unintentional.
- The machine is not doing as intended!
316
00:17:59,997 --> 00:18:01,748
If there were any chance of death,
317
00:18:01,748 --> 00:18:03,959
we would not be serving beverages
and snacks.
318
00:18:03,959 --> 00:18:06,587
Comfort supervisors,
cease all beverage and snack service
319
00:18:06,587 --> 00:18:08,505
and secure yourselves to the walls.
320
00:18:08,505 --> 00:18:10,716
- I will be back.
- Oh, Lorb.
321
00:18:11,967 --> 00:18:15,137
- We're attempting to comfort best we can.
- You have fulfilled that purpose.
322
00:18:15,137 --> 00:18:18,015
They are clearly the least comfortable
passengers in the history of flying.
323
00:18:18,015 --> 00:18:19,892
It's time for you to be comforted.
324
00:18:19,892 --> 00:18:23,270
Strap in.
You have both done a perfect job.
325
00:18:23,270 --> 00:18:24,855
Are you saying that to comfort us?
326
00:18:24,855 --> 00:18:27,691
If I were gifted at deception,
wouldn't we still be friends?
327
00:18:36,241 --> 00:18:40,454
Passengers of this flight,
I am the comfort supervisor supervisor.
328
00:18:40,454 --> 00:18:43,874
I oversee all the comfort
on this entire flying machine.
329
00:18:43,874 --> 00:18:45,501
We are eager to see you succeed.
330
00:18:45,501 --> 00:18:46,793
So am I.
331
00:18:46,793 --> 00:18:49,004
This announcement is discomforting.
332
00:18:49,713 --> 00:18:50,547
Irony.
333
00:18:50,547 --> 00:18:52,508
- Is that irony?
- I'm never sure.
334
00:18:52,508 --> 00:18:53,800
Here's the difficult thing:
335
00:18:53,800 --> 00:18:57,679
Honesty can be discomforting
and comfort can make us dishonest.
336
00:18:57,679 --> 00:19:00,974
For example, I thought you were
the greatest band in the world.
337
00:19:00,974 --> 00:19:03,185
-"Were"?
- Apologies for word selection.
338
00:19:03,185 --> 00:19:05,771
I love my job
and I've always been good at it
339
00:19:05,771 --> 00:19:08,190
because I'm good at enduring discomfort,
340
00:19:08,190 --> 00:19:10,442
which is not always the right thing to do.
341
00:19:13,403 --> 00:19:14,488
All right.
342
00:19:15,239 --> 00:19:19,201
I am very, very uncomfortable right now.
343
00:19:19,201 --> 00:19:21,912
The flying machine
is behaving uncontrollably.
344
00:19:21,912 --> 00:19:25,874
I can either hide that discomfort
and ask you to hide your own,
345
00:19:25,874 --> 00:19:28,168
or we can share it together.
346
00:19:28,168 --> 00:19:32,840
Because whatever is going
to happen is going to happen to us all.
347
00:19:32,840 --> 00:19:38,136
So, my suggestion is, we scream.
348
00:19:40,597 --> 00:19:42,599
No, it can be very comforting.
349
00:19:42,599 --> 00:19:44,309
Here. I'll do it first.
350
00:19:48,438 --> 00:19:49,565
You try it.
351
00:19:51,108 --> 00:19:55,487
I think you can do better than that.
I think you are genuinely terrified.
352
00:19:55,487 --> 00:19:59,408
Imagine the possibility
of everything being over.
353
00:19:59,408 --> 00:20:03,036
Think about all the regrets you'd have,
and scream.
354
00:20:07,124 --> 00:20:10,669
I am particularly disappointed
in the terror expressed from this section.
355
00:20:10,669 --> 00:20:14,339
These beings are supposed
to be professional expressers of emotion.
356
00:20:14,339 --> 00:20:17,259
Listen to their fear. It's really sad.
357
00:20:17,259 --> 00:20:18,927
Scream!
358
00:20:20,846 --> 00:20:23,473
There we go. What are those?
359
00:20:23,974 --> 00:20:26,685
Did you bring those instruments
for decoration or do they have a function?
360
00:20:26,685 --> 00:20:28,228
Show us what you got.
361
00:20:30,898 --> 00:20:34,109
I don't wanna die
362
00:20:34,109 --> 00:20:37,029
My blood pump is engaged
And now I'm ready to fly
363
00:20:37,029 --> 00:20:38,363
'Cause falling can be scary
364
00:20:38,363 --> 00:20:40,616
But what's even worse
Is wasted potential
365
00:20:40,616 --> 00:20:42,826
I believe in my potential
366
00:20:42,826 --> 00:20:45,162
I would like to land on my feet
367
00:20:45,162 --> 00:20:48,165
And I express this
To communicate the feeling I need
368
00:20:48,165 --> 00:20:52,336
Because the highest form of comfort
Is to focus on your own essentials
369
00:20:52,336 --> 00:20:54,546
I am feeling existential
370
00:20:54,546 --> 00:20:57,090
Everybody's screaming now
Because we're afraid
371
00:20:57,090 --> 00:20:59,676
But let's confront our own mortality
On some other day
372
00:20:59,676 --> 00:21:00,677
I wanna live
373
00:21:00,677 --> 00:21:06,642
- I wanna live as long as possible
- Let's live!
374
00:21:06,642 --> 00:21:11,522
I wanna live
As long as I possibly can now
375
00:21:11,522 --> 00:21:12,731
Let's live!
376
00:21:12,731 --> 00:21:18,362
- I wanna live as long as possible
- Let's live!
377
00:21:18,362 --> 00:21:23,200
I wanna live
As long as I possibly can now
378
00:21:23,200 --> 00:21:24,326
Let's live!
379
00:21:31,166 --> 00:21:32,543
Definitely not dead.
380
00:21:32,543 --> 00:21:35,170
Comfort supervisors,
you are free to untether from the wall
381
00:21:35,170 --> 00:21:36,797
and distribute mild poison.
382
00:21:38,048 --> 00:21:40,759
Actually, give 'em
whatever poison they want.
383
00:21:40,759 --> 00:21:41,844
Afterward,
384
00:21:41,844 --> 00:21:44,012
we would like
to ingest mild poison with you.
385
00:21:44,638 --> 00:21:45,973
I look forward to it.
386
00:21:46,807 --> 00:21:49,142
{\an8}- I wanna live!
- I wanna live...
387
00:21:49,142 --> 00:21:52,437
{\an8}That is "I Don't Wanna Die,"
the number-one melody in the region.
388
00:21:52,437 --> 00:21:55,065
{\an8}I have here with me
newly-renamed melody creators,
389
00:21:55,065 --> 00:21:56,984
{\an8}The Infinite Sensations.
390
00:21:56,984 --> 00:21:58,986
{\an8}Beings, why the name change?
391
00:21:58,986 --> 00:22:00,946
{\an8}Well, there were 67 beings
392
00:22:00,946 --> 00:22:03,323
{\an8}on the flying machine
when we came up with our new sound.
393
00:22:03,323 --> 00:22:06,994
{\an8}And we realized there's a lot
of ways to feel. Sixty-seven, at least.
394
00:22:06,994 --> 00:22:10,414
{\an8}It hardly mattered what you said
because I'm increasing the volume.
395
00:22:20,132 --> 00:22:24,761
Greetings.
How was the Mediocre Music Fest?
396
00:22:24,761 --> 00:22:26,221
It was meh.
397
00:22:27,389 --> 00:22:31,143
I would have enjoyed it if I had
been there with you.
398
00:22:31,727 --> 00:22:33,562
I would have really liked that.
399
00:22:35,898 --> 00:22:37,774
Is it an annual thing?
400
00:22:38,317 --> 00:22:39,818
Let's find out.
32060
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.