Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,828 --> 00:01:36,956
Merry Christmas.
2
00:01:39,366 --> 00:01:41,801
Merry Christmas.
3
00:01:43,537 --> 00:01:45,369
Ho-ho-ho.
4
00:01:45,539 --> 00:01:48,008
Merry Christmas.
5
00:01:50,410 --> 00:01:52,902
Merry Christmas.
6
00:01:53,847 --> 00:01:55,076
Ho-ho-ho.
7
00:01:55,248 --> 00:01:57,217
Those are my conditions.
8
00:02:00,921 --> 00:02:02,753
Merry Christmas.
9
00:02:02,923 --> 00:02:07,258
A new job. Another identity.
Complete relocation, a whole new life.
10
00:02:07,828 --> 00:02:11,196
Don't tell me I'm asking too
much, I'm not asking too much.
11
00:02:11,632 --> 00:02:15,763
I don't care about the agency red
tape, I need to come in right now.
12
00:02:16,870 --> 00:02:21,171
I'm warning you, before I go down, a lot
of your people are going down with me.
13
00:02:40,394 --> 00:02:41,521
Ted Rudolph.
14
00:02:41,695 --> 00:02:43,960
- Did you get a trace on the call?
- Phone booth.
15
00:02:44,131 --> 00:02:47,533
What's left of it is in pieces in front
of Martindale's Department Store.
16
00:02:47,701 --> 00:02:51,138
The Washington Police Bomb Squad
said it was a very sophisticated device.
17
00:02:51,304 --> 00:02:52,784
- KGB?
- It wasn't the Salvation Army.
18
00:02:54,241 --> 00:02:55,539
He wants us to bring him in.
19
00:02:55,709 --> 00:02:57,871
If we don't, he says
we're going to be sorry.
20
00:02:58,045 --> 00:03:00,378
- Can he hurt us?
- Are you familiar with his file?
21
00:03:00,547 --> 00:03:01,776
Not in any depth.
22
00:03:01,948 --> 00:03:06,181
Uh, a company man, old-school
tie, OSS, codename Janus.
23
00:03:06,353 --> 00:03:08,720
I will just give you
the broad strokes here.
24
00:03:08,889 --> 00:03:12,656
Ted Rudolph, a.k.a. Kenneth
Ciardi, a.k.a. Henry Sturbidge.
25
00:03:12,826 --> 00:03:17,355
Born 1925, recruited 1946.
OSS, post-war Berlin...
26
00:03:17,531 --> 00:03:21,764
Paris-Marseilles, 1953
to 1957, Prague, '61...
27
00:03:21,935 --> 00:03:24,268
Moscow, '64 as a
news correspondent.
28
00:03:24,438 --> 00:03:27,567
Brought back in '68. Since
then, he's been in deep cover...
29
00:03:27,741 --> 00:03:29,437
working both
sides of the street.
30
00:03:29,609 --> 00:03:31,874
As you can see, a
very valuable man.
31
00:03:32,045 --> 00:03:35,743
He brought in Belinsky
in '72 and Kasimov is '77.
32
00:03:35,916 --> 00:03:37,578
He's plugged in as
high as Andropov.
33
00:03:37,751 --> 00:03:40,585
If he wants to come in,
then he must be in trouble.
34
00:03:40,754 --> 00:03:43,246
Oh, his control hasn't
heard from in three weeks.
35
00:03:43,423 --> 00:03:45,688
He's been acting strangely
the past three months.
36
00:03:45,859 --> 00:03:49,023
- He thinks it might be burnout syndrome.
- Heh, I'm not surprised.
37
00:03:49,196 --> 00:03:51,631
The guy's been walking
a tightrope for 15 years.
38
00:03:51,798 --> 00:03:53,398
We're trying to
locate his family.
39
00:03:53,567 --> 00:03:56,731
His wife died in '75, natural
causes. There's a daughter, early 30s.
40
00:03:56,903 --> 00:03:59,429
But she's moved away, so
we don't have any lead on her.
41
00:03:59,606 --> 00:04:01,438
- What do we do?
- We wait.
42
00:04:01,608 --> 00:04:03,688
There's nothing we can do
until he contacts us again.
43
00:04:05,045 --> 00:04:06,206
Come.
44
00:04:08,715 --> 00:04:10,308
This came in for
you, Mr. Melrose.
45
00:04:10,484 --> 00:04:12,646
- From where?
- Sixth floor.
46
00:04:12,819 --> 00:04:14,754
Could you sign here, please?
47
00:04:15,856 --> 00:04:17,222
Hmm.
48
00:04:17,390 --> 00:04:20,758
Aren't you, uh, gonna open it,
Billy? It looks like a Christmas present.
49
00:04:20,927 --> 00:04:24,659
Sixth floor, let's see. That's
Scenarios and Ciphers.
50
00:04:24,831 --> 00:04:27,630
- What's a euphemism for dirty tricks?
- Covert operations.
51
00:04:27,801 --> 00:04:31,397
Yeah. Open it up. Those dirty-tricks
guys have a hell of a sense of humor.
52
00:04:31,571 --> 00:04:34,507
- It's probably just some files.
- It's not marked "Eyes Only."
53
00:04:38,945 --> 00:04:41,471
- Oh!
- Those guys are a riot.
54
00:04:41,648 --> 00:04:44,447
Why don't we send them some
phony ciphers or something?
55
00:04:44,618 --> 00:04:47,611
- What's it for?
- Oh, the office Christmas party.
56
00:04:47,788 --> 00:04:50,189
I lost a bet on a Redskins game.
57
00:04:50,357 --> 00:04:52,485
Billy, I can't think of
a better Santa Claus.
58
00:04:53,460 --> 00:04:55,460
There is no way you're
gonna get me to put this on.
59
00:04:55,629 --> 00:04:58,030
Oh, come on, Billy, where's
your Christmas spirit?
60
00:04:58,198 --> 00:05:00,497
It's a dirty job, but
somebody's gotta do it.
61
00:05:00,667 --> 00:05:02,135
Ho-ho-ho.
62
00:05:04,704 --> 00:05:06,866
I think the tree looks
smaller this year.
63
00:05:07,040 --> 00:05:08,702
- Don't you?
- Oh, I don't know.
64
00:05:08,875 --> 00:05:11,140
They seem like they
get smaller and smaller...
65
00:05:11,311 --> 00:05:13,473
and more and more
expensive every year.
66
00:05:13,647 --> 00:05:17,049
You should have seen the, uh, really
big ones outside of Greery's they had.
67
00:05:17,217 --> 00:05:20,381
When you were little, you'd go
with your daddy to pick the tree.
68
00:05:20,554 --> 00:05:21,681
Oh, yeah.
69
00:05:21,855 --> 00:05:25,292
He would tell me that the man who
sold them was a friend of Santa Claus...
70
00:05:25,458 --> 00:05:27,418
they came directly from
the North Pole. Ha, ha.
71
00:05:27,561 --> 00:05:30,497
Oh, I hope Philip and Jamie have
those kind of Christmas memories.
72
00:05:30,664 --> 00:05:32,428
Yeah, I hope so too.
I don't know though.
73
00:05:32,599 --> 00:05:35,763
You know, when Philip was 6 and I
was explaining to him about Santa Claus...
74
00:05:35,936 --> 00:05:38,633
and how he came down the
chimney, you know what he said?
75
00:05:38,805 --> 00:05:41,434
He said, "Don't con
me, Mom." Ha, ha.
76
00:05:41,608 --> 00:05:44,305
Amanda, I always think
that Christmas is a time...
77
00:05:44,477 --> 00:05:46,708
to start thinking a
little more positively.
78
00:05:48,915 --> 00:05:50,554
I have a feeling I
know what's coming.
79
00:05:50,578 --> 00:05:52,408
Well, children do
need stability, darling.
80
00:05:52,586 --> 00:05:56,216
I know, Mother, and Dean is
very stable and I'm very fond of him.
81
00:05:56,389 --> 00:05:58,915
He's got a good job and I
know he adores the boys...
82
00:05:59,092 --> 00:06:02,085
but I'm just not ready yet.
83
00:06:02,262 --> 00:06:04,697
Amanda, I'm not
trying to rush you.
84
00:06:04,865 --> 00:06:07,266
- I just think that it's Christmas time...
- I know.
85
00:06:07,434 --> 00:06:09,994
- He's coming to Christmas dinner.
- Good.
86
00:06:10,170 --> 00:06:14,437
You know what he got Philip? He got Philip
an entire, uh, Redskins football suit...
87
00:06:14,608 --> 00:06:16,634
with the, uh, shoulder
pads and everything...
88
00:06:16,810 --> 00:06:21,180
and he got Jamie a junior weather-bureau
kit with a real barometer. Ha, ha.
89
00:06:21,348 --> 00:06:25,581
- He is so considerate.
- He is to a fault.
90
00:06:25,752 --> 00:06:28,545
Uh-oh, I've gotta go.
I'm going to deliver
91
00:06:28,569 --> 00:06:31,453
a few presents to
some of my, uh, people...
92
00:06:31,625 --> 00:06:33,059
that I walk and water for.
93
00:06:33,226 --> 00:06:34,854
Well, that's good
public relations.
94
00:06:35,028 --> 00:06:36,519
- Amanda?
- Hmm.
95
00:06:36,696 --> 00:06:38,696
What are they like, these
people that you work for?
96
00:06:38,865 --> 00:06:41,630
Just normal, everyday people.
97
00:06:44,237 --> 00:06:46,206
Thank you.
98
00:06:46,940 --> 00:06:48,203
Ah.
99
00:06:51,711 --> 00:06:54,840
Well, you don't seem to be
getting in the spirit of things. Huh?
100
00:06:55,015 --> 00:06:59,077
- Ah, I'm just not very big on parties.
- Oh, come on, it's Christmas.
101
00:07:01,955 --> 00:07:04,925
Oh, speaking of
jolly, there she is.
102
00:07:05,091 --> 00:07:07,424
Our woman in
suburbia, bearing gifts.
103
00:07:07,594 --> 00:07:11,861
- Now, don't be nasty, Francine, huh?
- Ha, ha, I wouldn't dream of it.
104
00:07:12,032 --> 00:07:15,730
Hello, merry Christmas. I just
came to deliver some presents.
105
00:07:15,902 --> 00:07:17,429
Oh, you really shouldn't have.
106
00:07:17,453 --> 00:07:19,634
Oh, well, you know,
it's Christmas and all.
107
00:07:19,806 --> 00:07:22,901
- Go ahead, open them up.
- Oh, all right. There we go.
108
00:07:23,076 --> 00:07:26,638
Now, see, I got you something
that you would never get for yourself.
109
00:07:26,813 --> 00:07:28,111
Look at that, see? Socks.
110
00:07:28,281 --> 00:07:31,012
They're the same, you won't
have to worry about matching...
111
00:07:31,184 --> 00:07:34,018
- when they come out of the dryer.
- Just what I've always wanted.
112
00:07:34,187 --> 00:07:37,851
Oh, perfume, how very
sweet of you, Amanda.
113
00:07:38,024 --> 00:07:41,825
It's called "Intrigue."
Very good for the spy.
114
00:07:41,995 --> 00:07:45,659
Now, I got Mr. Melrose a
cardigan sweater. It's beige.
115
00:07:45,832 --> 00:07:49,166
Well, you know, his taste in
clothes is a little conservative.
116
00:07:49,336 --> 00:07:52,363
- Extremely conservative.
- Yes.
117
00:08:01,114 --> 00:08:02,844
Ho-ho-ho.
118
00:08:03,016 --> 00:08:05,144
- Don't push it, Stetson.
- Ha, ha.
119
00:08:05,318 --> 00:08:09,221
- Nice to see you, Mrs. King.
- Merry Christmas, Mr. Melrose.
120
00:08:09,389 --> 00:08:12,359
- Here. I hope it fits.
- That's very kind of you.
121
00:08:12,525 --> 00:08:16,360
Oh, excuse me, Mr. Melrose,
but there's a call for you on 61.
122
00:08:16,529 --> 00:08:19,021
- Thank you.
- Must be the North Pole.
123
00:08:21,401 --> 00:08:22,960
He is cute.
124
00:08:23,136 --> 00:08:26,402
Amanda, tell us, what's
new in sinful suburbia?
125
00:08:28,308 --> 00:08:31,801
The 25th is in less than
two days, we can't possibly...
126
00:08:31,978 --> 00:08:35,608
Be reasonable, man. Even if we
could find her, she may not be willing...
127
00:08:35,782 --> 00:08:38,718
We have ways of convincing
people, don't we, Melrose?
128
00:08:38,885 --> 00:08:40,285
- Where?
- The cabin in the woods...
129
00:08:40,353 --> 00:08:43,619
40 miles out on route 84. You'll
find the map at the usual drop.
130
00:08:43,790 --> 00:08:44,917
- Be there.
- Wait, Janus...
131
00:08:46,292 --> 00:08:47,351
Janus?
132
00:08:50,196 --> 00:08:51,391
Ah, yeah.
133
00:08:51,564 --> 00:08:54,534
Lee. Francine. In here.
134
00:08:54,701 --> 00:08:57,398
Uh, excuse us, Amanda. - Sure.
135
00:08:57,837 --> 00:09:00,033
How many agents does
it take to change a bulb?
136
00:09:00,206 --> 00:09:02,402
- I don't know.
- Fifteen.
137
00:09:02,575 --> 00:09:05,636
One to unscrew the bulb
and 14 to debrief the building.
138
00:09:07,781 --> 00:09:09,613
That's good. That's...
139
00:09:10,917 --> 00:09:11,941
Rudolph?
140
00:09:12,118 --> 00:09:14,383
He's holed up in a cabin
in the woods in Virginia.
141
00:09:14,554 --> 00:09:16,147
- His deadline's the 25th.
- Or else?
142
00:09:16,322 --> 00:09:18,587
He goes public with the
names of every American...
143
00:09:18,758 --> 00:09:21,023
and Soviet undercover
agent working in this country.
144
00:09:21,194 --> 00:09:25,359
Ted Rudolph's in a position to jeopardize
our most sensitive intelligence programs.
145
00:09:25,532 --> 00:09:28,127
As well as endanger the
lives of a number of people.
146
00:09:28,301 --> 00:09:31,100
We can relocate him, can't
we? We do it all the time.
147
00:09:31,271 --> 00:09:32,603
Lee, that's not all he wants.
148
00:09:32,772 --> 00:09:35,264
He wants us to find his
daughter and bring her to him.
149
00:09:35,442 --> 00:09:38,435
- His daughter? Why?
- I don't know.
150
00:09:38,611 --> 00:09:39,909
He wasn't making much sense.
151
00:09:40,080 --> 00:09:43,050
We've been trying to find
Karen Rudolph after the first call.
152
00:09:43,216 --> 00:09:46,482
- So far, we have just drawn a blank.
- We have a name and a birth date.
153
00:09:46,653 --> 00:09:51,091
- He hasn't seen her in over 30 years.
- She could have moved, probably dead.
154
00:09:51,257 --> 00:09:53,453
Odds are she's married
and changed her name.
155
00:09:53,626 --> 00:09:57,028
- Well, we've got less than 48 hours.
- Boy, talk about a long shot.
156
00:10:02,836 --> 00:10:04,532
Scarecrow.
157
00:10:05,638 --> 00:10:07,698
Now, wait a minute, Billy.
158
00:10:07,874 --> 00:10:09,672
You are not suggesting
that Amanda...?
159
00:10:09,843 --> 00:10:12,074
He hasn't seen his
daughter since she was 3.
160
00:10:12,245 --> 00:10:14,612
Mrs. King happens
to be the right age...
161
00:10:14,781 --> 00:10:17,580
and besides, he knows
all our other women agents.
162
00:10:17,750 --> 00:10:19,742
She will never pull it off.
163
00:10:19,919 --> 00:10:22,912
Well, it's the only shot
we have at the moment.
164
00:10:24,824 --> 00:10:26,759
Merry Christmas, yeah.
165
00:10:32,799 --> 00:10:36,497
The 25th is in less than
two days, we can't possibly...
166
00:10:36,669 --> 00:10:37,693
Be reasonable, man.
167
00:10:37,871 --> 00:10:40,033
Even if we could find her,
she may not be willing...
168
00:10:40,206 --> 00:10:43,267
We have ways of convincing
people, don't we, Melrose?
169
00:10:43,443 --> 00:10:45,363
Where? RUDOLPH:
The cabin in the woods...
170
00:10:45,478 --> 00:10:48,380
40 miles out on route 84. You'll
find the map at the usual drop.
171
00:10:48,548 --> 00:10:49,572
Be there.
172
00:10:52,685 --> 00:10:57,146
Comrades, this is from our
phone tap of Rudolph's apartment.
173
00:10:57,323 --> 00:11:00,816
Quite compromising,
wouldn't you say so?
174
00:11:00,994 --> 00:11:06,490
It would seem to me that we have no
alternative but to neutralize Mr. Rudolph.
175
00:11:06,666 --> 00:11:07,827
Immediately.
176
00:11:13,806 --> 00:11:16,139
The tea in this
country is abominable.
177
00:11:21,814 --> 00:11:23,003
How do we find him?
178
00:11:23,027 --> 00:11:25,683
Oh, the Americans
will lead us right to him.
179
00:11:25,852 --> 00:11:28,754
You will follow whoever
they sent directly to Rudolph.
180
00:11:30,023 --> 00:11:31,616
Terminate him.
181
00:11:31,791 --> 00:11:34,192
And then terminate
the Americans.
182
00:11:34,360 --> 00:11:36,591
With extreme prejudice.
183
00:11:42,435 --> 00:11:44,700
Are you sure we'll
be back in time?
184
00:11:44,871 --> 00:11:47,306
The boys always open their
presents on Christmas Eve.
185
00:11:47,473 --> 00:11:49,772
Besides, I still have to
prepare the goose for tomorrow.
186
00:11:49,943 --> 00:11:51,878
We'll be back by
4:00, 5 at the latest.
187
00:11:52,045 --> 00:11:54,708
- It's a simple assignment.
- That's what you always say.
188
00:11:54,881 --> 00:11:56,816
Amanda, all you have
to do is play your part.
189
00:11:56,983 --> 00:11:58,583
You did study your
scenario, didn't you?
190
00:11:58,751 --> 00:12:02,779
Mm-hm, my name is Karen Rudolph,
um, we lived in Silver Springs, Maryland...
191
00:12:02,956 --> 00:12:05,653
until I was 3 years old,
that's when my father left.
192
00:12:05,825 --> 00:12:08,260
He sent me birthday
presents from all over the world.
193
00:12:08,428 --> 00:12:12,422
My mother told me that he had a
very important job with the government.
194
00:12:13,399 --> 00:12:17,097
- Gee, that's sad.
- Sad? What's sad?
195
00:12:17,270 --> 00:12:18,932
Growing up without a father.
196
00:12:19,105 --> 00:12:21,145
Some people manage to
do very well without a father.
197
00:12:21,274 --> 00:12:23,766
Oh, I'm sorry, I didn't
mean to get personal.
198
00:12:23,943 --> 00:12:25,639
I wasn't speaking personally.
199
00:12:33,219 --> 00:12:37,213
So how do you usually
spend your Christmas?
200
00:12:37,457 --> 00:12:41,656
On my living-room couch with
a large bowl of guacamole dip...
201
00:12:41,828 --> 00:12:44,889
a perfectly chilled bottle
of Dom Perignon '73.
202
00:12:45,064 --> 00:12:47,124
- And a good football game.
- Lonely.
203
00:12:47,300 --> 00:12:49,599
Christmas is just like
any other day of the year.
204
00:12:49,769 --> 00:12:52,762
It's 24 hours long,
the sun rises, it sets...
205
00:12:52,939 --> 00:12:55,841
there's football games on
TV, they don't deliver the mail...
206
00:12:56,009 --> 00:12:57,602
and the next day is the 26th.
207
00:12:57,777 --> 00:13:01,407
Oh, come on, Scrooge, I know
somewhere in there's a little boy...
208
00:13:01,581 --> 00:13:04,210
who has lots of homey
Christmas memories.
209
00:13:04,384 --> 00:13:08,845
Home for little Lee Stetson was wherever
his uncle, the colonel, was stationed.
210
00:13:09,022 --> 00:13:13,483
Once in Greenland, once
in Hamburg, twice in Guam.
211
00:13:13,660 --> 00:13:17,427
Believe me, Christmas dinner
in a mess hall with 500 guys...
212
00:13:17,597 --> 00:13:19,964
fighting for the dark
meat isn't too homey.
213
00:13:20,133 --> 00:13:23,763
And that's nothing compared to
the Easter-egg hunt in the Sahara.
214
00:13:49,562 --> 00:13:53,522
- All right, one binoculars.
- Binoculars.
215
00:13:53,700 --> 00:13:56,169
- One poncho. Two poncho.
- Poncho.
216
00:13:56,336 --> 00:14:00,706
- One map. Two map. One canteen.
- Map. Canteen.
217
00:14:00,873 --> 00:14:03,741
Two canteen. A
pair of extra socks.
218
00:14:03,910 --> 00:14:06,505
- A pair of extra socks.
- Two pair of socks.
219
00:14:06,679 --> 00:14:08,807
- One flare. Two flare.
- Flare.
220
00:14:08,981 --> 00:14:10,540
- One chewing gum.
- Chewing gum.
221
00:14:10,717 --> 00:14:12,879
- Two chewing gum.
- Two chewing gum.
222
00:14:17,457 --> 00:14:19,517
Now I know why you
really brought me along.
223
00:14:19,692 --> 00:14:23,527
Hmm. It's three miles in, should
take us an hour, hour and a half...
224
00:14:23,696 --> 00:14:25,028
if we keep up a good pace.
225
00:14:25,198 --> 00:14:27,133
Yes, sir.
226
00:14:27,667 --> 00:14:29,135
Let's go.
227
00:14:49,422 --> 00:14:51,721
Situation is tenuous.
228
00:14:51,891 --> 00:14:53,086
Very tenuous.
229
00:14:53,259 --> 00:14:55,455
Stetson will have Rudolph
back here this evening.
230
00:14:55,628 --> 00:14:58,689
Stetson's methods tend
to be a little unorthodox.
231
00:14:58,865 --> 00:15:00,002
He gets results.
232
00:15:00,026 --> 00:15:02,927
Yes, but the bill is
sometimes rather high.
233
00:15:03,102 --> 00:15:06,800
That naval attachรฉ is still a little hot
under the collar about his Jaguar...
234
00:15:06,973 --> 00:15:10,410
- not to mention his daughter.
- Just doing his job.
235
00:15:11,144 --> 00:15:12,635
I'm sure he was.
236
00:15:12,812 --> 00:15:18,444
You are, I trust, aware of the downside
risks involved in this Rudolph matter.
237
00:15:18,618 --> 00:15:23,420
There are elements within the agency
who have, uh, promoted a more, uh...
238
00:15:23,589 --> 00:15:25,387
permanent solution
to this problem.
239
00:15:25,958 --> 00:15:28,928
The Security Committee
is meeting this afternoon.
240
00:15:29,095 --> 00:15:30,996
This matter is on the agenda.
241
00:15:31,164 --> 00:15:35,226
Now, I would like the director to
be able to assure the president...
242
00:15:35,401 --> 00:15:37,996
that there's no
reason for concern.
243
00:15:39,639 --> 00:15:43,041
- I'm sure Stetson will handle it.
- Let's hope so.
244
00:15:43,209 --> 00:15:44,472
For Rudolph's sake.
245
00:15:53,352 --> 00:15:54,376
Lee?
246
00:15:54,554 --> 00:15:56,648
- What?
- Can we take a little breather?
247
00:15:57,156 --> 00:15:59,216
You're the one who
wanted to be back by 5:00.
248
00:15:59,392 --> 00:16:01,793
Maybe we could just
slow down a little bit, huh?
249
00:16:01,961 --> 00:16:03,881
- All right, we'll take a little break.
- Thanks.
250
00:16:11,637 --> 00:16:14,004
Lee, isn't this a little sudden?
251
00:16:14,173 --> 00:16:15,539
Shouldn't we talk about this?
252
00:16:15,708 --> 00:16:18,234
This would compromise our
whole professional relationship...
253
00:16:18,411 --> 00:16:22,212
Shh. Amanda, will
you shut up, please?
254
00:16:40,199 --> 00:16:42,191
- They're gone.
- Who's gone?
255
00:16:42,368 --> 00:16:44,428
I saw two men
over there with rifles.
256
00:16:44,604 --> 00:16:47,403
They're probably
just hunters. Come on.
257
00:16:47,573 --> 00:16:53,035
Oh, so that's what
you were doing.
258
00:16:53,212 --> 00:16:56,046
- You were protecting me.
- Sure.
259
00:16:56,215 --> 00:16:59,982
- What else would I be doing?
- Ahem, nothing.
260
00:17:02,021 --> 00:17:05,822
- That was very gallant of you. Thank you.
- All right, we'll take the shortcut.
261
00:17:05,992 --> 00:17:08,860
The terrain's rougher, but it
should get us there sooner.
262
00:17:09,028 --> 00:17:11,224
Come on. Let's go.
263
00:17:20,439 --> 00:17:24,843
- Are you sure you know where we're going?
- Yes.
264
00:17:25,611 --> 00:17:28,877
All right, it's north
by northwest of here.
265
00:17:29,048 --> 00:17:31,040
Where's the sun? Uh, there.
266
00:17:31,217 --> 00:17:32,446
So if that's due west...
267
00:17:32,618 --> 00:17:36,419
Of course you have to take into
account the seasonal adjustment.
268
00:17:36,889 --> 00:17:37,913
We go that way.
269
00:17:38,090 --> 00:17:40,616
Well, now, the sun is due
west only at the equinox...
270
00:17:40,793 --> 00:17:43,786
and we're three days
past the winter solstice.
271
00:17:43,963 --> 00:17:46,432
- I think I'd better just check the moss.
- The moss?
272
00:17:46,599 --> 00:17:48,431
Yeah, the moss.
You see... Well, look.
273
00:17:48,601 --> 00:17:50,661
You just look at a tree.
274
00:17:50,836 --> 00:17:54,102
You find a tree and the moss
always grows on the north side.
275
00:17:54,273 --> 00:17:55,866
- Amanda.
- That is the north side...
276
00:17:56,042 --> 00:17:57,533
- because moss grows...
- Amanda!
277
00:17:58,044 --> 00:17:59,068
What?
278
00:17:59,245 --> 00:18:02,613
Do you really think that some
Mickey-Mouse spy course...
279
00:18:02,782 --> 00:18:05,547
you're taking can replace
actual experience in the field?
280
00:18:05,718 --> 00:18:07,158
This isn't from one
of my courses...
281
00:18:07,320 --> 00:18:09,160
- this is from the Cub-Scout handbook.
- Oh.
282
00:18:10,423 --> 00:18:12,415
Say what you will
about the Scouts...
283
00:18:12,592 --> 00:18:15,255
but they certainly can find
their way out of the woods.
284
00:18:15,428 --> 00:18:17,829
North is that way.
285
00:18:50,830 --> 00:18:54,961
- Stand where you are. Don't move.
- Janus, it's Scarecrow.
286
00:18:59,572 --> 00:19:01,871
Don't call me Janus.
My name is Rudolph.
287
00:19:16,088 --> 00:19:19,490
- Hi, Dad.
- Karen?
288
00:19:30,836 --> 00:19:32,771
You're not a
little girl anymore.
289
00:19:34,140 --> 00:19:39,044
So it was, uh, a surprise when the
government called after all these years.
290
00:19:39,211 --> 00:19:42,045
- Well, I'm sorry it had to be this way.
- Me too.
291
00:19:42,214 --> 00:19:47,551
I imagine, uh, you've been pretty lonely
ever since your mother passed away.
292
00:19:47,720 --> 00:19:51,589
Well, yes, but I've
gotten used to it.
293
00:19:51,757 --> 00:19:55,694
Well, still, it must be very
difficult around Christmas.
294
00:19:55,861 --> 00:20:00,458
Oh, well, I just try to treat
Christmas like any other day.
295
00:20:00,633 --> 00:20:04,434
Twenty-four hours
long, sun rises, sun sets.
296
00:20:04,603 --> 00:20:08,370
- What do you usually do?
- Nothing much. Um...
297
00:20:08,541 --> 00:20:14,003
I just stay at home, open up a
nice bottle of, uh, champagne...
298
00:20:14,180 --> 00:20:17,378
watch a football game,
make a guacamole dip.
299
00:20:17,550 --> 00:20:22,955
Karen, I want you to know that during
all this time, I've never forgotten you.
300
00:20:23,122 --> 00:20:25,648
I... I've thought about
you so many times.
301
00:20:25,825 --> 00:20:29,387
Do you realize what it is to spend
Christmas without your loved ones?
302
00:20:29,562 --> 00:20:31,793
No, it must be just terrible.
303
00:20:32,998 --> 00:20:37,959
I mean, uh, of course, it was
awful to be away from you.
304
00:20:38,137 --> 00:20:42,165
I hope that you got
the gifts that I sent you.
305
00:20:42,341 --> 00:20:44,401
I mean, they must
have arrived in July.
306
00:20:45,845 --> 00:20:48,940
Well, better late than never.
307
00:20:49,115 --> 00:20:50,981
We should be getting
back to Washington.
308
00:20:51,150 --> 00:20:54,120
The sun will be gone in an hour
and a half and it's a long trek.
309
00:20:54,286 --> 00:20:58,587
Just a second. Karen, I've
gotta tell you something.
310
00:20:58,758 --> 00:21:02,627
I... I've got to go away again
for a year, or maybe two.
311
00:21:02,795 --> 00:21:07,426
It's just to establish a new
identity, uh, kind of a new life.
312
00:21:07,600 --> 00:21:11,731
But once we get that behind me,
I'd like to come back and see you.
313
00:21:11,904 --> 00:21:15,068
And be the father
that I've never been.
314
00:21:15,241 --> 00:21:16,834
If you let me.
315
00:21:17,009 --> 00:21:18,534
Of course I'll let you.
316
00:21:18,711 --> 00:21:20,509
Thank you, honey.
317
00:21:20,679 --> 00:21:25,174
Well, I think Mr. Stetson's probably
right. We should probably hit the road.
318
00:21:25,351 --> 00:21:27,081
We'll lose the sun
in an hour or so.
319
00:21:27,253 --> 00:21:30,018
- Let's go.
- Nobody's going anywhere.
320
00:21:31,957 --> 00:21:35,724
- Darn it! Those weren't hunters out there.
- What?
321
00:21:35,895 --> 00:21:38,956
Two men outside with
AKM automatic weapons.
322
00:21:39,131 --> 00:21:40,895
KGB.
323
00:21:42,968 --> 00:21:46,132
I don't think they're here to
wish us a merry Christmas.
324
00:21:55,848 --> 00:21:57,840
Any other weapons
besides the .22?
325
00:21:58,017 --> 00:21:59,986
- Yeah, the firewood axe.
- Yeah.
326
00:22:00,152 --> 00:22:05,682
All right. Let's sit tight. I don't think
they're gonna do anything till it's dark.
327
00:22:05,858 --> 00:22:07,952
I don't want Karen hurt.
328
00:22:08,627 --> 00:22:10,391
- I'll go out there.
- No, wait a second.
329
00:22:10,563 --> 00:22:13,499
There's no assurance they won't
kill us anyway. We're witnesses.
330
00:22:13,666 --> 00:22:16,761
- Besides, I need you.
- What for? We don't have a chance.
331
00:22:16,936 --> 00:22:19,405
A .22 rifle, a handgun
against automatic weapons.
332
00:22:19,572 --> 00:22:22,041
- What do you think we're gonna do?
- I don't know.
333
00:22:22,608 --> 00:22:24,076
But I'll think of something.
334
00:22:24,243 --> 00:22:26,755
Scarecrow, this is
Flagship. You read me?
335
00:22:26,779 --> 00:22:28,577
This is Flagship,
do you read me?
336
00:22:28,747 --> 00:22:31,114
Scarecrow, this is
Flagship, do you read me?
337
00:22:31,283 --> 00:22:34,219
- They should have been out by now.
- I'll try another frequency.
338
00:22:34,386 --> 00:22:38,517
No, Scarecrow would know better
than to switch channels. I don't like it.
339
00:22:38,791 --> 00:22:41,454
In a half hour, they'll have
lost the light completely.
340
00:22:41,627 --> 00:22:44,392
Scarecrow, this is
Flagship, do you read?
341
00:22:45,097 --> 00:22:46,861
We haven't been
able to reach Stetson.
342
00:22:47,032 --> 00:22:48,762
Oh, it might be academic.
343
00:22:48,934 --> 00:22:51,995
The Security Committee has decided
to dispatch a commando squad...
344
00:22:52,171 --> 00:22:54,697
if he's not back here
with Rudolph by 7 p.m.
345
00:22:54,874 --> 00:22:58,436
- Now, wait a second, Lucas.
- This comes from the man himself, Melrose.
346
00:22:58,611 --> 00:23:02,810
He was quite specific, and I quote,
"I am not prepared to compromise...
347
00:23:02,982 --> 00:23:06,817
the entire Covert-Operations
Network for one burned out agent."
348
00:23:06,986 --> 00:23:09,785
- What kind of commando squad?
- Our very best.
349
00:23:09,955 --> 00:23:12,823
- They have orders to shoot to kill.
- That is overkill.
350
00:23:12,992 --> 00:23:16,190
- Ted Rudolph is not a dangerous man.
- Quite the contrary.
351
00:23:16,362 --> 00:23:18,354
The man is unhinged
and desperate.
352
00:23:18,530 --> 00:23:21,295
As a matter of fact,
he's a demolition expert.
353
00:23:21,467 --> 00:23:23,629
For all we know, he has
the entire cabin wired.
354
00:23:23,802 --> 00:23:26,237
Now, we can't take any chances.
355
00:23:26,405 --> 00:23:29,102
I've got two people there.
One a civilian, Mrs. King.
356
00:23:29,275 --> 00:23:33,406
I'm sure you explained all the
risks involved very clearly to her.
357
00:23:34,146 --> 00:23:35,273
Oh.
358
00:23:35,447 --> 00:23:38,576
Merry Christmas,
Melrose. Desmond.
359
00:23:40,019 --> 00:23:41,612
Oh.
360
00:23:41,787 --> 00:23:43,153
By the way, Desmond...
361
00:23:43,322 --> 00:23:47,123
we're having a little party later down
on four. In case you want to drop by.
362
00:23:47,293 --> 00:23:49,922
No, thank you, I have a
little bit of work to do here.
363
00:23:50,095 --> 00:23:51,119
Oh, that's a pity.
364
00:23:51,297 --> 00:23:55,530
The, uh, deputy director is
going to be quite disappointed.
365
00:24:00,606 --> 00:24:04,441
Their likely position is here,
where there's some cover.
366
00:24:04,610 --> 00:24:08,240
You start firing out the front window,
covering me while I go out back.
367
00:24:08,414 --> 00:24:11,282
When they return fire, I'll
get a bead on their position...
368
00:24:11,450 --> 00:24:13,351
surprise one of
them and disarm him.
369
00:24:13,519 --> 00:24:17,547
- Couldn't we call a truce or something?
- They'll never go for it.
370
00:24:17,723 --> 00:24:19,692
Believe me. They
have the upper hand.
371
00:24:19,858 --> 00:24:23,192
Look, it's getting dark,
it's cold out there...
372
00:24:23,362 --> 00:24:25,991
and doesn't anybody
realize it's Christmas Eve?
373
00:24:26,165 --> 00:24:29,033
The KGB isn't very
big on holiday cheer.
374
00:24:29,201 --> 00:24:31,466
How do you know that?
They're people, aren't they?
375
00:24:31,637 --> 00:24:33,401
They're out there
and they're cold...
376
00:24:33,572 --> 00:24:35,772
and they probably have wives
and children somewhere...
377
00:24:35,908 --> 00:24:39,208
Karen, you don't know
these people the way we do.
378
00:24:39,378 --> 00:24:40,846
You just don't understand.
379
00:24:42,548 --> 00:24:44,414
I think it would
at least be worth...
380
00:24:44,583 --> 00:24:47,075
putting a white flag out,
seeing if they answered.
381
00:24:47,252 --> 00:24:49,016
Trust me, it won't work.
382
00:24:51,223 --> 00:24:54,591
Now, are you
ready for this, huh?
383
00:24:55,361 --> 00:24:56,420
Oh, yeah.
384
00:24:56,595 --> 00:24:59,690
All right. Now, please, crouch
behind a wall or something...
385
00:24:59,865 --> 00:25:01,595
there's going to
be some shooting.
386
00:25:02,134 --> 00:25:03,363
Let's go.
387
00:25:51,450 --> 00:25:53,282
All right, hold on!
388
00:25:55,954 --> 00:25:57,752
Give me the gun.
389
00:25:59,958 --> 00:26:01,824
Come on, give it to me.
390
00:26:40,999 --> 00:26:42,797
- Are you all right?
- Yeah.
391
00:26:48,273 --> 00:26:49,673
Maybe not.
392
00:26:51,043 --> 00:26:53,512
- Here. Oh, God.
- Aah.
393
00:26:56,115 --> 00:26:57,845
Let me see.
394
00:26:59,284 --> 00:27:03,517
- Um, do you have any towels?
- There's some rags in the cupboard.
395
00:27:08,727 --> 00:27:14,291
Any kind of, uh, antiseptic?
Something to stop the bleeding.
396
00:27:14,466 --> 00:27:15,661
- Is it bad? How bad?
- No.
397
00:27:17,069 --> 00:27:18,697
A medical kit in the car.
398
00:27:18,871 --> 00:27:21,272
I saw it in the
trunk of the car.
399
00:27:21,440 --> 00:27:24,433
It's three-hours round trip to
the road if you can get past them.
400
00:27:24,610 --> 00:27:26,272
And it's getting dark.
401
00:27:31,650 --> 00:27:33,846
Yes, very good.
402
00:27:34,019 --> 00:27:36,386
That was Dimitri's control.
403
00:27:36,555 --> 00:27:39,218
He has just received
a transmission.
404
00:27:39,391 --> 00:27:43,624
Ivan is wounded and there are
two American agents with Rudolph.
405
00:27:43,795 --> 00:27:45,821
Here's their position.
406
00:27:45,998 --> 00:27:50,197
I am confident that you fully understand
just how inconvenient it would be...
407
00:27:50,369 --> 00:27:54,238
if any of the Americans would
come out of these woods alive.
408
00:27:57,976 --> 00:28:01,845
A merry Christmas, Mr. Rudolph.
409
00:28:23,035 --> 00:28:25,664
- What are you doing?
- I'm going to try to get to the car.
410
00:28:25,837 --> 00:28:28,102
What makes you think
they'll let you pass?
411
00:28:28,273 --> 00:28:30,071
Well, one of them
is wounded too.
412
00:28:30,242 --> 00:28:32,711
There's more at stake here
than the lives of two men.
413
00:28:32,878 --> 00:28:36,212
- This involves national security.
- I don't care about national security.
414
00:28:36,381 --> 00:28:37,974
I don't want him to die.
415
00:28:38,150 --> 00:28:41,484
We know the risks, it's our
job. Try to understand that.
416
00:28:41,653 --> 00:28:44,555
He is very badly wounded
and one of them is wounded too.
417
00:28:44,723 --> 00:28:47,283
There's a medical kit in
the car, it's got antiseptic...
418
00:28:47,459 --> 00:28:50,156
Don't be so stubborn! I'm
not going to let you do this.
419
00:28:50,329 --> 00:28:52,457
- You're my daughter.
- I'm not your daughter.
420
00:28:52,631 --> 00:28:56,363
- What?
- My name is Amanda King, Mr. Rudolph.
421
00:28:56,535 --> 00:28:58,299
I work part-time for the agency.
422
00:28:58,470 --> 00:29:01,133
Rank GS7, seasonal employee.
423
00:29:01,306 --> 00:29:03,275
I'm very sorry.
424
00:29:06,745 --> 00:29:09,010
Now, I'm gonna try
to make it to the car...
425
00:29:10,849 --> 00:29:16,948
so you take care of
Mr. Stetson while I'm gone.
426
00:29:33,405 --> 00:29:36,671
May I have your
attention please?
427
00:29:42,080 --> 00:29:43,548
I know you're out there.
428
00:29:43,715 --> 00:29:45,183
I'm coming out.
429
00:29:55,527 --> 00:29:58,258
We have a wounded man inside...
430
00:29:58,430 --> 00:30:03,095
and he's hurt very badly and I need to go
to the car to get the medical-supply kit...
431
00:30:03,268 --> 00:30:05,499
so that I can help him so...
432
00:30:11,243 --> 00:30:13,041
It's awfully cold out here...
433
00:30:13,211 --> 00:30:16,181
so if you'd like to come inside
the cabin and wait for me...
434
00:30:18,350 --> 00:30:19,784
that would be all right.
435
00:30:26,058 --> 00:30:27,720
Look.
436
00:30:28,860 --> 00:30:30,624
It's Christmas Eve.
437
00:30:34,232 --> 00:30:37,532
And I don't know what
that means to you...
438
00:30:39,338 --> 00:30:43,105
but to me it means that we
should be thinking about peace.
439
00:30:45,844 --> 00:30:47,813
And helping each other.
440
00:30:55,754 --> 00:30:59,191
I shouldn't, uh... I shouldn't
be here, I should be at home.
441
00:30:59,358 --> 00:31:02,328
I have two little boys.
442
00:31:06,365 --> 00:31:08,266
Philip, he's 10...
443
00:31:09,568 --> 00:31:11,764
and Jamie, he's 8.
444
00:31:14,106 --> 00:31:17,975
And I should be at home,
filling their stockings.
445
00:31:19,578 --> 00:31:22,013
And I wish I were.
446
00:31:22,180 --> 00:31:24,911
But I'm not. I'm here.
447
00:31:27,486 --> 00:31:31,856
All I'm asking you to do is just
call a truce for a few minutes...
448
00:31:32,023 --> 00:31:34,322
so that we can help
each other, and that's all.
449
00:31:34,493 --> 00:31:37,588
Now, I'm gonna step
down, please don't shoot me.
450
00:31:56,481 --> 00:31:58,450
Give me car keys.
451
00:32:05,457 --> 00:32:08,188
First you help me
carry Ivan inside.
452
00:32:08,360 --> 00:32:10,886
Then I go to car for supplies.
453
00:32:17,135 --> 00:32:18,831
Yes.
454
00:32:21,640 --> 00:32:23,836
Damn it, I should have
never sent them in.
455
00:32:24,009 --> 00:32:25,443
It's not your fault, Billy.
456
00:32:25,610 --> 00:32:27,340
Well, whose fault is it, then?
457
00:32:28,213 --> 00:32:30,773
Look, why don't you take off?
458
00:32:30,949 --> 00:32:32,315
It's out of our hands now.
459
00:32:32,484 --> 00:32:36,216
- No, I'll stick around a little while.
- Francine, it's Christmas Eve.
460
00:32:36,388 --> 00:32:37,981
Surely you've made some plans.
461
00:32:38,156 --> 00:32:40,751
Just a party some letch on
the Far Asia desk is giving.
462
00:32:40,926 --> 00:32:43,225
Domestic champagne
and paper cups. I'll pass.
463
00:32:43,395 --> 00:32:45,796
- What about you?
- Oh, the usual.
464
00:32:45,964 --> 00:32:48,229
A quiet evening at home
with Jeannie and the kids.
465
00:32:48,400 --> 00:32:50,164
Dinner. Open a few presents.
466
00:32:50,335 --> 00:32:53,828
Maybe watch the midnight
Mass in St. Patrick's on TV.
467
00:32:56,141 --> 00:32:58,406
They'll be okay, Billy.
468
00:33:05,350 --> 00:33:06,909
All right, listen up.
469
00:33:07,085 --> 00:33:08,951
Everyone's on alert.
470
00:33:09,120 --> 00:33:11,021
The orders are shoot to kill.
471
00:33:11,189 --> 00:33:12,885
Come on.
472
00:33:21,800 --> 00:33:23,564
- There you go. Sip.
- Unh.
473
00:33:25,537 --> 00:33:26,835
- More?
- Mm-mm.
474
00:33:27,005 --> 00:33:28,200
Okay.
475
00:33:29,841 --> 00:33:31,434
- What's happening?
- Nothing.
476
00:33:31,610 --> 00:33:35,604
You just relax.
Everything's all right. Okay?
477
00:33:50,862 --> 00:33:52,854
You're welcome.
478
00:34:00,539 --> 00:34:02,098
You really are something.
479
00:34:02,274 --> 00:34:06,041
Oh, I had a little
first-aid training.
480
00:34:06,211 --> 00:34:08,339
- Can I ask you a question?
- Sure.
481
00:34:08,513 --> 00:34:10,846
Did they really try
to find my daughter?
482
00:34:11,016 --> 00:34:14,817
Yes, they did, there
just wasn't enough time.
483
00:34:15,787 --> 00:34:18,120
It's funny, I have no
idea what she looks like.
484
00:34:19,291 --> 00:34:21,021
They'll find her.
485
00:34:22,861 --> 00:34:26,263
How the devil did you get mixed
up with this agency business?
486
00:34:27,599 --> 00:34:31,229
Well, that's kind of a
long story, but, um...
487
00:34:31,970 --> 00:34:35,202
Well, one morning, I was,
um, at the train station...
488
00:34:35,373 --> 00:34:38,036
I was taking this friend
of mine to catch the train...
489
00:34:38,209 --> 00:34:41,668
and, uh, this fellow all dressed
up in a waiter suit came up to me...
490
00:34:41,846 --> 00:34:43,781
and handed me this
package and said:
491
00:34:43,949 --> 00:34:48,512
"Get on the train and give this to
the man in the red hat," so I did. Ha.
492
00:34:49,154 --> 00:34:50,679
- But why?
- I don't know.
493
00:34:50,855 --> 00:34:52,483
Ha, ha, I really don't know.
494
00:34:52,657 --> 00:34:56,890
I've said to myself, "Amanda,
why are you in this spy business?"
495
00:34:57,062 --> 00:35:00,294
I have perfectly nice children,
two of them, two boys...
496
00:35:00,465 --> 00:35:03,526
a mother and a nice house.
497
00:35:03,702 --> 00:35:06,968
I have a man who cares about me.
498
00:35:12,043 --> 00:35:15,036
Stop it! No guns.
499
00:35:15,213 --> 00:35:17,842
There's a truce
inside this cabin.
500
00:35:21,786 --> 00:35:23,379
Please?
501
00:35:31,963 --> 00:35:33,989
Okay.
502
00:35:36,468 --> 00:35:38,300
Thank you.
503
00:36:08,867 --> 00:36:11,063
A bad dream.
504
00:36:21,146 --> 00:36:22,774
Amanda?
505
00:36:24,549 --> 00:36:26,381
Just a minute.
506
00:36:30,922 --> 00:36:32,481
You all right?
507
00:36:32,657 --> 00:36:34,888
What the hell is going on here?
508
00:36:35,060 --> 00:36:36,426
Oh.
509
00:36:36,995 --> 00:36:38,987
We called a truce.
510
00:36:39,798 --> 00:36:42,199
- They agreed?
- Sure.
511
00:36:42,367 --> 00:36:44,802
Well, you see, Ivan
was wounded too...
512
00:36:44,969 --> 00:36:50,601
and it was very cold outside, so
Dimitri went and got the medical kit.
513
00:36:51,276 --> 00:36:53,507
Ivan and Dimitri?
514
00:36:55,613 --> 00:36:57,548
Oh, I don't believe this.
515
00:36:58,249 --> 00:37:00,343
I'm in the middle of The
Brothers Karamazov.
516
00:37:21,639 --> 00:37:23,437
All right. Heh.
517
00:37:23,608 --> 00:37:25,668
Well...
518
00:37:25,844 --> 00:37:29,838
it's not much of a Christmas
dinner, but it's all we have.
519
00:37:30,014 --> 00:37:32,108
There you are.
520
00:37:36,054 --> 00:37:38,353
Don't you like beans?
521
00:37:38,523 --> 00:37:40,389
Herring. Do you like?
522
00:37:40,558 --> 00:37:41,753
Well, I'm...
523
00:37:41,926 --> 00:37:44,794
It's very good herring.
From Baltic Sea.
524
00:37:44,963 --> 00:37:47,296
- Imported.
- What's in the flask?
525
00:37:47,465 --> 00:37:49,661
Uh, vodka, 110 proof.
526
00:37:49,834 --> 00:37:53,430
- Makes herring taste better.
- Oh, well, it would.
527
00:37:56,574 --> 00:38:01,842
- Oh, no, I... I really couldn't. I...
- I eat your beans, you drink my vodka.
528
00:38:04,749 --> 00:38:08,845
Well, if you insist, maybe
just one little nip to be sociable.
529
00:38:17,595 --> 00:38:20,121
Vodka. Good for
blood circulation.
530
00:38:20,298 --> 00:38:21,561
Make you feel better.
531
00:38:21,733 --> 00:38:24,567
Ha, ha. You got any vermouth?
We could make a martini.
532
00:38:26,504 --> 00:38:28,666
It's just a joke.
533
00:38:40,051 --> 00:38:41,246
Mm!
534
00:38:45,056 --> 00:38:47,992
- Thank you.
- Ha, ha, don't mention it.
535
00:38:51,763 --> 00:38:53,595
It's a crazy business
we're in, huh?
536
00:39:12,617 --> 00:39:15,143
Now, you have to eat
to keep up your strength.
537
00:39:15,320 --> 00:39:16,379
I hate beans.
538
00:39:18,022 --> 00:39:21,891
- Drink.
- Why should I drink?
539
00:39:22,060 --> 00:39:24,825
Because you're very
sad tonight, Rudolph.
540
00:39:24,996 --> 00:39:28,831
Tonight we drink together,
tomorrow we make war again.
541
00:39:29,000 --> 00:39:30,992
You were sent to
kill me, weren't you?
542
00:39:31,169 --> 00:39:33,764
It's nothing personal,
you understand.
543
00:39:34,172 --> 00:39:37,472
- Never is.
- This business.
544
00:39:38,276 --> 00:39:42,509
I give my word to lady, no
guns in cabin, I have honor.
545
00:39:42,680 --> 00:39:45,343
So tonight we drink, no?
546
00:39:47,485 --> 00:39:49,545
Amanda, how did
you pull all this off?
547
00:39:49,721 --> 00:39:51,451
Well...
548
00:39:51,956 --> 00:39:55,449
it's Christmas Eve,
we just called a truce.
549
00:39:55,627 --> 00:39:58,654
Heh, come on, Christmas
isn't very big in this business.
550
00:39:58,830 --> 00:40:02,289
Well, it's stopped you from
killing each other, hasn't it?
551
00:40:02,800 --> 00:40:04,325
Yeah.
552
00:40:04,502 --> 00:40:08,405
Look, I'm sorry I got you
mixed up in all this mess.
553
00:40:09,073 --> 00:40:10,974
Oh, that's all right.
554
00:40:11,142 --> 00:40:15,136
Look, how often does a
suburban lady like me...
555
00:40:15,313 --> 00:40:21,253
get to drink vodka with the KGB
and eat beans on Christmas?
556
00:40:21,419 --> 00:40:22,910
Speaking of vodka.
557
00:40:27,926 --> 00:40:30,932
Oh, no, I... I really
don't think you should.
558
00:40:30,956 --> 00:40:32,955
Yeah, for medicinal purposes.
559
00:40:35,633 --> 00:40:37,659
Will you eat your beans?
560
00:40:43,408 --> 00:40:45,877
Come on, keep moving.
561
00:40:46,044 --> 00:40:48,070
Let's go. Let's go.
562
00:40:57,255 --> 00:40:59,190
I propose toast.
563
00:40:59,357 --> 00:41:03,317
To Christmas, to Politburo,
and to Mother Russia.
564
00:41:03,494 --> 00:41:05,395
- Hear, hear!
- Ha, ha.
565
00:41:05,563 --> 00:41:07,555
- I propose a toast.
- Hmm?
566
00:41:08,933 --> 00:41:12,597
To Christmas, the President...
567
00:41:12,770 --> 00:41:14,170
and the Washington Redskins.
568
00:41:16,774 --> 00:41:19,642
To Dallas Cowboys. ALL: Yes.
569
00:41:25,116 --> 00:41:28,712
I hope she remembered
to put snow tires on her car.
570
00:41:29,420 --> 00:41:32,322
I knew that weather
was gonna turn bad.
571
00:41:34,192 --> 00:41:37,594
Grandma, are you sure we
can't open up just one present?
572
00:41:37,762 --> 00:41:40,357
Phil, no, honey. Your mama
would be so disappointed.
573
00:41:40,531 --> 00:41:42,966
You know how sentimental
she gets at Christmas time.
574
00:41:43,134 --> 00:41:45,535
- Can I have a small one?
- You gotta be patient.
575
00:41:45,703 --> 00:41:47,763
She's going to be home soon.
576
00:41:48,139 --> 00:41:49,402
Where is she anyway?
577
00:41:49,574 --> 00:41:52,408
She went to deliver some
presents to some of her clients.
578
00:41:52,577 --> 00:41:54,603
Mom's okay, isn't she, Grandma?
579
00:41:56,414 --> 00:41:59,646
Of course she's okay. She, uh...
580
00:41:59,817 --> 00:42:03,151
She probably got caught up in
some kind of a Christmas party.
581
00:42:03,321 --> 00:42:07,281
People get very sentimental
and very festive this time of year.
582
00:42:09,727 --> 00:42:11,662
Look!
583
00:42:11,829 --> 00:42:14,628
It's starting to snow.
584
00:42:16,534 --> 00:42:18,196
Look.
585
00:42:20,138 --> 00:42:21,902
I'd like to propose a toast.
586
00:42:23,641 --> 00:42:28,170
To peace on earth and
goodwill toward men.
587
00:42:28,346 --> 00:42:30,110
And women.
588
00:42:34,585 --> 00:42:36,383
Merry Christmas.
589
00:44:39,243 --> 00:44:42,680
Boy, it must have been
some Christmas party.
590
00:44:54,392 --> 00:44:55,758
Merry Christmas.
591
00:44:55,927 --> 00:44:58,419
Mom, what are you
doing sleeping down here?
592
00:44:58,596 --> 00:45:01,760
I wanted to be sure Santa
Claus didn't miss the house.
593
00:45:01,933 --> 00:45:04,402
Come here and give me a hug.
594
00:45:06,170 --> 00:45:09,334
- Hello. Oh!
- Mom.
595
00:45:09,507 --> 00:45:12,477
- You okay, Mom?
- Yeah, I'm fine.
596
00:45:12,910 --> 00:45:15,175
Tell you what. Why don't
you go wake Grandma up...
597
00:45:15,346 --> 00:45:18,009
tell her we're gonna make
special Christmas waffles...
598
00:45:18,182 --> 00:45:19,810
then you can open your presents.
599
00:45:19,984 --> 00:45:22,351
Okay, run. Okay, hurry up.
600
00:45:37,401 --> 00:45:39,199
- Hello.
- Hi.
601
00:45:39,370 --> 00:45:40,998
How're you doing?
602
00:45:41,672 --> 00:45:43,732
I'm fine, just fine.
603
00:45:43,908 --> 00:45:45,376
Oh, I could use
a little more sleep.
604
00:45:45,543 --> 00:45:47,535
They wake you up at
the crack of dawn here.
605
00:45:47,712 --> 00:45:49,476
I guess it's pretty bleak...
606
00:45:49,647 --> 00:45:52,082
to be spending your
Christmas in the hospital.
607
00:45:52,250 --> 00:45:54,947
I've spent Christmas
in worse places.
608
00:45:55,119 --> 00:45:58,556
Billy came to see me this morning,
he brought me a toothbrush.
609
00:45:58,723 --> 00:46:00,954
And a couple of
other necessities.
610
00:46:01,125 --> 00:46:03,060
- Oh, he did? Good.
- Listen.
611
00:46:03,227 --> 00:46:04,991
They found Ted
Rudolph's daughter.
612
00:46:05,162 --> 00:46:07,597
She's married, has three
kids, and lives in Portland.
613
00:46:07,765 --> 00:46:09,734
Oh, I'm glad.
614
00:46:09,900 --> 00:46:12,096
What about, um,
Ivan and Dimitri?
615
00:46:12,270 --> 00:46:15,399
- What's going to happen to them?
- Ah, they'll be deported.
616
00:46:15,573 --> 00:46:19,271
Probably spend New Year's in
Moscow with all the herring they can eat.
617
00:46:19,443 --> 00:46:22,311
Lucky everyone decided
it was a no-win situation.
618
00:46:22,480 --> 00:46:23,880
We'd still be shooting it out.
619
00:46:25,716 --> 00:46:27,446
It was a hell of a
Christmas Eve, wasn't it?
620
00:46:27,618 --> 00:46:29,280
Yeah, it was.
621
00:46:30,855 --> 00:46:33,017
- Grandma will be right down.
- Okay.
622
00:46:36,127 --> 00:46:37,789
What was that?
623
00:46:37,962 --> 00:46:40,329
Oh, it's just the, uh,
medicine that they insist I take.
624
00:46:40,498 --> 00:46:42,967
Oh, tsk, poor Lee.
625
00:46:44,001 --> 00:46:45,230
Hmm...
626
00:46:45,870 --> 00:46:47,702
No, the stuff
doesn't taste too bad.
627
00:46:47,872 --> 00:46:50,671
Look, I guess I'm... I
really ought to go now.
628
00:46:50,841 --> 00:46:55,438
- Merry Christmas, Amanda.
- Merry Christmas, Lee.
47895
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.