Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:55,582 --> 00:01:57,949
Hurry. They're coming.
2
00:01:58,118 --> 00:01:59,609
Burn the papers.
3
00:02:05,592 --> 00:02:06,890
The code, Viktor.
4
00:02:07,060 --> 00:02:10,189
Quickly. First the
code, then the cables.
5
00:02:10,364 --> 00:02:12,959
They must not be found.
6
00:02:13,133 --> 00:02:14,431
- You're armed?
- I am, Viktor.
7
00:02:14,601 --> 00:02:16,001
Then you know what to do.
8
00:02:16,169 --> 00:02:17,467
Come.
9
00:02:35,856 --> 00:02:37,085
All right.
10
00:02:37,257 --> 00:02:40,489
Ronnie, take the
garage and elevator.
11
00:02:40,661 --> 00:02:43,688
Francine, stairwell.
Come on, Davey.
12
00:03:10,624 --> 00:03:13,253
- Scarecrow, Nightlight?
- Scarecrow.
13
00:03:13,427 --> 00:03:15,396
- Stairwell secured.
- Check.
14
00:03:15,562 --> 00:03:18,191
- Go, are you reading?
- Go here, Scarecrow.
15
00:03:18,365 --> 00:03:20,095
- Garage secure.
- Check.
16
00:03:20,267 --> 00:03:22,395
Scarecrow and
Nightlight moving in.
17
00:03:22,569 --> 00:03:24,902
You have any idea how to
say "freeze" in Bulgarian?
18
00:03:25,072 --> 00:03:26,734
Not a clue.
19
00:03:26,907 --> 00:03:30,678
One... two, three.
20
00:03:31,745 --> 00:03:32,872
All right. Hold it!
21
00:03:43,290 --> 00:03:45,623
That's the wrong guy, Davey.
22
00:03:45,792 --> 00:03:47,818
That's not Viktor.
23
00:03:54,568 --> 00:03:57,094
All I'm saying is, it's not
the total end of the world.
24
00:03:57,270 --> 00:03:58,568
A busted play, it happens.
25
00:03:58,739 --> 00:04:00,571
It's more than that,
Ronnie. We know it.
26
00:04:00,741 --> 00:04:03,142
- Yeah, it happens, Ronnie.
- Not three times.
27
00:04:03,310 --> 00:04:05,438
Not in our section.
28
00:04:18,458 --> 00:04:21,519
The weather for the D.C.
area is generally pretty nice.
29
00:04:21,695 --> 00:04:24,028
We may have some
snow later on in the week.
30
00:04:24,197 --> 00:04:25,893
Coming in from the
Great Lakes area.
31
00:04:26,066 --> 00:04:27,694
On a serious note,
the budget was...
32
00:04:27,868 --> 00:04:31,270
Scarecrow, this is Blue Leader.
33
00:04:31,905 --> 00:04:35,706
You may respond. We're on a
secure frequency, Scarecrow.
34
00:04:36,276 --> 00:04:38,268
What happened
to Viktor Ignatiev?
35
00:04:42,182 --> 00:04:45,983
I gather from your silence that the
mission was once again a failure.
36
00:04:46,153 --> 00:04:50,249
Uh, yes, sir, uh...
Ahem. He was...
37
00:04:50,423 --> 00:04:51,823
He was gone.
38
00:04:51,992 --> 00:04:55,485
Scarecrow, again,
for the third time...
39
00:04:55,662 --> 00:04:58,564
a man comes in and out
of this country illegally.
40
00:04:58,732 --> 00:05:00,030
Seemingly at will.
41
00:05:00,200 --> 00:05:03,432
The first time we missed him, he
was leaving with the Godiva papers.
42
00:05:03,603 --> 00:05:09,565
And then, last year, when he got by
us again, it was with the Danzig formula.
43
00:05:09,743 --> 00:05:12,212
The man is a peril
to national security.
44
00:05:13,079 --> 00:05:18,245
You realize that he gives his best
information directly to the Politburo.
45
00:05:18,418 --> 00:05:20,410
Yes, sir, yes, sir,
I know that, but...
46
00:05:20,587 --> 00:05:22,522
But nailing him...
47
00:05:22,689 --> 00:05:24,624
is trying to catch a
handful of smoke.
48
00:05:24,791 --> 00:05:29,491
Scarecrow, what we have
here is not a series of accidents.
49
00:05:29,663 --> 00:05:31,131
We have a traitor, a mole.
50
00:05:31,665 --> 00:05:33,031
We must find that person.
51
00:05:33,200 --> 00:05:37,194
More specifically, you
must find that person.
52
00:05:37,370 --> 00:05:41,137
Pardon me, sir, but I think
short-circuiting Billy Melrose would be...
53
00:05:41,308 --> 00:05:43,334
Let me make it clear.
54
00:05:43,510 --> 00:05:45,570
Everyone in Field
Section is suspect.
55
00:05:45,745 --> 00:05:48,237
Scarecrow, you are the only
one who was not a party...
56
00:05:48,415 --> 00:05:51,146
to the two former
attempts to stop Viktor.
57
00:05:51,318 --> 00:05:54,379
In the Mideast in
'81, Norway in '83.
58
00:05:54,554 --> 00:05:57,649
Blue Leader, excuse me,
but I don't think I am your man.
59
00:05:57,824 --> 00:05:59,884
Internal investigation's
just not my thing.
60
00:06:00,060 --> 00:06:03,326
It is precisely your thing.
61
00:06:03,496 --> 00:06:05,397
You're the leader
of a failed mission.
62
00:06:05,565 --> 00:06:08,034
I expect you to redeem
yourself. Blue Leader out.
63
00:06:08,201 --> 00:06:12,263
This is Crazy Larry, out here
in the Washington, D.C. area...
64
00:06:20,914 --> 00:06:23,713
So you say Billy was a
little ticked this morning.
65
00:06:23,884 --> 00:06:25,580
I was not ducking that meeting.
66
00:06:25,752 --> 00:06:28,620
I had all those cables from
Cuba station to get up to Crypto.
67
00:06:28,788 --> 00:06:30,188
Yeah, right, and I'm Pope Leo.
68
00:06:30,357 --> 00:06:33,418
Look, I have really had it with
this whole Bulgarian number, okay?
69
00:06:33,593 --> 00:06:35,824
Now, the next guy
that mentions Viktor...
70
00:06:35,996 --> 00:06:39,364
or what Billy said is gonna be
wearing this bowl of chili, you got it?
71
00:06:39,532 --> 00:06:41,467
Hey, your way, babe.
72
00:06:41,635 --> 00:06:42,830
You're right. I'm leaving.
73
00:06:43,003 --> 00:06:44,403
Watch my feet, see?
74
00:06:44,571 --> 00:06:46,403
Definite movement here.
75
00:06:46,573 --> 00:06:48,235
Get out of here.
76
00:06:58,585 --> 00:06:59,609
Hello.
77
00:06:59,786 --> 00:07:02,187
I've been calling the
agency, trying to find you.
78
00:07:02,355 --> 00:07:04,824
Finally, Mr. Melrose suggested
that you might be here.
79
00:07:04,991 --> 00:07:06,926
- What?
- I've got the film.
80
00:07:07,093 --> 00:07:09,324
- The film?
- Yes.
81
00:07:10,297 --> 00:07:12,857
Remember when you had
to do that surveillance job...
82
00:07:13,033 --> 00:07:14,661
it was such a rushed-up thing...
83
00:07:14,834 --> 00:07:17,394
and you asked if you could
borrow my station wagon...
84
00:07:17,570 --> 00:07:20,938
because your car was so conspicuous?
Well, you left your film in it.
85
00:07:21,107 --> 00:07:22,507
Philip found it.
86
00:07:22,676 --> 00:07:24,804
He was playing with
it, but lucky for us...
87
00:07:24,978 --> 00:07:26,970
Mother saw him before school...
88
00:07:27,147 --> 00:07:30,345
and she asked him
what he was doing, so...
89
00:07:31,618 --> 00:07:33,985
- Here it is.
- Amanda. Ahem.
90
00:07:34,154 --> 00:07:35,679
This film...
91
00:07:37,190 --> 00:07:41,628
This film is a roll of test stuff
that I ran through the camera...
92
00:07:41,795 --> 00:07:45,357
to see if the take-up roll was
working okay after they fixed it.
93
00:07:47,734 --> 00:07:48,963
- Oh.
- Uh-huh.
94
00:07:49,135 --> 00:07:51,161
Now, no prompting.
95
00:07:51,338 --> 00:07:53,960
It was Paris, spring
of '81, or Athens,
96
00:07:53,984 --> 00:07:56,970
'82. You were wearing
your bright red dress.
97
00:07:57,143 --> 00:07:59,669
I guess it was just last
week at the plain, old agency.
98
00:07:59,846 --> 00:08:02,111
You were standing next
to plain, old Lee Stetson.
99
00:08:02,282 --> 00:08:04,877
- Heh, plain, old Lee.
- Mrs. King, I do believe.
100
00:08:05,051 --> 00:08:06,849
David Benson,
your eternal servant.
101
00:08:07,020 --> 00:08:08,820
You have a very good memory.
102
00:08:08,989 --> 00:08:11,356
- No, just great taste.
- No, just great taste.
103
00:08:11,524 --> 00:08:13,959
Uh, Davey, isn't your
ice melting over there?
104
00:08:14,127 --> 00:08:16,995
Oh, I'm sorry, I didn't know
you two had anything personal...
105
00:08:17,163 --> 00:08:19,723
Hold it, there's nothing personal
between Amanda and me.
106
00:08:19,899 --> 00:08:22,164
That's right, it's, uh,
business, just business.
107
00:08:22,335 --> 00:08:23,530
Right. It's just business.
108
00:08:23,703 --> 00:08:25,797
All right. Since I don't
wanna rush things...
109
00:08:25,972 --> 00:08:28,840
what do you say to lunch? We
can talk about dinner. Ha, ha.
110
00:08:29,009 --> 00:08:33,071
Just hold it. I don't think any of us
should be making any plans, not just now.
111
00:08:33,246 --> 00:08:36,705
You're talking about the Viktor thing.
You wanna hear my slant on Viktor?
112
00:08:36,883 --> 00:08:38,545
Hold it. Amanda is not involved.
113
00:08:38,718 --> 00:08:41,017
Excuse me, what does that mean?
114
00:08:41,187 --> 00:08:43,418
- There's gonna be an internal...
- Excuse me.
115
00:08:43,590 --> 00:08:44,853
I don't mean to be prying...
116
00:08:45,025 --> 00:08:46,891
Someone near and dear to us...
117
00:08:47,060 --> 00:08:49,859
is gonna draw the short
straw and the duty. Informer.
118
00:08:50,030 --> 00:08:52,761
It's gotta be the crumb
job of all time, right?
119
00:08:52,932 --> 00:08:54,195
Right.
120
00:08:54,367 --> 00:08:56,598
Real crumb job. Heh.
121
00:08:57,303 --> 00:08:58,498
Shall we?
122
00:09:07,280 --> 00:09:10,717
What we should be concerned about
is that everything that Viktor learns...
123
00:09:10,884 --> 00:09:13,149
- is pipelined right to Moscow.
- We know, Billy.
124
00:09:13,319 --> 00:09:15,311
What can we say after
we said we're sorry?
125
00:09:15,488 --> 00:09:18,219
- We're as shook up as you are.
- Well...
126
00:09:19,159 --> 00:09:21,060
You're about to be a
little more shook up.
127
00:09:21,227 --> 00:09:24,163
I want reports on
the Viktor operation.
128
00:09:24,330 --> 00:09:27,027
I don't mean the kind of
garbage that you people hand in...
129
00:09:27,200 --> 00:09:29,795
that are supposed to
pass for expense vouchers.
130
00:09:29,969 --> 00:09:31,597
I mean "report" report.
131
00:09:31,771 --> 00:09:33,069
Oh, no.
132
00:09:33,239 --> 00:09:37,108
And I want them all the way back
to '81, and I want them complete.
133
00:09:37,277 --> 00:09:40,145
Neatness and originality
to count for 50 percent?
134
00:09:40,313 --> 00:09:42,305
Stow it, Benson.
135
00:09:42,482 --> 00:09:45,077
I've got a slot open in
Finland next December.
136
00:09:45,251 --> 00:09:48,153
Keep that in mind in case you
get a good deal on snow tires.
137
00:09:49,756 --> 00:09:53,215
I want them typed so that I can
read them and I want them fast.
138
00:09:53,393 --> 00:09:55,055
You have till next Friday.
139
00:09:55,228 --> 00:09:57,254
Mr. Melrose.
140
00:09:57,430 --> 00:10:03,267
I don't think I need remind you
that I have nine days, six hours...
141
00:10:03,436 --> 00:10:07,430
and, uh, 20 minutes remaining
on my service to this agency.
142
00:10:07,607 --> 00:10:12,341
Not to speak of which I haven't been asked
to leave my desk for the past six months.
143
00:10:12,512 --> 00:10:15,414
Do I consider myself
exempt from your little essay?
144
00:10:15,582 --> 00:10:17,016
No exemptions, Humbug.
145
00:10:17,183 --> 00:10:19,516
Oh, well, now, fine. Fine, fine.
146
00:10:19,686 --> 00:10:22,485
Mine may be a bit
long and rambling.
147
00:10:22,655 --> 00:10:25,124
Uh, senility does
that, you know...
148
00:10:25,291 --> 00:10:30,355
but it will nevertheless be a sharp and
penetrating look on the whole business.
149
00:10:30,530 --> 00:10:33,898
A view from behind
the desk, so to speak.
150
00:10:34,067 --> 00:10:36,696
Toward the water
cooler, the men's room.
151
00:10:38,471 --> 00:10:39,871
Swell.
152
00:10:40,039 --> 00:10:41,940
That's right, just
keep up the laughing.
153
00:10:42,108 --> 00:10:45,272
Because that's what the East
Bloc countries are doing right now.
154
00:10:45,445 --> 00:10:47,107
At you.
155
00:10:50,250 --> 00:10:52,014
Hang in a moment.
156
00:10:57,423 --> 00:11:01,918
Scarecrow, I am particularly
interested in your report.
157
00:11:02,362 --> 00:11:04,058
Uh, you're new on this one.
158
00:11:04,230 --> 00:11:07,166
Maybe you'll have a
different slant on this one.
159
00:11:07,333 --> 00:11:08,494
It could be important.
160
00:11:10,236 --> 00:11:15,174
To tell the truth, I'm about this far
from a phone call from Blue Leader...
161
00:11:15,341 --> 00:11:18,311
and we both know how
heavy that can be, don't we?
162
00:11:18,478 --> 00:11:19,605
Oh.
163
00:11:19,779 --> 00:11:21,645
- Blue Leader?
- Never mind, forget it.
164
00:11:21,814 --> 00:11:24,477
Since when does a top
man talk to field agents?
165
00:11:25,885 --> 00:11:30,323
You heard me tell the others they've
got till Friday to get their reports in.
166
00:11:30,657 --> 00:11:31,852
I want yours by Wednesday.
167
00:11:32,025 --> 00:11:33,994
- Wednesday?
- You got it.
168
00:11:34,160 --> 00:11:35,492
Come on, Billy.
169
00:11:35,662 --> 00:11:39,463
And since I've seen your typing, I
think you need to look for some help.
170
00:11:39,632 --> 00:11:40,930
And not from the steno pool.
171
00:11:41,100 --> 00:11:43,865
We need someone with a
grade-10 security certification.
172
00:11:44,037 --> 00:11:46,404
Oh, sure, and a small miracle.
173
00:11:47,774 --> 00:11:50,403
So happens I might
have one for you.
174
00:11:50,577 --> 00:11:53,672
How's 90 words a minute and
security clearance, for openers?
175
00:11:57,884 --> 00:11:59,443
Billy suggested you.
176
00:11:59,619 --> 00:12:01,713
You do type 90 words a minute?
- Yes.
177
00:12:01,888 --> 00:12:04,221
Ninety words a minute, if
you don't count mistakes.
178
00:12:04,390 --> 00:12:07,519
- Billy's idea, huh?
- Billy's idea, all the way.
179
00:12:07,694 --> 00:12:10,755
Well, that's just fine. Just
please thank him for me.
180
00:12:10,930 --> 00:12:12,398
I will do.
181
00:12:12,565 --> 00:12:15,467
Boy, this guy looks like he came
in second in a Godzilla movie.
182
00:12:15,635 --> 00:12:18,799
Yeah, or they had a very poor
school lunch program in those days.
183
00:12:21,007 --> 00:12:23,306
Oh, there's an
interesting one over here.
184
00:12:23,476 --> 00:12:25,707
- Uh... AMANDA:
Now, look at this.
185
00:12:25,878 --> 00:12:29,042
The saber-toothed tiger probably
ambushed larger, slower animals...
186
00:12:29,215 --> 00:12:30,239
Amanda.
187
00:12:30,416 --> 00:12:31,577
Such as ground sloths...
188
00:12:31,751 --> 00:12:35,244
Amanda, let's skip the tour, huh?
There's something I wanna talk about.
189
00:12:35,421 --> 00:12:37,947
Oh, you don't like the
saber-toothed tiger either, huh?
190
00:12:38,124 --> 00:12:40,923
To tell you the truth, not
at all. I'm not into overbite.
191
00:12:41,094 --> 00:12:44,758
- That's not why I brought you here.
- No. Not for the dinosaurs either.
192
00:12:44,931 --> 00:12:46,593
No, not the dinosaurs either.
193
00:12:46,766 --> 00:12:48,632
It's a mole. Amanda,
it looks like...
194
00:12:48,801 --> 00:12:50,667
No, wait. I know
what a mole looks like.
195
00:12:50,837 --> 00:12:52,897
We had one in our
garden. It ate the carrots.
196
00:12:53,072 --> 00:12:54,700
- Amanda...
- I understand.
197
00:12:54,874 --> 00:12:57,969
- It ate the carrots from underground.
- I don't think you do.
198
00:12:58,144 --> 00:13:01,410
All the leafy stalks stood up and
everything looked healthy and pretty.
199
00:13:01,581 --> 00:13:05,074
But when you tried to pick a carrot,
you could grab the stalk, pull it up...
200
00:13:05,251 --> 00:13:07,811
- there was no carrot on the bottom...
- Whoa, Amanda.
201
00:13:07,987 --> 00:13:10,456
It's another kind
of mole, all right?
202
00:13:10,623 --> 00:13:13,092
- All right.
- This kind is a traitor.
203
00:13:13,259 --> 00:13:14,625
- Oh.
- Yes.
204
00:13:14,794 --> 00:13:18,026
Someone who's working
from inside, a spy in the agency.
205
00:13:18,197 --> 00:13:19,324
That's a lot worse.
206
00:13:19,499 --> 00:13:20,523
- Yeah, a lot.
- Yeah.
207
00:13:20,700 --> 00:13:23,602
Someone's been tipping off this
Bulgarian agent named Viktor...
208
00:13:23,770 --> 00:13:26,103
every time we're about
to drop the net on him.
209
00:13:26,272 --> 00:13:31,176
So my boss, Blue Leader, has dropped
the whole investigation into my lap.
210
00:13:31,344 --> 00:13:32,471
Ooh.
211
00:13:32,645 --> 00:13:34,113
That's a lot of responsibility.
212
00:13:34,280 --> 00:13:36,579
He must have a great
deal of confidence in you.
213
00:13:36,749 --> 00:13:39,184
Oh, ho. Yeah,
it's a great honor.
214
00:13:39,352 --> 00:13:44,313
So since I'm going to be digging into
the lives of everyone in the field unit...
215
00:13:44,490 --> 00:13:48,222
I need someone that I can
absolutely trust to help me.
216
00:13:50,063 --> 00:13:52,862
- Do you mean me?
- Mm-hm. I mean you.
217
00:13:53,733 --> 00:13:57,033
- Oh, it was Billy's idea.
- Nope.
218
00:13:57,203 --> 00:13:58,899
- No?
- Mine.
219
00:13:59,072 --> 00:14:00,370
- Yours?
- Mm-hm.
220
00:14:00,540 --> 00:14:01,906
Oh, ha, well.
221
00:14:02,075 --> 00:14:04,442
Look. You are the only
one outside of the agency...
222
00:14:04,610 --> 00:14:07,307
that has a grade-10
security clearance.
223
00:14:07,480 --> 00:14:08,914
Oh.
224
00:14:09,782 --> 00:14:12,752
These, um, other agents.
225
00:14:12,919 --> 00:14:14,945
- Aren't they friends of yours?
- Ha, ha.
226
00:14:15,121 --> 00:14:18,353
Until they find out we're digging
into their bank statements...
227
00:14:18,524 --> 00:14:23,553
their income-tax filings, doctors'
reports, all sorts of that good stuff.
228
00:14:24,063 --> 00:14:26,623
Is this the crumb job you
and David were talking about?
229
00:14:26,799 --> 00:14:28,233
Yeah.
230
00:14:28,401 --> 00:14:31,166
Look, we can't tell
anybody about this.
231
00:14:31,337 --> 00:14:34,034
- Why not?
- Everyone is suspect.
232
00:14:34,207 --> 00:14:36,301
- Even Mr. Melrose?
- For one, yeah.
233
00:14:36,476 --> 00:14:37,500
Oh.
234
00:14:37,677 --> 00:14:39,908
He's been using that
payphone around the corner.
235
00:14:40,079 --> 00:14:41,877
A lot of outside
calls to somebody.
236
00:14:42,048 --> 00:14:44,483
Francine's been skipping
meetings and acting weird...
237
00:14:44,650 --> 00:14:46,642
and Humbug's a
very, very bitter man.
238
00:14:46,819 --> 00:14:50,119
- And David Benson's a suspect.
- You got it.
239
00:14:50,289 --> 00:14:52,918
I have a date with
a suspect. Ugh.
240
00:14:53,593 --> 00:14:54,925
How am I gonna get out of it?
241
00:14:56,295 --> 00:14:59,697
- Well, you, uh, sure you want to?
- What?
242
00:14:59,866 --> 00:15:02,131
I thought you bought
that line of his all the way.
243
00:15:02,935 --> 00:15:04,062
You thought what?
244
00:15:06,239 --> 00:15:08,765
Was it Paris in the
springtime, or was it Athens?
245
00:15:08,941 --> 00:15:11,069
- You were wearing red.
- Oh, really.
246
00:15:11,244 --> 00:15:12,769
All that stuff that
women go for.
247
00:15:12,945 --> 00:15:14,345
"Go for"? He asked me to lunch.
248
00:15:14,514 --> 00:15:17,314
It was a simple lunch invitation,
that's all. You're making it sound...
249
00:15:17,483 --> 00:15:19,076
Hey, you wanna
go out with a guy...
250
00:15:19,252 --> 00:15:22,552
that's got more scalps on his
belt than Geronimo, be my guest.
251
00:15:22,722 --> 00:15:25,988
If you didn't want me to go, all you
had to do was say, "No, don't go."
252
00:15:26,159 --> 00:15:28,458
Sure, and sound like I was j...
253
00:15:31,497 --> 00:15:33,090
- Look, Amanda.
- Hmm?
254
00:15:33,266 --> 00:15:39,331
Heh. What I am trying to say is we're
not, you know, emotionally involved.
255
00:15:39,505 --> 00:15:42,100
- I know that.
- Or anything like that.
256
00:15:42,275 --> 00:15:44,437
Well, of course not.
257
00:15:44,610 --> 00:15:48,069
I think I should go out with him. I
should use it as a fact-finding survey.
258
00:15:48,247 --> 00:15:51,547
I mean... I really think I can probably
find out much more about him...
259
00:15:51,717 --> 00:15:55,484
by talking to him than
looking at his bank statements.
260
00:15:55,655 --> 00:15:56,679
I suppose.
261
00:15:56,856 --> 00:15:58,722
So, what should I do?
262
00:15:58,891 --> 00:16:01,952
Heh, it's your
own personal time.
263
00:16:02,929 --> 00:16:04,329
Is it a yes or a no?
264
00:16:05,965 --> 00:16:11,802
- Ugh, yeah. Well...
- Yeah, well, I think I will.
265
00:16:12,438 --> 00:16:14,964
- All right.
- I'm going on a date with David Benson.
266
00:16:15,141 --> 00:16:16,200
- Terrific.
- Mm-hm.
267
00:16:16,375 --> 00:16:18,139
- Yeah. Right.
- Heh, terrific.
268
00:16:18,311 --> 00:16:19,711
- Good, I'm happy.
- Fine.
269
00:16:19,879 --> 00:16:21,438
- I'll see you tomorrow.
- Good.
270
00:16:21,614 --> 00:16:23,480
But it was your decision.
271
00:16:35,328 --> 00:16:37,422
Oh, that's gorgeous.
272
00:16:37,597 --> 00:16:39,498
- Is it new?
- About six months.
273
00:16:39,665 --> 00:16:41,099
Just after the divorce.
274
00:16:41,267 --> 00:16:43,361
Any sooner, it would
now be parked outside...
275
00:16:43,536 --> 00:16:46,199
221 Orchard Street,
Apartment 2, Arlington, Virginia.
276
00:16:46,372 --> 00:16:47,396
Ah.
277
00:16:47,573 --> 00:16:50,600
Leave us not cry over spilled
marriage. What food would you like?
278
00:16:50,776 --> 00:16:52,904
Polynesian? French?
Italian, Afghan, Swedish?
279
00:16:53,079 --> 00:16:55,310
You don't have some
place already picked out?
280
00:16:55,481 --> 00:16:58,081
I thought you did when you told
me that I should dress for dinner.
281
00:16:58,217 --> 00:17:00,516
No. Leave us not
consider expense...
282
00:17:00,686 --> 00:17:03,383
for expense is no trouble
to the truly creative.
283
00:17:06,025 --> 00:17:07,618
All right.
284
00:17:10,329 --> 00:17:11,729
- Are you in?
- Yes.
285
00:17:27,480 --> 00:17:30,211
Or the lemon soufflé,
or chocolate mousse?
286
00:17:31,617 --> 00:17:33,745
- I can recommend the baked Alaska.
- No. Ha, ha.
287
00:17:33,920 --> 00:17:36,185
Or get Marcel to whip
up some crêpes if you like.
288
00:17:36,355 --> 00:17:37,584
No, ha, ha, thank you.
289
00:17:37,757 --> 00:17:38,952
Good evening.
290
00:17:39,125 --> 00:17:42,095
- Après-vous, mademoiselle.
- Thank you.
291
00:17:42,261 --> 00:17:44,526
- Did you recognize the senator?
- Senator, where?
292
00:17:44,697 --> 00:17:45,721
You just passed him.
293
00:17:45,898 --> 00:17:48,868
- Oh, the man that smiled at you?
- Oh, you smile, they smile back.
294
00:17:49,035 --> 00:17:50,595
- Everybody thinks you belong.
- Ha, ha.
295
00:17:50,670 --> 00:17:52,798
- Sure you don't want some dessert?
- I couldn't.
296
00:17:52,972 --> 00:17:55,237
- Good evening. Evening. Lovely party.
- Thank you.
297
00:17:55,408 --> 00:17:57,809
- Why don't we have a drink?
- All right, ha, ha.
298
00:17:57,977 --> 00:17:59,445
Not used to the fast track, huh?
299
00:17:59,612 --> 00:18:02,980
Well, not this fast. I mean,
I'm more the, uh, PTA, lunch...
300
00:18:03,149 --> 00:18:07,382
and potluck-at-the-church
type. I warned you.
301
00:18:07,553 --> 00:18:12,218
Yeah, you warned me,
Amanda, but it was a little late.
302
00:18:12,391 --> 00:18:14,883
I was already, uh, zapped.
303
00:18:15,061 --> 00:18:16,962
- Zapped?
- Zapped.
304
00:18:19,231 --> 00:18:22,633
Well, uh, ha, ha, what did you
mean when you said you just smile...
305
00:18:22,802 --> 00:18:24,668
and then everybody
thinks you belong?
306
00:18:24,837 --> 00:18:26,396
Don't you belong?
307
00:18:26,572 --> 00:18:28,097
- Me?
- Mm-hm.
308
00:18:29,709 --> 00:18:31,678
Amanda, I'm an agency type.
309
00:18:31,844 --> 00:18:33,904
We don't get invited
to these things.
310
00:18:34,080 --> 00:18:36,845
What I do is I check with the
caterers. I know most of them.
311
00:18:37,016 --> 00:18:38,814
Find out where the
parties are going...
312
00:18:38,985 --> 00:18:41,113
who's hosting, then I pick one.
313
00:18:41,287 --> 00:18:42,482
- And it works?
- Always.
314
00:18:42,655 --> 00:18:44,556
- Do you do this every night?
- Ha. No.
315
00:18:44,724 --> 00:18:47,489
A couple of nights a week, I'll
get something at the Steak o'Bob.
316
00:18:47,660 --> 00:18:50,926
Or I'll put a TV dinner
in the microwave.
317
00:18:51,097 --> 00:18:53,396
What an agent pulls
down in salary per month...
318
00:18:53,566 --> 00:18:55,694
you kind of learn
to live on the cheap.
319
00:18:55,868 --> 00:18:59,828
There. You know all my secrets.
I hope I haven't blown my image.
320
00:19:00,006 --> 00:19:03,204
Hmm. No. Really,
no, you haven't. Heh.
321
00:19:08,714 --> 00:19:10,546
So I want it stopped.
322
00:19:10,716 --> 00:19:14,244
There are enough rumors going
on around here as it is, without...
323
00:19:14,420 --> 00:19:17,254
- Without...
- Without adding grist to the mill.
324
00:19:17,423 --> 00:19:19,858
Without adding
grist to the mill.
325
00:19:20,026 --> 00:19:24,122
Now, nobody is being
transferred, nobody is being fired...
326
00:19:24,296 --> 00:19:27,130
and as far as I know,
nobody is being investigated.
327
00:19:27,299 --> 00:19:28,665
So let's just stop this...
328
00:19:28,834 --> 00:19:31,326
- This...
- Paranoia.
329
00:19:31,504 --> 00:19:33,939
Right. Paranoia.
330
00:19:34,106 --> 00:19:35,506
Okay.
331
00:19:35,675 --> 00:19:37,234
Let's get back to those reports.
332
00:19:40,680 --> 00:19:43,479
- Hello, sir.
- Are you doing, uh, Scarecrow's report?
333
00:19:43,649 --> 00:19:45,948
- Uh, well, you could...
- Good.
334
00:19:46,118 --> 00:19:49,111
- On my desk, 5:00.
- Yes, sir.
335
00:19:50,856 --> 00:19:53,155
- Oh, my typing?
- Uh, yes.
336
00:19:53,325 --> 00:19:54,623
Don't act so mysterious.
337
00:19:54,794 --> 00:19:57,389
I'm trying not to, but
I feel a little funny.
338
00:19:57,563 --> 00:20:00,658
Mr. Melrose is the head of Field
Section, and he asked me a direct question.
339
00:20:00,833 --> 00:20:03,393
- Although I didn't really lie to him...
- What are these?
340
00:20:03,569 --> 00:20:05,470
The bank statements
you asked me to check.
341
00:20:05,638 --> 00:20:08,164
- I feel strange about all this...
- What bank statements?
342
00:20:08,340 --> 00:20:09,933
Um, the man you called "Go."
343
00:20:10,109 --> 00:20:12,840
- Quan, Ronnie Quan.
- Right.
344
00:20:13,379 --> 00:20:15,507
- Forty thousand...
- Shh.
345
00:20:16,248 --> 00:20:17,580
That's one deposit.
346
00:20:17,750 --> 00:20:20,447
I've gotta get to
Ronnie right away.
347
00:20:44,276 --> 00:20:46,336
Please don't turn
around, Mr. Quan.
348
00:20:46,512 --> 00:20:49,676
You the guy who phoned with
the tip on the Bulgarian thing?
349
00:20:50,583 --> 00:20:51,778
Even better.
350
00:21:07,233 --> 00:21:09,725
What the hell was Ronnie
doing at a riding arena?
351
00:21:09,902 --> 00:21:12,303
I mean, what got him
there, who called him?
352
00:21:12,471 --> 00:21:13,632
It had to be Viktor.
353
00:21:13,806 --> 00:21:15,206
I'm telling you, it had to be.
354
00:21:15,374 --> 00:21:18,173
But why did Ronnie go alone?
I mean, that's basic, isn't it?
355
00:21:18,344 --> 00:21:20,540
You learn that rule your
first week on service.
356
00:21:20,713 --> 00:21:24,150
- And break it regularly thereafter.
- It had to be somebody he trusted.
357
00:21:24,316 --> 00:21:27,514
Go wouldn't have put himself out
on a limb unless he trusted the guy.
358
00:21:27,686 --> 00:21:29,245
Or girl, uh...
359
00:21:30,589 --> 00:21:32,717
Present company
excepted, of course.
360
00:21:33,425 --> 00:21:34,859
Why?
361
00:21:35,394 --> 00:21:38,455
I mean, you haven't been
around that much lately, Francine.
362
00:21:38,631 --> 00:21:41,328
- What's a fella to think?
- You think I did it?
363
00:21:41,500 --> 00:21:44,766
- You actually think I killed Ronnie Quan?
- No.
364
00:21:44,937 --> 00:21:47,338
He didn't mean it, Francine.
365
00:21:47,506 --> 00:21:50,305
Well, he said it. You don't say
something unless you mean it.
366
00:21:50,476 --> 00:21:53,571
I gotta split, Lee.
This hit pretty close.
367
00:21:53,746 --> 00:21:55,738
Go was my partner and
it could have been me.
368
00:21:57,516 --> 00:22:00,509
Let's stop taking shots at each
other, okay? I'm sorry, Francine.
369
00:22:03,022 --> 00:22:05,218
Lee, the rest of us feel
the same way you do.
370
00:22:05,391 --> 00:22:07,019
- Yeah. BENSON:
We'll get Viktor.
371
00:22:07,193 --> 00:22:08,718
I know we will.
372
00:22:10,930 --> 00:22:12,330
Good night, Reilly.
373
00:22:17,403 --> 00:22:20,032
I really was busy when
Billy had those meetings.
374
00:22:20,206 --> 00:22:23,768
They dropped a whole load of
cable traffic on me for the Rio station.
375
00:22:25,244 --> 00:22:28,078
Why don't you go home
and get some rest, huh?
376
00:22:28,247 --> 00:22:30,546
Oh, yeah, sure. Lots of luck.
377
00:22:31,717 --> 00:22:32,912
See you two tomorrow.
378
00:22:33,085 --> 00:22:35,077
Uh, him you'll see tomorrow.
379
00:22:35,254 --> 00:22:38,816
The government would like you
to know that among the aged...
380
00:22:38,991 --> 00:22:41,187
there are no guarantees.
381
00:22:41,360 --> 00:22:45,092
This retirement thing is
really getting to you, isn't it?
382
00:22:46,599 --> 00:22:48,227
Compulsory retirement.
383
00:22:48,934 --> 00:22:52,427
Ranks right up there
with compulsory suicide.
384
00:22:52,605 --> 00:22:56,133
Lee, how did your meeting
go with Blue Leader?
385
00:22:59,278 --> 00:23:02,077
- What?
- Son, I've been in intelligence...
386
00:23:02,248 --> 00:23:05,650
for over 40 years.
I've seen moles before.
387
00:23:05,818 --> 00:23:08,151
Oh, hell, I've
caught moles before.
388
00:23:08,954 --> 00:23:10,422
I know the drill.
389
00:23:10,589 --> 00:23:15,653
Uh, I watched you when Francine
mentioned, uh, "cable traffic" and "Rio."
390
00:23:16,695 --> 00:23:18,994
Unless my memory's
fading entirely...
391
00:23:19,164 --> 00:23:21,156
the excuse she trotted
around the shop...
392
00:23:21,333 --> 00:23:23,962
about her mysterious
absence had to do with...
393
00:23:24,136 --> 00:23:27,300
- Cuba station. Not Rio.
- Yeah.
394
00:23:27,473 --> 00:23:31,171
- You caught that.
- Oh, yeah, of course, of course.
395
00:23:31,343 --> 00:23:33,335
I'm going on 65.
396
00:23:33,512 --> 00:23:35,310
Not 105.
397
00:23:36,282 --> 00:23:39,343
Oh, you would be
Blue Leader's boy.
398
00:23:39,985 --> 00:23:44,446
Who else in this outfit is absolutely
clean about the Viktor business?
399
00:23:44,623 --> 00:23:47,286
Blue Leader mention me, did he?
400
00:23:49,461 --> 00:23:52,954
- Walter, I've got things to do.
- I'm not finished talking yet.
401
00:23:53,132 --> 00:23:54,828
It's the booze talking, Walter.
402
00:23:55,000 --> 00:23:58,493
Now, wait a minute. I trained
you, Lee. I taught you the business.
403
00:23:58,671 --> 00:24:00,401
You owe me an answer.
404
00:24:00,572 --> 00:24:02,040
- Walter, you taught me.
- Right.
405
00:24:02,207 --> 00:24:03,675
You taught me pretty good.
406
00:24:03,842 --> 00:24:07,335
And if I were working for Blue Leader,
how do you think you'd come out, huh?
407
00:24:07,513 --> 00:24:09,675
- I don't know.
- You're a pretty hot prospect.
408
00:24:09,848 --> 00:24:10,872
Uh-huh.
409
00:24:11,050 --> 00:24:13,747
The top candidate for an
approach by an East Bloc country.
410
00:24:13,919 --> 00:24:14,943
Uh-huh.
411
00:24:15,120 --> 00:24:17,089
You're mad and don't
care who knows it.
412
00:24:17,256 --> 00:24:18,724
- No.
- Your code name is Humbug...
413
00:24:18,891 --> 00:24:21,383
and believe me,
you've earned it. Heh.
414
00:24:21,560 --> 00:24:24,029
- You've done nothing but grouse and gripe.
- Right.
415
00:24:24,196 --> 00:24:27,428
The thing that is burning you
is that now you'll be home...
416
00:24:27,599 --> 00:24:29,898
growing your roses
and reading the news...
417
00:24:30,069 --> 00:24:32,868
not making the news anymore.
418
00:24:33,038 --> 00:24:36,008
Why wouldn't Blue Leader have
you with the contenders for mole?
419
00:24:36,175 --> 00:24:38,940
- Will I get to answer that?
- No, no, I'm gonna answer that.
420
00:24:39,545 --> 00:24:41,514
He wouldn't figure it
because old Humbug...
421
00:24:41,680 --> 00:24:44,275
the griping gardener,
has one favorite flower.
422
00:24:45,851 --> 00:24:49,015
- What's that?
- The American Beauty rose.
423
00:24:52,992 --> 00:24:56,360
Walter, you are a
patriot, simple as that.
424
00:24:56,528 --> 00:25:00,465
If you have taught me one
thing, it's loyalty to this agency.
425
00:25:00,632 --> 00:25:02,931
Sorry, Humbug.
426
00:25:03,102 --> 00:25:05,628
As a mole, you
just wouldn't cut it.
427
00:25:10,743 --> 00:25:14,145
Think you're pretty smart,
don't you, Scarecrow?
428
00:25:18,784 --> 00:25:22,380
Oh, I taught him too damn well.
429
00:25:24,523 --> 00:25:26,014
Head down, you see?
430
00:25:26,191 --> 00:25:29,923
And then you keep
your left arm real straight.
431
00:25:30,095 --> 00:25:33,429
Mother, I'm not really sure, but I
think that you're talking about golf.
432
00:25:34,967 --> 00:25:36,196
You know, with the...
433
00:25:37,302 --> 00:25:38,634
Oh, maybe so.
434
00:25:38,804 --> 00:25:39,828
Let me think now.
435
00:25:40,005 --> 00:25:42,099
- They have a coach, Grandma.
- Oh, they do?
436
00:25:42,274 --> 00:25:44,266
Well, then just mind
your coach, sweetie.
437
00:25:44,443 --> 00:25:47,038
Okay. Hey, I gotta
go. See you, bye.
438
00:25:47,212 --> 00:25:49,078
Good luck, sweetheart.
439
00:25:49,248 --> 00:25:50,773
Get them.
440
00:25:52,785 --> 00:25:56,153
I'll go check the mothers' bake
booth and see if they can use a hand.
441
00:25:56,321 --> 00:25:57,812
Hurry up. Philip bats cleanup.
442
00:25:57,990 --> 00:26:01,188
Cleanup. They have you batting
according to cleanliness and neatness.
443
00:26:01,360 --> 00:26:03,591
- That's nice.
- Yeah.
444
00:26:04,229 --> 00:26:06,323
Save me a seat in the bleachers.
445
00:26:07,199 --> 00:26:08,667
My phone?
446
00:26:08,834 --> 00:26:10,700
There's nothing wrong
with my phone, why?
447
00:26:10,869 --> 00:26:13,134
I happened to see you
downstairs when I came in...
448
00:26:13,305 --> 00:26:15,035
and you were on
a payphone and...
449
00:26:15,207 --> 00:26:17,199
Phew, agents.
450
00:26:17,376 --> 00:26:19,538
Does everything have
to have some meaning?
451
00:26:21,080 --> 00:26:22,981
Listen, you wanna
know the truth?
452
00:26:23,482 --> 00:26:26,008
I was talking to a buddy
who's well connected upstairs.
453
00:26:26,185 --> 00:26:28,177
Now, he's trying
to find out for me...
454
00:26:28,353 --> 00:26:31,118
if there's gonna be an
internal on this Viktor thing.
455
00:26:31,723 --> 00:26:33,521
You want something, Francine?
456
00:26:33,692 --> 00:26:35,888
You were saying something
about me, weren't you?
457
00:26:36,061 --> 00:26:40,726
- You?
- Oh, come on, please don't lie to me.
458
00:26:40,899 --> 00:26:42,800
I know the talk, I
hear the whispers.
459
00:26:42,968 --> 00:26:47,770
- Francine, you...
- Nobody has to draw me any pictures.
460
00:26:49,541 --> 00:26:51,169
You don't trust me.
461
00:26:51,343 --> 00:26:52,811
We weren't talking about you.
462
00:26:52,978 --> 00:26:55,914
Why don't you just be man enough,
just come on out and admit it?
463
00:26:56,081 --> 00:26:57,310
Admit it.
464
00:26:57,483 --> 00:27:00,043
All right, I am a suspect.
465
00:27:00,686 --> 00:27:02,018
I'm a suspect.
466
00:27:03,856 --> 00:27:05,256
Oh.
467
00:27:05,424 --> 00:27:10,761
Okay, I'm going home now, all right?
Because I hate this in public, I hate this.
468
00:27:10,929 --> 00:27:12,830
And, Lee, you have a phone call.
469
00:27:13,665 --> 00:27:15,327
Oh.
470
00:27:16,668 --> 00:27:17,966
It's weird.
471
00:27:18,137 --> 00:27:21,198
And it's getting
weirder and weirder.
472
00:27:21,373 --> 00:27:22,602
Go take your phone call.
473
00:27:33,886 --> 00:27:38,483
Hi, Mrs. Scott. Why don't you go
let me take over for a few minutes?
474
00:27:38,657 --> 00:27:39,989
- Hi.
- Hi.
475
00:27:40,592 --> 00:27:44,188
I wasn't sure whether you wanted me to
keep on, after what happened to Ronnie.
476
00:27:44,363 --> 00:27:46,332
I want you to keep
on. That's why I came.
477
00:27:46,498 --> 00:27:47,522
- Okay, good.
- Ahem.
478
00:27:47,699 --> 00:27:49,327
Would you mind putting this on?
479
00:27:50,636 --> 00:27:52,969
- This is a baseball cap.
- Yes, I know.
480
00:27:53,138 --> 00:27:55,130
Most of the Bomber
fathers wear them.
481
00:27:55,307 --> 00:27:56,798
Bomber's fathers?
482
00:27:58,110 --> 00:28:00,909
No. Amanda, I am sorry, I pass.
483
00:28:01,079 --> 00:28:05,210
I am not, nor do I ever
intend to be a Bomber father.
484
00:28:05,384 --> 00:28:07,853
Do you think you could
loosen your tie a little bit?
485
00:28:08,020 --> 00:28:09,613
- You look a little stuffy.
- My tie?
486
00:28:09,788 --> 00:28:11,654
I'll tell you, you need
something to eat.
487
00:28:11,823 --> 00:28:13,655
So why don't you
try a nice brownie?
488
00:28:13,825 --> 00:28:17,455
Mrs. Scott makes them.
Seventy-five cents, please.
489
00:28:19,198 --> 00:28:21,258
Is this why you brought
me out here, huh?
490
00:28:21,433 --> 00:28:24,369
To have me chip my tooth on
one of Mrs. Scott's brownies?
491
00:28:24,536 --> 00:28:25,868
Oh, no. Oh, no, no, no.
492
00:28:26,038 --> 00:28:29,406
I don't want you to think
that I don't trust David.
493
00:28:29,575 --> 00:28:32,636
- Hmm.
- Not for a minute. But um...
494
00:28:32,811 --> 00:28:34,871
- Uh, Amanda, what have you got?
- All right.
495
00:28:35,047 --> 00:28:38,540
I have been checking into the
bank statements and the tax returns...
496
00:28:38,717 --> 00:28:44,452
like you told me to, and I think
maybe I found something strange.
497
00:28:44,623 --> 00:28:46,216
Strange, how?
498
00:28:48,827 --> 00:28:53,959
About six months ago David started
making out checks to Monica Benson, right?
499
00:28:54,132 --> 00:28:54,531
Uh-huh.
500
00:28:54,555 --> 00:28:56,624
I assume they have
to be alimony checks...
501
00:28:56,802 --> 00:28:58,327
because they had no children.
502
00:28:58,503 --> 00:29:01,166
Boy, that's sad. Children can
really make the difference...
503
00:29:01,340 --> 00:29:04,310
- Checks, you were mentioning checks.
- Right. Sorry, the checks.
504
00:29:04,476 --> 00:29:07,071
- The first check was on June 1st, you see?
- Yeah.
505
00:29:07,246 --> 00:29:09,442
Second check, July 6th, right?
506
00:29:09,615 --> 00:29:11,584
The third check, August 14.
507
00:29:11,750 --> 00:29:14,686
- Do you see the pattern here?
- I see it, I see it, and...?
508
00:29:15,988 --> 00:29:17,012
And then they stop.
509
00:29:18,323 --> 00:29:20,224
Did you hear me?
I said they stop.
510
00:29:20,659 --> 00:29:22,025
I heard you.
511
00:29:22,194 --> 00:29:23,890
The payments stop. So what?
512
00:29:26,365 --> 00:29:28,960
Amanda, did you see it?
513
00:29:29,134 --> 00:29:32,400
- No, Mother.
- He did it! He did it! He got a hit!
514
00:29:32,571 --> 00:29:35,063
Wonderful! I'll be right there.
515
00:29:35,240 --> 00:29:38,005
- You don't have to watch...
- I'll just put the money out.
516
00:29:38,176 --> 00:29:40,145
- I'll be right over there!
- I'll be right...
517
00:29:42,014 --> 00:29:43,380
Lee?
518
00:29:43,548 --> 00:29:45,107
Lee.
519
00:29:45,284 --> 00:29:48,015
- Anybody actually eat these things?
- Of course they do.
520
00:29:48,186 --> 00:29:51,281
Would you get around
here? Come on. It'll look funny.
521
00:29:54,092 --> 00:29:56,118
Here you are, sir.
Try one of these.
522
00:29:56,295 --> 00:29:59,527
Have you ever heard of anybody
paying alimony for only three months...
523
00:29:59,698 --> 00:30:02,361
and then not being
required to pay it any longer?
524
00:30:02,534 --> 00:30:03,854
- No, but, uh...
- Neither have I.
525
00:30:03,969 --> 00:30:06,837
I mean, I take child
support. I never took alimony.
526
00:30:07,005 --> 00:30:09,270
But, uh, anyway, it
seems strange to me.
527
00:30:09,441 --> 00:30:11,902
So I checked out his
1040, his tax return.
528
00:30:11,926 --> 00:30:12,434
Amanda.
529
00:30:12,611 --> 00:30:14,341
I'm getting to it.
I'm getting to it.
530
00:30:14,513 --> 00:30:17,244
Even after he stopped
paying the alimony...
531
00:30:17,416 --> 00:30:20,750
he continued to take a full tax
credit for the entire amount...
532
00:30:20,919 --> 00:30:22,979
over and over and
over and over again.
533
00:30:23,155 --> 00:30:25,124
Now, don't you think
that's pretty strange?
534
00:30:25,290 --> 00:30:26,758
Yeah, that is pretty strange.
535
00:30:26,925 --> 00:30:28,621
Unless...
536
00:30:28,794 --> 00:30:31,320
Unless he was
paying her in cash.
537
00:30:31,496 --> 00:30:33,658
But if he was paying
her in cash, why?
538
00:30:33,832 --> 00:30:36,734
- And where did it come from?
- Exactly.
539
00:30:39,204 --> 00:30:43,471
Go, Philip! Slide. Slide,
Philip! Slide. Attaboy!
540
00:30:43,642 --> 00:30:47,238
Look at him! You see?
That was wonderful!
541
00:30:47,412 --> 00:30:49,779
Yes, good boy, Philip.
542
00:30:49,948 --> 00:30:51,143
Sure, it was wonderful.
543
00:30:51,316 --> 00:30:54,411
I just dropped this brownie
on my toe. I think it's broken.
544
00:30:55,620 --> 00:30:57,680
The brownie is just fine.
545
00:30:57,856 --> 00:31:00,087
I'm sorry, is there
anything I can do?
546
00:31:00,258 --> 00:31:04,161
Well, it's funny you asked. Yes,
there is something you can do...
547
00:31:04,329 --> 00:31:06,195
but you're gonna
need identification.
548
00:31:06,365 --> 00:31:09,426
One of those badge things people
wear when they come to your door?
549
00:31:09,601 --> 00:31:12,435
- Badge things?
- Yeah.
550
00:31:12,604 --> 00:31:15,836
Mrs. Benson? Mrs. Monica Benson?
551
00:31:16,007 --> 00:31:17,339
What's that badge say again?
552
00:31:17,509 --> 00:31:21,071
It says "United States Bureau of the
Census Department of Marital Relations."
553
00:31:21,246 --> 00:31:25,183
As you can see right there. It
also says it on the top of my sheet.
554
00:31:25,350 --> 00:31:27,819
- You see?
- Got another department?
555
00:31:27,986 --> 00:31:29,284
That's government for you.
556
00:31:29,454 --> 00:31:31,218
Now, your name is
Monica Benson, right?
557
00:31:31,390 --> 00:31:33,518
I don't have to
answer any questions.
558
00:31:33,692 --> 00:31:36,093
No. No, you don't have to
answer these questions...
559
00:31:36,261 --> 00:31:39,663
but these are the questions of
the United States government.
560
00:31:39,831 --> 00:31:42,892
If you don't answer them for me
you'll just have to answer them...
561
00:31:43,068 --> 00:31:45,333
for my superior or my
superior's superior...
562
00:31:45,504 --> 00:31:47,564
- Monica Benson.
- Good.
563
00:31:47,739 --> 00:31:50,299
Now, are you divorced,
married or single?
564
00:31:50,475 --> 00:31:53,035
Divorced. Definitely divorced.
565
00:31:53,211 --> 00:31:57,080
Uh, look, is this going to take long?
Because, uh, I just got off the courts...
566
00:31:57,249 --> 00:31:59,878
and I think I have a compound
fracture of both arches.
567
00:32:00,051 --> 00:32:02,646
It won't take long. Maybe,
uh, you know, 10 minutes.
568
00:32:02,821 --> 00:32:05,950
- Well, 10 minutes is long.
- It's my job.
569
00:32:06,124 --> 00:32:07,592
I'm just doing my job.
570
00:32:08,427 --> 00:32:11,454
Well, all right. Come
on into the living room.
571
00:32:11,630 --> 00:32:14,862
If I'm gonna be interrogated, I
might as well do it under my own lamp.
572
00:32:15,033 --> 00:32:17,935
Yes, that's what I always say.
573
00:32:18,103 --> 00:32:20,436
She called a couple of
minutes before I phoned you.
574
00:32:20,605 --> 00:32:22,164
She was steamed,
let me tell you.
575
00:32:22,340 --> 00:32:25,174
Then let's be calm
about this, shall we?
576
00:32:25,343 --> 00:32:28,780
How do you know the
woman was with the agency?
577
00:32:30,649 --> 00:32:34,381
Because I checked. There is no Department
of Marital Relations. She's an agent.
578
00:32:34,553 --> 00:32:37,079
Monica bought the whole
story. She told her everything.
579
00:32:37,255 --> 00:32:39,451
If she believed the woman,
why did she call you?
580
00:32:39,624 --> 00:32:42,617
Because the woman got her in
some idiot conversation about taxes.
581
00:32:42,794 --> 00:32:46,754
The difference between alimony and
child support and who pays taxes on what.
582
00:32:46,932 --> 00:32:51,028
Monica called to tell me how ticked she
was. I forgot to tell her she owed taxes.
583
00:32:51,203 --> 00:32:53,434
That's when I found
out about the woman.
584
00:32:53,605 --> 00:32:55,039
And what am I to do about it?
585
00:32:55,207 --> 00:32:57,073
You're asking me what to do?
586
00:32:59,778 --> 00:33:02,304
There's an internal
investigation going on, Viktor.
587
00:33:02,481 --> 00:33:04,245
They're about to
drop the net on me...
588
00:33:04,416 --> 00:33:07,147
and you're asking me
what I expect you to do?
589
00:33:07,953 --> 00:33:12,414
I asked because I hope you don't expect
me to take care of anyone else, David.
590
00:33:12,591 --> 00:33:14,890
Your Oriental
partner was the last.
591
00:33:15,060 --> 00:33:18,690
You came to me, told me he was
beginning to put pieces together.
592
00:33:18,864 --> 00:33:19,957
I did you a favor.
593
00:33:20,532 --> 00:33:22,023
No more.
594
00:33:22,200 --> 00:33:27,503
I've carried you, helped you
support your ridiculous lifestyle...
595
00:33:27,672 --> 00:33:30,232
but you have
become too expensive.
596
00:33:31,610 --> 00:33:32,634
Even for us.
597
00:33:37,716 --> 00:33:39,617
I just want you to
get him off my back.
598
00:33:39,784 --> 00:33:42,481
If not you, then
someone else. Just do it.
599
00:33:42,654 --> 00:33:46,819
- "He." Who is "he"?
- Lee Stetson. Scarecrow.
600
00:33:46,992 --> 00:33:51,487
- You're certain it is Scarecrow?
- Yes. I'm sure.
601
00:33:51,663 --> 00:33:52,961
Then you have your answer.
602
00:33:53,832 --> 00:33:56,631
- Me.
- I won't be here.
603
00:33:56,801 --> 00:33:58,429
I have the
information I came for.
604
00:33:58,603 --> 00:34:02,233
I will be on the 4:00 flight
for Paris tomorrow afternoon.
605
00:34:03,508 --> 00:34:06,376
I'm afraid it is
your problem now.
606
00:34:31,603 --> 00:34:34,163
Once you get it typed,
shoot it right back to me.
607
00:34:34,339 --> 00:34:38,037
- Sir? Have you seen Lee?
- Is that his report? It's due at 5:00.
608
00:34:38,209 --> 00:34:41,304
- Uh, yes, I wanna give it to him to check.
- I'll check it for him.
609
00:34:41,479 --> 00:34:44,972
No, sir, he'd be very angry with me
if he didn't check it before you saw it.
610
00:34:45,150 --> 00:34:48,518
Fine. Fine. He's down at Ned's.
Get him to check it, then get it up here.
611
00:34:48,687 --> 00:34:50,053
Yes, sir, I'll do that.
612
00:34:52,057 --> 00:34:55,357
But I never fall apart like that.
I mean, it's just not like me.
613
00:34:55,527 --> 00:34:57,723
And so I thought
I'd tell you why.
614
00:34:57,896 --> 00:35:00,593
How come, if it's
none of my business?
615
00:35:00,765 --> 00:35:03,462
How come? Because
you're my friend.
616
00:35:04,202 --> 00:35:07,104
I should have told you something
before, but I was too upset.
617
00:35:07,272 --> 00:35:08,740
My mother had surgery.
618
00:35:08,907 --> 00:35:10,205
I'm sorry.
619
00:35:10,375 --> 00:35:11,536
Major surgery.
620
00:35:12,911 --> 00:35:14,671
- That's some pretty heavy stuff, huh?
- Heh.
621
00:35:14,746 --> 00:35:16,715
Heavy? You wanna hear heavy?
622
00:35:16,881 --> 00:35:21,819
I mean, here I am with a gun in my
hand, chasing after Bulgarian spies...
623
00:35:21,987 --> 00:35:27,119
and the only mother I have is lying
in intensive care 3000 miles away.
624
00:35:27,292 --> 00:35:29,420
I ask you, is that
guilt or is that guilt?
625
00:35:29,594 --> 00:35:33,554
- Is she all right now?
- Yeah. She's just great.
626
00:35:33,732 --> 00:35:35,530
- Good.
- She's terrific. Heh.
627
00:35:35,700 --> 00:35:37,828
Terrific? What's this
about feeling terrific?
628
00:35:38,003 --> 00:35:41,098
Did you pull a promotion? You
get Paris station or something hot?
629
00:35:41,272 --> 00:35:43,832
Something just as good.
630
00:35:45,243 --> 00:35:46,871
Some fella.
631
00:35:47,045 --> 00:35:48,240
It's gotta be some fella.
632
00:35:48,413 --> 00:35:50,006
Right again, Nightlight.
633
00:35:50,181 --> 00:35:51,979
So, uh, where's Amanda?
634
00:35:52,150 --> 00:35:53,448
Amanda?
635
00:35:54,519 --> 00:35:56,545
You two are working together.
636
00:35:56,721 --> 00:35:57,848
- What?
- On the internal.
637
00:35:58,023 --> 00:36:00,458
I mean, you're doing
the internal, aren't you?
638
00:36:01,059 --> 00:36:02,493
Ha, ha. What?
639
00:36:03,495 --> 00:36:07,694
Ah, you know, when you are wrong,
you are wrong from here to Sri Lanka.
640
00:36:09,300 --> 00:36:10,461
- No, I'm not.
- Come on.
641
00:36:10,635 --> 00:36:14,094
We've been together, what, four years
now? I can read you like a paper bag.
642
00:36:15,774 --> 00:36:17,709
Hey, look, you want some advice?
643
00:36:17,876 --> 00:36:20,641
Dump whatever it is you
are drinking, huh? Heh.
644
00:36:25,750 --> 00:36:29,209
- What's this?
- We're gonna take this outside.
645
00:36:29,387 --> 00:36:32,482
There's an agency
sedan parked out back.
646
00:36:32,657 --> 00:36:34,626
I want you to get
up slowly and walk...
647
00:36:34,793 --> 00:36:36,921
and keep your hands
where I can see them.
648
00:36:37,762 --> 00:36:39,287
So it's you.
649
00:36:41,866 --> 00:36:45,462
You know, uh, my money was
on Ronnie, before he bought it.
650
00:36:46,271 --> 00:36:47,295
Walk.
651
00:37:05,790 --> 00:37:06,814
Right there.
652
00:37:06,991 --> 00:37:09,825
Hand me your gun,
butt first, nice and easy.
653
00:37:09,994 --> 00:37:12,429
So tell me, why Ronnie?
654
00:37:12,597 --> 00:37:14,759
- Why did you pick him?
- His bank account.
655
00:37:15,266 --> 00:37:17,895
He was dumb enough to
put his piece right in his bank...
656
00:37:18,069 --> 00:37:19,901
in his name, social
security number.
657
00:37:20,071 --> 00:37:21,767
You're putting me on.
658
00:37:21,940 --> 00:37:23,101
Go wasn't in on this.
659
00:37:24,476 --> 00:37:28,072
So how does a guy who's pulling down
36,500 a year score 40 big ones, huh?
660
00:37:28,446 --> 00:37:30,347
Math doesn't track, Davey.
661
00:37:30,515 --> 00:37:33,417
You really don't
know, do you? Let's go.
662
00:37:35,386 --> 00:37:37,946
He won the Irish sweeps. Huh?
663
00:37:38,123 --> 00:37:39,648
Ain't that a kick?
664
00:37:39,824 --> 00:37:41,588
Chinese spy rakes
in 12th place...
665
00:37:41,760 --> 00:37:43,490
for that in the
Irish sweepstakes.
666
00:37:43,661 --> 00:37:46,927
- Yeah, sure he did.
- I don't care if you believe me or not.
667
00:37:47,098 --> 00:37:49,761
You were in Tangiers or
someplace like that anyhow.
668
00:37:49,934 --> 00:37:52,460
He threw a hell of a party.
Too bad you didn't make it.
669
00:37:52,637 --> 00:37:55,266
So who's the woman working
with you on this, Lee? Amanda?
670
00:37:55,440 --> 00:37:56,376
There's no woman.
671
00:37:56,400 --> 00:37:58,672
Well, it's not Greta
or Connie or Francine.
672
00:37:58,843 --> 00:38:01,472
- It's Amanda, isn't it?
- Wrong.
673
00:38:01,646 --> 00:38:03,171
- How long ago?
- Just a minute ago.
674
00:38:03,348 --> 00:38:04,372
Uh-huh.
675
00:38:04,549 --> 00:38:06,575
Thirty seconds, whatever.
He was with Davey.
676
00:38:06,751 --> 00:38:08,720
You really didn't have
me pegged, did you?
677
00:38:08,887 --> 00:38:10,651
A lady from the
sticks did though.
678
00:38:10,822 --> 00:38:14,281
Thanks to Monica, Amanda now knows
about the alimony being paid in cash.
679
00:38:14,759 --> 00:38:17,593
I guess she just didn't have
the time to lay it out for you.
680
00:38:18,396 --> 00:38:20,695
Do you understand
what I'm saying, Lee?
681
00:38:23,434 --> 00:38:25,232
Cool.
682
00:38:25,403 --> 00:38:27,304
Very cool.
683
00:38:27,939 --> 00:38:29,908
Not a blink, a twitch.
684
00:38:30,074 --> 00:38:32,114
Zero reaction, the
perfect secret agent.
685
00:38:32,138 --> 00:38:34,512
You're a real credit to
your country and flag.
686
00:38:34,679 --> 00:38:36,739
You too, David.
687
00:38:36,915 --> 00:38:38,850
Uh, which country did
you say that was again?
688
00:38:39,417 --> 00:38:41,443
Very funny. Come on.
689
00:38:41,619 --> 00:38:44,020
The door's unlocked.
690
00:38:44,189 --> 00:38:45,851
You're gonna
slide over and drive.
691
00:38:46,024 --> 00:38:47,458
- No, lady.
- Yes?
692
00:38:47,625 --> 00:38:49,924
That way. The back door.
693
00:38:51,362 --> 00:38:52,694
Thank you.
694
00:38:54,299 --> 00:38:55,460
I have to do everything.
695
00:38:55,633 --> 00:38:58,159
Leave my coffee,
drive the car, get shot.
696
00:38:58,336 --> 00:39:00,134
Tsk, tsk, tsk.
697
00:39:06,244 --> 00:39:07,769
Lee!
698
00:39:44,182 --> 00:39:46,708
Speed, Amanda, come
on now. Don't speed.
699
00:39:49,787 --> 00:39:51,085
Why not speed?
700
00:40:22,353 --> 00:40:23,685
Virginia plates.
701
00:40:23,855 --> 00:40:27,724
The guy ought to know better
than to hot-dog it in Fairfax County.
702
00:41:02,226 --> 00:41:04,718
Let's try this.
703
00:41:09,500 --> 00:41:11,867
Let's go, let's go!
704
00:41:12,036 --> 00:41:15,063
You call it in, okay? Right now.
- I got it. Got it.
705
00:41:42,834 --> 00:41:44,632
What did I tell you?
706
00:41:44,802 --> 00:41:48,295
Don't slow down, don't speed
up, just take it nice and easy, Lee.
707
00:41:48,473 --> 00:41:51,341
There's a side road up
ahead. I want you to make a left.
708
00:42:01,452 --> 00:42:03,353
Stop right here.
709
00:42:06,190 --> 00:42:08,591
Look, Davey, you can't go back.
710
00:42:08,760 --> 00:42:10,922
You can't run, you can't hide.
711
00:42:11,095 --> 00:42:15,294
I can run, as long as there's
a 4:00 flight out of Dulles.
712
00:42:15,466 --> 00:42:17,526
- Heh, to where?
- To Paris.
713
00:42:18,903 --> 00:42:20,895
And Bulgaria.
714
00:42:21,773 --> 00:42:23,799
Viktor will take me with him.
715
00:42:24,575 --> 00:42:26,271
Now, come on.
716
00:42:27,311 --> 00:42:28,973
Let's go.
717
00:43:16,227 --> 00:43:17,525
Now, that was for Ronnie.
718
00:43:17,695 --> 00:43:20,824
Your partner, and my friend.
719
00:43:21,399 --> 00:43:24,563
Now, are you on the level
about that 4:00 flight? Huh?
720
00:43:24,735 --> 00:43:25,759
Yeah.
721
00:43:26,437 --> 00:43:29,407
- All right. And Viktor's booked on it.
- Yeah.
722
00:43:38,082 --> 00:43:40,745
- All right, how about some ID?
- You got it, officer.
723
00:43:40,918 --> 00:43:42,978
Come on, take care
of my friend here, huh?
724
00:43:44,188 --> 00:43:45,212
There you go.
725
00:43:46,924 --> 00:43:49,359
- Thank you, sir.
- Yeah, thanks.
726
00:43:49,527 --> 00:43:51,325
Here.
727
00:43:51,496 --> 00:43:52,930
Oh.
728
00:43:54,398 --> 00:43:56,230
- Amanda...
- I was real worried about you.
729
00:43:56,400 --> 00:43:57,766
Yeah, same with me.
730
00:43:57,935 --> 00:44:00,734
How'd you get them to believe
they had to follow you here?
731
00:44:00,905 --> 00:44:03,431
I just showed them my
government identification.
732
00:44:04,242 --> 00:44:08,236
Uh, Amanda, you don't have
any government identification.
733
00:44:08,412 --> 00:44:11,348
Oh, sure I do. Of course I
do. Don't you remember?
734
00:44:11,516 --> 00:44:13,109
I've got my badge.
735
00:44:15,520 --> 00:44:17,887
Just showed them my badge. Heh.
736
00:44:29,233 --> 00:44:31,099
How can I be sure?
737
00:44:31,369 --> 00:44:34,134
The body shop guy said you
could have it back in three days.
738
00:44:34,305 --> 00:44:35,933
Until then, you
have an agency car.
739
00:44:36,107 --> 00:44:38,201
And the agency will pay
for the damage, right?
740
00:44:38,376 --> 00:44:40,470
Because, I mean, it's
entirely practically...
741
00:44:40,645 --> 00:44:42,978
the whole side of my
station wagon is messed up.
742
00:44:43,147 --> 00:44:44,809
The agency will pay. No problem.
743
00:44:44,982 --> 00:44:46,006
- No problem?
- Yeah.
744
00:44:46,184 --> 00:44:48,847
I can't get them to pay for
the blue shoes that I ruined.
745
00:44:49,020 --> 00:44:50,989
And that was a
lot less expensive.
746
00:44:53,357 --> 00:44:55,053
Scarecrow, this is Blue Leader.
747
00:44:55,226 --> 00:44:56,250
Yes, sir.
748
00:44:56,427 --> 00:44:58,794
- Where? Where is Blue Leader?
- Shh.
749
00:44:58,963 --> 00:45:01,923
I wanna thank you,
Scarecrow, and you, Mrs. King.
750
00:45:02,066 --> 00:45:05,764
Viktor Ignatiev was taken
off flight 707 last evening...
751
00:45:05,937 --> 00:45:07,496
and is comfortably in custody.
752
00:45:07,672 --> 00:45:11,803
Nightlight was arraigned early this
morning and sends both of you his best.
753
00:45:11,976 --> 00:45:14,810
You can be sure the agency
is proud of both of you.
754
00:45:14,979 --> 00:45:16,345
Thank you, sir.
755
00:45:16,514 --> 00:45:18,949
Thank you, sir. Sir?
756
00:45:19,116 --> 00:45:21,381
Where do you talk to
when you talk to him?
757
00:45:21,552 --> 00:45:24,317
Uh, well, I usually aim for
the steering wheel. Ahem.
758
00:45:24,488 --> 00:45:27,253
Sir? Sir, as long as I
have you on the line...
759
00:45:27,425 --> 00:45:31,624
I wonder if I could just mention that I
damaged my station wagon pretty badly...
760
00:45:31,796 --> 00:45:34,994
in the, uh... Well, yesterday
in the... In the whole mission...
761
00:45:35,166 --> 00:45:38,227
and I was just, um, wondering...
I was hoping that we could, uh...
762
00:45:38,402 --> 00:45:44,205
You know, the agency would be sure
to take care of, uh, the repair and, uh...
763
00:45:44,375 --> 00:45:46,640
Amanda. Ahem.
764
00:45:48,179 --> 00:45:49,545
- He's gone.
- No, no. No, no.
765
00:45:49,714 --> 00:45:51,580
I think we're on hold.
766
00:45:55,786 --> 00:45:57,345
Sir?
767
00:45:58,089 --> 00:46:01,218
Mr. Leader? Blue Leader, sir?
57639
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.