All language subtitles for S03 Episode 6

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,200 --> 00:00:04,320 Britain, Britain, Britain. 2 00:00:04,520 --> 00:00:06,920 The land that gave the world so much - 3 00:00:07,320 --> 00:00:11,640 mad cow disease, happy slappin and Sky One's Dream Team. 4 00:00:13,000 --> 00:00:15,000 But who are what live here, sir? 5 00:00:15,320 --> 00:00:19,000 Come with m as we meet the inhabitants of Little Britain. 6 00:00:19,520 --> 00:00:22,040 Do you really like it? Is it wicked? 7 00:00:22,920 --> 00:00:26,600 We're lovin' it, lovin' it, lovin' it We're lovin' it, like that. 8 00:00:32,440 --> 00:00:36,200 This is Vicky Pollard She's one of Britain's most beautiful women. 9 00:00:38,200 --> 00:00:39,320 Are you the news Asian? 10 00:00:39,520 --> 00:00:42,040 - Yeah - Do you like do the lottery here or somethin'? 11 00:00:42,440 --> 00:00:44,040 You can buy your ticket here. 12 00:00:44,320 --> 00:00:46,440 l don't need to. l've won the whole jackpot. 13 00:00:46,720 --> 00:00:48,520 - Really - Yeah, l got my ticket here. 14 00:00:48,840 --> 00:00:52,040 lt's a Saturday one, cos the money' well nothing on a Wednesday. 15 00:00:52,440 --> 00:00:56,200 lt's only a million quid. l've won i and if Colleen McGovern says l'm lying 16 00:00:56,720 --> 00:00:58,920 don't listen to her, she's got a nut allergy. 17 00:00:59,240 --> 00:01:02,600 One time l gave her a peanut Revel l told her it was coffee and she ate it 18 00:01:03,120 --> 00:01:05,240 and she nearly died and she blamed me for it. 19 00:01:05,520 --> 00:01:08,600 l said ''lt's not my fault you're so ga you can't eat a peanut.'' 20 00:01:09,000 --> 00:01:10,920 You made this yourself. 21 00:01:11,240 --> 00:01:18,040 No, but, yeah, but, no, but, yeah, but, no but, yeah, but, no, but yeah, no, but, yeah, but, 22 00:01:18,920 --> 00:01:22,200 no, but, yeah, but l didn't, but l did but l didn't because l couldn't 23 00:01:22,720 --> 00:01:25,800 because l was busy doin two million hours community service 24 00:01:26,320 --> 00:01:29,000 and l couldn't have made it, mysel even if l wanted to 25 00:01:29,400 --> 00:01:31,720 cos l can't read or write because l'm lexdiclec. 26 00:01:33,240 --> 00:01:34,440 Stop wasting my time. 27 00:01:34,600 --> 00:01:36,840 Oh, my God, l so can't believe you said that. 28 00:01:37,240 --> 00:01:39,720 You're actually owe m 50 billion or something. 29 00:01:40,120 --> 00:01:41,520 Your ticket is not valid. 30 00:01:42,840 --> 00:01:45,320 All right. Ten million quid and a bag of Discos. 31 00:01:45,720 --> 00:01:46,600 Out. 32 00:01:46,840 --> 00:01:48,440 500 quid and a Kinder Surprise? 33 00:01:48,600 --> 00:01:50,440 - Go - A four-pack of Breezers? 34 00:01:50,720 --> 00:01:51,520 - No - Chop? 35 00:01:51,720 --> 00:01:54,320 - No - Bag of Skips and l'll give you a gob-job. 36 00:01:54,720 --> 00:01:58,320 Oh, my God, you have so lost a good customer l am always in here robbin'. 37 00:02:02,200 --> 00:02:03,800 l don't even want it. 38 00:02:08,720 --> 00:02:09,800 And as for that... 39 00:02:10,040 --> 00:02:13,640 Over at Hill Grange, former mistres of Prince Philip, Bubbles De Vere 40 00:02:14,200 --> 00:02:15,800 is undergoing some acupuncture. 41 00:02:16,120 --> 00:02:19,640 l tell you, Vera, darling l can't wait to see the back of both of them. 42 00:02:20,200 --> 00:02:23,000 Just as well Miss Bubble cos l just saw them leaving. 43 00:02:23,400 --> 00:02:24,520 What? 44 00:02:24,720 --> 00:02:28,320 Fretel, flish, funting. 45 00:02:28,840 --> 00:02:31,240 lf we could have the luggag in the Merc, please. 46 00:02:31,640 --> 00:02:34,040 l see you're leaving us early, Mr De Vere. 47 00:02:34,440 --> 00:02:37,640 - Yeah, l'm afraid so - Yes, that bitch has ruined our honeymoon. 48 00:02:38,040 --> 00:02:41,720 - Oh, please don't make a scene - l'll make a scene if l want to, baby. 49 00:02:43,320 --> 00:02:46,120 You didn't even come to say goodbye. 50 00:02:48,600 --> 00:02:52,440 l was going to l thought it was better if we just slipped away. 51 00:02:53,000 --> 00:02:54,520 l see. 52 00:02:59,800 --> 00:03:01,640 Goodbye then, Roman. 53 00:03:02,840 --> 00:03:04,600 Goodbye, Bubbles. 54 00:03:06,600 --> 00:03:09,120 Hold me, Roman, one last time. 55 00:03:09,520 --> 00:03:12,120 - l can't - Why not, darling? 56 00:03:12,520 --> 00:03:14,520 Cos you're covered in needles. 57 00:03:14,840 --> 00:03:16,040 But Roman! 58 00:03:16,200 --> 00:03:22,200 He's staying with me, Bubby he's mine,all mine. 59 00:03:29,240 --> 00:03:32,920 Britain can proudly boast the dirtiest beaches the most disappointing views 60 00:03:33,520 --> 00:03:35,800 and some of the flattest hills in the world, 61 00:03:36,200 --> 00:03:39,320 but still, some Briton choose to book holidays abroad. 62 00:03:39,800 --> 00:03:45,320 l'd like a round the world cruise, please Leaving in March, returning September, 63 00:03:46,120 --> 00:03:49,800 travelling first class for about 700. 64 00:03:56,720 --> 00:03:58,040 Computer says ''Yes''. 65 00:04:08,600 --> 00:04:12,440 # What's the story, Balamory wouldn't you like to know? # 66 00:04:13,000 --> 00:04:16,600 Meanwhile, in Herby Lou has something upsetting to tell Andy. 67 00:04:17,240 --> 00:04:19,240 - Hello - How's your toast? 68 00:04:19,520 --> 00:04:21,120 Too buttery. 69 00:04:23,640 --> 00:04:27,520 Now, you remember l told yo my mum was very ill? 70 00:04:28,120 --> 00:04:29,120 Yeah, l know. 71 00:04:29,320 --> 00:04:32,720 Well, l'm sorry to sa that she passed off during the night. 72 00:04:33,240 --> 00:04:34,520 l can't see the telly. 73 00:04:35,720 --> 00:04:36,920 Oh, sorry. 74 00:04:37,240 --> 00:04:40,440 So, l'm gonna have to go bac to the Isle of Wight for a few days 75 00:04:40,920 --> 00:04:44,440 to look after my da and sort out all the funeral arrangements. 76 00:04:45,000 --> 00:04:47,240 So selfish. What about me? 77 00:04:47,520 --> 00:04:52,200 Well, l've spoken to social services and arrange some temporary cover for the week. 78 00:04:52,720 --> 00:04:54,520 But l like it when you're here. 79 00:04:54,720 --> 00:04:57,720 l'm sure the lad they'll be sending will be very nice. 80 00:04:58,120 --> 00:05:00,440 - Oh, she's early. 81 00:05:03,120 --> 00:05:04,520 Hello, you must be Mrs Mead. 82 00:05:04,720 --> 00:05:07,920 - l've no time for niceties, where is he - Just through here. 83 00:05:09,320 --> 00:05:10,720 Good morning, Mr Pipkin. 84 00:05:10,920 --> 00:05:12,840 Andy, this is Mrs Mead. 85 00:05:13,120 --> 00:05:14,320 l don't like her. 86 00:05:15,520 --> 00:05:17,320 Come on, Andy, don't be rude. 87 00:05:17,520 --> 00:05:19,720 l don't care whether he likes me or not. 88 00:05:20,120 --> 00:05:21,520 Well, l better be off. 89 00:05:21,720 --> 00:05:24,920 Here are the keys, Mrs Mead l'll call you in a few days. 90 00:05:25,320 --> 00:05:27,000 Bye, Andy. 91 00:05:27,320 --> 00:05:28,600 Don't go. 92 00:05:33,120 --> 00:05:34,720 This place is a pigsty. 93 00:05:35,520 --> 00:05:37,800 We're going to clear it up. 94 00:05:38,120 --> 00:05:40,600 You do the bottom shelf and l'll do the top. 95 00:05:44,040 --> 00:05:44,920 Come on. 96 00:05:47,640 --> 00:05:49,120 Next, we visit Old Haven 97 00:05:49,320 --> 00:05:52,840 where transvestite Emily Howar is relaxing at home with a book. 98 00:05:53,400 --> 00:05:57,520 I like to relax by saying crue and hurtful things to my elderly mother. 99 00:05:59,800 --> 00:06:01,640 One moment, dear. 100 00:06:08,840 --> 00:06:10,040 Florence. 101 00:06:10,320 --> 00:06:11,640 lt's... Fred. 102 00:06:12,440 --> 00:06:15,120 What are you dressed as You look most peculiar. 103 00:06:15,520 --> 00:06:17,800 - We need to talk - Well, come in then. 104 00:06:18,200 --> 00:06:21,520 Look, l can't stop l just came to say goodbye really. 105 00:06:21,920 --> 00:06:23,520 Goodbye? 106 00:06:23,720 --> 00:06:27,320 The wife came home from the pu and found me trying on her wedding dress. 107 00:06:27,800 --> 00:06:31,720 - She hit the roof. Says she's had enough - But together we fooled the world. 108 00:06:32,320 --> 00:06:37,400 Everywhere we went people were enchanted b our feminine charms and beauty and shit. 109 00:06:38,120 --> 00:06:40,440 You were always better at it than me anyway. 110 00:06:40,720 --> 00:06:44,440 - But we have.. - Stop. Maureen's in the car, l better go. Sorry. 111 00:06:46,200 --> 00:06:48,920 One moment, l...have something for you. 112 00:06:50,920 --> 00:06:53,000 - What is it - Un petit moment. 113 00:06:56,520 --> 00:06:59,000 - Come on, Fred - Won't be a minute, love. 114 00:07:03,400 --> 00:07:05,120 Oh, it's silk. 115 00:07:05,320 --> 00:07:07,120 Yes, antique. 116 00:07:07,400 --> 00:07:09,640 lt's very nice but l couldn't possibly... 117 00:07:10,040 --> 00:07:11,520 You love it. 118 00:07:11,720 --> 00:07:13,120 You know you love it. 119 00:07:15,400 --> 00:07:17,320 Well, perhaps l... 120 00:07:17,640 --> 00:07:19,920 ..could just try it on for a moment. 121 00:07:20,200 --> 00:07:21,720 Come in Florence, my dear. 122 00:07:22,040 --> 00:07:23,240 Thank you, my lady. 123 00:07:23,520 --> 00:07:24,600 Maureen? 124 00:07:24,840 --> 00:07:25,920 Yes? 125 00:07:30,600 --> 00:07:34,920 If you are d young person who wishes to ea only chilli con carne for three years 126 00:07:35,640 --> 00:07:39,920 and then spend the rest of your life in debt why not go to university? 127 00:07:41,720 --> 00:07:45,320 l want to defer a year because l decide to run for Student Union President. 128 00:07:45,920 --> 00:07:51,120 Oh, good luck. l think there's a for you need to fill in. Martin'll know. 129 00:07:55,920 --> 00:08:00,920 Martin, it's Linda, is there a form you nee to fill in if you want to defer a year? 130 00:08:01,640 --> 00:08:02,920 lt's Roland Burrel. 131 00:08:04,520 --> 00:08:06,520 How can l describe him? 132 00:08:06,920 --> 00:08:10,520 Glasses, colourful shirts, not keen on salad. 133 00:08:12,600 --> 00:08:14,440 Think Eddie Murphy and the Clumps. 134 00:08:15,720 --> 00:08:19,640 Makes you want to sa ''Roland, l only want to help you, Roland.'' 135 00:08:20,200 --> 00:08:22,920 Would make a great Barry Whit on Stars In Their Eyes. 136 00:08:24,120 --> 00:08:26,520 That's right, Fatty, Fatty Boom, Boom. 137 00:08:28,320 --> 00:08:29,720 He said just go straight up. 138 00:08:30,040 --> 00:08:32,040 - Thanks a lot - Pleasure. 139 00:08:33,640 --> 00:08:35,120 # Hey fatty boom boom 140 00:08:36,720 --> 00:08:37,920 # Sweet sugar dumplin'... # 141 00:08:40,720 --> 00:08:44,200 Mary, mother of God, look at that this candlestick holder's filthy. 142 00:08:44,720 --> 00:08:48,120 - It looks like it's never been cleaned at all - Yeah, l know. 143 00:08:48,920 --> 00:08:51,800 You've been in that chair for many years have you? 144 00:08:53,320 --> 00:08:54,920 Yeah. 145 00:08:55,240 --> 00:08:57,400 The lord works in mysterious ways. 146 00:08:59,240 --> 00:09:01,640 And you've no feeling in your legs whatsoever? 147 00:09:02,040 --> 00:09:03,800 No. 148 00:09:04,120 --> 00:09:05,920 You can't feel this? 149 00:09:07,720 --> 00:09:09,320 No. 150 00:09:09,640 --> 00:09:11,320 What about this? 151 00:09:12,920 --> 00:09:14,440 No. 152 00:09:14,720 --> 00:09:16,200 Not even this? 153 00:09:19,000 --> 00:09:20,200 No. 154 00:09:20,440 --> 00:09:22,120 You poor thing. 155 00:09:23,640 --> 00:09:26,120 Right, l need some more Brasso. 156 00:09:33,640 --> 00:09:36,320 If you think you might become il in six weeks' time, 157 00:09:36,840 --> 00:09:40,200 then why not boon an appointment toda with your local GP? 158 00:09:40,600 --> 00:09:43,800 Carla, would you bring the next patient in please? Thank you. 159 00:09:45,920 --> 00:09:48,200 Ah, Mrs Emery, nice to see you again. 160 00:09:48,600 --> 00:09:51,000 Hello, Doctor. It's bitter out. 161 00:09:51,400 --> 00:09:53,400 Yes. So, what seems to be the trouble? 162 00:09:53,720 --> 00:09:56,040 l've got a bit of a problem, Doctor. 163 00:09:56,440 --> 00:09:57,400 Right. 164 00:09:57,640 --> 00:09:59,920 lt's my knee, it's a little bit sore. 165 00:10:00,320 --> 00:10:04,040 Right, well, we better have a look at you hadn't we? Stand up over here... 166 00:10:05,240 --> 00:10:06,200 Right. 167 00:10:07,720 --> 00:10:10,920 Ah, yes, it does look a little swollen Have you banged it at all? 168 00:10:11,400 --> 00:10:16,120 Well, the other night, l knelt down 169 00:10:16,840 --> 00:10:21,400 and l must've put too much weigh on my knee because l felt something go. 170 00:10:22,120 --> 00:10:24,200 You sure it's just the knee troubling you? 171 00:10:24,520 --> 00:10:26,120 Yes, just the knee, Doctor. 172 00:10:26,440 --> 00:10:29,640 Right, if you could just sit down for me. 173 00:10:30,200 --> 00:10:32,720 Oh, that's a nice painting - is it a Turner? 174 00:10:33,120 --> 00:10:35,000 Ah, yes, yes it is. Please, sit. 175 00:10:39,240 --> 00:10:41,520 Oh, chair's a bit damp. 176 00:10:42,920 --> 00:10:46,040 l'll give you pheroxydycillin which is an anti-inflammatory. 177 00:10:46,520 --> 00:10:50,040 lf the swelling hasn't gone down in a week come back and see me again. 178 00:10:51,400 --> 00:10:52,600 Thank you, Doctor. 179 00:10:55,920 --> 00:10:59,800 Mrs Emery...are you sur there's nothing else troubling you? 180 00:11:01,240 --> 00:11:02,720 l can't think of anything. 181 00:11:03,000 --> 00:11:05,920 Bit of water retentio but otherwise l'm fine. Cheerio. 182 00:11:11,400 --> 00:11:14,920 No, this isn't a zoo. These are not elephants. 183 00:11:15,400 --> 00:11:17,400 They are in fact human beings. 184 00:11:18,840 --> 00:11:21,320 Don't get too carried away she's still a monster. 185 00:11:21,720 --> 00:11:24,840 As we pay our final visit to Fat Fighters. 186 00:11:25,240 --> 00:11:28,720 Pat. She's such a pretty face, isn't she in the middle there. 187 00:11:31,640 --> 00:11:36,040 Oh, you've gone up two pounds Oh, dear, it's not easy, is it? 188 00:11:36,720 --> 00:11:40,040 D'you wanna someho drag yourself back to your seat? 189 00:11:41,640 --> 00:11:45,920 Your problem is, Pat, you're a classi yo-yo dieter. You go up and down. 190 00:11:46,600 --> 00:11:51,320 See, you got your good foods over here you got your lettuce, your Ryvita, your dust 191 00:11:52,040 --> 00:11:55,720 and over here you've got your bad foods chocolate, crisps, cake... 192 00:11:56,320 --> 00:11:58,040 She fat because she love the cake. 193 00:11:59,120 --> 00:12:02,920 ..with you stuck in the middl yo-yoing between the two. 194 00:12:06,040 --> 00:12:08,200 Marjorie, you've drawn me as a pig. 195 00:12:09,520 --> 00:12:10,720 Oh, sorry. 196 00:12:14,720 --> 00:12:17,240 D'you know what? l don't need this any more. 197 00:12:17,640 --> 00:12:21,720 l'm not losing weight. Every time l com you're horrible to me, l've had enough. 198 00:12:22,320 --> 00:12:24,720 What? Don't go. 199 00:12:25,120 --> 00:12:28,200 Well, apologise. Say sorry, then. 200 00:12:28,720 --> 00:12:29,800 Say what? 201 00:12:30,040 --> 00:12:31,120 Say sorry. 202 00:12:31,320 --> 00:12:32,600 What? 203 00:12:32,840 --> 00:12:34,440 Say sorry. 204 00:12:34,720 --> 00:12:35,920 No, l can't. Do it again. 205 00:12:36,120 --> 00:12:37,920 - Say sorry - Do it again. 206 00:12:38,520 --> 00:12:40,040 - Say sorry - Do it again. 207 00:12:40,720 --> 00:12:42,440 - Say sorry - Do it again. 208 00:12:42,720 --> 00:12:43,800 Say sorry to her. 209 00:12:44,040 --> 00:12:46,720 You want me to say sorry Why didn't you say that? 210 00:12:47,120 --> 00:12:48,320 - l did - Do it again. 211 00:12:49,000 --> 00:12:50,320 - l did - Do it again. 212 00:12:50,600 --> 00:12:51,640 l did. 213 00:12:51,800 --> 00:12:53,520 - Do it again - l did. 214 00:12:53,800 --> 00:12:55,920 - Do it again - l'm waiting for an apology. 215 00:12:56,200 --> 00:13:00,320 - l'll come back to you, my love - l don't see why you can't just say sorry. 216 00:13:01,000 --> 00:13:02,200 Yeah, come on. 217 00:13:02,440 --> 00:13:05,240 - l can, l can say sorry - Well, go on then. 218 00:13:05,640 --> 00:13:07,320 l'm gonna say it any minute now. 219 00:13:07,640 --> 00:13:09,920 - Well, say it - l'm about to. 220 00:13:10,200 --> 00:13:12,040 Go on. 221 00:13:12,720 --> 00:13:14,600 - l didn't hear that. 222 00:13:15,000 --> 00:13:16,200 Well, l said it, so... 223 00:13:16,440 --> 00:13:18,520 We didn't hear it either. Come on, let's go. 224 00:13:18,840 --> 00:13:23,120 l'm gonna say it, l'm gonna say it, l'm gonna say it. l'm gonna say it, l'm gonna say it. 225 00:13:31,720 --> 00:13:32,600 Pat... 226 00:13:32,840 --> 00:13:35,520 l...am very... 227 00:13:36,040 --> 00:13:37,240 sorry... 228 00:13:37,400 --> 00:13:38,840 that you're so fat! 229 00:13:39,000 --> 00:13:40,600 Oh, no, it just came out. 230 00:13:40,920 --> 00:13:43,640 - l'm not putting up with this - You're so rude. 231 00:13:45,120 --> 00:13:46,840 Don't worry, we are not coming back. 232 00:13:47,120 --> 00:13:48,600 Do it again. 233 00:13:57,640 --> 00:13:59,400 l need some new members. 234 00:14:04,720 --> 00:14:07,640 Back in her office, Linda is taking a tea break. 235 00:14:08,120 --> 00:14:09,920 Mm, lovely biscuit. 236 00:14:13,320 --> 00:14:14,200 Come in. 237 00:14:26,040 --> 00:14:27,720 Hello, what's all this about? 238 00:14:28,040 --> 00:14:30,320 - We've come to complain - About what? 239 00:14:30,720 --> 00:14:33,520 - About the way you talk about us - It's really insulting. 240 00:14:33,920 --> 00:14:36,520 l don't know what you mean. What have l said? 241 00:14:36,920 --> 00:14:38,520 Ching Chong Chinaman. 242 00:14:38,840 --> 00:14:40,200 Fatty, Fatty Boom, Boom. 243 00:14:40,440 --> 00:14:41,520 Molly The mole. 244 00:14:41,720 --> 00:14:42,840 Ali Bongo. 245 00:14:43,000 --> 00:14:44,120 Mick Hucknall. 246 00:14:44,320 --> 00:14:45,520 Magnum, pi. 247 00:14:45,720 --> 00:14:46,840 Oompa Loompa. 248 00:14:47,000 --> 00:14:48,200 Big fat lesbian. 249 00:14:48,520 --> 00:14:50,320 Baldie! 250 00:14:53,520 --> 00:14:55,000 Your point being? 251 00:14:55,320 --> 00:14:57,920 We want to make an official complaint. 252 00:14:58,320 --> 00:14:59,920 Well, l'm shocked. 253 00:15:00,120 --> 00:15:03,520 Let's get Martin down here no and sort out this awful mess. 254 00:15:11,920 --> 00:15:13,720 Martin, it's Linda. 255 00:15:13,920 --> 00:15:18,320 l've got the whole cast of Fraggle Rock here they're not happy. 256 00:15:21,400 --> 00:15:23,720 Do you keep d used tissue up your sleeve? 257 00:15:24,120 --> 00:15:28,040 If so, you are an old perso and probably live in a home like this. 258 00:15:29,120 --> 00:15:31,320 Hello, Mr Jeffreys, how are we today? 259 00:15:31,720 --> 00:15:32,600 Very good. 260 00:15:32,840 --> 00:15:35,120 - You having trouble with that - Oh, yeah. 261 00:15:35,400 --> 00:15:37,120 Let me help you. 262 00:15:38,320 --> 00:15:39,920 Mm, that's better. 263 00:15:44,920 --> 00:15:46,840 Oh, thank you. 264 00:15:54,120 --> 00:15:55,920 You barely touched your stew. 265 00:15:56,720 --> 00:15:58,040 There's your puddin'. 266 00:15:58,200 --> 00:16:00,520 - l'm not good with fruit - It's good for you. 267 00:16:00,840 --> 00:16:02,720 Lou always lets me have a choc ice. 268 00:16:03,000 --> 00:16:04,440 Lou's not here, is he? 269 00:16:04,720 --> 00:16:06,600 And l'm allowed to watch Des and Mel. 270 00:16:06,920 --> 00:16:09,640 There'll be no Des in this fla and no Mel neither. 271 00:16:10,040 --> 00:16:11,520 Television rots the mind. 272 00:16:11,720 --> 00:16:13,920 We'll make our own entertainment. 273 00:16:15,120 --> 00:16:16,840 Two, three, four. 274 00:16:17,120 --> 00:16:20,440 # Onward Christian soldiers 275 00:16:20,920 --> 00:16:23,520 # Marching as to war 276 00:16:23,920 --> 00:16:27,640 - Don't like it - # With the cross of Jesus 277 00:16:28,200 --> 00:16:30,320 # Going on before 278 00:16:30,720 --> 00:16:31,720 Please stop. 279 00:16:31,920 --> 00:16:35,240 # Christ, the royal master 280 00:16:35,720 --> 00:16:37,920 # Leads against the foe 281 00:16:38,320 --> 00:16:42,120 - You're making my ears hurt now - # Forward into battle 282 00:16:42,720 --> 00:16:45,520 # See his banners go # 283 00:16:47,640 --> 00:16:50,720 Now...let us pray. 284 00:16:51,240 --> 00:16:52,840 Oh, God! 285 00:16:54,520 --> 00:16:59,520 Now we return to Llandewi Brefi and the loca pub of bum-troubler Dafydd Thomas. 286 00:17:03,800 --> 00:17:06,320 Hello, Dafydd. Bacardi and Coke? 287 00:17:06,720 --> 00:17:10,920 No, thank you, Myfanwy, l've not stopped b for a drink, l've come to say goodbye. 288 00:17:12,920 --> 00:17:14,200 Oh, yes? 289 00:17:14,440 --> 00:17:17,400 Yes, Myfanwy, l'm leaving the village forever. 290 00:17:17,920 --> 00:17:19,520 Forever? 291 00:17:19,800 --> 00:17:23,720 Llandewi Brefi is not the plac for an out gay man. Yeah, l'm gay, get over it! 292 00:17:26,520 --> 00:17:27,920 Well, where are you going? 293 00:17:28,120 --> 00:17:29,520 London. 294 00:17:29,720 --> 00:17:33,000 With my physique l'll be abl to get myself a job as a go-go dancer. 295 00:17:35,520 --> 00:17:36,920 Where are you gonna stay? 296 00:17:37,240 --> 00:17:41,000 At the YMCA. Apparently you can hav a good meal, you can get yourself clean 297 00:17:41,640 --> 00:17:43,640 and you can hang out with all the guys. 298 00:17:44,720 --> 00:17:46,520 Well, good for you, Dafydd. 299 00:17:46,840 --> 00:17:48,720 l'm gonna live the gay dream, Myfanwy. 300 00:17:49,120 --> 00:17:52,720 l'm gonna go to gay bars and drink gay drinks l'm gonna ride gay buses 301 00:17:53,320 --> 00:17:57,520 and if l get peckish, Myfanwy l'll just open up a packet of gay biscuits. 302 00:17:59,120 --> 00:18:00,120 Gay biscuits? 303 00:18:00,320 --> 00:18:03,240 This is London, Myfanwy, everything's gay. 304 00:18:03,720 --> 00:18:06,040 And you're sure it's what you really want? 305 00:18:06,320 --> 00:18:11,520 Oh, Myfanwy, l've known l was ga since l was 22 - it's all l've ever dreamed of. 306 00:18:12,320 --> 00:18:14,920 Come on then, l'll walk you to the station. 307 00:18:15,400 --> 00:18:16,600 Thank you, Myfanwy. 308 00:18:20,040 --> 00:18:21,520 Well, l'm going, everybody. 309 00:18:21,800 --> 00:18:25,920 Well done, you've won a victory for the bigots. 310 00:18:26,520 --> 00:18:29,120 l wonder how many mor beautiful young gay men 311 00:18:29,640 --> 00:18:32,520 will be driven away from this villag by your scorn. 312 00:18:34,120 --> 00:18:37,240 Well, none obviously, cos l am the only one. 313 00:18:40,320 --> 00:18:42,040 This case is quite heavy, Dafydd. 314 00:18:42,320 --> 00:18:44,920 Well, it would be, yes, Myfanwy but l'm gay you see. 315 00:18:45,400 --> 00:18:47,400 l can't really carry heavy objects. 316 00:18:47,720 --> 00:18:48,920 No. 317 00:18:49,920 --> 00:18:51,320 Well, l'm gonna miss you. 318 00:18:51,520 --> 00:18:53,320 l guess you're doing the right thing. 319 00:18:53,640 --> 00:18:58,320 Just think, this time tomorrow, you could be in night-club heaving with young men like G-A-Y. 320 00:18:59,000 --> 00:19:00,720 ls that a gay club? 321 00:19:01,000 --> 00:19:02,040 Yes, l think so. 322 00:19:02,200 --> 00:19:05,240 l don't think l'll be going out on the first night Myfanwy. 323 00:19:05,720 --> 00:19:09,240 You've gotta get out there, Dafydd have yourself a bit of todger. 324 00:19:09,720 --> 00:19:12,520 - l don't think that's going to happen - Of course it is. 325 00:19:12,840 --> 00:19:14,520 There's loads of gay guys in London. 326 00:19:14,840 --> 00:19:16,600 You won't be the only gay any more. 327 00:19:16,920 --> 00:19:19,000 - No - No, it'll be brilliant. 328 00:19:23,240 --> 00:19:25,400 Right, well, this is as far as l can go. 329 00:19:26,840 --> 00:19:27,800 Good luck, Dafydd. 330 00:19:28,720 --> 00:19:30,120 Don't forget to write. 331 00:19:30,440 --> 00:19:32,120 Goodbye, Myfanwy. 332 00:19:44,720 --> 00:19:49,120 Doesn't look like l'm gonna get to Londo after all. l just missed the last train. 333 00:19:49,800 --> 00:19:54,040 The last train to London will arriv at Platform One in five minutes. 334 00:19:56,320 --> 00:19:57,720 Bacardi and Coke? 335 00:19:58,040 --> 00:19:59,520 Yes, please, Myfanwy. 336 00:20:05,640 --> 00:20:07,400 l'll go tomorrow. 337 00:20:07,720 --> 00:20:09,520 Yes, of course you will. 338 00:20:12,320 --> 00:20:13,800 Take that. 339 00:20:19,120 --> 00:20:22,040 In Gash, just adjacent to the tow of Cocoa Passage, 340 00:20:22,520 --> 00:20:24,840 is this hospital run by Doctor Lawrence. 341 00:20:25,240 --> 00:20:28,120 We always celebrate Christma here at the hospital 342 00:20:28,520 --> 00:20:32,920 and this year, one of our patients, Anne has kindly offered to decorate the Day Room. 343 00:20:33,640 --> 00:20:36,200 l don't know if you've met Anne have you met Anne? 344 00:20:36,600 --> 00:20:39,640 Mm. It's just through here Let's see how she's getting on. 345 00:20:46,120 --> 00:20:48,320 Hello, Anne. How are you getting on? 346 00:20:49,920 --> 00:20:51,000 Have you done the tree? 347 00:20:52,600 --> 00:20:55,240 Ooh, what have you decorated it with? 348 00:20:58,120 --> 00:21:00,520 Fish fingers - that's...different. 349 00:21:00,920 --> 00:21:02,840 Well, thank you very much, Anne. 350 00:21:06,040 --> 00:21:09,640 Anne's got some mistletoe Do you want to kiss Doctor Beagrie? 351 00:21:12,840 --> 00:21:14,600 You don't mind, do you? 352 00:21:30,040 --> 00:21:31,800 Don't you just love Christmas? 353 00:21:37,000 --> 00:21:41,720 It's approaching Nightington and in Bruise man Dudley Punt is on his way home. 354 00:21:42,440 --> 00:21:44,320 #..happy talk 355 00:21:45,000 --> 00:21:48,840 # Talk about things you'd like to do # 356 00:21:50,200 --> 00:21:52,120 Ting Tong, l'm home. 357 00:21:53,120 --> 00:21:54,600 Ting Tong? 358 00:21:56,600 --> 00:21:58,120 Table for one, sir? 359 00:22:02,320 --> 00:22:04,040 What the hell's going on? 360 00:22:04,200 --> 00:22:05,520 Please take a seat, sir. 361 00:22:08,040 --> 00:22:10,040 l'm afraid we out of tom yam soup. 362 00:22:10,440 --> 00:22:12,440 Where's Ting Tong? l wanna see Ting Tong. 363 00:22:12,840 --> 00:22:15,800 l think manageress is bus but l will check for you. 364 00:22:18,320 --> 00:22:20,920 Hello, Mr Dudley l take it everything to your liking. 365 00:22:21,320 --> 00:22:25,320 No, it bloody isn't. You've turned me bloody fla into a Thai bloody palace. 366 00:22:25,920 --> 00:22:30,040 - Please, Mr Dudley, we do have other diners - l only nipped out to the offie. 367 00:22:30,600 --> 00:22:32,600 - Thank you - Thank you, come again. 368 00:22:32,920 --> 00:22:34,040 No, don't come again. 369 00:22:34,200 --> 00:22:37,240 - Ting Tong, we need to talk - l terribly sorry, Mr Dudley, 370 00:22:37,640 --> 00:22:41,240 we have a crisis with the sticky rice balls my brother look after you. 371 00:22:41,800 --> 00:22:42,920 Brother? 372 00:22:43,120 --> 00:22:45,520 The kitchen about to close, sir are you ready to order? 373 00:22:45,920 --> 00:22:47,400 l don't want anything. 374 00:22:47,640 --> 00:22:51,640 ln that case, thank you very much, sir please come again soon. 375 00:22:54,720 --> 00:22:56,440 Thank you, sir. 376 00:22:56,600 --> 00:22:59,720 The mints are for customers only. 377 00:23:00,200 --> 00:23:01,800 Sorry. 378 00:23:09,400 --> 00:23:11,000 Thank you, sir. 379 00:23:20,200 --> 00:23:23,400 # Happy talking, talking, happy talk # 380 00:23:26,200 --> 00:23:28,200 After a brief photo call with his wife... 381 00:23:28,520 --> 00:23:30,120 Give him a kiss. 382 00:23:30,840 --> 00:23:32,600 Go on, give him a kiss. 383 00:23:34,840 --> 00:23:37,720 Oh, sorry, l thought you meant me. Sorry. 384 00:23:38,200 --> 00:23:42,440 ..the Prime Minister has a long overdue meetin with the Chancellor. 385 00:23:43,000 --> 00:23:46,120 - So, the time has come - Yes, l know. 386 00:23:46,600 --> 00:23:49,240 - We had a deal, Prime Minister - And l'll stick to it. 387 00:23:49,640 --> 00:23:53,800 l'll announce my resignation today and th party will vote for a new leader on Thursday. 388 00:23:54,440 --> 00:23:56,600 You should be Prime Minister by the weekend. 389 00:23:56,920 --> 00:23:58,600 What?! 390 00:23:58,920 --> 00:24:02,440 Robert and l had a deal - tha l would stand down before the next election. 391 00:24:02,920 --> 00:24:05,920 - Yeah, but you didn't mean it, did you - l gave him my word. 392 00:24:06,320 --> 00:24:09,120 l want the transition of powe to run as smooth as possible. 393 00:24:09,640 --> 00:24:12,720 Sebastian, you will now work for m as the Prime Minister's aide. 394 00:24:13,120 --> 00:24:15,240 No, thanks, l'm staying with Michael. 395 00:24:15,520 --> 00:24:20,720 l'm retiring from politics, l'm afraid, Sebastian the new Prime Minister will be Robert. 396 00:24:21,520 --> 00:24:23,720 - l don't like him - Why not? 397 00:24:24,040 --> 00:24:25,920 Well, he's all fat and Scottish. 398 00:24:28,040 --> 00:24:31,520 Very well, it looks like you'll be leavin government too, Sebastian. 399 00:24:32,040 --> 00:24:34,720 Prime Ministe l shall see you in the Commons at four. 400 00:24:35,240 --> 00:24:38,120 And l shall make my announcement then Thank you, Robert. 401 00:24:38,520 --> 00:24:41,800 Sebastian, would you like to sho the new Prime Minister out? 402 00:24:51,120 --> 00:24:53,320 Thank you so much, Sebastian, for everything. 403 00:24:53,640 --> 00:24:56,120 So...this is goodbye then? 404 00:24:57,120 --> 00:24:58,920 l'm afraid so. 405 00:25:00,440 --> 00:25:03,400 - Sebastian, don't cry - It's all right, l'm not going to. 406 00:25:03,920 --> 00:25:05,720 No! 407 00:25:11,400 --> 00:25:12,520 Sebastian, please. 408 00:25:22,120 --> 00:25:23,800 l understand. 409 00:25:27,720 --> 00:25:28,920 Here. 410 00:25:34,920 --> 00:25:36,920 Can l keep this? 411 00:25:37,240 --> 00:25:38,320 Yes. 412 00:25:38,520 --> 00:25:41,640 Whenever l have a good blow, l'll think of you. 413 00:25:46,320 --> 00:25:48,120 Thank you, Sebastian. 414 00:25:48,440 --> 00:25:52,920 l wasn't gonna give this to you just ye but it seems like the right moment. 415 00:25:53,640 --> 00:25:56,720 l got it when l was at the summi last week in Switzerland. 416 00:25:59,720 --> 00:26:01,320 Thank you. 417 00:26:01,640 --> 00:26:03,800 lt's...beautiful. 418 00:26:05,800 --> 00:26:07,520 lt's the least l can do, Sebastian. 419 00:26:09,120 --> 00:26:11,320 Actually, Prime Minister... 420 00:26:11,720 --> 00:26:13,320 l've got something for you. 421 00:26:14,920 --> 00:26:16,120 Really? 422 00:26:16,320 --> 00:26:17,920 Yeah. 423 00:26:19,720 --> 00:26:21,640 But you didn't know l was leaving. 424 00:26:24,440 --> 00:26:26,120 Close your eyes, 425 00:26:26,440 --> 00:26:28,440 it's a surprise. 426 00:26:33,320 --> 00:26:35,720 - Can l open them yet - Yes. 427 00:26:43,800 --> 00:26:46,320 Darling, do you want to come with m to the Press... 428 00:26:46,720 --> 00:26:49,520 We're in the middl of important government business. 429 00:26:50,040 --> 00:26:51,000 OK. 430 00:26:53,800 --> 00:26:55,320 Right, where were we? 431 00:27:04,120 --> 00:27:05,720 Can you push me? 432 00:27:05,920 --> 00:27:08,320 No, you have to lear to wheel yourself. 433 00:27:08,720 --> 00:27:10,320 lt's good exercise for you. 434 00:27:10,520 --> 00:27:11,800 l wanna go home. 435 00:27:12,040 --> 00:27:14,320 Come on, it's only another two miles to go. 436 00:27:14,720 --> 00:27:17,920 l think that Lou has been far too soft on you. 437 00:27:19,320 --> 00:27:22,320 Oh, yes, things are going to be differen from now on. 438 00:27:22,840 --> 00:27:24,520 You've got into bad habits. 439 00:27:25,920 --> 00:27:30,920 lf you ask me, l see no reason now wh you can't do your own cooking and cleaning 440 00:27:31,720 --> 00:27:35,920 and that TV is going off and staying of and no more chocolate or potato crisps. 441 00:27:36,520 --> 00:27:39,320 Why don't you get a job There's plenty you could do. 442 00:27:39,800 --> 00:27:42,720 Tomorrow, l'll take you down to the Job Centre... 443 00:27:57,120 --> 00:28:00,600 And so an other series of Little Britai comes to an end. 444 00:28:01,120 --> 00:28:02,840 A nation weeps. 445 00:28:03,120 --> 00:28:06,040 Why, even her majesty The Quee is said to be a fan. 446 00:28:06,520 --> 00:28:10,040 If you're watching, Queen I hope you enjoyed the show, ma'am. 447 00:28:10,520 --> 00:28:13,320 And, oh, yes next time you are opening parliament, 448 00:28:13,800 --> 00:28:15,520 why not pop one out? 449 00:28:15,800 --> 00:28:18,040 They look like beauties. 450 00:28:18,320 --> 00:28:19,920 Good, good. 451 00:28:32,920 --> 00:28:34,600 Andy, it's Lou! 452 00:28:34,920 --> 00:28:36,440 Lou! 453 00:28:42,600 --> 00:28:43,800 l'm home. 454 00:28:44,040 --> 00:28:45,720 Yeah, l know. 455 00:28:47,920 --> 00:28:49,520 l'll put your tea on. 456 00:28:59,000 --> 00:29:07,000 by somix 2007 Host: www.CsSubs.org - Thanks Guys 35116

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.