All language subtitles for Scarecrow and Mrs. King S01E15 The Mole.DVDRip.NonHI.en.WB.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:55,582 --> 00:01:57,949 Hurry. They're coming. 2 00:01:58,118 --> 00:01:59,609 Burn the papers. 3 00:02:05,592 --> 00:02:06,890 The code, Viktor. 4 00:02:07,060 --> 00:02:10,189 Quickly. First the code, then the cables. 5 00:02:10,364 --> 00:02:12,959 They must not be found. 6 00:02:13,133 --> 00:02:14,431 - You're armed? - I am, Viktor. 7 00:02:14,601 --> 00:02:16,001 Then you know what to do. 8 00:02:16,169 --> 00:02:17,467 Come. 9 00:02:35,856 --> 00:02:37,085 All right. 10 00:02:37,257 --> 00:02:40,489 Ronnie, take the garage and elevator. 11 00:02:40,661 --> 00:02:43,688 Francine, stairwell. Come on, Davey. 12 00:03:10,624 --> 00:03:13,253 - Scarecrow, Nightlight? - Scarecrow. 13 00:03:13,427 --> 00:03:15,396 - Stairwell secured. - Check. 14 00:03:15,562 --> 00:03:18,191 - Go, are you reading? - Go here, Scarecrow. 15 00:03:18,365 --> 00:03:20,095 - Garage secure. - Check. 16 00:03:20,267 --> 00:03:22,395 Scarecrow and Nightlight moving in. 17 00:03:22,569 --> 00:03:24,902 You have any idea how to say "freeze" in Bulgarian? 18 00:03:25,072 --> 00:03:26,734 Not a clue. 19 00:03:26,907 --> 00:03:30,678 One... two, three. 20 00:03:31,745 --> 00:03:32,872 All right. Hold it! 21 00:03:43,290 --> 00:03:45,623 That's the wrong guy, Davey. 22 00:03:45,792 --> 00:03:47,818 That's not Viktor. 23 00:03:54,568 --> 00:03:57,094 All I'm saying is, it's not the total end of the world. 24 00:03:57,270 --> 00:03:58,568 A busted play, it happens. 25 00:03:58,739 --> 00:04:00,571 It's more than that, Ronnie. We know it. 26 00:04:00,741 --> 00:04:03,142 - Yeah, it happens, Ronnie. - Not three times. 27 00:04:03,310 --> 00:04:05,438 Not in our section. 28 00:04:18,458 --> 00:04:21,519 The weather for the D.C. area is generally pretty nice. 29 00:04:21,695 --> 00:04:24,028 We may have some snow later on in the week. 30 00:04:24,197 --> 00:04:25,893 Coming in from the Great Lakes area. 31 00:04:26,066 --> 00:04:27,694 On a serious note, the budget was... 32 00:04:27,868 --> 00:04:31,270 Scarecrow, this is Blue Leader. 33 00:04:31,905 --> 00:04:35,706 You may respond. We're on a secure frequency, Scarecrow. 34 00:04:36,276 --> 00:04:38,268 What happened to Viktor Ignatiev? 35 00:04:42,182 --> 00:04:45,983 I gather from your silence that the mission was once again a failure. 36 00:04:46,153 --> 00:04:50,249 Uh, yes, sir, uh... Ahem. He was... 37 00:04:50,423 --> 00:04:51,823 He was gone. 38 00:04:51,992 --> 00:04:55,485 Scarecrow, again, for the third time... 39 00:04:55,662 --> 00:04:58,564 a man comes in and out of this country illegally. 40 00:04:58,732 --> 00:05:00,030 Seemingly at will. 41 00:05:00,200 --> 00:05:03,432 The first time we missed him, he was leaving with the Godiva papers. 42 00:05:03,603 --> 00:05:09,565 And then, last year, when he got by us again, it was with the Danzig formula. 43 00:05:09,743 --> 00:05:12,212 The man is a peril to national security. 44 00:05:13,079 --> 00:05:18,245 You realize that he gives his best information directly to the Politburo. 45 00:05:18,418 --> 00:05:20,410 Yes, sir, yes, sir, I know that, but... 46 00:05:20,587 --> 00:05:22,522 But nailing him... 47 00:05:22,689 --> 00:05:24,624 is trying to catch a handful of smoke. 48 00:05:24,791 --> 00:05:29,491 Scarecrow, what we have here is not a series of accidents. 49 00:05:29,663 --> 00:05:31,131 We have a traitor, a mole. 50 00:05:31,665 --> 00:05:33,031 We must find that person. 51 00:05:33,200 --> 00:05:37,194 More specifically, you must find that person. 52 00:05:37,370 --> 00:05:41,137 Pardon me, sir, but I think short-circuiting Billy Melrose would be... 53 00:05:41,308 --> 00:05:43,334 Let me make it clear. 54 00:05:43,510 --> 00:05:45,570 Everyone in Field Section is suspect. 55 00:05:45,745 --> 00:05:48,237 Scarecrow, you are the only one who was not a party... 56 00:05:48,415 --> 00:05:51,146 to the two former attempts to stop Viktor. 57 00:05:51,318 --> 00:05:54,379 In the Mideast in '81, Norway in '83. 58 00:05:54,554 --> 00:05:57,649 Blue Leader, excuse me, but I don't think I am your man. 59 00:05:57,824 --> 00:05:59,884 Internal investigation's just not my thing. 60 00:06:00,060 --> 00:06:03,326 It is precisely your thing. 61 00:06:03,496 --> 00:06:05,397 You're the leader of a failed mission. 62 00:06:05,565 --> 00:06:08,034 I expect you to redeem yourself. Blue Leader out. 63 00:06:08,201 --> 00:06:12,263 This is Crazy Larry, out here in the Washington, D.C. area... 64 00:06:20,914 --> 00:06:23,713 So you say Billy was a little ticked this morning. 65 00:06:23,884 --> 00:06:25,580 I was not ducking that meeting. 66 00:06:25,752 --> 00:06:28,620 I had all those cables from Cuba station to get up to Crypto. 67 00:06:28,788 --> 00:06:30,188 Yeah, right, and I'm Pope Leo. 68 00:06:30,357 --> 00:06:33,418 Look, I have really had it with this whole Bulgarian number, okay? 69 00:06:33,593 --> 00:06:35,824 Now, the next guy that mentions Viktor... 70 00:06:35,996 --> 00:06:39,364 or what Billy said is gonna be wearing this bowl of chili, you got it? 71 00:06:39,532 --> 00:06:41,467 Hey, your way, babe. 72 00:06:41,635 --> 00:06:42,830 You're right. I'm leaving. 73 00:06:43,003 --> 00:06:44,403 Watch my feet, see? 74 00:06:44,571 --> 00:06:46,403 Definite movement here. 75 00:06:46,573 --> 00:06:48,235 Get out of here. 76 00:06:58,585 --> 00:06:59,609 Hello. 77 00:06:59,786 --> 00:07:02,187 I've been calling the agency, trying to find you. 78 00:07:02,355 --> 00:07:04,824 Finally, Mr. Melrose suggested that you might be here. 79 00:07:04,991 --> 00:07:06,926 - What? - I've got the film. 80 00:07:07,093 --> 00:07:09,324 - The film? - Yes. 81 00:07:10,297 --> 00:07:12,857 Remember when you had to do that surveillance job... 82 00:07:13,033 --> 00:07:14,661 it was such a rushed-up thing... 83 00:07:14,834 --> 00:07:17,394 and you asked if you could borrow my station wagon... 84 00:07:17,570 --> 00:07:20,938 because your car was so conspicuous? Well, you left your film in it. 85 00:07:21,107 --> 00:07:22,507 Philip found it. 86 00:07:22,676 --> 00:07:24,804 He was playing with it, but lucky for us... 87 00:07:24,978 --> 00:07:26,970 Mother saw him before school... 88 00:07:27,147 --> 00:07:30,345 and she asked him what he was doing, so... 89 00:07:31,618 --> 00:07:33,985 - Here it is. - Amanda. Ahem. 90 00:07:34,154 --> 00:07:35,679 This film... 91 00:07:37,190 --> 00:07:41,628 This film is a roll of test stuff that I ran through the camera... 92 00:07:41,795 --> 00:07:45,357 to see if the take-up roll was working okay after they fixed it. 93 00:07:47,734 --> 00:07:48,963 - Oh. - Uh-huh. 94 00:07:49,135 --> 00:07:51,161 Now, no prompting. 95 00:07:51,338 --> 00:07:53,960 It was Paris, spring of '81, or Athens, 96 00:07:53,984 --> 00:07:56,970 '82. You were wearing your bright red dress. 97 00:07:57,143 --> 00:07:59,669 I guess it was just last week at the plain, old agency. 98 00:07:59,846 --> 00:08:02,111 You were standing next to plain, old Lee Stetson. 99 00:08:02,282 --> 00:08:04,877 - Heh, plain, old Lee. - Mrs. King, I do believe. 100 00:08:05,051 --> 00:08:06,849 David Benson, your eternal servant. 101 00:08:07,020 --> 00:08:08,820 You have a very good memory. 102 00:08:08,989 --> 00:08:11,356 - No, just great taste. - No, just great taste. 103 00:08:11,524 --> 00:08:13,959 Uh, Davey, isn't your ice melting over there? 104 00:08:14,127 --> 00:08:16,995 Oh, I'm sorry, I didn't know you two had anything personal... 105 00:08:17,163 --> 00:08:19,723 Hold it, there's nothing personal between Amanda and me. 106 00:08:19,899 --> 00:08:22,164 That's right, it's, uh, business, just business. 107 00:08:22,335 --> 00:08:23,530 Right. It's just business. 108 00:08:23,703 --> 00:08:25,797 All right. Since I don't wanna rush things... 109 00:08:25,972 --> 00:08:28,840 what do you say to lunch? We can talk about dinner. Ha, ha. 110 00:08:29,009 --> 00:08:33,071 Just hold it. I don't think any of us should be making any plans, not just now. 111 00:08:33,246 --> 00:08:36,705 You're talking about the Viktor thing. You wanna hear my slant on Viktor? 112 00:08:36,883 --> 00:08:38,545 Hold it. Amanda is not involved. 113 00:08:38,718 --> 00:08:41,017 Excuse me, what does that mean? 114 00:08:41,187 --> 00:08:43,418 - There's gonna be an internal... - Excuse me. 115 00:08:43,590 --> 00:08:44,853 I don't mean to be prying... 116 00:08:45,025 --> 00:08:46,891 Someone near and dear to us... 117 00:08:47,060 --> 00:08:49,859 is gonna draw the short straw and the duty. Informer. 118 00:08:50,030 --> 00:08:52,761 It's gotta be the crumb job of all time, right? 119 00:08:52,932 --> 00:08:54,195 Right. 120 00:08:54,367 --> 00:08:56,598 Real crumb job. Heh. 121 00:08:57,303 --> 00:08:58,498 Shall we? 122 00:09:07,280 --> 00:09:10,717 What we should be concerned about is that everything that Viktor learns... 123 00:09:10,884 --> 00:09:13,149 - is pipelined right to Moscow. - We know, Billy. 124 00:09:13,319 --> 00:09:15,311 What can we say after we said we're sorry? 125 00:09:15,488 --> 00:09:18,219 - We're as shook up as you are. - Well... 126 00:09:19,159 --> 00:09:21,060 You're about to be a little more shook up. 127 00:09:21,227 --> 00:09:24,163 I want reports on the Viktor operation. 128 00:09:24,330 --> 00:09:27,027 I don't mean the kind of garbage that you people hand in... 129 00:09:27,200 --> 00:09:29,795 that are supposed to pass for expense vouchers. 130 00:09:29,969 --> 00:09:31,597 I mean "report" report. 131 00:09:31,771 --> 00:09:33,069 Oh, no. 132 00:09:33,239 --> 00:09:37,108 And I want them all the way back to '81, and I want them complete. 133 00:09:37,277 --> 00:09:40,145 Neatness and originality to count for 50 percent? 134 00:09:40,313 --> 00:09:42,305 Stow it, Benson. 135 00:09:42,482 --> 00:09:45,077 I've got a slot open in Finland next December. 136 00:09:45,251 --> 00:09:48,153 Keep that in mind in case you get a good deal on snow tires. 137 00:09:49,756 --> 00:09:53,215 I want them typed so that I can read them and I want them fast. 138 00:09:53,393 --> 00:09:55,055 You have till next Friday. 139 00:09:55,228 --> 00:09:57,254 Mr. Melrose. 140 00:09:57,430 --> 00:10:03,267 I don't think I need remind you that I have nine days, six hours... 141 00:10:03,436 --> 00:10:07,430 and, uh, 20 minutes remaining on my service to this agency. 142 00:10:07,607 --> 00:10:12,341 Not to speak of which I haven't been asked to leave my desk for the past six months. 143 00:10:12,512 --> 00:10:15,414 Do I consider myself exempt from your little essay? 144 00:10:15,582 --> 00:10:17,016 No exemptions, Humbug. 145 00:10:17,183 --> 00:10:19,516 Oh, well, now, fine. Fine, fine. 146 00:10:19,686 --> 00:10:22,485 Mine may be a bit long and rambling. 147 00:10:22,655 --> 00:10:25,124 Uh, senility does that, you know... 148 00:10:25,291 --> 00:10:30,355 but it will nevertheless be a sharp and penetrating look on the whole business. 149 00:10:30,530 --> 00:10:33,898 A view from behind the desk, so to speak. 150 00:10:34,067 --> 00:10:36,696 Toward the water cooler, the men's room. 151 00:10:38,471 --> 00:10:39,871 Swell. 152 00:10:40,039 --> 00:10:41,940 That's right, just keep up the laughing. 153 00:10:42,108 --> 00:10:45,272 Because that's what the East Bloc countries are doing right now. 154 00:10:45,445 --> 00:10:47,107 At you. 155 00:10:50,250 --> 00:10:52,014 Hang in a moment. 156 00:10:57,423 --> 00:11:01,918 Scarecrow, I am particularly interested in your report. 157 00:11:02,362 --> 00:11:04,058 Uh, you're new on this one. 158 00:11:04,230 --> 00:11:07,166 Maybe you'll have a different slant on this one. 159 00:11:07,333 --> 00:11:08,494 It could be important. 160 00:11:10,236 --> 00:11:15,174 To tell the truth, I'm about this far from a phone call from Blue Leader... 161 00:11:15,341 --> 00:11:18,311 and we both know how heavy that can be, don't we? 162 00:11:18,478 --> 00:11:19,605 Oh. 163 00:11:19,779 --> 00:11:21,645 - Blue Leader? - Never mind, forget it. 164 00:11:21,814 --> 00:11:24,477 Since when does a top man talk to field agents? 165 00:11:25,885 --> 00:11:30,323 You heard me tell the others they've got till Friday to get their reports in. 166 00:11:30,657 --> 00:11:31,852 I want yours by Wednesday. 167 00:11:32,025 --> 00:11:33,994 - Wednesday? - You got it. 168 00:11:34,160 --> 00:11:35,492 Come on, Billy. 169 00:11:35,662 --> 00:11:39,463 And since I've seen your typing, I think you need to look for some help. 170 00:11:39,632 --> 00:11:40,930 And not from the steno pool. 171 00:11:41,100 --> 00:11:43,865 We need someone with a grade-10 security certification. 172 00:11:44,037 --> 00:11:46,404 Oh, sure, and a small miracle. 173 00:11:47,774 --> 00:11:50,403 So happens I might have one for you. 174 00:11:50,577 --> 00:11:53,672 How's 90 words a minute and security clearance, for openers? 175 00:11:57,884 --> 00:11:59,443 Billy suggested you. 176 00:11:59,619 --> 00:12:01,713 You do type 90 words a minute? - Yes. 177 00:12:01,888 --> 00:12:04,221 Ninety words a minute, if you don't count mistakes. 178 00:12:04,390 --> 00:12:07,519 - Billy's idea, huh? - Billy's idea, all the way. 179 00:12:07,694 --> 00:12:10,755 Well, that's just fine. Just please thank him for me. 180 00:12:10,930 --> 00:12:12,398 I will do. 181 00:12:12,565 --> 00:12:15,467 Boy, this guy looks like he came in second in a Godzilla movie. 182 00:12:15,635 --> 00:12:18,799 Yeah, or they had a very poor school lunch program in those days. 183 00:12:21,007 --> 00:12:23,306 Oh, there's an interesting one over here. 184 00:12:23,476 --> 00:12:25,707 - Uh... AMANDA: Now, look at this. 185 00:12:25,878 --> 00:12:29,042 The saber-toothed tiger probably ambushed larger, slower animals... 186 00:12:29,215 --> 00:12:30,239 Amanda. 187 00:12:30,416 --> 00:12:31,577 Such as ground sloths... 188 00:12:31,751 --> 00:12:35,244 Amanda, let's skip the tour, huh? There's something I wanna talk about. 189 00:12:35,421 --> 00:12:37,947 Oh, you don't like the saber-toothed tiger either, huh? 190 00:12:38,124 --> 00:12:40,923 To tell you the truth, not at all. I'm not into overbite. 191 00:12:41,094 --> 00:12:44,758 - That's not why I brought you here. - No. Not for the dinosaurs either. 192 00:12:44,931 --> 00:12:46,593 No, not the dinosaurs either. 193 00:12:46,766 --> 00:12:48,632 It's a mole. Amanda, it looks like... 194 00:12:48,801 --> 00:12:50,667 No, wait. I know what a mole looks like. 195 00:12:50,837 --> 00:12:52,897 We had one in our garden. It ate the carrots. 196 00:12:53,072 --> 00:12:54,700 - Amanda... - I understand. 197 00:12:54,874 --> 00:12:57,969 - It ate the carrots from underground. - I don't think you do. 198 00:12:58,144 --> 00:13:01,410 All the leafy stalks stood up and everything looked healthy and pretty. 199 00:13:01,581 --> 00:13:05,074 But when you tried to pick a carrot, you could grab the stalk, pull it up... 200 00:13:05,251 --> 00:13:07,811 - there was no carrot on the bottom... - Whoa, Amanda. 201 00:13:07,987 --> 00:13:10,456 It's another kind of mole, all right? 202 00:13:10,623 --> 00:13:13,092 - All right. - This kind is a traitor. 203 00:13:13,259 --> 00:13:14,625 - Oh. - Yes. 204 00:13:14,794 --> 00:13:18,026 Someone who's working from inside, a spy in the agency. 205 00:13:18,197 --> 00:13:19,324 That's a lot worse. 206 00:13:19,499 --> 00:13:20,523 - Yeah, a lot. - Yeah. 207 00:13:20,700 --> 00:13:23,602 Someone's been tipping off this Bulgarian agent named Viktor... 208 00:13:23,770 --> 00:13:26,103 every time we're about to drop the net on him. 209 00:13:26,272 --> 00:13:31,176 So my boss, Blue Leader, has dropped the whole investigation into my lap. 210 00:13:31,344 --> 00:13:32,471 Ooh. 211 00:13:32,645 --> 00:13:34,113 That's a lot of responsibility. 212 00:13:34,280 --> 00:13:36,579 He must have a great deal of confidence in you. 213 00:13:36,749 --> 00:13:39,184 Oh, ho. Yeah, it's a great honor. 214 00:13:39,352 --> 00:13:44,313 So since I'm going to be digging into the lives of everyone in the field unit... 215 00:13:44,490 --> 00:13:48,222 I need someone that I can absolutely trust to help me. 216 00:13:50,063 --> 00:13:52,862 - Do you mean me? - Mm-hm. I mean you. 217 00:13:53,733 --> 00:13:57,033 - Oh, it was Billy's idea. - Nope. 218 00:13:57,203 --> 00:13:58,899 - No? - Mine. 219 00:13:59,072 --> 00:14:00,370 - Yours? - Mm-hm. 220 00:14:00,540 --> 00:14:01,906 Oh, ha, well. 221 00:14:02,075 --> 00:14:04,442 Look. You are the only one outside of the agency... 222 00:14:04,610 --> 00:14:07,307 that has a grade-10 security clearance. 223 00:14:07,480 --> 00:14:08,914 Oh. 224 00:14:09,782 --> 00:14:12,752 These, um, other agents. 225 00:14:12,919 --> 00:14:14,945 - Aren't they friends of yours? - Ha, ha. 226 00:14:15,121 --> 00:14:18,353 Until they find out we're digging into their bank statements... 227 00:14:18,524 --> 00:14:23,553 their income-tax filings, doctors' reports, all sorts of that good stuff. 228 00:14:24,063 --> 00:14:26,623 Is this the crumb job you and David were talking about? 229 00:14:26,799 --> 00:14:28,233 Yeah. 230 00:14:28,401 --> 00:14:31,166 Look, we can't tell anybody about this. 231 00:14:31,337 --> 00:14:34,034 - Why not? - Everyone is suspect. 232 00:14:34,207 --> 00:14:36,301 - Even Mr. Melrose? - For one, yeah. 233 00:14:36,476 --> 00:14:37,500 Oh. 234 00:14:37,677 --> 00:14:39,908 He's been using that payphone around the corner. 235 00:14:40,079 --> 00:14:41,877 A lot of outside calls to somebody. 236 00:14:42,048 --> 00:14:44,483 Francine's been skipping meetings and acting weird... 237 00:14:44,650 --> 00:14:46,642 and Humbug's a very, very bitter man. 238 00:14:46,819 --> 00:14:50,119 - And David Benson's a suspect. - You got it. 239 00:14:50,289 --> 00:14:52,918 I have a date with a suspect. Ugh. 240 00:14:53,593 --> 00:14:54,925 How am I gonna get out of it? 241 00:14:56,295 --> 00:14:59,697 - Well, you, uh, sure you want to? - What? 242 00:14:59,866 --> 00:15:02,131 I thought you bought that line of his all the way. 243 00:15:02,935 --> 00:15:04,062 You thought what? 244 00:15:06,239 --> 00:15:08,765 Was it Paris in the springtime, or was it Athens? 245 00:15:08,941 --> 00:15:11,069 - You were wearing red. - Oh, really. 246 00:15:11,244 --> 00:15:12,769 All that stuff that women go for. 247 00:15:12,945 --> 00:15:14,345 "Go for"? He asked me to lunch. 248 00:15:14,514 --> 00:15:17,314 It was a simple lunch invitation, that's all. You're making it sound... 249 00:15:17,483 --> 00:15:19,076 Hey, you wanna go out with a guy... 250 00:15:19,252 --> 00:15:22,552 that's got more scalps on his belt than Geronimo, be my guest. 251 00:15:22,722 --> 00:15:25,988 If you didn't want me to go, all you had to do was say, "No, don't go." 252 00:15:26,159 --> 00:15:28,458 Sure, and sound like I was j... 253 00:15:31,497 --> 00:15:33,090 - Look, Amanda. - Hmm? 254 00:15:33,266 --> 00:15:39,331 Heh. What I am trying to say is we're not, you know, emotionally involved. 255 00:15:39,505 --> 00:15:42,100 - I know that. - Or anything like that. 256 00:15:42,275 --> 00:15:44,437 Well, of course not. 257 00:15:44,610 --> 00:15:48,069 I think I should go out with him. I should use it as a fact-finding survey. 258 00:15:48,247 --> 00:15:51,547 I mean... I really think I can probably find out much more about him... 259 00:15:51,717 --> 00:15:55,484 by talking to him than looking at his bank statements. 260 00:15:55,655 --> 00:15:56,679 I suppose. 261 00:15:56,856 --> 00:15:58,722 So, what should I do? 262 00:15:58,891 --> 00:16:01,952 Heh, it's your own personal time. 263 00:16:02,929 --> 00:16:04,329 Is it a yes or a no? 264 00:16:05,965 --> 00:16:11,802 - Ugh, yeah. Well... - Yeah, well, I think I will. 265 00:16:12,438 --> 00:16:14,964 - All right. - I'm going on a date with David Benson. 266 00:16:15,141 --> 00:16:16,200 - Terrific. - Mm-hm. 267 00:16:16,375 --> 00:16:18,139 - Yeah. Right. - Heh, terrific. 268 00:16:18,311 --> 00:16:19,711 - Good, I'm happy. - Fine. 269 00:16:19,879 --> 00:16:21,438 - I'll see you tomorrow. - Good. 270 00:16:21,614 --> 00:16:23,480 But it was your decision. 271 00:16:35,328 --> 00:16:37,422 Oh, that's gorgeous. 272 00:16:37,597 --> 00:16:39,498 - Is it new? - About six months. 273 00:16:39,665 --> 00:16:41,099 Just after the divorce. 274 00:16:41,267 --> 00:16:43,361 Any sooner, it would now be parked outside... 275 00:16:43,536 --> 00:16:46,199 221 Orchard Street, Apartment 2, Arlington, Virginia. 276 00:16:46,372 --> 00:16:47,396 Ah. 277 00:16:47,573 --> 00:16:50,600 Leave us not cry over spilled marriage. What food would you like? 278 00:16:50,776 --> 00:16:52,904 Polynesian? French? Italian, Afghan, Swedish? 279 00:16:53,079 --> 00:16:55,310 You don't have some place already picked out? 280 00:16:55,481 --> 00:16:58,081 I thought you did when you told me that I should dress for dinner. 281 00:16:58,217 --> 00:17:00,516 No. Leave us not consider expense... 282 00:17:00,686 --> 00:17:03,383 for expense is no trouble to the truly creative. 283 00:17:06,025 --> 00:17:07,618 All right. 284 00:17:10,329 --> 00:17:11,729 - Are you in? - Yes. 285 00:17:27,480 --> 00:17:30,211 Or the lemon soufflé, or chocolate mousse? 286 00:17:31,617 --> 00:17:33,745 - I can recommend the baked Alaska. - No. Ha, ha. 287 00:17:33,920 --> 00:17:36,185 Or get Marcel to whip up some crêpes if you like. 288 00:17:36,355 --> 00:17:37,584 No, ha, ha, thank you. 289 00:17:37,757 --> 00:17:38,952 Good evening. 290 00:17:39,125 --> 00:17:42,095 - Après-vous, mademoiselle. - Thank you. 291 00:17:42,261 --> 00:17:44,526 - Did you recognize the senator? - Senator, where? 292 00:17:44,697 --> 00:17:45,721 You just passed him. 293 00:17:45,898 --> 00:17:48,868 - Oh, the man that smiled at you? - Oh, you smile, they smile back. 294 00:17:49,035 --> 00:17:50,595 - Everybody thinks you belong. - Ha, ha. 295 00:17:50,670 --> 00:17:52,798 - Sure you don't want some dessert? - I couldn't. 296 00:17:52,972 --> 00:17:55,237 - Good evening. Evening. Lovely party. - Thank you. 297 00:17:55,408 --> 00:17:57,809 - Why don't we have a drink? - All right, ha, ha. 298 00:17:57,977 --> 00:17:59,445 Not used to the fast track, huh? 299 00:17:59,612 --> 00:18:02,980 Well, not this fast. I mean, I'm more the, uh, PTA, lunch... 300 00:18:03,149 --> 00:18:07,382 and potluck-at-the-church type. I warned you. 301 00:18:07,553 --> 00:18:12,218 Yeah, you warned me, Amanda, but it was a little late. 302 00:18:12,391 --> 00:18:14,883 I was already, uh, zapped. 303 00:18:15,061 --> 00:18:16,962 - Zapped? - Zapped. 304 00:18:19,231 --> 00:18:22,633 Well, uh, ha, ha, what did you mean when you said you just smile... 305 00:18:22,802 --> 00:18:24,668 and then everybody thinks you belong? 306 00:18:24,837 --> 00:18:26,396 Don't you belong? 307 00:18:26,572 --> 00:18:28,097 - Me? - Mm-hm. 308 00:18:29,709 --> 00:18:31,678 Amanda, I'm an agency type. 309 00:18:31,844 --> 00:18:33,904 We don't get invited to these things. 310 00:18:34,080 --> 00:18:36,845 What I do is I check with the caterers. I know most of them. 311 00:18:37,016 --> 00:18:38,814 Find out where the parties are going... 312 00:18:38,985 --> 00:18:41,113 who's hosting, then I pick one. 313 00:18:41,287 --> 00:18:42,482 - And it works? - Always. 314 00:18:42,655 --> 00:18:44,556 - Do you do this every night? - Ha. No. 315 00:18:44,724 --> 00:18:47,489 A couple of nights a week, I'll get something at the Steak o'Bob. 316 00:18:47,660 --> 00:18:50,926 Or I'll put a TV dinner in the microwave. 317 00:18:51,097 --> 00:18:53,396 What an agent pulls down in salary per month... 318 00:18:53,566 --> 00:18:55,694 you kind of learn to live on the cheap. 319 00:18:55,868 --> 00:18:59,828 There. You know all my secrets. I hope I haven't blown my image. 320 00:19:00,006 --> 00:19:03,204 Hmm. No. Really, no, you haven't. Heh. 321 00:19:08,714 --> 00:19:10,546 So I want it stopped. 322 00:19:10,716 --> 00:19:14,244 There are enough rumors going on around here as it is, without... 323 00:19:14,420 --> 00:19:17,254 - Without... - Without adding grist to the mill. 324 00:19:17,423 --> 00:19:19,858 Without adding grist to the mill. 325 00:19:20,026 --> 00:19:24,122 Now, nobody is being transferred, nobody is being fired... 326 00:19:24,296 --> 00:19:27,130 and as far as I know, nobody is being investigated. 327 00:19:27,299 --> 00:19:28,665 So let's just stop this... 328 00:19:28,834 --> 00:19:31,326 - This... - Paranoia. 329 00:19:31,504 --> 00:19:33,939 Right. Paranoia. 330 00:19:34,106 --> 00:19:35,506 Okay. 331 00:19:35,675 --> 00:19:37,234 Let's get back to those reports. 332 00:19:40,680 --> 00:19:43,479 - Hello, sir. - Are you doing, uh, Scarecrow's report? 333 00:19:43,649 --> 00:19:45,948 - Uh, well, you could... - Good. 334 00:19:46,118 --> 00:19:49,111 - On my desk, 5:00. - Yes, sir. 335 00:19:50,856 --> 00:19:53,155 - Oh, my typing? - Uh, yes. 336 00:19:53,325 --> 00:19:54,623 Don't act so mysterious. 337 00:19:54,794 --> 00:19:57,389 I'm trying not to, but I feel a little funny. 338 00:19:57,563 --> 00:20:00,658 Mr. Melrose is the head of Field Section, and he asked me a direct question. 339 00:20:00,833 --> 00:20:03,393 - Although I didn't really lie to him... - What are these? 340 00:20:03,569 --> 00:20:05,470 The bank statements you asked me to check. 341 00:20:05,638 --> 00:20:08,164 - I feel strange about all this... - What bank statements? 342 00:20:08,340 --> 00:20:09,933 Um, the man you called "Go." 343 00:20:10,109 --> 00:20:12,840 - Quan, Ronnie Quan. - Right. 344 00:20:13,379 --> 00:20:15,507 - Forty thousand... - Shh. 345 00:20:16,248 --> 00:20:17,580 That's one deposit. 346 00:20:17,750 --> 00:20:20,447 I've gotta get to Ronnie right away. 347 00:20:44,276 --> 00:20:46,336 Please don't turn around, Mr. Quan. 348 00:20:46,512 --> 00:20:49,676 You the guy who phoned with the tip on the Bulgarian thing? 349 00:20:50,583 --> 00:20:51,778 Even better. 350 00:21:07,233 --> 00:21:09,725 What the hell was Ronnie doing at a riding arena? 351 00:21:09,902 --> 00:21:12,303 I mean, what got him there, who called him? 352 00:21:12,471 --> 00:21:13,632 It had to be Viktor. 353 00:21:13,806 --> 00:21:15,206 I'm telling you, it had to be. 354 00:21:15,374 --> 00:21:18,173 But why did Ronnie go alone? I mean, that's basic, isn't it? 355 00:21:18,344 --> 00:21:20,540 You learn that rule your first week on service. 356 00:21:20,713 --> 00:21:24,150 - And break it regularly thereafter. - It had to be somebody he trusted. 357 00:21:24,316 --> 00:21:27,514 Go wouldn't have put himself out on a limb unless he trusted the guy. 358 00:21:27,686 --> 00:21:29,245 Or girl, uh... 359 00:21:30,589 --> 00:21:32,717 Present company excepted, of course. 360 00:21:33,425 --> 00:21:34,859 Why? 361 00:21:35,394 --> 00:21:38,455 I mean, you haven't been around that much lately, Francine. 362 00:21:38,631 --> 00:21:41,328 - What's a fella to think? - You think I did it? 363 00:21:41,500 --> 00:21:44,766 - You actually think I killed Ronnie Quan? - No. 364 00:21:44,937 --> 00:21:47,338 He didn't mean it, Francine. 365 00:21:47,506 --> 00:21:50,305 Well, he said it. You don't say something unless you mean it. 366 00:21:50,476 --> 00:21:53,571 I gotta split, Lee. This hit pretty close. 367 00:21:53,746 --> 00:21:55,738 Go was my partner and it could have been me. 368 00:21:57,516 --> 00:22:00,509 Let's stop taking shots at each other, okay? I'm sorry, Francine. 369 00:22:03,022 --> 00:22:05,218 Lee, the rest of us feel the same way you do. 370 00:22:05,391 --> 00:22:07,019 - Yeah. BENSON: We'll get Viktor. 371 00:22:07,193 --> 00:22:08,718 I know we will. 372 00:22:10,930 --> 00:22:12,330 Good night, Reilly. 373 00:22:17,403 --> 00:22:20,032 I really was busy when Billy had those meetings. 374 00:22:20,206 --> 00:22:23,768 They dropped a whole load of cable traffic on me for the Rio station. 375 00:22:25,244 --> 00:22:28,078 Why don't you go home and get some rest, huh? 376 00:22:28,247 --> 00:22:30,546 Oh, yeah, sure. Lots of luck. 377 00:22:31,717 --> 00:22:32,912 See you two tomorrow. 378 00:22:33,085 --> 00:22:35,077 Uh, him you'll see tomorrow. 379 00:22:35,254 --> 00:22:38,816 The government would like you to know that among the aged... 380 00:22:38,991 --> 00:22:41,187 there are no guarantees. 381 00:22:41,360 --> 00:22:45,092 This retirement thing is really getting to you, isn't it? 382 00:22:46,599 --> 00:22:48,227 Compulsory retirement. 383 00:22:48,934 --> 00:22:52,427 Ranks right up there with compulsory suicide. 384 00:22:52,605 --> 00:22:56,133 Lee, how did your meeting go with Blue Leader? 385 00:22:59,278 --> 00:23:02,077 - What? - Son, I've been in intelligence... 386 00:23:02,248 --> 00:23:05,650 for over 40 years. I've seen moles before. 387 00:23:05,818 --> 00:23:08,151 Oh, hell, I've caught moles before. 388 00:23:08,954 --> 00:23:10,422 I know the drill. 389 00:23:10,589 --> 00:23:15,653 Uh, I watched you when Francine mentioned, uh, "cable traffic" and "Rio." 390 00:23:16,695 --> 00:23:18,994 Unless my memory's fading entirely... 391 00:23:19,164 --> 00:23:21,156 the excuse she trotted around the shop... 392 00:23:21,333 --> 00:23:23,962 about her mysterious absence had to do with... 393 00:23:24,136 --> 00:23:27,300 - Cuba station. Not Rio. - Yeah. 394 00:23:27,473 --> 00:23:31,171 - You caught that. - Oh, yeah, of course, of course. 395 00:23:31,343 --> 00:23:33,335 I'm going on 65. 396 00:23:33,512 --> 00:23:35,310 Not 105. 397 00:23:36,282 --> 00:23:39,343 Oh, you would be Blue Leader's boy. 398 00:23:39,985 --> 00:23:44,446 Who else in this outfit is absolutely clean about the Viktor business? 399 00:23:44,623 --> 00:23:47,286 Blue Leader mention me, did he? 400 00:23:49,461 --> 00:23:52,954 - Walter, I've got things to do. - I'm not finished talking yet. 401 00:23:53,132 --> 00:23:54,828 It's the booze talking, Walter. 402 00:23:55,000 --> 00:23:58,493 Now, wait a minute. I trained you, Lee. I taught you the business. 403 00:23:58,671 --> 00:24:00,401 You owe me an answer. 404 00:24:00,572 --> 00:24:02,040 - Walter, you taught me. - Right. 405 00:24:02,207 --> 00:24:03,675 You taught me pretty good. 406 00:24:03,842 --> 00:24:07,335 And if I were working for Blue Leader, how do you think you'd come out, huh? 407 00:24:07,513 --> 00:24:09,675 - I don't know. - You're a pretty hot prospect. 408 00:24:09,848 --> 00:24:10,872 Uh-huh. 409 00:24:11,050 --> 00:24:13,747 The top candidate for an approach by an East Bloc country. 410 00:24:13,919 --> 00:24:14,943 Uh-huh. 411 00:24:15,120 --> 00:24:17,089 You're mad and don't care who knows it. 412 00:24:17,256 --> 00:24:18,724 - No. - Your code name is Humbug... 413 00:24:18,891 --> 00:24:21,383 and believe me, you've earned it. Heh. 414 00:24:21,560 --> 00:24:24,029 - You've done nothing but grouse and gripe. - Right. 415 00:24:24,196 --> 00:24:27,428 The thing that is burning you is that now you'll be home... 416 00:24:27,599 --> 00:24:29,898 growing your roses and reading the news... 417 00:24:30,069 --> 00:24:32,868 not making the news anymore. 418 00:24:33,038 --> 00:24:36,008 Why wouldn't Blue Leader have you with the contenders for mole? 419 00:24:36,175 --> 00:24:38,940 - Will I get to answer that? - No, no, I'm gonna answer that. 420 00:24:39,545 --> 00:24:41,514 He wouldn't figure it because old Humbug... 421 00:24:41,680 --> 00:24:44,275 the griping gardener, has one favorite flower. 422 00:24:45,851 --> 00:24:49,015 - What's that? - The American Beauty rose. 423 00:24:52,992 --> 00:24:56,360 Walter, you are a patriot, simple as that. 424 00:24:56,528 --> 00:25:00,465 If you have taught me one thing, it's loyalty to this agency. 425 00:25:00,632 --> 00:25:02,931 Sorry, Humbug. 426 00:25:03,102 --> 00:25:05,628 As a mole, you just wouldn't cut it. 427 00:25:10,743 --> 00:25:14,145 Think you're pretty smart, don't you, Scarecrow? 428 00:25:18,784 --> 00:25:22,380 Oh, I taught him too damn well. 429 00:25:24,523 --> 00:25:26,014 Head down, you see? 430 00:25:26,191 --> 00:25:29,923 And then you keep your left arm real straight. 431 00:25:30,095 --> 00:25:33,429 Mother, I'm not really sure, but I think that you're talking about golf. 432 00:25:34,967 --> 00:25:36,196 You know, with the... 433 00:25:37,302 --> 00:25:38,634 Oh, maybe so. 434 00:25:38,804 --> 00:25:39,828 Let me think now. 435 00:25:40,005 --> 00:25:42,099 - They have a coach, Grandma. - Oh, they do? 436 00:25:42,274 --> 00:25:44,266 Well, then just mind your coach, sweetie. 437 00:25:44,443 --> 00:25:47,038 Okay. Hey, I gotta go. See you, bye. 438 00:25:47,212 --> 00:25:49,078 Good luck, sweetheart. 439 00:25:49,248 --> 00:25:50,773 Get them. 440 00:25:52,785 --> 00:25:56,153 I'll go check the mothers' bake booth and see if they can use a hand. 441 00:25:56,321 --> 00:25:57,812 Hurry up. Philip bats cleanup. 442 00:25:57,990 --> 00:26:01,188 Cleanup. They have you batting according to cleanliness and neatness. 443 00:26:01,360 --> 00:26:03,591 - That's nice. - Yeah. 444 00:26:04,229 --> 00:26:06,323 Save me a seat in the bleachers. 445 00:26:07,199 --> 00:26:08,667 My phone? 446 00:26:08,834 --> 00:26:10,700 There's nothing wrong with my phone, why? 447 00:26:10,869 --> 00:26:13,134 I happened to see you downstairs when I came in... 448 00:26:13,305 --> 00:26:15,035 and you were on a payphone and... 449 00:26:15,207 --> 00:26:17,199 Phew, agents. 450 00:26:17,376 --> 00:26:19,538 Does everything have to have some meaning? 451 00:26:21,080 --> 00:26:22,981 Listen, you wanna know the truth? 452 00:26:23,482 --> 00:26:26,008 I was talking to a buddy who's well connected upstairs. 453 00:26:26,185 --> 00:26:28,177 Now, he's trying to find out for me... 454 00:26:28,353 --> 00:26:31,118 if there's gonna be an internal on this Viktor thing. 455 00:26:31,723 --> 00:26:33,521 You want something, Francine? 456 00:26:33,692 --> 00:26:35,888 You were saying something about me, weren't you? 457 00:26:36,061 --> 00:26:40,726 - You? - Oh, come on, please don't lie to me. 458 00:26:40,899 --> 00:26:42,800 I know the talk, I hear the whispers. 459 00:26:42,968 --> 00:26:47,770 - Francine, you... - Nobody has to draw me any pictures. 460 00:26:49,541 --> 00:26:51,169 You don't trust me. 461 00:26:51,343 --> 00:26:52,811 We weren't talking about you. 462 00:26:52,978 --> 00:26:55,914 Why don't you just be man enough, just come on out and admit it? 463 00:26:56,081 --> 00:26:57,310 Admit it. 464 00:26:57,483 --> 00:27:00,043 All right, I am a suspect. 465 00:27:00,686 --> 00:27:02,018 I'm a suspect. 466 00:27:03,856 --> 00:27:05,256 Oh. 467 00:27:05,424 --> 00:27:10,761 Okay, I'm going home now, all right? Because I hate this in public, I hate this. 468 00:27:10,929 --> 00:27:12,830 And, Lee, you have a phone call. 469 00:27:13,665 --> 00:27:15,327 Oh. 470 00:27:16,668 --> 00:27:17,966 It's weird. 471 00:27:18,137 --> 00:27:21,198 And it's getting weirder and weirder. 472 00:27:21,373 --> 00:27:22,602 Go take your phone call. 473 00:27:33,886 --> 00:27:38,483 Hi, Mrs. Scott. Why don't you go let me take over for a few minutes? 474 00:27:38,657 --> 00:27:39,989 - Hi. - Hi. 475 00:27:40,592 --> 00:27:44,188 I wasn't sure whether you wanted me to keep on, after what happened to Ronnie. 476 00:27:44,363 --> 00:27:46,332 I want you to keep on. That's why I came. 477 00:27:46,498 --> 00:27:47,522 - Okay, good. - Ahem. 478 00:27:47,699 --> 00:27:49,327 Would you mind putting this on? 479 00:27:50,636 --> 00:27:52,969 - This is a baseball cap. - Yes, I know. 480 00:27:53,138 --> 00:27:55,130 Most of the Bomber fathers wear them. 481 00:27:55,307 --> 00:27:56,798 Bomber's fathers? 482 00:27:58,110 --> 00:28:00,909 No. Amanda, I am sorry, I pass. 483 00:28:01,079 --> 00:28:05,210 I am not, nor do I ever intend to be a Bomber father. 484 00:28:05,384 --> 00:28:07,853 Do you think you could loosen your tie a little bit? 485 00:28:08,020 --> 00:28:09,613 - You look a little stuffy. - My tie? 486 00:28:09,788 --> 00:28:11,654 I'll tell you, you need something to eat. 487 00:28:11,823 --> 00:28:13,655 So why don't you try a nice brownie? 488 00:28:13,825 --> 00:28:17,455 Mrs. Scott makes them. Seventy-five cents, please. 489 00:28:19,198 --> 00:28:21,258 Is this why you brought me out here, huh? 490 00:28:21,433 --> 00:28:24,369 To have me chip my tooth on one of Mrs. Scott's brownies? 491 00:28:24,536 --> 00:28:25,868 Oh, no. Oh, no, no, no. 492 00:28:26,038 --> 00:28:29,406 I don't want you to think that I don't trust David. 493 00:28:29,575 --> 00:28:32,636 - Hmm. - Not for a minute. But um... 494 00:28:32,811 --> 00:28:34,871 - Uh, Amanda, what have you got? - All right. 495 00:28:35,047 --> 00:28:38,540 I have been checking into the bank statements and the tax returns... 496 00:28:38,717 --> 00:28:44,452 like you told me to, and I think maybe I found something strange. 497 00:28:44,623 --> 00:28:46,216 Strange, how? 498 00:28:48,827 --> 00:28:53,959 About six months ago David started making out checks to Monica Benson, right? 499 00:28:54,132 --> 00:28:54,531 Uh-huh. 500 00:28:54,555 --> 00:28:56,624 I assume they have to be alimony checks... 501 00:28:56,802 --> 00:28:58,327 because they had no children. 502 00:28:58,503 --> 00:29:01,166 Boy, that's sad. Children can really make the difference... 503 00:29:01,340 --> 00:29:04,310 - Checks, you were mentioning checks. - Right. Sorry, the checks. 504 00:29:04,476 --> 00:29:07,071 - The first check was on June 1st, you see? - Yeah. 505 00:29:07,246 --> 00:29:09,442 Second check, July 6th, right? 506 00:29:09,615 --> 00:29:11,584 The third check, August 14. 507 00:29:11,750 --> 00:29:14,686 - Do you see the pattern here? - I see it, I see it, and...? 508 00:29:15,988 --> 00:29:17,012 And then they stop. 509 00:29:18,323 --> 00:29:20,224 Did you hear me? I said they stop. 510 00:29:20,659 --> 00:29:22,025 I heard you. 511 00:29:22,194 --> 00:29:23,890 The payments stop. So what? 512 00:29:26,365 --> 00:29:28,960 Amanda, did you see it? 513 00:29:29,134 --> 00:29:32,400 - No, Mother. - He did it! He did it! He got a hit! 514 00:29:32,571 --> 00:29:35,063 Wonderful! I'll be right there. 515 00:29:35,240 --> 00:29:38,005 - You don't have to watch... - I'll just put the money out. 516 00:29:38,176 --> 00:29:40,145 - I'll be right over there! - I'll be right... 517 00:29:42,014 --> 00:29:43,380 Lee? 518 00:29:43,548 --> 00:29:45,107 Lee. 519 00:29:45,284 --> 00:29:48,015 - Anybody actually eat these things? - Of course they do. 520 00:29:48,186 --> 00:29:51,281 Would you get around here? Come on. It'll look funny. 521 00:29:54,092 --> 00:29:56,118 Here you are, sir. Try one of these. 522 00:29:56,295 --> 00:29:59,527 Have you ever heard of anybody paying alimony for only three months... 523 00:29:59,698 --> 00:30:02,361 and then not being required to pay it any longer? 524 00:30:02,534 --> 00:30:03,854 - No, but, uh... - Neither have I. 525 00:30:03,969 --> 00:30:06,837 I mean, I take child support. I never took alimony. 526 00:30:07,005 --> 00:30:09,270 But, uh, anyway, it seems strange to me. 527 00:30:09,441 --> 00:30:11,902 So I checked out his 1040, his tax return. 528 00:30:11,926 --> 00:30:12,434 Amanda. 529 00:30:12,611 --> 00:30:14,341 I'm getting to it. I'm getting to it. 530 00:30:14,513 --> 00:30:17,244 Even after he stopped paying the alimony... 531 00:30:17,416 --> 00:30:20,750 he continued to take a full tax credit for the entire amount... 532 00:30:20,919 --> 00:30:22,979 over and over and over and over again. 533 00:30:23,155 --> 00:30:25,124 Now, don't you think that's pretty strange? 534 00:30:25,290 --> 00:30:26,758 Yeah, that is pretty strange. 535 00:30:26,925 --> 00:30:28,621 Unless... 536 00:30:28,794 --> 00:30:31,320 Unless he was paying her in cash. 537 00:30:31,496 --> 00:30:33,658 But if he was paying her in cash, why? 538 00:30:33,832 --> 00:30:36,734 - And where did it come from? - Exactly. 539 00:30:39,204 --> 00:30:43,471 Go, Philip! Slide. Slide, Philip! Slide. Attaboy! 540 00:30:43,642 --> 00:30:47,238 Look at him! You see? That was wonderful! 541 00:30:47,412 --> 00:30:49,779 Yes, good boy, Philip. 542 00:30:49,948 --> 00:30:51,143 Sure, it was wonderful. 543 00:30:51,316 --> 00:30:54,411 I just dropped this brownie on my toe. I think it's broken. 544 00:30:55,620 --> 00:30:57,680 The brownie is just fine. 545 00:30:57,856 --> 00:31:00,087 I'm sorry, is there anything I can do? 546 00:31:00,258 --> 00:31:04,161 Well, it's funny you asked. Yes, there is something you can do... 547 00:31:04,329 --> 00:31:06,195 but you're gonna need identification. 548 00:31:06,365 --> 00:31:09,426 One of those badge things people wear when they come to your door? 549 00:31:09,601 --> 00:31:12,435 - Badge things? - Yeah. 550 00:31:12,604 --> 00:31:15,836 Mrs. Benson? Mrs. Monica Benson? 551 00:31:16,007 --> 00:31:17,339 What's that badge say again? 552 00:31:17,509 --> 00:31:21,071 It says "United States Bureau of the Census Department of Marital Relations." 553 00:31:21,246 --> 00:31:25,183 As you can see right there. It also says it on the top of my sheet. 554 00:31:25,350 --> 00:31:27,819 - You see? - Got another department? 555 00:31:27,986 --> 00:31:29,284 That's government for you. 556 00:31:29,454 --> 00:31:31,218 Now, your name is Monica Benson, right? 557 00:31:31,390 --> 00:31:33,518 I don't have to answer any questions. 558 00:31:33,692 --> 00:31:36,093 No. No, you don't have to answer these questions... 559 00:31:36,261 --> 00:31:39,663 but these are the questions of the United States government. 560 00:31:39,831 --> 00:31:42,892 If you don't answer them for me you'll just have to answer them... 561 00:31:43,068 --> 00:31:45,333 for my superior or my superior's superior... 562 00:31:45,504 --> 00:31:47,564 - Monica Benson. - Good. 563 00:31:47,739 --> 00:31:50,299 Now, are you divorced, married or single? 564 00:31:50,475 --> 00:31:53,035 Divorced. Definitely divorced. 565 00:31:53,211 --> 00:31:57,080 Uh, look, is this going to take long? Because, uh, I just got off the courts... 566 00:31:57,249 --> 00:31:59,878 and I think I have a compound fracture of both arches. 567 00:32:00,051 --> 00:32:02,646 It won't take long. Maybe, uh, you know, 10 minutes. 568 00:32:02,821 --> 00:32:05,950 - Well, 10 minutes is long. - It's my job. 569 00:32:06,124 --> 00:32:07,592 I'm just doing my job. 570 00:32:08,427 --> 00:32:11,454 Well, all right. Come on into the living room. 571 00:32:11,630 --> 00:32:14,862 If I'm gonna be interrogated, I might as well do it under my own lamp. 572 00:32:15,033 --> 00:32:17,935 Yes, that's what I always say. 573 00:32:18,103 --> 00:32:20,436 She called a couple of minutes before I phoned you. 574 00:32:20,605 --> 00:32:22,164 She was steamed, let me tell you. 575 00:32:22,340 --> 00:32:25,174 Then let's be calm about this, shall we? 576 00:32:25,343 --> 00:32:28,780 How do you know the woman was with the agency? 577 00:32:30,649 --> 00:32:34,381 Because I checked. There is no Department of Marital Relations. She's an agent. 578 00:32:34,553 --> 00:32:37,079 Monica bought the whole story. She told her everything. 579 00:32:37,255 --> 00:32:39,451 If she believed the woman, why did she call you? 580 00:32:39,624 --> 00:32:42,617 Because the woman got her in some idiot conversation about taxes. 581 00:32:42,794 --> 00:32:46,754 The difference between alimony and child support and who pays taxes on what. 582 00:32:46,932 --> 00:32:51,028 Monica called to tell me how ticked she was. I forgot to tell her she owed taxes. 583 00:32:51,203 --> 00:32:53,434 That's when I found out about the woman. 584 00:32:53,605 --> 00:32:55,039 And what am I to do about it? 585 00:32:55,207 --> 00:32:57,073 You're asking me what to do? 586 00:32:59,778 --> 00:33:02,304 There's an internal investigation going on, Viktor. 587 00:33:02,481 --> 00:33:04,245 They're about to drop the net on me... 588 00:33:04,416 --> 00:33:07,147 and you're asking me what I expect you to do? 589 00:33:07,953 --> 00:33:12,414 I asked because I hope you don't expect me to take care of anyone else, David. 590 00:33:12,591 --> 00:33:14,890 Your Oriental partner was the last. 591 00:33:15,060 --> 00:33:18,690 You came to me, told me he was beginning to put pieces together. 592 00:33:18,864 --> 00:33:19,957 I did you a favor. 593 00:33:20,532 --> 00:33:22,023 No more. 594 00:33:22,200 --> 00:33:27,503 I've carried you, helped you support your ridiculous lifestyle... 595 00:33:27,672 --> 00:33:30,232 but you have become too expensive. 596 00:33:31,610 --> 00:33:32,634 Even for us. 597 00:33:37,716 --> 00:33:39,617 I just want you to get him off my back. 598 00:33:39,784 --> 00:33:42,481 If not you, then someone else. Just do it. 599 00:33:42,654 --> 00:33:46,819 - "He." Who is "he"? - Lee Stetson. Scarecrow. 600 00:33:46,992 --> 00:33:51,487 - You're certain it is Scarecrow? - Yes. I'm sure. 601 00:33:51,663 --> 00:33:52,961 Then you have your answer. 602 00:33:53,832 --> 00:33:56,631 - Me. - I won't be here. 603 00:33:56,801 --> 00:33:58,429 I have the information I came for. 604 00:33:58,603 --> 00:34:02,233 I will be on the 4:00 flight for Paris tomorrow afternoon. 605 00:34:03,508 --> 00:34:06,376 I'm afraid it is your problem now. 606 00:34:31,603 --> 00:34:34,163 Once you get it typed, shoot it right back to me. 607 00:34:34,339 --> 00:34:38,037 - Sir? Have you seen Lee? - Is that his report? It's due at 5:00. 608 00:34:38,209 --> 00:34:41,304 - Uh, yes, I wanna give it to him to check. - I'll check it for him. 609 00:34:41,479 --> 00:34:44,972 No, sir, he'd be very angry with me if he didn't check it before you saw it. 610 00:34:45,150 --> 00:34:48,518 Fine. Fine. He's down at Ned's. Get him to check it, then get it up here. 611 00:34:48,687 --> 00:34:50,053 Yes, sir, I'll do that. 612 00:34:52,057 --> 00:34:55,357 But I never fall apart like that. I mean, it's just not like me. 613 00:34:55,527 --> 00:34:57,723 And so I thought I'd tell you why. 614 00:34:57,896 --> 00:35:00,593 How come, if it's none of my business? 615 00:35:00,765 --> 00:35:03,462 How come? Because you're my friend. 616 00:35:04,202 --> 00:35:07,104 I should have told you something before, but I was too upset. 617 00:35:07,272 --> 00:35:08,740 My mother had surgery. 618 00:35:08,907 --> 00:35:10,205 I'm sorry. 619 00:35:10,375 --> 00:35:11,536 Major surgery. 620 00:35:12,911 --> 00:35:14,671 - That's some pretty heavy stuff, huh? - Heh. 621 00:35:14,746 --> 00:35:16,715 Heavy? You wanna hear heavy? 622 00:35:16,881 --> 00:35:21,819 I mean, here I am with a gun in my hand, chasing after Bulgarian spies... 623 00:35:21,987 --> 00:35:27,119 and the only mother I have is lying in intensive care 3000 miles away. 624 00:35:27,292 --> 00:35:29,420 I ask you, is that guilt or is that guilt? 625 00:35:29,594 --> 00:35:33,554 - Is she all right now? - Yeah. She's just great. 626 00:35:33,732 --> 00:35:35,530 - Good. - She's terrific. Heh. 627 00:35:35,700 --> 00:35:37,828 Terrific? What's this about feeling terrific? 628 00:35:38,003 --> 00:35:41,098 Did you pull a promotion? You get Paris station or something hot? 629 00:35:41,272 --> 00:35:43,832 Something just as good. 630 00:35:45,243 --> 00:35:46,871 Some fella. 631 00:35:47,045 --> 00:35:48,240 It's gotta be some fella. 632 00:35:48,413 --> 00:35:50,006 Right again, Nightlight. 633 00:35:50,181 --> 00:35:51,979 So, uh, where's Amanda? 634 00:35:52,150 --> 00:35:53,448 Amanda? 635 00:35:54,519 --> 00:35:56,545 You two are working together. 636 00:35:56,721 --> 00:35:57,848 - What? - On the internal. 637 00:35:58,023 --> 00:36:00,458 I mean, you're doing the internal, aren't you? 638 00:36:01,059 --> 00:36:02,493 Ha, ha. What? 639 00:36:03,495 --> 00:36:07,694 Ah, you know, when you are wrong, you are wrong from here to Sri Lanka. 640 00:36:09,300 --> 00:36:10,461 - No, I'm not. - Come on. 641 00:36:10,635 --> 00:36:14,094 We've been together, what, four years now? I can read you like a paper bag. 642 00:36:15,774 --> 00:36:17,709 Hey, look, you want some advice? 643 00:36:17,876 --> 00:36:20,641 Dump whatever it is you are drinking, huh? Heh. 644 00:36:25,750 --> 00:36:29,209 - What's this? - We're gonna take this outside. 645 00:36:29,387 --> 00:36:32,482 There's an agency sedan parked out back. 646 00:36:32,657 --> 00:36:34,626 I want you to get up slowly and walk... 647 00:36:34,793 --> 00:36:36,921 and keep your hands where I can see them. 648 00:36:37,762 --> 00:36:39,287 So it's you. 649 00:36:41,866 --> 00:36:45,462 You know, uh, my money was on Ronnie, before he bought it. 650 00:36:46,271 --> 00:36:47,295 Walk. 651 00:37:05,790 --> 00:37:06,814 Right there. 652 00:37:06,991 --> 00:37:09,825 Hand me your gun, butt first, nice and easy. 653 00:37:09,994 --> 00:37:12,429 So tell me, why Ronnie? 654 00:37:12,597 --> 00:37:14,759 - Why did you pick him? - His bank account. 655 00:37:15,266 --> 00:37:17,895 He was dumb enough to put his piece right in his bank... 656 00:37:18,069 --> 00:37:19,901 in his name, social security number. 657 00:37:20,071 --> 00:37:21,767 You're putting me on. 658 00:37:21,940 --> 00:37:23,101 Go wasn't in on this. 659 00:37:24,476 --> 00:37:28,072 So how does a guy who's pulling down 36,500 a year score 40 big ones, huh? 660 00:37:28,446 --> 00:37:30,347 Math doesn't track, Davey. 661 00:37:30,515 --> 00:37:33,417 You really don't know, do you? Let's go. 662 00:37:35,386 --> 00:37:37,946 He won the Irish sweeps. Huh? 663 00:37:38,123 --> 00:37:39,648 Ain't that a kick? 664 00:37:39,824 --> 00:37:41,588 Chinese spy rakes in 12th place... 665 00:37:41,760 --> 00:37:43,490 for that in the Irish sweepstakes. 666 00:37:43,661 --> 00:37:46,927 - Yeah, sure he did. - I don't care if you believe me or not. 667 00:37:47,098 --> 00:37:49,761 You were in Tangiers or someplace like that anyhow. 668 00:37:49,934 --> 00:37:52,460 He threw a hell of a party. Too bad you didn't make it. 669 00:37:52,637 --> 00:37:55,266 So who's the woman working with you on this, Lee? Amanda? 670 00:37:55,440 --> 00:37:56,376 There's no woman. 671 00:37:56,400 --> 00:37:58,672 Well, it's not Greta or Connie or Francine. 672 00:37:58,843 --> 00:38:01,472 - It's Amanda, isn't it? - Wrong. 673 00:38:01,646 --> 00:38:03,171 - How long ago? - Just a minute ago. 674 00:38:03,348 --> 00:38:04,372 Uh-huh. 675 00:38:04,549 --> 00:38:06,575 Thirty seconds, whatever. He was with Davey. 676 00:38:06,751 --> 00:38:08,720 You really didn't have me pegged, did you? 677 00:38:08,887 --> 00:38:10,651 A lady from the sticks did though. 678 00:38:10,822 --> 00:38:14,281 Thanks to Monica, Amanda now knows about the alimony being paid in cash. 679 00:38:14,759 --> 00:38:17,593 I guess she just didn't have the time to lay it out for you. 680 00:38:18,396 --> 00:38:20,695 Do you understand what I'm saying, Lee? 681 00:38:23,434 --> 00:38:25,232 Cool. 682 00:38:25,403 --> 00:38:27,304 Very cool. 683 00:38:27,939 --> 00:38:29,908 Not a blink, a twitch. 684 00:38:30,074 --> 00:38:32,114 Zero reaction, the perfect secret agent. 685 00:38:32,138 --> 00:38:34,512 You're a real credit to your country and flag. 686 00:38:34,679 --> 00:38:36,739 You too, David. 687 00:38:36,915 --> 00:38:38,850 Uh, which country did you say that was again? 688 00:38:39,417 --> 00:38:41,443 Very funny. Come on. 689 00:38:41,619 --> 00:38:44,020 The door's unlocked. 690 00:38:44,189 --> 00:38:45,851 You're gonna slide over and drive. 691 00:38:46,024 --> 00:38:47,458 - No, lady. - Yes? 692 00:38:47,625 --> 00:38:49,924 That way. The back door. 693 00:38:51,362 --> 00:38:52,694 Thank you. 694 00:38:54,299 --> 00:38:55,460 I have to do everything. 695 00:38:55,633 --> 00:38:58,159 Leave my coffee, drive the car, get shot. 696 00:38:58,336 --> 00:39:00,134 Tsk, tsk, tsk. 697 00:39:06,244 --> 00:39:07,769 Lee! 698 00:39:44,182 --> 00:39:46,708 Speed, Amanda, come on now. Don't speed. 699 00:39:49,787 --> 00:39:51,085 Why not speed? 700 00:40:22,353 --> 00:40:23,685 Virginia plates. 701 00:40:23,855 --> 00:40:27,724 The guy ought to know better than to hot-dog it in Fairfax County. 702 00:41:02,226 --> 00:41:04,718 Let's try this. 703 00:41:09,500 --> 00:41:11,867 Let's go, let's go! 704 00:41:12,036 --> 00:41:15,063 You call it in, okay? Right now. - I got it. Got it. 705 00:41:42,834 --> 00:41:44,632 What did I tell you? 706 00:41:44,802 --> 00:41:48,295 Don't slow down, don't speed up, just take it nice and easy, Lee. 707 00:41:48,473 --> 00:41:51,341 There's a side road up ahead. I want you to make a left. 708 00:42:01,452 --> 00:42:03,353 Stop right here. 709 00:42:06,190 --> 00:42:08,591 Look, Davey, you can't go back. 710 00:42:08,760 --> 00:42:10,922 You can't run, you can't hide. 711 00:42:11,095 --> 00:42:15,294 I can run, as long as there's a 4:00 flight out of Dulles. 712 00:42:15,466 --> 00:42:17,526 - Heh, to where? - To Paris. 713 00:42:18,903 --> 00:42:20,895 And Bulgaria. 714 00:42:21,773 --> 00:42:23,799 Viktor will take me with him. 715 00:42:24,575 --> 00:42:26,271 Now, come on. 716 00:42:27,311 --> 00:42:28,973 Let's go. 717 00:43:16,227 --> 00:43:17,525 Now, that was for Ronnie. 718 00:43:17,695 --> 00:43:20,824 Your partner, and my friend. 719 00:43:21,399 --> 00:43:24,563 Now, are you on the level about that 4:00 flight? Huh? 720 00:43:24,735 --> 00:43:25,759 Yeah. 721 00:43:26,437 --> 00:43:29,407 - All right. And Viktor's booked on it. - Yeah. 722 00:43:38,082 --> 00:43:40,745 - All right, how about some ID? - You got it, officer. 723 00:43:40,918 --> 00:43:42,978 Come on, take care of my friend here, huh? 724 00:43:44,188 --> 00:43:45,212 There you go. 725 00:43:46,924 --> 00:43:49,359 - Thank you, sir. - Yeah, thanks. 726 00:43:49,527 --> 00:43:51,325 Here. 727 00:43:51,496 --> 00:43:52,930 Oh. 728 00:43:54,398 --> 00:43:56,230 - Amanda... - I was real worried about you. 729 00:43:56,400 --> 00:43:57,766 Yeah, same with me. 730 00:43:57,935 --> 00:44:00,734 How'd you get them to believe they had to follow you here? 731 00:44:00,905 --> 00:44:03,431 I just showed them my government identification. 732 00:44:04,242 --> 00:44:08,236 Uh, Amanda, you don't have any government identification. 733 00:44:08,412 --> 00:44:11,348 Oh, sure I do. Of course I do. Don't you remember? 734 00:44:11,516 --> 00:44:13,109 I've got my badge. 735 00:44:15,520 --> 00:44:17,887 Just showed them my badge. Heh. 736 00:44:29,233 --> 00:44:31,099 How can I be sure? 737 00:44:31,369 --> 00:44:34,134 The body shop guy said you could have it back in three days. 738 00:44:34,305 --> 00:44:35,933 Until then, you have an agency car. 739 00:44:36,107 --> 00:44:38,201 And the agency will pay for the damage, right? 740 00:44:38,376 --> 00:44:40,470 Because, I mean, it's entirely practically... 741 00:44:40,645 --> 00:44:42,978 the whole side of my station wagon is messed up. 742 00:44:43,147 --> 00:44:44,809 The agency will pay. No problem. 743 00:44:44,982 --> 00:44:46,006 - No problem? - Yeah. 744 00:44:46,184 --> 00:44:48,847 I can't get them to pay for the blue shoes that I ruined. 745 00:44:49,020 --> 00:44:50,989 And that was a lot less expensive. 746 00:44:53,357 --> 00:44:55,053 Scarecrow, this is Blue Leader. 747 00:44:55,226 --> 00:44:56,250 Yes, sir. 748 00:44:56,427 --> 00:44:58,794 - Where? Where is Blue Leader? - Shh. 749 00:44:58,963 --> 00:45:01,923 I wanna thank you, Scarecrow, and you, Mrs. King. 750 00:45:02,066 --> 00:45:05,764 Viktor Ignatiev was taken off flight 707 last evening... 751 00:45:05,937 --> 00:45:07,496 and is comfortably in custody. 752 00:45:07,672 --> 00:45:11,803 Nightlight was arraigned early this morning and sends both of you his best. 753 00:45:11,976 --> 00:45:14,810 You can be sure the agency is proud of both of you. 754 00:45:14,979 --> 00:45:16,345 Thank you, sir. 755 00:45:16,514 --> 00:45:18,949 Thank you, sir. Sir? 756 00:45:19,116 --> 00:45:21,381 Where do you talk to when you talk to him? 757 00:45:21,552 --> 00:45:24,317 Uh, well, I usually aim for the steering wheel. Ahem. 758 00:45:24,488 --> 00:45:27,253 Sir? Sir, as long as I have you on the line... 759 00:45:27,425 --> 00:45:31,624 I wonder if I could just mention that I damaged my station wagon pretty badly... 760 00:45:31,796 --> 00:45:34,994 in the, uh... Well, yesterday in the... In the whole mission... 761 00:45:35,166 --> 00:45:38,227 and I was just, um, wondering... I was hoping that we could, uh... 762 00:45:38,402 --> 00:45:44,205 You know, the agency would be sure to take care of, uh, the repair and, uh... 763 00:45:44,375 --> 00:45:46,640 Amanda. Ahem. 764 00:45:48,179 --> 00:45:49,545 - He's gone. - No, no. No, no. 765 00:45:49,714 --> 00:45:51,580 I think we're on hold. 766 00:45:55,786 --> 00:45:57,345 Sir? 767 00:45:58,089 --> 00:46:01,218 Mr. Leader? Blue Leader, sir? 57639

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.