All language subtitles for Scarecrow and Mrs. King S01E07 Service Above and Beyond.DVDRip.NonHI.en.WB.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:46,873 --> 00:01:51,709 All right. Let's go over it one more time. 2 00:01:52,412 --> 00:01:55,849 Why is a gardener using a radio transmitter in his truck? 3 00:01:56,016 --> 00:01:58,781 I already told you, we work by radio dispatch. 4 00:01:58,952 --> 00:02:01,854 An Armstrong S-40 high-frequency transmitter... 5 00:02:02,022 --> 00:02:05,857 is pretty sophisticated equipment for a gardener, don't you think? 6 00:02:06,627 --> 00:02:07,754 I wouldn't know. 7 00:02:07,928 --> 00:02:09,362 But you would know, however... 8 00:02:09,529 --> 00:02:13,660 that the S-40 is used by American intelligence agencies. 9 00:02:14,501 --> 00:02:16,663 Look, I'm a gardener. 10 00:02:17,104 --> 00:02:18,265 Uh-uh. 11 00:02:18,438 --> 00:02:19,701 You're a liar. 12 00:02:33,320 --> 00:02:34,754 I thought you'd gone. 13 00:02:34,921 --> 00:02:38,187 - What is it, Harry? - I was, uh, just finishing up. 14 00:02:38,358 --> 00:02:41,726 - Is something wrong? - No. No, nothing. 15 00:02:41,895 --> 00:02:43,693 I'll see you tomorrow. 16 00:02:43,864 --> 00:02:45,799 Good night, Mr. Delano. 17 00:02:49,403 --> 00:02:50,871 What are you doing? 18 00:02:51,038 --> 00:02:54,770 I'm gonna help your gardener remember who his employers are. 19 00:02:54,941 --> 00:02:56,803 Is that really necessary? 20 00:02:56,827 --> 00:03:00,039 I'm afraid it's quite necessary, Mr. Delano. 21 00:03:00,213 --> 00:03:01,772 What is it? 22 00:03:01,948 --> 00:03:04,508 Oh, it's an alkaloid substance called muscarine. 23 00:03:04,685 --> 00:03:06,517 It will kill him quite uncomfortably... 24 00:03:06,687 --> 00:03:08,747 within 45 minutes to an hour and a half... 25 00:03:08,922 --> 00:03:11,858 depending on his metabolism. 26 00:03:15,062 --> 00:03:17,896 Unless, of course, you would care to reconsider. 27 00:03:30,777 --> 00:03:34,236 You'll begin to perspire profusely, your pupils dilate. 28 00:03:34,414 --> 00:03:37,714 There's a giddiness and a slowing of the heartbeat. 29 00:03:37,884 --> 00:03:39,546 Am I right? 30 00:03:40,854 --> 00:03:42,846 Of course, here I have the antidote... 31 00:03:43,023 --> 00:03:47,222 and if you can talk, a simple injection will alleviate all discomfort. 32 00:04:02,943 --> 00:04:05,063 Something wrong with your ankle? You're walking funny. 33 00:04:05,212 --> 00:04:08,444 I was demonstrating the hook slide, and I think I hooked the wrong way. 34 00:04:08,615 --> 00:04:10,516 Little League can be hazardous to your health. 35 00:04:11,885 --> 00:04:13,012 Hey. 36 00:04:13,186 --> 00:04:15,382 Come on, guys, lighten up. 37 00:04:15,555 --> 00:04:17,923 I think defeat has leveled their appetites. 38 00:04:17,947 --> 00:04:18,957 Oh, now, come on. 39 00:04:19,126 --> 00:04:21,561 Everybody has to be beaten every now and then. 40 00:04:21,728 --> 00:04:25,096 Mom, we didn't get beaten. We got liquidated. 41 00:04:25,265 --> 00:04:28,895 Totally. And they even had two girls on their team. 42 00:04:29,069 --> 00:04:30,093 Well, that explains it. 43 00:04:33,306 --> 00:04:35,502 Since you're not gonna eat your dinner anyway... 44 00:04:35,675 --> 00:04:39,077 why don't you just be excused? 45 00:04:39,479 --> 00:04:41,744 They'll get over it. What was the score? 46 00:04:41,915 --> 00:04:44,680 - 21 to none. - Hmm. May take a while. 47 00:04:44,851 --> 00:04:47,252 - Are you seeing Dean tonight? - No, he's out of town. 48 00:04:47,420 --> 00:04:51,187 Oh, well, why don't we get a baby-sitter and go see that new movie... 49 00:04:51,358 --> 00:04:53,558 - where Richard Gere takes off his clothes. - Mother. 50 00:04:53,627 --> 00:04:55,095 Ha-ha-ha. I'm just kidding. 51 00:04:55,262 --> 00:04:57,663 Actually, I prefer, um, Cary Grant. 52 00:04:57,831 --> 00:04:59,629 - With his clothes on. - Yeah. 53 00:04:59,800 --> 00:05:01,720 Well, no, I think I'm gonna just wash my 54 00:05:01,744 --> 00:05:03,931 hair and soak my foot and get into bed early. 55 00:05:04,104 --> 00:05:06,005 - Good night. - Good night. That's sensible. 56 00:05:07,407 --> 00:05:08,431 Got it. 57 00:05:08,608 --> 00:05:10,201 - Hello. - Hi. 58 00:05:10,377 --> 00:05:12,744 - What are you doing tonight? - Tonight? 59 00:05:12,913 --> 00:05:16,350 - Well, I can't, I have plans tonight. - Oh, no problem. 60 00:05:16,516 --> 00:05:18,610 You should be able to break them by 9:00. 61 00:05:18,785 --> 00:05:20,048 What do mean "break them"? 62 00:05:20,220 --> 00:05:24,157 This is a priority situation. Meet me by the mall. I'll explain then. 63 00:05:24,324 --> 00:05:25,758 Oh. 64 00:05:25,926 --> 00:05:27,121 Oh. 65 00:05:27,294 --> 00:05:32,426 Oh, all right. Reflecting pool, uh, 9:00. 66 00:05:32,799 --> 00:05:36,736 Well, yes, of course, I have a nice dress. Sure. 67 00:05:39,606 --> 00:05:42,474 See you. Okay, good night. 68 00:05:42,642 --> 00:05:46,010 - What was that all about? - That was an old friend of mine, Chuck. 69 00:05:46,179 --> 00:05:48,011 Uh, he's having a party. 70 00:05:48,181 --> 00:05:51,845 Um, it's a get-together of all the alumni in the district and he invited me. 71 00:05:52,252 --> 00:05:54,050 Oh, isn't that rather short notice? 72 00:05:55,021 --> 00:05:58,788 Well, yeah, you know, that's Chuck. He's, uh... He's a funny guy. 73 00:06:12,172 --> 00:06:13,765 Oh. 74 00:06:14,374 --> 00:06:16,104 Sorry I'm late. 75 00:06:16,276 --> 00:06:18,677 - Do I look all right? - Huh? 76 00:06:18,845 --> 00:06:20,473 I said, do I look all right? 77 00:06:20,647 --> 00:06:22,548 - Yeah, fine, just fine. - Thank you. 78 00:06:22,716 --> 00:06:26,118 It would have been a lot easier to dress if I'd known where we were going. 79 00:06:27,721 --> 00:06:30,247 Well, where are we going? 80 00:06:30,423 --> 00:06:33,621 We are going to a reception for Quickie Chickie Snack Shack Backer. 81 00:06:33,793 --> 00:06:36,627 Oh, my boys love Quickie Chickie Snack Shack. 82 00:06:36,796 --> 00:06:41,063 They have the best french fries. They have the only coleslaw that doesn't... 83 00:06:41,968 --> 00:06:43,231 Why are we going to this? 84 00:06:43,403 --> 00:06:45,395 Because I'm gonna be slipped some information. 85 00:06:45,572 --> 00:06:47,131 - Oh. - Yeah. 86 00:06:47,307 --> 00:06:49,776 - What's my assignment? - To have a good time. 87 00:06:49,943 --> 00:06:51,935 Well, why didn't you just go alone? 88 00:06:52,112 --> 00:06:54,638 On a Friday night at a party? 89 00:06:55,282 --> 00:06:56,682 Do you know how depressing that is? 90 00:07:13,199 --> 00:07:16,067 Are we allowed to dance while you look for your contact? 91 00:07:16,236 --> 00:07:18,000 I do a pretty mean cha-cha. 92 00:07:18,171 --> 00:07:20,936 Look, I'm gonna have to leave the room for a few minutes. 93 00:07:21,107 --> 00:07:24,566 - Well, what am I supposed to do? - Well, keep having a good time. 94 00:07:34,220 --> 00:07:35,244 Hello. 95 00:07:45,999 --> 00:07:48,093 Thank you. Thank you, ladies and gentlemen. 96 00:07:48,268 --> 00:07:50,965 I have some very exciting news I'd like to share with you. 97 00:07:51,137 --> 00:07:53,606 I know that we've had some setbacks of late... 98 00:07:53,773 --> 00:07:55,605 but tonight, I'm here to tell you... 99 00:07:55,775 --> 00:07:59,109 that things are looking up for Quickie Chickie Chicken Shack. 100 00:08:03,416 --> 00:08:05,146 I am proud to announce... 101 00:08:05,318 --> 00:08:07,913 that we have just concluded an agreement... 102 00:08:08,088 --> 00:08:10,080 with the German Democratic Republic... 103 00:08:10,256 --> 00:08:13,658 and soon, Quickie Chickie will flap its wings... 104 00:08:13,827 --> 00:08:16,058 on both sides of the Berlin Wall. 105 00:08:23,403 --> 00:08:25,702 It's your dime, Mr. Singer. 106 00:08:26,172 --> 00:08:28,869 First I need your assurance that I can get some protection. 107 00:08:29,042 --> 00:08:32,308 - I called you because I'm scared. - That'll depend on your information. 108 00:08:32,479 --> 00:08:35,711 I work for James Delano. I'm in a very delicate situation here. 109 00:08:36,182 --> 00:08:38,310 I can appreciate that. 110 00:08:40,553 --> 00:08:42,545 There's more than just the chicken deal... 111 00:08:42,722 --> 00:08:44,918 going on between Delano and the East Germans. 112 00:08:45,091 --> 00:08:46,957 Can you be more specific? 113 00:08:47,694 --> 00:08:51,563 I think Delano may have been involved in a murder last night. 114 00:08:57,537 --> 00:09:00,832 Uh... Will you excuse me? 115 00:09:05,812 --> 00:09:07,371 Excuse me. 116 00:09:07,747 --> 00:09:12,583 I wondered why such a lovely lady was standing here looking so abandoned. 117 00:09:13,386 --> 00:09:17,847 Well, I'm only temporarily abandoned. I'm with someone. 118 00:09:18,024 --> 00:09:21,358 If I were that someone, I wouldn't leave you alone for a moment. 119 00:09:22,929 --> 00:09:25,296 - Ha, well... - I'm James Delano. 120 00:09:27,000 --> 00:09:28,332 It's nice to meet you. 121 00:09:28,701 --> 00:09:31,034 - And you? - Me? 122 00:09:31,204 --> 00:09:32,832 What's your name? 123 00:09:33,006 --> 00:09:37,637 Oh, I'm, uh, um, Victoria Greenwich. 124 00:09:39,279 --> 00:09:41,646 Well, it's nice to meet you. 125 00:09:42,148 --> 00:09:45,243 - Is Delano in financial trouble? - He's borrowed to the hilt. 126 00:09:45,418 --> 00:09:47,546 The banks are threatening to call in his loans. 127 00:09:47,720 --> 00:09:50,053 Quickie Chickie is losing a fortune in the States. 128 00:09:50,223 --> 00:09:52,317 He's counting on the German deal to bail him. 129 00:09:52,492 --> 00:09:56,122 - What's Hollander's involvement? - He set up the deal with the East Germans. 130 00:09:56,296 --> 00:09:59,095 He's been living at Delano's house for over a month. 131 00:09:59,599 --> 00:10:02,398 All right, we're interested. I'll get in touch. 132 00:10:03,703 --> 00:10:05,797 If anybody finds out that I spoke to you... 133 00:10:06,973 --> 00:10:11,035 Trust us, Mr. Singer. We know a thing or two about keeping a secret. 134 00:10:32,832 --> 00:10:35,097 - What name did you give him? - Victoria Greenwich. 135 00:10:35,268 --> 00:10:36,600 - What? - Victoria Greenwich. 136 00:10:36,769 --> 00:10:38,863 She's the heroine of a novel that I'm reading. 137 00:10:39,038 --> 00:10:40,506 She's an English noblewoman... 138 00:10:40,673 --> 00:10:44,235 and she lives in a castle and her husband is awaiting execution... 139 00:10:44,410 --> 00:10:45,537 Wait till you hear this. 140 00:10:45,712 --> 00:10:48,978 She's some English noblewoman whose husband is locked in a tower... 141 00:10:49,149 --> 00:10:50,617 - I'm impressed. - You are? 142 00:10:50,783 --> 00:10:53,719 Amanda's thinking on her feet. The woman has instincts. 143 00:10:53,887 --> 00:10:56,618 - Did she give him a phone number? - She made one up. 144 00:10:56,789 --> 00:10:58,883 Did you arrange for it to ring at her house? 145 00:10:59,058 --> 00:11:01,527 Yeah, but, Billy, I don't think that we should... 146 00:11:01,694 --> 00:11:04,220 What about Singer? Is his information reliable? 147 00:11:04,397 --> 00:11:06,628 I don't know. He's pretty shaky. 148 00:11:06,799 --> 00:11:09,291 He heard a struggle in the study, so he hid. 149 00:11:09,469 --> 00:11:11,802 He thinks he saw them carry our man's body outside. 150 00:11:12,605 --> 00:11:15,598 - Yeah, sorry to hear about Saito. - He was a good man. 151 00:11:17,877 --> 00:11:20,745 We know the East Germans are shopping for hard intelligence... 152 00:11:20,914 --> 00:11:23,110 on Pershing missile sites in Europe. 153 00:11:23,283 --> 00:11:26,310 Their man is, uh, Hollander. What else? 154 00:11:26,786 --> 00:11:29,950 Hollander picks James Delano as the perfect intermediary. 155 00:11:30,123 --> 00:11:33,491 He needs cash badly, he has heavyweight Washington contacts... 156 00:11:33,660 --> 00:11:36,653 some of whom may have access to Pershing missile intelligence. 157 00:11:36,829 --> 00:11:40,493 - What's the quid pro quo? - Latin, Billy. I'm impressed. 158 00:11:40,667 --> 00:11:43,034 - At 1:00 in the morning, you should be. - Heh. 159 00:11:43,203 --> 00:11:45,900 I need to know who Delano's giving the East Germans. 160 00:11:46,439 --> 00:11:49,739 If we could get inside that house and make a sweep, we might find out. 161 00:11:50,109 --> 00:11:52,135 - Which brings us to Amanda. - Yeah. 162 00:11:52,312 --> 00:11:54,372 Billy, she couldn't sweep the kitchen floor. 163 00:11:54,547 --> 00:11:56,880 You did say that Delano was quite attracted to her. 164 00:11:57,050 --> 00:11:58,814 - He took the number she gave him. - Yes. 165 00:11:58,985 --> 00:12:01,147 So he calls her up, invites her out... 166 00:12:01,321 --> 00:12:05,053 which gives us a little time to get in there with a team and check things out. 167 00:12:05,225 --> 00:12:10,357 Now, we'll put a mike on Amanda, we'll know where he is all the time. 168 00:12:10,530 --> 00:12:13,056 - She'll be in no danger. - Billy... 169 00:12:13,733 --> 00:12:17,932 James Delano is a man with money, contacts, women on every continent. 170 00:12:18,104 --> 00:12:20,164 Beautiful, exotic, mysterious women. 171 00:12:20,340 --> 00:12:22,900 You think he's gonna be fascinated by a wholesome mom... 172 00:12:23,076 --> 00:12:25,204 with a mortgage and a station wagon? 173 00:12:25,578 --> 00:12:28,776 Who knows? Maybe he finds Amanda exotic and mysterious. 174 00:12:30,450 --> 00:12:32,043 Think about it. 175 00:12:33,086 --> 00:12:34,850 Amanda. 176 00:12:35,021 --> 00:12:37,991 Exotic. Mysterious. 177 00:12:42,562 --> 00:12:44,656 - Well, good morning. - Good morning. 178 00:12:44,831 --> 00:12:48,461 - How was the party? - Oh, it was just wonderful. 179 00:12:48,635 --> 00:12:51,332 - How's Chuck? - Who? 180 00:12:51,504 --> 00:12:54,201 Chuck. Unpredictable Chuck? 181 00:12:54,374 --> 00:12:55,398 - Chuck? - Chuck. 182 00:12:55,575 --> 00:12:56,599 - Chuck. - Chuck. 183 00:12:56,776 --> 00:12:58,608 Oh. Oh, just fine. 184 00:13:01,614 --> 00:13:03,105 Hello. 185 00:13:03,283 --> 00:13:04,615 Who? 186 00:13:05,018 --> 00:13:06,213 Victoria Greenwich? 187 00:13:07,587 --> 00:13:08,907 - I'm sorry... - Mother, Mother... 188 00:13:08,955 --> 00:13:11,015 it's for me. 189 00:13:11,190 --> 00:13:15,491 Hello? Ah, uh, yes, this is she. 190 00:13:16,062 --> 00:13:19,624 Well, hello, Mr. Delano it's, uh... 191 00:13:20,099 --> 00:13:22,534 It's nice to talk to you too. 192 00:13:26,572 --> 00:13:28,006 What did he say? 193 00:13:28,174 --> 00:13:31,633 Well, he told me how much he enjoyed meeting me last night and... 194 00:13:31,811 --> 00:13:32,972 What did you say? 195 00:13:33,146 --> 00:13:35,411 It was hard to talk, my mother was in the room... 196 00:13:35,581 --> 00:13:38,244 but I told her that Victoria Greenwich... 197 00:13:38,418 --> 00:13:41,411 was the name of a character in a play that I tried out for... 198 00:13:41,721 --> 00:13:45,419 - No, what did you say to him? - I told him I didn't know. 199 00:13:45,591 --> 00:13:46,718 You didn't know what? 200 00:13:46,893 --> 00:13:49,328 Whether or not I could go to dinner with him tonight. 201 00:13:49,495 --> 00:13:51,862 - He invited you to dinner? - Doesn't surprise me. 202 00:13:54,200 --> 00:13:55,224 The thing is... 203 00:13:55,401 --> 00:13:59,395 the Bombers have an important game with the Silver Springs Swordfish tonight. 204 00:13:59,572 --> 00:14:02,064 Their morale is low. I'm afraid if I'm not there... 205 00:14:02,241 --> 00:14:04,401 You didn't tell him about the Little Leaguers, did you? 206 00:14:04,544 --> 00:14:07,446 Oh, no, sir. Oh, no. I knew that Victoria Greenwich... 207 00:14:07,613 --> 00:14:10,082 shouldn't be the manager of a Little League baseball team. 208 00:14:11,451 --> 00:14:13,420 All right. Let's get moving. 209 00:14:13,853 --> 00:14:16,948 - We'll make a sweep and a scenario. - Oh, uh, yes, sir. 210 00:14:17,123 --> 00:14:21,458 Now, I understand what a sweep is, but I don't know what a scenario is. 211 00:14:22,128 --> 00:14:25,462 The life story of Victoria Greenwich. 212 00:14:25,631 --> 00:14:27,429 Uh, Mr. Melrose... 213 00:14:27,600 --> 00:14:31,594 Victoria Greenwich is the heroine of a romantic novel that I'm reading. 214 00:14:31,771 --> 00:14:35,367 - She doesn't... - Not when we get done with her. 215 00:14:42,348 --> 00:14:46,843 - It's gorgeous. - This is where Victoria Greenwich lives. 216 00:14:47,019 --> 00:14:49,784 Well, she has the prettiest house on the whole block. 217 00:14:49,956 --> 00:14:52,255 Yeah, that's not all she has. 218 00:14:52,425 --> 00:14:54,018 Come on. 219 00:15:00,233 --> 00:15:04,193 This is terrific. Would you look at that chandelier? That is beautiful. 220 00:15:04,370 --> 00:15:07,340 And the moldings, I think this is all original moldings. 221 00:15:07,507 --> 00:15:11,444 It's French provincial, isn't it? It's my favorite. I love it. 222 00:15:11,778 --> 00:15:12,871 Here's your help. 223 00:15:13,045 --> 00:15:15,754 Frederic, your butler, and Mary, your maid. 224 00:15:15,778 --> 00:15:17,540 A pleasure, Miss Greenwich. 225 00:15:18,451 --> 00:15:22,320 Hello, it's nice to meet you too. Yes. 226 00:15:22,855 --> 00:15:24,824 Let me show you the upstairs. 227 00:15:29,061 --> 00:15:31,792 - Do they know? - They're agents. 228 00:15:31,964 --> 00:15:33,796 Oh. 229 00:15:37,403 --> 00:15:40,805 - So the agency set all this up, huh? - Yeah, it's fairly routine. 230 00:15:40,973 --> 00:15:42,464 It's called writing a scenario... 231 00:15:42,642 --> 00:15:43,802 - or game-playing. - Mm-hm. 232 00:15:43,910 --> 00:15:46,903 The scenario boys compile all the data we have on James Delano... 233 00:15:47,079 --> 00:15:49,571 particularly his taste in women. 234 00:15:49,749 --> 00:15:53,550 Victoria Greenwich becomes a composite of all the women he's been involved with... 235 00:15:53,719 --> 00:15:55,688 and believe me, there have been quite a few. 236 00:15:57,089 --> 00:15:59,115 It's all done with computers. 237 00:15:59,292 --> 00:16:03,821 - Heh. Well, who picked these out? - The computer did. 238 00:16:03,996 --> 00:16:07,558 - Delano's favorite colors and designer. - Hmm. 239 00:16:08,301 --> 00:16:10,736 Did the computer also decide on the house? 240 00:16:10,903 --> 00:16:14,101 Mm-hm. Delano's favorite architect and decor. 241 00:16:14,273 --> 00:16:15,571 Quite some computer. 242 00:16:15,741 --> 00:16:19,303 The, uh, computer also suggests that you wear your hair up. 243 00:16:19,479 --> 00:16:23,177 Why don't you let the computer put the dress on and go out with him tonight too? 244 00:16:25,718 --> 00:16:28,153 All the information you need is here in this dossier. 245 00:16:28,321 --> 00:16:30,483 - Now, you have a lot of homework to do. - Mm-hm. 246 00:16:30,656 --> 00:16:32,318 I'll just hit the highlights. 247 00:16:32,492 --> 00:16:33,653 All right. 248 00:16:33,826 --> 00:16:36,386 Victoria Greenwich was born of American parents... 249 00:16:36,562 --> 00:16:39,088 in the diplomatic service in Milan. 250 00:16:39,265 --> 00:16:43,202 She was educated in a Swiss boarding school and at Mount Holyoke she... 251 00:16:43,769 --> 00:16:45,863 - Are you listening to me? - Mm-hm. 252 00:16:46,038 --> 00:16:49,736 She met Peter Greenwich, a British viscount, and later married him. 253 00:16:49,909 --> 00:16:52,845 Lord Greenwich's private plane went down in Afghanistan... 254 00:16:53,012 --> 00:16:54,878 where he was on an archaeological dig. 255 00:16:55,047 --> 00:17:00,611 I divide my time between the house in Portofino and the chalet in Gstaad. 256 00:17:01,487 --> 00:17:05,720 Peter's plane went down in Afghanistan, you know. 257 00:17:08,694 --> 00:17:11,357 Since then, it's been more and more difficult... 258 00:17:11,531 --> 00:17:15,662 to spend time in the house in Portofino. Memories, you know. 259 00:17:17,003 --> 00:17:18,665 We're picking up some dress rustle. 260 00:17:18,838 --> 00:17:21,501 Did you explain to her how to pin the brooch? 261 00:17:21,674 --> 00:17:23,267 Three times. 262 00:17:23,442 --> 00:17:27,573 So I've been traveling. Drifting, really. 263 00:17:27,747 --> 00:17:30,512 - Just trying not to mope. - Yes, of course. 264 00:17:30,983 --> 00:17:32,611 It must be very difficult for you. 265 00:17:33,553 --> 00:17:35,784 It was difficult at first. I... 266 00:17:35,955 --> 00:17:38,823 I'd see Peter's face in the boathouse in Greece... 267 00:17:38,991 --> 00:17:41,426 or the townhouse in Rome... 268 00:17:41,594 --> 00:17:46,623 or in Paris at the consulate where my father works. 269 00:17:46,799 --> 00:17:51,760 The boathouse is in Spain, the townhouse is in London, the consulate is in Milan. 270 00:17:53,205 --> 00:17:55,765 To whomever was responsible for bringing you last night. 271 00:17:56,475 --> 00:17:58,273 Well, it wasn't really anyone who... 272 00:17:58,711 --> 00:18:00,270 You know... 273 00:18:00,913 --> 00:18:05,942 Never mind. I don't wanna know. I'm just glad you were there. 274 00:18:06,552 --> 00:18:08,111 Why haven't we met before? 275 00:18:08,287 --> 00:18:11,689 Can you believe him? I had a better line in high school. 276 00:18:11,857 --> 00:18:14,952 - Well, you know how it is. - No. Tell us. 277 00:18:15,127 --> 00:18:17,494 You travel a lot, you meet all sorts of people... 278 00:18:17,663 --> 00:18:21,498 but you never really meet the ones you wanna meet, you know? 279 00:18:22,268 --> 00:18:24,169 Do you believe in reincarnation? 280 00:18:24,770 --> 00:18:27,171 Maybe we met in another lifetime. 281 00:18:27,340 --> 00:18:29,468 You see, sometimes I think... 282 00:18:29,642 --> 00:18:33,545 that maybe I really lived once before during the War of the Roses. 283 00:18:33,980 --> 00:18:39,248 And I was a countess who lived in a huge, beautiful castle with acres of land. 284 00:18:39,418 --> 00:18:40,886 What is she talking about? 285 00:18:41,053 --> 00:18:44,512 And my husband, the count, was imprisoned in the Tower of London... 286 00:18:44,690 --> 00:18:47,888 and then one night, it was a dark, stormy night... 287 00:18:48,060 --> 00:18:50,552 his enemies came and they took me away. 288 00:18:50,730 --> 00:18:52,596 So when they brought me to the gallows... 289 00:18:52,765 --> 00:18:56,725 I just looked at the executioner and smiled serenely... 290 00:18:56,902 --> 00:18:58,928 because I knew I wasn't going to die. 291 00:18:59,105 --> 00:19:01,336 I'm so glad you didn't. 292 00:19:01,741 --> 00:19:04,905 Victoria Greenwich, where have you been all my life? 293 00:19:05,077 --> 00:19:06,807 Which life? 294 00:19:08,547 --> 00:19:09,674 That's a lovely brooch. 295 00:19:09,982 --> 00:19:11,848 - May I see it? - No. Oh. 296 00:19:13,219 --> 00:19:16,053 - What was that? - She dropped it. 297 00:19:16,222 --> 00:19:17,656 Uh... 298 00:19:18,257 --> 00:19:21,625 - How clumsy of me. - No, it was my... 299 00:19:21,794 --> 00:19:26,698 - Uh, if you'll excuse me, I'll just... - Yes, of course. 300 00:19:30,503 --> 00:19:33,132 To the ladies' room. Fast. 301 00:19:40,179 --> 00:19:42,774 Well, you could at least give me equipment that works. 302 00:19:42,948 --> 00:19:45,315 - Who told you to drop it? - I didn't drop it. 303 00:19:45,484 --> 00:19:47,680 He tried to look at it and it fell on the table. 304 00:19:47,853 --> 00:19:50,914 Spend more time paying attention to what you're supposed to do. 305 00:19:51,090 --> 00:19:53,150 What is it I'm supposed to be doing? 306 00:19:53,325 --> 00:19:56,295 - I'm running out of things to say. - It didn't sound like that. 307 00:19:56,462 --> 00:20:00,365 Look, all you have to do is keep him mildly distracted while we sweep his house. 308 00:20:01,467 --> 00:20:04,596 By the way, you're not falling for that guy's line, are you? 309 00:20:04,770 --> 00:20:06,466 What line? 310 00:20:06,639 --> 00:20:09,165 Look, you may think Jim's no good... 311 00:20:09,341 --> 00:20:12,209 but I think he's charming and I think he's sincere. 312 00:20:12,378 --> 00:20:13,676 - Jim? - Yeah. 313 00:20:15,047 --> 00:20:18,950 Have you any idea how many women Jim has been sincere with? 314 00:20:19,118 --> 00:20:22,054 - I don't believe it. - Dozens. 315 00:20:22,221 --> 00:20:24,952 - No, you. - What about me? 316 00:20:25,124 --> 00:20:27,992 - You're sounding like a jealous person. - I am not j... 317 00:20:28,160 --> 00:20:30,755 You have no right to act like a jealous person. 318 00:20:30,930 --> 00:20:35,391 Here. Look. You just take this little thing, get it out of my life. 319 00:20:35,568 --> 00:20:36,661 Go back in your truck... 320 00:20:36,836 --> 00:20:39,305 do whatever you're doing and don't eavesdrop on me. 321 00:20:39,472 --> 00:20:43,974 Wait a minute. Just one... Amanda. 322 00:20:46,445 --> 00:20:50,439 This isn't the kitchen. I've been duped. I demand to see the chef. 323 00:20:50,816 --> 00:20:53,115 Excuse me, please. 324 00:21:00,092 --> 00:21:04,496 Is this where the lovely lady about town invites her escort in for a nightcap? 325 00:21:04,663 --> 00:21:08,361 Well, I'd love to, but I have to get up awfully early in the morning. 326 00:21:08,534 --> 00:21:11,026 I have a million things to do. 327 00:21:11,203 --> 00:21:15,334 - Will I see you Saturday night then? - I don't know. 328 00:21:15,508 --> 00:21:18,501 I'll be very disappointed if you can't come. 329 00:21:19,812 --> 00:21:21,713 Here's my card. 330 00:21:23,516 --> 00:21:25,109 Eight o'clock. 331 00:21:27,286 --> 00:21:29,152 Until then. 332 00:21:31,123 --> 00:21:32,716 Good night. 333 00:21:33,692 --> 00:21:34,853 Thank you. 334 00:21:35,027 --> 00:21:37,496 No, no, that's all right, I can see myself up. 335 00:21:37,863 --> 00:21:41,561 - Good night. - I had a lovely time, thank you. 336 00:21:42,067 --> 00:21:43,626 Good night. 337 00:22:03,656 --> 00:22:05,784 - Hello. - I trust madam had a pleasant evening? 338 00:22:05,958 --> 00:22:07,119 Yes, thank you very much. 339 00:22:07,293 --> 00:22:10,320 - I'll just catch the jewelry. - You don't have to wait on me. 340 00:22:10,496 --> 00:22:12,362 - I know that you're not... - Who's waiting? 341 00:22:12,531 --> 00:22:14,500 This stuff's worth a 150 thousand smackers. 342 00:22:14,667 --> 00:22:16,795 - It goes right back into storage. - Oh, I see. 343 00:22:16,969 --> 00:22:18,938 Earrings. Yes. Sure. I know. I see. 344 00:22:19,104 --> 00:22:21,232 Here you are. Bracelets. MARY: Bracelets. 345 00:22:21,407 --> 00:22:25,401 - Okay, and brooch. - Oh, the brooch. Ha, ha. 346 00:22:25,578 --> 00:22:28,446 I didn't forget the brooch. 347 00:22:28,781 --> 00:22:31,444 - Just sign the receipt, would you? - Yes, sure. 348 00:22:34,920 --> 00:22:37,890 - Thank you. - It's way after midnight, Cinderella. 349 00:22:42,394 --> 00:22:43,987 What are you doing here? 350 00:22:44,163 --> 00:22:46,655 Someone ripped off her microphone in the ladies' room. 351 00:22:46,832 --> 00:22:49,734 - That left me with a lot of time to kill. - Listen. 352 00:22:50,469 --> 00:22:53,234 I have to go home. I should change clothes. 353 00:22:53,405 --> 00:22:55,533 Aren't you going to tell me about your evening? 354 00:22:55,708 --> 00:22:57,108 Well, there's nothing to tell. 355 00:22:57,276 --> 00:22:59,745 I did what your computer wanted me to do. 356 00:22:59,912 --> 00:23:03,474 It's time for me to slip into a phone booth and turn back into Amanda King. 357 00:23:03,649 --> 00:23:07,950 Amanda, we went to a lot of trouble to set this thing up. 358 00:23:08,120 --> 00:23:09,452 We scrambled the TV signal... 359 00:23:09,622 --> 00:23:13,024 we had Singer tell his servants our people were there to fix the reception. 360 00:23:13,192 --> 00:23:14,751 Um... 361 00:23:14,927 --> 00:23:17,590 - What did they find out? - Unfortunately not much. 362 00:23:17,763 --> 00:23:21,666 Went through Hollander's things, we found a few deutsche marks, a passport... 363 00:23:21,834 --> 00:23:24,714 a return airline ticket to Munich with a connecting flight to Berlin... 364 00:23:24,870 --> 00:23:25,963 - Wait a minute. - Hmm. 365 00:23:26,138 --> 00:23:28,607 - Who's Hollander? - He's working with Delano. 366 00:23:29,108 --> 00:23:30,406 The ticket's for Sunday. 367 00:23:30,576 --> 00:23:33,205 They'll be making their move between now and then. 368 00:23:33,946 --> 00:23:36,814 Now, what were you saying about your evening? 369 00:23:38,384 --> 00:23:40,751 I wasn't going to say anything at all about it. 370 00:23:42,087 --> 00:23:45,023 A Mr. Singer, telephone for you at the agency, Scarecrow. 371 00:23:45,190 --> 00:23:47,310 - They're patching it through this phone. - Thank you. 372 00:23:47,359 --> 00:23:49,351 - Would you hold this, please? - Yeah, sure. 373 00:23:49,528 --> 00:23:51,190 Yes, Harry. 374 00:23:51,363 --> 00:23:54,822 There's nothing much in the safe, Mr. Stetson, just overdue bank notes. 375 00:23:55,000 --> 00:23:57,697 All right. I want you to think carefully now. 376 00:23:57,870 --> 00:24:00,396 Is there anything significant or out of the ordinary... 377 00:24:00,572 --> 00:24:03,007 with Delano's plans between Sunday and now? 378 00:24:06,946 --> 00:24:09,040 Har...? Harry? 379 00:24:09,581 --> 00:24:10,947 Must be on hold. 380 00:24:15,054 --> 00:24:16,488 Come in. 381 00:24:17,823 --> 00:24:20,554 Has Mr. Delano come back yet, Harry? 382 00:24:21,026 --> 00:24:23,928 All right, I'll wait for him in the living room, huh? 383 00:24:27,499 --> 00:24:31,493 Oh, by the way, the opera tickets were wonderful. Thank you very much. 384 00:24:33,405 --> 00:24:38,537 The seats were wonderful, but the performance was a little indifferent. 385 00:24:38,711 --> 00:24:41,442 - Thank you. - Anytime. 386 00:24:45,751 --> 00:24:47,720 That was Hollander. He's back. 387 00:24:47,886 --> 00:24:50,219 Uh, only thing that I can think of is the party. 388 00:24:50,389 --> 00:24:51,857 What party? 389 00:24:52,024 --> 00:24:53,944 He's having a party for East German ambassador... 390 00:24:54,093 --> 00:24:55,117 here Saturday night. 391 00:24:55,294 --> 00:24:58,594 A lot of really top government and military officials. Black tie. 392 00:24:58,764 --> 00:25:01,791 - Can you get a hold of the guest list? - I think so. 393 00:25:01,967 --> 00:25:03,367 You get it. 394 00:25:03,535 --> 00:25:04,833 Meet me at 7:00 tomorrow... 395 00:25:05,004 --> 00:25:07,940 in front of the War Memorial at Rock Creek Park. 396 00:25:30,429 --> 00:25:31,954 Harry. 397 00:25:45,210 --> 00:25:47,236 Harry, get out of here. 398 00:26:07,332 --> 00:26:10,200 - I wish you'd gotten that list. - Oh, I'm sorry, Billy. 399 00:26:10,369 --> 00:26:13,271 By the time I got to Harry, he was dead and the list was gone. 400 00:26:13,439 --> 00:26:15,561 He did say a lot of dignitaries were coming. 401 00:26:15,585 --> 00:26:17,171 The cream of Washington society. 402 00:26:17,342 --> 00:26:20,278 Except that one of these distinguished people is a traitor. 403 00:26:20,446 --> 00:26:21,937 Hmm. 404 00:26:22,114 --> 00:26:23,138 The setup's not bad. 405 00:26:23,315 --> 00:26:24,783 If you're an important person... 406 00:26:24,950 --> 00:26:27,112 you've got something hot to pass... 407 00:26:27,286 --> 00:26:30,518 the best place to do it's in a room full of other important people. 408 00:26:30,689 --> 00:26:34,683 - We've got to get you in there somehow. - They know Harry was talking to us. 409 00:26:34,860 --> 00:26:36,954 Uh-oh. 410 00:26:37,129 --> 00:26:39,928 - I know that look. - All she's to do is open the door for you. 411 00:26:40,099 --> 00:26:43,331 - She can't even keep a wire on right. - She doesn't need a wire. 412 00:26:43,502 --> 00:26:46,062 Didn't you tell me that Delano was quite taken with her? 413 00:26:46,238 --> 00:26:49,731 Well, surely she can use her charm to get herself invited. 414 00:26:52,111 --> 00:26:53,875 Charm? 415 00:26:57,282 --> 00:27:01,185 - Be careful, please. - Sorry, Mr. Delano. 416 00:27:01,820 --> 00:27:05,689 Isn't it a little bit early to be so short-tempered, James? 417 00:27:05,858 --> 00:27:08,726 Here. Have your poached egg. 418 00:27:09,061 --> 00:27:11,257 Leave me, Franco. 419 00:27:15,868 --> 00:27:18,133 Don't go nibbling your nails. 420 00:27:18,537 --> 00:27:21,701 Why undo Franco's fine work? Hmm? 421 00:27:22,374 --> 00:27:27,870 - You didn't have to kill Singer. - The man betrayed you, Mr. Delano. 422 00:27:29,014 --> 00:27:31,677 The man was in my employ. 423 00:27:32,050 --> 00:27:37,114 I reserve the right to dismiss my employees as I see fit. 424 00:27:37,289 --> 00:27:39,588 And that rarely includes homicide. 425 00:27:39,925 --> 00:27:41,553 He should have kept his mouth shut. 426 00:27:41,727 --> 00:27:45,323 He was planning to give the guest list for the party to some American agents. 427 00:27:45,497 --> 00:27:47,125 We'll call it off. 428 00:27:47,666 --> 00:27:51,194 - We'll call the whole deal off. - It's a little too late for that. 429 00:27:52,538 --> 00:27:54,268 Who do you think you are? 430 00:27:54,439 --> 00:27:56,999 I don't take orders from you. 431 00:27:57,376 --> 00:27:59,004 Mr. Delano, may I remind you... 432 00:27:59,178 --> 00:28:02,876 that you and your company were headed for financial disaster? 433 00:28:03,048 --> 00:28:05,040 You need us. 434 00:28:05,217 --> 00:28:07,243 It's not worth Harry's life. 435 00:28:08,120 --> 00:28:09,816 How about yours? 436 00:28:09,988 --> 00:28:12,480 Are you threatening me? 437 00:28:14,526 --> 00:28:16,961 No, of course not. 438 00:28:17,129 --> 00:28:20,622 Here. Feel free to go to the police. Here. 439 00:28:21,066 --> 00:28:22,398 Call them, go ahead. 440 00:28:22,568 --> 00:28:24,764 Tell them about Harry and your American agent. 441 00:28:24,937 --> 00:28:27,463 About how you arranged the exclusive selling rights... 442 00:28:27,639 --> 00:28:30,040 of that plastic chicken of yours in East Germany. 443 00:28:30,375 --> 00:28:34,608 Tell them all. Go ahead. Spill your guts. 444 00:28:39,284 --> 00:28:42,220 Soak your cuticles, James. 445 00:28:42,554 --> 00:28:44,614 It really does help. 446 00:28:56,268 --> 00:28:58,635 I'm sorry I'm late, I had to take the boys... 447 00:28:58,659 --> 00:28:59,727 Little League game? 448 00:28:59,905 --> 00:29:03,069 No. PTA. We're organizing a cake sale. 449 00:29:03,242 --> 00:29:07,077 - Ah, about last night, I lost my head... - Oh, I'm sorry, I really... 450 00:29:09,314 --> 00:29:11,715 Amanda, trust me. 451 00:29:11,883 --> 00:29:13,875 James Delano is no one to get involved with. 452 00:29:14,052 --> 00:29:17,113 Oh, I'm not getting involved with James Delano. 453 00:29:17,289 --> 00:29:20,123 It's just that I've never known anyone like him before. 454 00:29:20,292 --> 00:29:24,024 And I've never been anyone like Victoria Greenwich before, you know? 455 00:29:24,196 --> 00:29:28,463 It's just kind of like a fantasy you have when you're a kid, you understand. 456 00:29:28,634 --> 00:29:31,900 Yeah, you know what happens to some of those fantasies, don't you? 457 00:29:32,070 --> 00:29:35,507 You grow up and you find out how lousy things really are. 458 00:29:35,974 --> 00:29:38,375 I used to have fantasies about secret agents. 459 00:29:43,649 --> 00:29:45,345 What do you want me to do? 460 00:29:45,751 --> 00:29:49,483 We want you to continue your relationship with James Delano. 461 00:29:49,655 --> 00:29:52,215 Yeah, all right, well... What? 462 00:29:52,658 --> 00:29:53,682 We're convinced... 463 00:29:53,859 --> 00:29:56,556 that he's about to be passed some sensitive information. 464 00:29:56,728 --> 00:29:59,630 I have a feeling this is the part where the fantasy gets lousy? 465 00:29:59,798 --> 00:30:02,893 It shouldn't be dangerous if you do exactly what you're told. 466 00:30:03,068 --> 00:30:05,102 First, we want you to get yourself invited 467 00:30:05,126 --> 00:30:07,233 to a party that he's giving Saturday night. 468 00:30:07,406 --> 00:30:09,637 - Is that all? - It may not be that easy. 469 00:30:09,808 --> 00:30:12,004 He may not call you again... 470 00:30:12,177 --> 00:30:15,272 though he did seem quite taken with you. 471 00:30:15,447 --> 00:30:18,611 Now, if he doesn't call in a day or two, you'll have to call him. 472 00:30:18,784 --> 00:30:22,152 You say something about Saturday, ask him if he has any plans... 473 00:30:22,321 --> 00:30:25,519 sort of put him in a position where he has to invite you... 474 00:30:25,691 --> 00:30:27,751 because you'll find out about the party. 475 00:30:27,926 --> 00:30:31,226 So then we'll work out a scenario and... 476 00:30:32,698 --> 00:30:35,942 Amanda, this is a very delicate situation. 477 00:30:35,966 --> 00:30:36,966 No problem. 478 00:30:37,102 --> 00:30:39,765 - He invited me last night. - What? 479 00:30:40,105 --> 00:30:42,597 Now, what do you want me to do? 480 00:30:42,774 --> 00:30:45,039 Circulate, stay out of trouble. 481 00:30:45,210 --> 00:30:47,543 Try not to call unnecessary attention to yourself. 482 00:30:47,713 --> 00:30:51,013 - No cha-cha, huh? - Heh. No cha-cha. 483 00:30:51,383 --> 00:30:53,375 Now, after the party's in full swing... 484 00:30:53,552 --> 00:30:57,785 go to the study, flick the lights three times, open the French doors... 485 00:30:57,956 --> 00:30:59,288 then go back to the party. 486 00:30:59,458 --> 00:31:01,120 - That's all? - That's all. 487 00:31:04,096 --> 00:31:07,589 - What's gonna happen to him? - I don't know. 488 00:31:09,134 --> 00:31:11,069 Amanda, in this kind of work... 489 00:31:11,236 --> 00:31:13,933 you have to keep your feelings separate from your job. 490 00:31:14,106 --> 00:31:17,235 Yes, I'm learning that. 491 00:31:18,910 --> 00:31:20,640 Remember what I said about fantasies? 492 00:31:50,442 --> 00:31:52,536 - Thank you. - Hey. 493 00:31:53,278 --> 00:31:55,406 You look fabulous. 494 00:32:11,263 --> 00:32:12,287 Hello. 495 00:32:12,464 --> 00:32:13,864 - Your name? - Miss Greenwich. 496 00:32:14,032 --> 00:32:16,160 - Your coat, madam. - Thank you, madam. 497 00:32:16,334 --> 00:32:18,803 Uh, would you excuse me? 498 00:32:21,540 --> 00:32:24,100 - Hello. - I'm so glad you could come. 499 00:32:24,276 --> 00:32:25,403 Thank you. 500 00:32:25,577 --> 00:32:27,603 Would you like some champagne? 501 00:32:27,779 --> 00:32:30,578 - What a lovely home. - Thank you. 502 00:32:43,161 --> 00:32:46,427 Thank you, it's a pleasure to meet you, Mr. Hollander. 503 00:32:46,598 --> 00:32:48,999 Tell me, Miss Greenwich, where are you from? 504 00:32:49,167 --> 00:32:51,864 Oh, uh, here and there, I travel quite a bit. 505 00:32:52,037 --> 00:32:54,734 - Do you know Europe? - Miss Greenwich has a house in Rome... 506 00:32:54,906 --> 00:32:58,866 - and a ski chalet in Gstaad. - Nice place, Gstaad. 507 00:32:59,044 --> 00:33:02,503 Unfortunately the skiing was very disappointing this year, was it not? 508 00:33:03,348 --> 00:33:05,180 Oh, yes, very. 509 00:33:05,350 --> 00:33:08,752 Excuse us. Uh, I'd like to show Miss Greenwich the view from the terrace. 510 00:33:08,920 --> 00:33:10,980 Of course. 511 00:33:19,831 --> 00:33:22,562 It's really beautiful. 512 00:33:24,369 --> 00:33:26,133 So are you. 513 00:33:59,771 --> 00:34:01,672 Excuse me, ma'am. May I help you? 514 00:34:01,840 --> 00:34:04,901 Yes, could you, uh...? Could you tell me where the powder room is? 515 00:34:07,712 --> 00:34:10,682 Oh, thank you. 516 00:35:30,862 --> 00:35:33,093 This way here, come in, please. 517 00:35:38,003 --> 00:35:40,370 Hollander, this will be fine in here. 518 00:35:41,106 --> 00:35:43,302 Let's just get this thing over with. 519 00:35:45,877 --> 00:35:49,780 I believe the figure agreed upon, Mr. Commoran, is $200,000. 520 00:35:49,948 --> 00:35:51,007 That's right. 521 00:35:52,050 --> 00:35:55,145 Well, we're certainly very anxious to see what we are purchasing. 522 00:35:55,320 --> 00:35:58,415 Yes. Uh, yes, and get the lights, please. 523 00:36:02,260 --> 00:36:07,358 Quite remarkable. Almost as good as being there. 524 00:36:07,732 --> 00:36:09,064 Mr. Commoran, continue. 525 00:36:09,401 --> 00:36:13,202 You're looking at Pershing missiles. Approximately two dozen. 526 00:36:13,371 --> 00:36:14,964 I've circled the white mounds... 527 00:36:15,140 --> 00:36:17,939 which there on the ground look like haystacks. 528 00:36:18,109 --> 00:36:23,514 The other circles are around farmhouses, which look quite innocent on the ground. 529 00:36:23,682 --> 00:36:25,878 All of these structures house missiles. 530 00:36:26,051 --> 00:36:28,611 The orientation of which is south-southwest. 531 00:36:28,787 --> 00:36:32,918 These other photographs are pages from a secret study... 532 00:36:33,091 --> 00:36:35,356 demonstrating the vulnerability of the system. 533 00:36:35,527 --> 00:36:38,691 I think we've seen enough. Lights, please. 534 00:36:39,030 --> 00:36:41,192 The money, Mr. Delano. 535 00:37:04,522 --> 00:37:06,491 It's all there, Mr. Commoran. 536 00:37:06,658 --> 00:37:09,127 Though I shouldn't count it now if I were you. 537 00:37:09,294 --> 00:37:11,354 Shall we rejoin the party? 538 00:37:48,366 --> 00:37:49,698 Good evening. 539 00:37:49,868 --> 00:37:52,497 Is there something wrong with the lights, Miss Greenwich? 540 00:37:52,670 --> 00:37:56,129 Not that I know of. If you'll excuse me, I think I'll just... 541 00:37:58,743 --> 00:38:01,303 Will you come with me? Please? 542 00:38:57,368 --> 00:38:59,234 Please, this way. 543 00:39:17,155 --> 00:39:18,851 Checkmate. 544 00:39:19,390 --> 00:39:23,919 Now, Miss Greenwich, who are you working for? 545 00:39:25,296 --> 00:39:27,288 I really don't know what you're talking about. 546 00:39:27,465 --> 00:39:29,866 My dear, who do you think we are, children? 547 00:39:30,602 --> 00:39:32,969 Your story, of course, was preposterous. 548 00:39:33,137 --> 00:39:35,834 - What story? - Gstaad. 549 00:39:36,007 --> 00:39:37,976 If you really were there this winter... 550 00:39:38,142 --> 00:39:41,670 you will know that skiing was the best it's been for 20 years. 551 00:39:42,780 --> 00:39:44,976 Now, what is your real name? 552 00:39:46,217 --> 00:39:47,708 Victoria Greenwich. 553 00:39:50,088 --> 00:39:52,319 I do dislike hitting women. 554 00:40:13,678 --> 00:40:16,944 Perhaps this will make you remember who you are? 555 00:40:17,515 --> 00:40:20,713 Would you believe me if I told you that I was just a suburban lady... 556 00:40:20,885 --> 00:40:24,447 with two small boys, a station wagon and a Little League team on a bad losing streak? 557 00:40:24,622 --> 00:40:26,147 Mm-mm. 558 00:40:26,324 --> 00:40:27,451 In that case, I'll scream. 559 00:40:27,792 --> 00:40:32,093 Nobody will hear you, because of the music. Oh, it's lovely, isn't it? 560 00:41:22,780 --> 00:41:25,340 All right, what's in the injection? 561 00:41:25,783 --> 00:41:29,618 You tell me what's in the injection or I'll blow your brains all over this room. 562 00:41:29,787 --> 00:41:31,653 Be my guest. 563 00:41:32,590 --> 00:41:34,582 And you know I won't talk. 564 00:41:36,127 --> 00:41:37,925 We're both in the same business. 565 00:42:37,455 --> 00:42:41,324 All right, what did he give her? 566 00:42:41,793 --> 00:42:44,820 You tell me, because you know she doesn't deserve this. 567 00:42:45,329 --> 00:42:47,992 I'm sorry. I'm really very sorry. 568 00:42:48,166 --> 00:42:50,863 Damn it, man, don't you apologize! 569 00:42:51,335 --> 00:42:52,667 If anything happens to her... 570 00:42:52,837 --> 00:42:56,604 I swear to you, you'll do your time in a wheelchair. Now, you talk to me fast. 571 00:42:58,943 --> 00:43:02,573 It was muscarine. Ten cc's. 572 00:43:18,496 --> 00:43:21,591 She's stabilized, Mr. Stetson. She'll be all right. 573 00:43:33,578 --> 00:43:35,444 I, uh... 574 00:43:37,315 --> 00:43:40,444 I guess this one got a little rough. 575 00:43:40,785 --> 00:43:41,809 I'm sorry. 576 00:43:42,320 --> 00:43:45,256 You did a hell of a job. You really did. 577 00:43:47,391 --> 00:43:51,226 You might even make a decent agent someday. 578 00:43:51,629 --> 00:43:52,995 Thank you. 579 00:43:55,433 --> 00:43:56,457 You're awake? 580 00:43:56,634 --> 00:44:02,301 Oh, porter, please wake me when we get to Portofino. 581 00:44:03,808 --> 00:44:05,436 Thank you. 582 00:44:11,048 --> 00:44:12,608 And tonight, Mrs. Roston... 583 00:44:13,951 --> 00:44:16,614 you are about to meet the mother you once had... 584 00:44:16,787 --> 00:44:17,880 but never knew it. 585 00:44:18,055 --> 00:44:19,853 Because... 586 00:44:20,424 --> 00:44:24,088 this is your lucky day. 587 00:44:29,367 --> 00:44:31,996 Hi. LEE: Hi. 588 00:44:32,170 --> 00:44:34,867 You're getting awful good at knocking on my kitchen window. 589 00:44:35,039 --> 00:44:36,063 Yeah. 590 00:44:37,441 --> 00:44:40,172 - Uh, am I interrupting anything? - Supper dishes. 591 00:44:40,344 --> 00:44:44,406 Victoria Greenwich may not do dishes, but Amanda King has a sink full. 592 00:44:44,582 --> 00:44:45,914 Yeah. 593 00:44:46,284 --> 00:44:51,245 - You're going to miss her, aren't you? - Oh, well, sure. A little bit. 594 00:44:55,126 --> 00:44:59,086 So, what are you doing in my garden at 7:30 at night? 595 00:44:59,764 --> 00:45:01,892 Um, just checking. 596 00:45:02,066 --> 00:45:07,198 - I wanted to see if you were all right. - I'm... I'm fine, yeah. 597 00:45:08,739 --> 00:45:13,143 Listen, you know, there's something been bothering me all day long and I just... 598 00:45:13,644 --> 00:45:18,446 Now, I know that they give you, um, sedatives and things in that ambulance... 599 00:45:18,616 --> 00:45:21,279 um, I just wondered if, uh... 600 00:45:21,819 --> 00:45:24,812 - did you say something nice to me? - Like what? 601 00:45:25,256 --> 00:45:27,088 I was dreaming. 602 00:45:27,458 --> 00:45:31,418 - Sedatives does things to your mind. - Yeah. 603 00:45:32,430 --> 00:45:35,958 I better go back inside and help Jamie with his fractions. 604 00:45:36,133 --> 00:45:37,157 - Yeah. - Yeah. 605 00:45:37,335 --> 00:45:39,361 - Right. - Okay. 606 00:45:39,537 --> 00:45:42,336 - Uh, I'll just let myself out. - Oh, all right. Bye. 607 00:45:42,506 --> 00:45:45,032 - See you around. - Hmm. Okay. 608 00:45:45,209 --> 00:45:47,644 - Oh, Lee? - Yeah. 609 00:45:48,246 --> 00:45:51,273 - How did you get me out of there? - I carried you. 610 00:45:57,588 --> 00:45:59,523 Carried me. 46701

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.