All language subtitles for Russian.Doll.S02E01.Nowhen.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-TBD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,766 --> 00:00:18,018 Holy shit. 2 00:00:25,108 --> 00:00:25,942 Oh! 3 00:00:37,746 --> 00:00:39,330 ♪ Reach out, touch faith ♪ 4 00:00:46,296 --> 00:00:51,885 ♪ Your own personal Jesus ♪ 5 00:00:54,220 --> 00:00:56,848 ♪ Someone to hear your prayers ♪ 6 00:00:56,931 --> 00:00:58,308 ♪ Someone who cares... ♪ 7 00:00:58,391 --> 00:01:00,431 This is a Pelham Bay Park bound 6 train. 8 00:01:00,477 --> 00:01:02,729 Next stop, 77th Street, Lenox Hill. 9 00:01:02,812 --> 00:01:04,481 Stand clear of the closing doors. 10 00:01:05,356 --> 00:01:08,860 ♪ Feeling unknown And you're all alone ♪ 11 00:01:08,943 --> 00:01:12,530 ♪ Flesh and bone By the telephone ♪ 12 00:01:12,614 --> 00:01:14,616 ♪ Lift up the receiver... ♪ 13 00:01:16,868 --> 00:01:19,370 - Let me get this for you. - Ah, a gentleman and a doctor. 14 00:01:19,454 --> 00:01:21,164 You sound like my mother. 15 00:01:21,247 --> 00:01:23,583 Yeah. Easy on the Oedipus. I just woke up. 16 00:01:23,666 --> 00:01:25,126 You back so soon? 17 00:01:25,210 --> 00:01:26,961 I'm a very sick person. 18 00:01:27,962 --> 00:01:28,962 Later. 19 00:01:31,299 --> 00:01:32,300 Polio! 20 00:01:44,020 --> 00:01:46,106 Hey, what's the damage, Ruthie? 21 00:01:46,189 --> 00:01:49,275 It's nothing. Just a fender bender. 22 00:01:49,359 --> 00:01:51,861 It's not as bad as it looks. 23 00:01:51,945 --> 00:01:54,197 Oh, hey, that's what you get for going to Jersey. 24 00:01:54,280 --> 00:01:56,561 I mean, it's free to get in, but you gotta pay to get out. 25 00:01:57,742 --> 00:01:59,828 Head wound aside, you're looking pretty sharp. 26 00:01:59,911 --> 00:02:01,788 Gee, thanks. 27 00:02:01,871 --> 00:02:03,957 There's nothing as invigorating 28 00:02:04,040 --> 00:02:08,711 as that split second of terror that it's really all over. 29 00:02:08,795 --> 00:02:12,799 Ah. Boy, do I know. Let's see. What do we got? 30 00:02:12,882 --> 00:02:15,051 - Uh, age? - Twenty-nine. 31 00:02:15,135 --> 00:02:16,344 Mm-hmm. 32 00:02:16,427 --> 00:02:20,181 - And, uh, any chance you're pregnant? - Oh! No. 33 00:02:20,265 --> 00:02:22,100 I'll put that down as a yes. 34 00:02:22,183 --> 00:02:26,729 When your mother was pregnant with you, she ate nothing but Cream of Wheat. 35 00:02:26,813 --> 00:02:29,732 Breakfast, lunch, dinner, Cream of Wheat. 36 00:02:29,816 --> 00:02:33,987 Well, looks like there's now a "mental illness by proxy" section, so... 37 00:02:35,238 --> 00:02:39,951 ...why don't we hop, skip along to, hey, family history of cancer? 38 00:02:40,034 --> 00:02:41,494 Oh, too much to list. 39 00:02:41,578 --> 00:02:43,580 Yeah. Well, you don't get to choose your genetics. 40 00:02:43,663 --> 00:02:45,915 Otherwise, I would've been Nadia Comăneci, right? 41 00:02:46,499 --> 00:02:48,543 All right, what is the game plan around here? 42 00:02:48,626 --> 00:02:50,795 I mean, is Lenox Hill actually treating patients today, 43 00:02:50,879 --> 00:02:52,547 or are we just putting on a Beckett play? 44 00:02:53,631 --> 00:02:55,383 Eh, hello, hello. 45 00:02:56,134 --> 00:02:57,719 Hi. How you doing? 46 00:02:57,802 --> 00:03:00,138 Wonder if you have any intel on my godmother, Ruth Brenner? 47 00:03:00,221 --> 00:03:02,307 You have to wait like everybody else. 48 00:03:02,390 --> 00:03:04,684 Come on, I'm gonna be 40 in ten days. 49 00:03:04,767 --> 00:03:05,768 Happy birthday. 50 00:03:07,520 --> 00:03:09,063 - Great. - Brenner? 51 00:03:09,147 --> 00:03:10,690 Ruth Brenner? 52 00:03:10,773 --> 00:03:14,319 Ah! Look at that. Good things come to those who can't wait. 53 00:03:14,402 --> 00:03:15,653 Uh, right this way, please. 54 00:03:15,737 --> 00:03:17,030 Uh, look at this. 55 00:03:17,113 --> 00:03:19,365 A royal treatment, Ruthie. Thank you so much. 56 00:03:19,449 --> 00:03:21,492 Oh no. Don't need that. 57 00:03:21,576 --> 00:03:24,370 Oh, none of that. This is just standard protocol. 58 00:03:24,454 --> 00:03:25,955 We've got you covered. 59 00:03:26,039 --> 00:03:29,334 - My fucking knees. - Okay, there you go. All right. 60 00:03:29,417 --> 00:03:34,214 Immortality is the great delusion of youth. Oh! 61 00:03:34,297 --> 00:03:36,758 - Enjoy it. - Me? I've never been young. 62 00:03:36,841 --> 00:03:40,470 Oh please. You'll always be a baby to me. 63 00:03:40,553 --> 00:03:42,263 Almost 40. All right, call me. 64 00:03:42,347 --> 00:03:44,766 - I'll pick you up, the whole routine. - I will. 65 00:03:44,849 --> 00:03:45,892 Thank you. 66 00:03:49,687 --> 00:03:51,064 Fucking Christ. 67 00:03:56,402 --> 00:03:59,614 Hey, between you and me, I mean, should she still be driving? 68 00:03:59,697 --> 00:04:01,074 There's no smoking in here. 69 00:04:01,157 --> 00:04:01,991 Uh... 70 00:04:02,075 --> 00:04:04,452 I'm chewing. See? Chewing. 71 00:04:05,620 --> 00:04:07,705 Come on, baby. 72 00:04:07,789 --> 00:04:09,415 - Nemo. - Hey. 73 00:04:09,499 --> 00:04:12,418 Did you know that human embryos go through a stage 74 00:04:12,502 --> 00:04:14,837 where they have slits in their necks like fish? 75 00:04:14,921 --> 00:04:16,130 Isn't that adorbs? 76 00:04:16,214 --> 00:04:17,799 Yes, totally fucking adorable. 77 00:04:18,383 --> 00:04:20,009 Let me tell you something, okay? 78 00:04:20,093 --> 00:04:23,554 Any organ that takes in oxygen just makes me wanna smoke. 79 00:04:23,638 --> 00:04:24,931 You didn't quit? 80 00:04:25,014 --> 00:04:27,141 Well, it's a process, Maxine. 81 00:04:27,225 --> 00:04:28,643 A process. 82 00:04:28,726 --> 00:04:31,771 Well, you sound stressed. Maybe you should start up again. 83 00:04:31,854 --> 00:04:33,606 Don't fucking mind game me, all right? 84 00:04:33,690 --> 00:04:35,858 I am keenly aware that my lungs are essentially 85 00:04:35,942 --> 00:04:37,527 two shriveled up Nick Caves. 86 00:04:37,610 --> 00:04:39,112 Hmm. How's Ruth? 87 00:04:39,195 --> 00:04:40,355 I mean, "How's Ruth?" 88 00:04:40,405 --> 00:04:43,616 How's anyone? I don't know. She's okay, she's not okay. 89 00:04:43,700 --> 00:04:47,078 I mean, it just never fucking ends. I've been caretaking for four years. 90 00:04:47,161 --> 00:04:49,956 I'm so sick of doctors I gotta see a doctor about it. 91 00:04:50,039 --> 00:04:52,439 You should see my shaman. She totally cured my carpal tunnel. 92 00:04:52,500 --> 00:04:54,002 No, you're missing the point, Maxine. 93 00:04:54,085 --> 00:04:56,504 There's, uh, no witnesses, you know what I mean? 94 00:04:56,587 --> 00:04:57,714 There's nobody. 95 00:04:57,797 --> 00:05:00,675 There's nobody who's been there since the beginning. It's only Ruth. 96 00:05:00,758 --> 00:05:02,118 You're doing great, Nemo. 97 00:05:02,176 --> 00:05:04,053 And you know me, I barely lie. 98 00:05:04,137 --> 00:05:04,971 Oh great. 99 00:05:05,054 --> 00:05:08,224 Every time you compliment me, a cockroach gets its wings. 100 00:05:08,308 --> 00:05:10,268 Okay, let's talk about your party. 101 00:05:10,351 --> 00:05:13,062 I'm thinking absinthe bar, quail eggs... 102 00:05:13,146 --> 00:05:17,483 Listen, I think I'm just gonna fucking quiet night inzy, all right? 103 00:05:17,567 --> 00:05:19,652 Spend a little time with Alan, all right? 104 00:05:19,736 --> 00:05:21,195 Alan? Alan? 105 00:05:21,779 --> 00:05:22,780 That makes sense. 106 00:05:22,864 --> 00:05:25,658 I've only been your best friend for 25 years. 107 00:05:25,742 --> 00:05:27,062 We ended up in the same timeline. 108 00:05:27,118 --> 00:05:29,221 Gotta make sure we keep it that way. Nothing personal. 109 00:05:29,245 --> 00:05:32,373 I'm obviously taking this very personally. 110 00:05:32,457 --> 00:05:35,626 Take it easy. I'm headed into the subway. 111 00:05:35,710 --> 00:05:37,503 I'll see you in, like, 15 minutes, all right? 112 00:05:37,587 --> 00:05:40,548 Oh, can you grab my lacrimatory from my glass guy? 113 00:05:41,049 --> 00:05:42,800 Uh-oh! Uh-oh! Losing you. 114 00:05:42,884 --> 00:05:44,260 Hello? Nadia? 115 00:05:44,344 --> 00:05:46,429 It's just off the G train. It's really easy. 116 00:06:04,530 --> 00:06:05,740 Hey! 117 00:06:05,823 --> 00:06:06,823 What? 118 00:06:07,950 --> 00:06:08,950 Horse? 119 00:06:09,327 --> 00:06:10,327 What's up? 120 00:06:10,745 --> 00:06:11,829 Nora? 121 00:06:12,413 --> 00:06:13,413 It's me. 122 00:06:14,207 --> 00:06:15,207 Haircut. 123 00:06:16,209 --> 00:06:17,752 You waiting for the train? 124 00:06:18,544 --> 00:06:20,004 Yeah, I'm waiting for the train. 125 00:06:20,088 --> 00:06:22,965 You gonna stand there, and a long metal tube is gonna show up 126 00:06:23,049 --> 00:06:24,049 and open its doors, 127 00:06:24,092 --> 00:06:27,011 and then you're gonna, maybe, I don't know, sit down on a seat? 128 00:06:27,095 --> 00:06:29,305 Yeah, I was gonna do all that. I'm gonna find a seat. 129 00:06:29,389 --> 00:06:30,389 Me too. 130 00:06:31,182 --> 00:06:32,809 You waiting for the fucking train? 131 00:06:32,892 --> 00:06:33,935 What? 132 00:06:36,270 --> 00:06:37,647 Hey, fuck you too, man. 133 00:07:06,217 --> 00:07:07,468 Ballsy move, dude. 134 00:07:09,178 --> 00:07:10,178 Do you want my seat? 135 00:07:10,221 --> 00:07:12,306 Look, man, I'm not gonna fuck you. 136 00:07:13,057 --> 00:07:14,809 Good. You definitely shouldn't. 137 00:07:16,269 --> 00:07:17,520 Cats, huh? 138 00:07:19,480 --> 00:07:20,398 Not my thing. 139 00:07:20,481 --> 00:07:22,321 The 6 train is now running express. 140 00:07:22,400 --> 00:07:24,068 Next stop, Astor Place. 141 00:07:24,777 --> 00:07:26,297 Sophie's Choice. That's funny. 142 00:07:27,280 --> 00:07:30,908 All right, what is this? Some kind of, like, uh, eighties flash mob? 143 00:07:34,078 --> 00:07:35,079 Ah, great. 144 00:07:35,163 --> 00:07:37,415 Hey, Travis Bickle, what year do you think it is, man? 145 00:07:37,498 --> 00:07:38,624 Zero. 146 00:07:54,807 --> 00:07:57,768 "Two faces of John LeBoutillier... 147 00:07:59,562 --> 00:08:02,064 who we transformed..." 148 00:08:05,651 --> 00:08:06,903 Nineteen... 149 00:08:09,071 --> 00:08:10,281 eighty-two. 150 00:08:18,539 --> 00:08:19,790 How you doing there? 151 00:08:20,541 --> 00:08:21,541 Okay. 152 00:08:22,376 --> 00:08:25,087 Max's Kansas City, etcetera. All right. 153 00:08:25,755 --> 00:08:27,465 All right, very effective. 154 00:08:27,548 --> 00:08:29,842 Very effective. 155 00:08:35,515 --> 00:08:37,391 Now arriving Astor Place. 156 00:08:37,475 --> 00:08:39,268 Stop that man! Stop him! 157 00:08:42,438 --> 00:08:43,523 Okay, man. 158 00:08:43,606 --> 00:08:45,566 Holy fucking shit. 159 00:08:45,650 --> 00:08:47,151 - Fuck. - Hey, hey, hey. 160 00:08:47,235 --> 00:08:48,819 - You all right? - What? Who are you? 161 00:08:48,903 --> 00:08:51,383 - Why are you wearing red berets? - Uh, Guardian Angels, ma'am. 162 00:08:51,447 --> 00:08:54,075 One person can make a difference as long as others dare to care. 163 00:08:54,158 --> 00:08:56,720 Are you all right, ma'am? Do you need help getting home? Anything? 164 00:08:56,744 --> 00:08:59,622 Yeah. I would say, uh, sure. I really need to get home, yeah. 165 00:08:59,705 --> 00:09:01,433 - All right, come on. Exit's this way. - Okay. 166 00:09:01,457 --> 00:09:03,018 - Take your time. Here we go. - All right. 167 00:09:03,042 --> 00:09:05,461 All right. You look great. You look great. 168 00:09:05,545 --> 00:09:06,545 Watch yourself. 169 00:09:07,755 --> 00:09:09,590 Now, right up there, to the left. 170 00:09:09,674 --> 00:09:11,354 - Get home safely, okay? - Yeah. All right. 171 00:09:11,384 --> 00:09:12,218 All right. 172 00:09:29,527 --> 00:09:30,653 Hey. Hey. 173 00:09:30,736 --> 00:09:32,947 Do you believe in the future of our humanity? 174 00:09:33,030 --> 00:09:34,532 Define future. 175 00:09:34,615 --> 00:09:36,951 We're building thermonuclear weapons left and right. 176 00:09:37,034 --> 00:09:39,287 We're fucking Gaia, and we don't know where the clit is. 177 00:09:39,370 --> 00:09:42,206 You gotta know where the clitoris is. That's why they always say that. 178 00:09:42,290 --> 00:09:45,084 Radiation from thermonuclear weapons causes genetic changes 179 00:09:45,167 --> 00:09:47,044 that are inherited by future generations. 180 00:09:47,128 --> 00:09:49,505 If we don't do something, we're fucked! 181 00:09:49,589 --> 00:09:52,300 Our kids are fucked, and our kids' kids are fucked. 182 00:09:52,383 --> 00:09:54,135 Where the fuck is my fucking phone? 183 00:09:55,970 --> 00:09:56,970 Shit. 184 00:09:57,680 --> 00:09:58,680 This is... 185 00:10:00,349 --> 00:10:01,684 "The Black Gumball." 186 00:10:03,352 --> 00:10:05,229 The fuck is Chez? 187 00:10:07,481 --> 00:10:08,481 Huh. 188 00:10:08,941 --> 00:10:10,109 Hey, man. 189 00:10:10,192 --> 00:10:11,360 Hey, yeah, you. 190 00:10:12,361 --> 00:10:14,071 You know where this place is? 191 00:10:15,906 --> 00:10:18,075 - By the park. - All right, cool. 192 00:10:18,159 --> 00:10:20,328 Cool. Good luck with your fucking clitoris. 193 00:10:23,331 --> 00:10:26,792 ♪ White on white translucent black capes ♪ 194 00:10:27,668 --> 00:10:29,503 ♪ Back on the rack ♪ 195 00:10:34,300 --> 00:10:36,093 ♪ Bela Lugosi's dead ♪ 196 00:10:36,177 --> 00:10:39,722 ♪ The bats have left the bell tower ♪ 197 00:10:39,805 --> 00:10:41,474 ♪ The victims have been bled... ♪ 198 00:10:41,557 --> 00:10:43,225 Hey, watch it. Watch it. 199 00:10:44,810 --> 00:10:46,479 Fucking psychedelic. 200 00:10:47,021 --> 00:10:49,023 ♪ Bela Lugosi's dead... ♪ 201 00:10:49,940 --> 00:10:51,734 That is so fucking weird. 202 00:10:59,909 --> 00:11:01,744 ♪ Bela Lugosi's dead ♪ 203 00:11:04,080 --> 00:11:05,080 What is this? 204 00:11:11,712 --> 00:11:14,215 ♪ Undead, undead, undead ♪ 205 00:11:15,716 --> 00:11:19,720 Of course, American religion at its core has always been consumerism, 206 00:11:19,804 --> 00:11:22,139 but now the illusion's fading away 207 00:11:22,223 --> 00:11:24,934 and we're left worshiping the thing itself. 208 00:11:25,017 --> 00:11:27,395 The pursuit of money for money's sake. 209 00:11:27,478 --> 00:11:29,563 Great. You gonna pay for that drink now? 210 00:11:29,647 --> 00:11:31,440 Hey, man, can I get a bourbon? 211 00:11:31,524 --> 00:11:33,275 Bourbon? You sure about that, hon? 212 00:11:33,359 --> 00:11:36,278 Yeah, hon. It's arguably the only thing I'm sure of. 213 00:11:36,362 --> 00:11:39,115 Basic concepts like time and space are suddenly eluding me. 214 00:11:39,198 --> 00:11:42,118 I mean, last night this place was mayhem 'cause Wi-Fi went out, 215 00:11:42,201 --> 00:11:43,994 but in the new here and now, uh, 216 00:11:44,537 --> 00:11:46,747 apparently gratuitous nudity is back in play. 217 00:11:47,331 --> 00:11:50,126 Well, my past, your future. 218 00:11:50,209 --> 00:11:51,627 Begs the question, 219 00:11:51,711 --> 00:11:54,588 am I haunting you, are you haunting me? 220 00:11:54,672 --> 00:11:57,258 You seem pretty relaxed for a ghost. 221 00:11:57,341 --> 00:12:00,052 Well, when the universe fucks with you, 222 00:12:00,136 --> 00:12:01,136 let it. 223 00:12:02,513 --> 00:12:04,348 Tell you what I did not expect, 224 00:12:04,432 --> 00:12:08,144 is for the 6 train to run through some kind of a wormhole. 225 00:12:08,227 --> 00:12:09,228 Hit me, please. 226 00:12:09,311 --> 00:12:10,813 You're a time traveler. 227 00:12:10,896 --> 00:12:11,772 Eh... 228 00:12:11,856 --> 00:12:14,108 I prefer the term "time prisoner." 229 00:12:14,191 --> 00:12:16,444 Mmm. What happens to me in the future? 230 00:12:16,527 --> 00:12:17,361 Mmm. 231 00:12:17,445 --> 00:12:19,238 I don't know who you are, guy. 232 00:12:21,407 --> 00:12:22,407 Danny. 233 00:12:24,326 --> 00:12:25,786 Holy fucking shit. 234 00:12:26,370 --> 00:12:27,705 Crazy Eddie's. 235 00:12:28,164 --> 00:12:29,081 No fucking way. 236 00:12:30,249 --> 00:12:33,753 I wish more women had that kind of enthusiasm about my day job. 237 00:12:33,836 --> 00:12:35,546 Look at that, I'll tell you your future. 238 00:12:35,629 --> 00:12:37,840 In about a second, you offer me a cigarette. 239 00:12:38,549 --> 00:12:41,552 - Prescient. - Thanks, Danny from 1982. 240 00:12:41,635 --> 00:12:43,637 Nadia. Oh, and, uh, not to piss in your drink, 241 00:12:43,721 --> 00:12:45,973 but your boss goes away for securities fraud. 242 00:12:46,056 --> 00:12:48,410 Man, get the fuck outta here. 243 00:12:48,434 --> 00:12:49,268 Fuck. 244 00:12:51,687 --> 00:12:52,687 Asshole. 245 00:12:57,193 --> 00:12:58,277 There she is. 246 00:13:05,534 --> 00:13:06,534 Let's go, babe. 247 00:13:07,077 --> 00:13:09,663 How you doing? Uh, here's my rule on strangers. 248 00:13:09,747 --> 00:13:10,915 They, uh, 249 00:13:10,998 --> 00:13:14,043 they stand at a distance, 500 feet away from me, 250 00:13:14,126 --> 00:13:16,796 and then, you know, I just never see 'em again. 251 00:13:16,879 --> 00:13:18,088 - Yeah? - Yeah. 252 00:13:20,591 --> 00:13:22,218 Is this about 500 feet? 253 00:13:22,301 --> 00:13:23,969 Watch it, that's my ear. 254 00:13:24,053 --> 00:13:25,513 - Oh, I know. - Hey, Chez. 255 00:13:26,013 --> 00:13:27,431 You fucking owe me. 256 00:13:27,515 --> 00:13:30,935 Oh, so you must be Chez from the matchbook then. 257 00:13:31,018 --> 00:13:32,102 We gotta go, babe. 258 00:13:32,186 --> 00:13:34,271 Seriously, we gotta go. Come on. 259 00:13:34,355 --> 00:13:35,582 - All right. - Really. For real. 260 00:13:35,606 --> 00:13:37,149 - Okay. - Come on. 261 00:13:37,233 --> 00:13:39,652 - Here we go. - All right. All right. 262 00:13:39,735 --> 00:13:40,945 That's on you, Danny. 263 00:13:41,028 --> 00:13:42,708 - Here we go. - Okay, Nadia. 264 00:13:44,198 --> 00:13:45,950 I don't wanna go back in there. 265 00:13:46,033 --> 00:13:47,451 It's a bad atmosphere. 266 00:13:47,535 --> 00:13:51,205 Yeah. Funny how the vibe changes when you rip off a cokehead. 267 00:13:51,288 --> 00:13:52,957 Okay, okay. 268 00:13:53,040 --> 00:13:54,375 You're definitely nervous. 269 00:13:54,458 --> 00:13:55,584 I gotcha. 270 00:13:56,669 --> 00:13:58,546 Now, lady's choice. 271 00:13:59,046 --> 00:14:01,006 'Ludes or beauties? 272 00:14:01,090 --> 00:14:02,716 Holy fucking shit. 273 00:14:03,300 --> 00:14:04,385 Black beauties. 274 00:14:04,468 --> 00:14:06,345 My God, I thought these were just legend. 275 00:14:07,179 --> 00:14:08,347 Huh? 276 00:14:09,640 --> 00:14:11,934 All right, fuck it. 277 00:14:12,017 --> 00:14:14,228 Looks like Purim came early this year. 278 00:14:15,396 --> 00:14:16,272 Ah. 279 00:14:16,355 --> 00:14:17,648 'Lude for later. 280 00:14:17,731 --> 00:14:19,191 That's my girl. 281 00:14:27,449 --> 00:14:29,118 Right now, we're nobodies. 282 00:14:29,702 --> 00:14:32,162 You bump into some yuppie asshole on the street, 283 00:14:32,246 --> 00:14:34,623 his eyes glaze over like you don't even exist, 284 00:14:35,165 --> 00:14:39,420 just because we don't buy into their Ozzie and Harriet version of life. 285 00:14:39,503 --> 00:14:41,547 Uh, who do you think I am? 286 00:14:41,630 --> 00:14:43,007 Okay. 287 00:14:43,090 --> 00:14:44,174 Okay, you got the keys? 288 00:14:44,842 --> 00:14:45,843 What keys? 289 00:14:46,927 --> 00:14:48,846 Check your pockets. The keys. 290 00:14:48,929 --> 00:14:49,929 All right. 291 00:14:50,723 --> 00:14:53,601 Are you fucking kidding me? Why don't I help you, huh? 292 00:14:53,684 --> 00:14:56,604 Huh? New game. I help you find your keys. 293 00:14:56,687 --> 00:14:57,687 - All right. - Yeah. 294 00:14:57,730 --> 00:14:59,315 - Yeah. Mm-hmm. - That's good. 295 00:14:59,398 --> 00:15:00,733 - Okay. - Okay, got 'em. 296 00:15:01,233 --> 00:15:04,904 Okay. If by "them" you mean my pussy lips in a twist, uh, 297 00:15:04,987 --> 00:15:06,238 mission accomplished. 298 00:15:06,322 --> 00:15:07,615 Let's go. 299 00:15:07,698 --> 00:15:09,033 - Huh. - Let's go. 300 00:15:10,159 --> 00:15:12,494 "Chezare Carrera." 301 00:15:13,996 --> 00:15:14,996 Hail, Caesar. 302 00:15:15,456 --> 00:15:17,249 Hey. Come on. 303 00:15:19,335 --> 00:15:20,586 Okay. 304 00:15:33,557 --> 00:15:34,934 Shit. 305 00:15:55,829 --> 00:15:57,414 Okay. 306 00:16:08,634 --> 00:16:10,386 Fuck! Go! Go! 307 00:16:10,970 --> 00:16:11,971 Go, go, go, go! 308 00:16:14,640 --> 00:16:16,266 Open the fucking door. 309 00:16:16,350 --> 00:16:17,350 Shit. 310 00:16:18,644 --> 00:16:19,728 Gotta go. 311 00:16:19,812 --> 00:16:21,605 Just be cool. Yeah. 312 00:16:23,482 --> 00:16:25,401 I'm fucking hard right now. Are you ready? 313 00:16:25,484 --> 00:16:26,944 - Yeah. - I'm gonna eat your pussy. 314 00:16:27,027 --> 00:16:29,308 - All right, I'll take it. - Okay, come on. 315 00:16:47,881 --> 00:16:50,509 Hey, where's my... Where's my wallet? 316 00:16:50,592 --> 00:16:52,928 Mmm. Quick background check. 317 00:16:53,012 --> 00:16:55,305 Don't take offense. I do it to every guy I meet. 318 00:16:55,389 --> 00:16:56,473 Jesus, I love you. 319 00:17:00,102 --> 00:17:04,023 Thing is, they don't want us moving up in the world, babe. 320 00:17:04,106 --> 00:17:04,940 Nah. 321 00:17:05,024 --> 00:17:08,569 Whole system is a fucking racket. 322 00:17:09,236 --> 00:17:10,236 It's bullshit. 323 00:17:10,696 --> 00:17:12,531 "Stay down. Stay in your place." 324 00:17:12,614 --> 00:17:13,824 You know what I say? 325 00:17:14,491 --> 00:17:15,659 I say fuck that. 326 00:17:17,202 --> 00:17:19,121 Gotta take control of your life. 327 00:17:19,872 --> 00:17:21,582 And that is what we're doing. 328 00:17:25,127 --> 00:17:26,295 Huh? 329 00:17:26,378 --> 00:17:27,378 We... 330 00:17:28,589 --> 00:17:29,589 you and me, 331 00:17:29,631 --> 00:17:32,259 are taking control. 332 00:17:39,349 --> 00:17:40,349 Uh... 333 00:17:41,143 --> 00:17:42,811 I gotta take a leak. 334 00:17:42,895 --> 00:17:45,439 My bladder's really fucking my dick tonight. 335 00:17:45,981 --> 00:17:47,274 Mmm. 336 00:17:47,357 --> 00:17:49,526 - Oh boy. - Yeah, just two secs. 337 00:17:50,235 --> 00:17:51,612 Where is it? There? 338 00:17:51,695 --> 00:17:53,781 Um... Yeah. 339 00:17:53,864 --> 00:17:56,033 Yeah, I'll find it. I'm a compass. 340 00:17:56,116 --> 00:17:57,116 What? 341 00:17:57,868 --> 00:17:59,578 All right. 342 00:18:05,084 --> 00:18:06,251 Jesus. Fuck. 343 00:18:07,002 --> 00:18:07,836 Okay. 344 00:18:08,879 --> 00:18:11,507 Very good. Yeah. 345 00:18:13,050 --> 00:18:14,259 Yeah, all right. 346 00:18:14,885 --> 00:18:16,303 Okay. 347 00:18:24,144 --> 00:18:25,854 Not bad. 348 00:18:28,273 --> 00:18:29,273 Hey. 349 00:18:34,655 --> 00:18:36,990 It's very fucked up. Yeah. 350 00:18:38,075 --> 00:18:39,701 All right. 351 00:19:04,351 --> 00:19:05,519 What the fuck? 352 00:19:21,410 --> 00:19:22,410 Mom? 353 00:19:31,837 --> 00:19:32,837 Yo. 354 00:19:33,755 --> 00:19:35,048 Yo, yo, yo. 355 00:19:58,322 --> 00:19:59,698 Wait... 356 00:20:10,500 --> 00:20:11,501 Hey, babe? 357 00:20:13,295 --> 00:20:14,379 Lenora? 358 00:20:18,717 --> 00:20:20,427 ♪ Mother ♪ 359 00:20:21,178 --> 00:20:24,139 ♪ Tell your children Not to walk my way ♪ 360 00:20:24,765 --> 00:20:27,434 ♪ Tell your children Not to hear my words ♪ 361 00:20:27,517 --> 00:20:29,436 ♪ What they mean What they say ♪ 362 00:20:29,519 --> 00:20:31,355 ♪ Mother ♪ 363 00:20:33,065 --> 00:20:34,524 ♪ Mother! ♪ 364 00:20:35,609 --> 00:20:38,403 ♪ Can you keep them In the dark for life? ♪ 365 00:20:39,196 --> 00:20:42,157 ♪ Can you hide them From the waiting world... ♪ 366 00:20:43,909 --> 00:20:44,952 Oh, hi, Nora. 367 00:20:46,912 --> 00:20:48,997 Uh, hey, yeah. How you doing, man? 368 00:20:49,081 --> 00:20:50,081 Nora. 369 00:20:50,540 --> 00:20:51,625 Ah-ha! 370 00:20:52,793 --> 00:20:54,294 Okay. Sorry, man. 371 00:20:55,337 --> 00:20:57,547 Subway token and an eating disorder. 372 00:20:58,340 --> 00:21:01,551 ♪ Father! ♪ 373 00:21:02,594 --> 00:21:05,514 ♪ Not about to see your light ♪ 374 00:21:05,597 --> 00:21:08,433 ♪ But if you wanna find hell with me ♪ 375 00:21:08,517 --> 00:21:12,062 ♪ I can show you what it's like ♪ 376 00:21:12,938 --> 00:21:15,315 ♪ 'Til you're bleeding ♪ 377 00:21:15,399 --> 00:21:18,819 ♪ Not about to see your light ♪ 378 00:21:18,902 --> 00:21:21,905 ♪ And if you wanna find hell with me ♪ 379 00:21:21,989 --> 00:21:25,284 ♪ I can show you what it's like... ♪ 380 00:21:25,367 --> 00:21:27,077 Is it 2022 in here? 381 00:21:30,330 --> 00:21:32,582 Stand clear of the closing doors. 382 00:22:01,862 --> 00:22:03,989 A millennial. Ah-ha! 383 00:22:08,535 --> 00:22:10,537 Alan, open up. 384 00:22:11,830 --> 00:22:13,040 Fuck. 385 00:22:16,376 --> 00:22:19,087 For the last time, that key is for emergencies. 386 00:22:19,171 --> 00:22:21,316 You cannot just come by when you're in the neighborhood 387 00:22:21,340 --> 00:22:22,500 and need to use the bathroom. 388 00:22:22,549 --> 00:22:24,509 How's this for an emergency? 389 00:22:25,010 --> 00:22:28,638 The universe finally found something worse than death. 390 00:22:28,722 --> 00:22:29,765 Being my mother. 391 00:22:29,848 --> 00:22:31,016 What? 392 00:22:31,099 --> 00:22:32,017 Cool. 393 00:22:32,100 --> 00:22:34,853 So, just happening to me then. 394 00:22:35,937 --> 00:22:36,937 Great. 395 00:22:37,731 --> 00:22:38,940 I... 396 00:22:39,733 --> 00:22:41,068 I wish I knew what to say, 397 00:22:41,151 --> 00:22:43,212 but I'm just not taking the 6 train into my mom. Nah. 398 00:22:43,236 --> 00:22:47,699 Look, all I'm saying is, maybe we have unfinished business. 399 00:22:47,783 --> 00:22:50,285 We have spent your past three birthdays on DEFCON 1 400 00:22:50,369 --> 00:22:51,661 just in case we start dying. 401 00:22:51,745 --> 00:22:54,414 I'm standing here looking at us, and we're both very much alive. 402 00:22:54,498 --> 00:22:55,791 Ask yourself this, 403 00:22:56,375 --> 00:22:57,626 are you happy? 404 00:22:57,709 --> 00:23:01,254 Yeah, I'm fine. I just... I think this is what life feels like. 405 00:23:01,338 --> 00:23:02,464 Is it though? 406 00:23:03,256 --> 00:23:04,674 Look, you believe me, right? 407 00:23:04,758 --> 00:23:07,803 Yeah. Yeah, of course, I be... I believe you. 408 00:23:07,886 --> 00:23:09,805 Proof. I've got proof. 409 00:23:09,888 --> 00:23:12,224 You can tell I was really in the eighties 410 00:23:12,307 --> 00:23:16,061 because I got a nuclear war pamphlet from some fucking weirdo 411 00:23:16,561 --> 00:23:20,232 who was, like, really into nuclear war pamphlets. 412 00:23:21,149 --> 00:23:22,401 The fuck? 413 00:23:22,484 --> 00:23:23,777 You... You can show me later. 414 00:23:23,860 --> 00:23:26,446 I'm late to meet up with a new girl that my mom set me up with. 415 00:23:26,530 --> 00:23:28,549 It's... It's a date a week now. 416 00:23:28,573 --> 00:23:29,408 Huh. 417 00:23:29,491 --> 00:23:32,077 Anyway, people don't like it when you are not punctual. 418 00:23:32,160 --> 00:23:33,160 It's... 419 00:23:33,620 --> 00:23:34,620 It's unattractive. 420 00:23:35,122 --> 00:23:38,959 I gotta say, I expected you to be more onboard with this. 421 00:23:39,042 --> 00:23:41,586 Shit. I gotta go check on Ruth. 422 00:23:41,670 --> 00:23:44,714 Hey man, what happened to that other girl? The one with the, uh, you know... 423 00:23:44,798 --> 00:23:46,258 - The dog? - Teeth. Wasn't it... 424 00:23:46,341 --> 00:23:47,426 Long... long teeth. 425 00:23:47,509 --> 00:23:49,219 Yeah, that was three months ago. 426 00:23:49,302 --> 00:23:51,972 Oh really? That's too bad. I liked her. 427 00:23:52,055 --> 00:23:53,348 Well, what's going on with Ruth? 428 00:23:53,432 --> 00:23:55,642 She's back at Lenox Hill. You know, shit never ends. 429 00:23:55,725 --> 00:23:58,645 Fender bender, but, like, revoke her license already. 430 00:23:58,728 --> 00:23:59,938 You tell her that I said hi. 431 00:24:00,021 --> 00:24:02,441 And, uh, isn't it too late for a hospital visit? 432 00:24:02,524 --> 00:24:03,692 She's a New Yorker, Alan. 433 00:24:03,775 --> 00:24:07,529 Plus, she's the only one who might know what was going on between my mom and Chez. 434 00:24:07,612 --> 00:24:08,697 Wait, who... who is Chez? 435 00:24:08,780 --> 00:24:10,532 Some type of Paul Snider character. 436 00:24:10,615 --> 00:24:14,161 Now I don't expect you to get that. It's a Star 80 reference. Very deep cut. 437 00:24:14,244 --> 00:24:17,289 To be clear, that cokehead is not my fucking father. 438 00:24:17,372 --> 00:24:20,459 I know who my father is, and he's primarily alcoholic. 439 00:24:20,542 --> 00:24:23,462 Okay, Nadia, do... do I need to be worried about you? 440 00:24:23,545 --> 00:24:26,006 Well, you took the words right out of my mouth. 441 00:24:26,089 --> 00:24:29,176 Hey, you're loving and you deserve love. 442 00:24:30,469 --> 00:24:33,096 Call me when you're inside your mom, you fucking sicko. 443 00:24:44,774 --> 00:24:45,775 Hi, Ruthie. 444 00:24:48,111 --> 00:24:51,281 I mean, my best friend just had a baby, 445 00:24:51,364 --> 00:24:54,743 and, like, she's already setting up interviews at private preschools, 446 00:24:54,826 --> 00:24:57,037 which is so competitive here. 447 00:24:57,120 --> 00:25:01,166 And, I don't know. I mean, my friends all say that it's great... 448 00:25:01,249 --> 00:25:02,894 - Let me ask you a question. - What? 449 00:25:02,918 --> 00:25:05,045 Do you remember an old boyfriend of mom's, 450 00:25:05,128 --> 00:25:07,214 a Chezare Carrera? 451 00:25:08,215 --> 00:25:10,967 Your mother had terrible taste in men. 452 00:25:11,051 --> 00:25:14,846 And, you know, God, she couldn't ever resist a con man. 453 00:25:14,930 --> 00:25:17,224 Oh, looks like you've got company. 454 00:25:17,307 --> 00:25:21,228 Yes, this is Nadia, my honorary daughter. 455 00:25:21,311 --> 00:25:23,772 It's nice to have someone to look after you. 456 00:25:23,855 --> 00:25:25,649 - Can I have your arm, dear? - Mm-hmm. Mmm. 457 00:25:25,732 --> 00:25:28,360 Okay. So, uh, Chezare, yeah? 458 00:25:28,443 --> 00:25:30,779 Oh yeah. He's the one that was around 459 00:25:30,862 --> 00:25:33,823 when your mother lost all the family money. 460 00:25:33,907 --> 00:25:36,243 Wait, what do you mean? The gold? The Krugerrands? 461 00:25:36,326 --> 00:25:37,326 That guy? 462 00:25:37,369 --> 00:25:39,704 Outstanding prick. 463 00:27:40,867 --> 00:27:42,202 Bingo, bitch. 464 00:27:43,745 --> 00:27:44,746 Hey. 465 00:27:45,497 --> 00:27:46,414 Where'd you go? 466 00:27:46,498 --> 00:27:47,498 Uh... 467 00:27:48,166 --> 00:27:49,376 cigarettes. 468 00:27:50,960 --> 00:27:52,545 You got pregnancy brain? 469 00:27:52,629 --> 00:27:54,089 Would you look at that. 470 00:27:54,172 --> 00:27:57,467 Bennett & Hammond Ultra Light mentholated 100s. 471 00:27:57,550 --> 00:27:58,550 That's fucking gross. 472 00:27:58,593 --> 00:27:59,593 Yeah. 473 00:28:00,387 --> 00:28:01,721 You got a whole box. 474 00:28:01,805 --> 00:28:03,264 Neat. Uh... 475 00:28:04,140 --> 00:28:05,517 whose place did we rob? 476 00:28:06,226 --> 00:28:07,143 What? 477 00:28:07,227 --> 00:28:08,687 Was it Vera? 478 00:28:08,770 --> 00:28:12,524 Like, did you steal my grandma's Krugerrands? 479 00:28:13,108 --> 00:28:14,317 Your grandma? 480 00:28:15,151 --> 00:28:16,820 Babe, whoa, okay, just... 481 00:28:17,946 --> 00:28:19,698 I didn't do jack shit. 482 00:28:19,781 --> 00:28:20,615 We... 483 00:28:20,699 --> 00:28:22,158 We did it together. 484 00:28:22,951 --> 00:28:24,452 Oh God. 485 00:28:25,453 --> 00:28:28,039 Babe, are you... are you sure you're okay? 486 00:28:28,707 --> 00:28:30,291 You having second thoughts now? 487 00:28:32,210 --> 00:28:33,210 Oh. 488 00:28:33,586 --> 00:28:34,963 No, no. Uh... 489 00:28:36,589 --> 00:28:38,633 ...I'm all the way in. Yeah. 490 00:28:38,717 --> 00:28:39,884 Are you sure? 491 00:28:39,968 --> 00:28:41,136 Yeah. 492 00:28:41,219 --> 00:28:42,429 - Hey. - Okay. 493 00:28:43,012 --> 00:28:44,012 Hey. 494 00:28:45,473 --> 00:28:49,018 I was waiting for you, okay? Don't run off like that on me again, okay? 495 00:28:49,102 --> 00:28:50,270 Mm-hmm. 496 00:28:50,353 --> 00:28:51,604 You had me worried. 497 00:28:52,480 --> 00:28:54,315 There's two of you now. 498 00:29:02,991 --> 00:29:04,534 What's going on down here? 499 00:29:05,201 --> 00:29:06,035 Yeah. 500 00:29:06,119 --> 00:29:07,620 Leopard's come out to play, huh? 501 00:29:07,704 --> 00:29:09,205 Look at that. Tony the tiger. 502 00:29:09,289 --> 00:29:11,750 Oh yeah. Yeah, the tiger. Yeah, Tony on there for you. 503 00:29:11,833 --> 00:29:12,667 Yeah. 504 00:29:12,751 --> 00:29:14,961 You just left me and ran out on me. 505 00:29:15,044 --> 00:29:17,338 Tony's really upset, and he kind of... 506 00:29:17,422 --> 00:29:20,175 Oh God. Yes. Yes. 507 00:29:20,675 --> 00:29:21,885 Okay. Okay. 508 00:29:22,427 --> 00:29:23,303 Oh my God. 509 00:29:23,386 --> 00:29:24,262 No. 510 00:29:24,345 --> 00:29:25,972 No. Where you going? 511 00:29:26,055 --> 00:29:27,975 - What are you doing? - I just gotta take a leak. 512 00:29:28,057 --> 00:29:31,394 You know, pregnancy brain, pregnancy bladder, 513 00:29:32,020 --> 00:29:33,688 you know, pregnant shit. 514 00:29:45,450 --> 00:29:46,450 Fuck. 515 00:29:52,207 --> 00:29:53,541 They're right there. 516 00:29:55,251 --> 00:29:56,628 Just get 'em back. 517 00:29:58,046 --> 00:29:59,964 They're all right there for you. 518 00:30:11,226 --> 00:30:12,226 Chez? 519 00:30:13,978 --> 00:30:14,978 Chez! 520 00:30:16,022 --> 00:30:17,941 No. No, fuck! 521 00:30:21,361 --> 00:30:22,361 Chez! 522 00:30:23,154 --> 00:30:24,280 Shit. 523 00:30:25,240 --> 00:30:28,660 ♪ You know everybody's fighting on... ♪ 524 00:30:28,743 --> 00:30:29,743 Fuck. 525 00:30:32,747 --> 00:30:35,333 ♪ You got no one You can count on, dear... ♪ 526 00:30:38,211 --> 00:30:40,380 You motherfucker, wait up! 527 00:30:41,256 --> 00:30:42,256 Chez! 528 00:30:42,841 --> 00:30:43,841 Chez! 529 00:30:45,385 --> 00:30:49,430 ♪ He's gonna give you Some love and affection ♪ 530 00:30:49,514 --> 00:30:50,640 Fuck! 531 00:30:53,184 --> 00:30:54,184 Fuck! 532 00:30:55,603 --> 00:30:56,603 Chez! 533 00:31:04,362 --> 00:31:05,362 Chez! 534 00:31:08,116 --> 00:31:09,701 You fucked my mother! 535 00:31:12,036 --> 00:31:13,036 Uh-uh! 536 00:31:15,498 --> 00:31:19,669 ♪ You're taking a gamble On a little sorrow ♪ 537 00:31:21,796 --> 00:31:24,132 ♪ But then who cares, baby ♪ 538 00:31:24,215 --> 00:31:29,178 ♪ 'Cause we may not Be here tomorrow, no ♪ 539 00:31:29,262 --> 00:31:34,225 ♪ And if anybody should come along ♪ 540 00:31:34,309 --> 00:31:38,855 ♪ He gonna give you Any love and affection ♪ 541 00:31:38,938 --> 00:31:42,358 ♪ I'd say get it while you can, yeah ♪ 542 00:31:43,735 --> 00:31:47,071 ♪ Hey, hey, get it while you can ♪ 543 00:31:48,615 --> 00:31:51,451 ♪ Hey, hey, get it while you can ♪ 544 00:31:52,535 --> 00:31:55,830 ♪ Don't you turn your back on love ♪ 545 00:31:55,914 --> 00:31:57,457 ♪ No, no, no ♪ 546 00:31:57,540 --> 00:32:01,711 ♪ No, no, no, no! ♪ 38201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.