Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,825 --> 00:00:10,585
IngÄngen har rasat. Vi kommer varken in eller ut.
2
00:00:11,145 --> 00:00:13,825
- Vad Àr det som har hÀnt?
- De tog hÀstarna.
3
00:00:17,345 --> 00:00:22,985
- Ăr det allt du kommer hem med?
- Med hÀstar Àr det svÄrt. Utan hopplöst.
4
00:00:23,065 --> 00:00:24,785
Vintern har bara börjat.
5
00:00:25,505 --> 00:00:30,665
Mattis har en dotter. Tar vi henne, kommer Mattis till oss. HÀr Àr en pÄminnelse.
6
00:00:30,745 --> 00:00:34,945
HjÀlp mig, sÄ ser jag till att din syster och systerson klarar vintern.
7
00:00:35,025 --> 00:00:37,785
- Varför ger ni oss det hÀr?
- Ni behöver det.
8
00:00:37,865 --> 00:00:42,545
Hugg mig i ryggen, och jag förvisar dem ocksÄ. FÄ ut flickan nu.
9
00:00:43,345 --> 00:00:46,905
- Varför tycker inte du om snön?
- Jag har dÄliga minnen.
10
00:00:46,985 --> 00:00:50,225
- Vad hÀnde? Jag vill veta.
- Kanske nÀr du blir Àldre.
11
00:00:52,105 --> 00:00:54,625
Bara det gĂ„r vĂ€l. Om nĂ„got hĂ€nder henneâŠ
12
00:01:09,065 --> 00:01:14,265
Lilla, vackra mÀnniska.
13
00:01:19,345 --> 00:01:25,105
Mat till de smÄ. Men jag fÄr ta bit för bit.
14
00:01:28,665 --> 00:01:29,985
HjÀlp!
15
00:01:31,425 --> 00:01:34,145
HjÀlp! HjÀlp!
16
00:01:44,985 --> 00:01:46,145
Birk!
17
00:01:49,545 --> 00:01:50,865
SlÀpp henne!
18
00:01:54,025 --> 00:01:57,025
Lilla mÀnniskobarn!
19
00:01:59,985 --> 00:02:03,305
- Vi möts igen!
- Birk!
20
00:02:08,305 --> 00:02:10,065
Birk!
21
00:02:12,425 --> 00:02:14,425
Ska du inte hem nu, Rövardotter?
22
00:02:15,705 --> 00:02:20,225
GÄ inte ifrÄn mig. Du fÄr aldrig gÄ ifrÄn mig.
23
00:02:24,185 --> 00:02:26,065
Jag ska se om jag fÄr loss dig.
24
00:02:26,145 --> 00:02:31,665
- En till!
- Lille gossen! Snö i ögonen.
25
00:02:31,745 --> 00:02:34,025
Varför gör hon pÄ detta viset?
26
00:02:34,105 --> 00:02:36,865
- Försök nu.
- Har sönder taket!
27
00:02:45,425 --> 00:02:47,625
Varför gör de pÄ detta viset?
28
00:02:53,945 --> 00:02:54,985
Tack.
29
00:03:05,145 --> 00:03:06,705
- BirkâŠ
- Ja?
30
00:03:08,745 --> 00:03:10,465
Jag önskar att du var min bror.
31
00:03:12,305 --> 00:03:15,825
Det kan jag vÀl vara om du vill, Rövardotter.
32
00:03:15,905 --> 00:03:17,745
Det vill jag.
33
00:03:19,265 --> 00:03:21,385
Men bara om du kallar mig Ronja.
34
00:03:22,305 --> 00:03:23,625
Ronja.
35
00:03:26,785 --> 00:03:27,905
Syster min.
36
00:03:48,505 --> 00:03:50,345
- Hej.
- Hej.
37
00:03:57,025 --> 00:03:59,425
- Du var ute lÀnge idag.
- Ja, det var jag.
38
00:04:00,105 --> 00:04:02,745
- Har du haft det bra?
- Ganska.
39
00:04:11,705 --> 00:04:14,105
Vad har hÀnt? Har du gjort dig illa?
40
00:04:14,185 --> 00:04:18,425
Nej. Jag skidade in i en gren bara. Det Àr inget.
41
00:04:19,065 --> 00:04:23,545
Skalle-Per sÀger att den verkliga vintern kommer nu. DÄ kan du inte vara ute lÀngre.
42
00:04:26,785 --> 00:04:28,585
Jag kommer sakna det.
43
00:04:30,025 --> 00:04:35,465
Men det fina Àr att nÀr vÄren Àr hÀr, dÄ Àr Mattisskogen fri frÄn Borkasvin.
44
00:06:02,945 --> 00:06:06,145
- Har ni sett Ronja idag?
- Hon drar sig.
45
00:06:07,145 --> 00:06:09,905
- Har hon inte klivit upp?
- Nej.
46
00:06:15,745 --> 00:06:19,825
Vad Àr det med dig? Varför Àr du inte uppe och skuttar?
47
00:06:20,465 --> 00:06:22,185
Jag orkar inte.
48
00:06:25,905 --> 00:06:29,785
- JodÄ!
- Nej. Jag vill inte.
49
00:06:32,025 --> 00:06:35,905
- Du Àr vÀl inte sjuk?
- Jo, jag tror det.
50
00:06:35,985 --> 00:06:40,225
Men dÄ Àr det bra att du hÄller dig varm. Som man ska göra nÀr man Àr sjuk.
51
00:06:41,065 --> 00:06:44,865
- Jag Àr nog snart pÄ benen igen.
- SÄ klart att du Àr.
52
00:06:57,745 --> 00:06:59,185
LovisâŠ
53
00:07:00,145 --> 00:07:01,145
Lovis!
54
00:07:03,225 --> 00:07:05,945
Lovis⊠Lovis!
55
00:07:11,145 --> 00:07:13,905
Varför Àr du inte hos ditt sjuka barn?
56
00:07:15,425 --> 00:07:17,265
För att fÄren behövde ses till.
57
00:07:17,345 --> 00:07:20,985
Du ska gÄ till Ronja med dina örter och safter.
58
00:07:21,545 --> 00:07:24,785
- Om hon fortfarande lever.
- Hon har feber, Mattis.
59
00:07:24,865 --> 00:07:27,905
Det Àr sÄ det börjar. Och sen blir det vÀrre.
60
00:07:28,785 --> 00:07:30,865
Och sÄ tas hon ifrÄn mig!
61
00:07:36,745 --> 00:07:41,545
Ni vet inte hur det kÀnns att mista sitt allra kÀraste lilla lamm.
62
00:07:48,265 --> 00:07:53,905
De fick ungar i vÄras. De hÀnger saltade och rökta i visthusboden allihop.
63
00:08:01,785 --> 00:08:06,025
SÄ klart att du vet hur det kÀnns. FörlÄt.
64
00:08:19,225 --> 00:08:22,025
- Lovis?
- Ja, barn.
65
00:08:23,065 --> 00:08:25,425
Varför hatar Mattis och Borka varandra?
66
00:08:27,705 --> 00:08:30,305
Vad fÄr dig att tÀnka pÄ det?
67
00:08:30,865 --> 00:08:35,425
Jag har tid att tÀnka pÄ saker nÀr jag ligger hÀr och Àr sjuk.
68
00:08:37,545 --> 00:08:42,065
Mattis far och Borkas far hade varit fiender sÄ lÀnge nÄgon kunde minnas.
69
00:08:42,625 --> 00:08:46,825
Ingen kom ihÄg varför lÀngre. Det var bara sÄ det var.
70
00:08:47,545 --> 00:08:50,985
De tyckte om varandra mycket, Mattis och Borka.
71
00:08:51,065 --> 00:08:54,985
Men de var tvungna att trÀffas i hemlighet.
72
00:08:55,065 --> 00:08:58,065
Det hade varit som att slÄ Mattis far med en slÀgga
73
00:08:58,145 --> 00:09:02,065
om han fick veta att hans son var vÀn med en Borkarövare.
74
00:09:02,145 --> 00:09:04,745
- Men de sÄgs ÀndÄ.
- Hur?
75
00:09:04,825 --> 00:09:07,345
Mattis slog upp ett hÄl i vÀggen.
76
00:09:07,425 --> 00:09:12,705
LÀngst ner i borgens kÀllare. Bakom den fanns en gÄng i berget.
77
00:09:12,785 --> 00:09:17,745
DÀr fortsatte de att trÀffas. BÀsta vÀnner vill vara med varandra.
78
00:09:18,465 --> 00:09:24,025
Och de var bara barn. Sedan kom den dÀr vintern.
79
00:09:36,465 --> 00:09:39,865
- Borkasvin!
- Nej, far!
80
00:09:39,945 --> 00:09:44,465
Mattis far fick Mattis att lova att de aldrig skulle ses igen.
81
00:09:57,385 --> 00:10:02,625
Men de sÄgs ÀndÄ, Mattis och Borka. SÄ ofta de kunde.
82
00:10:03,825 --> 00:10:05,665
Tills en dag.
83
00:10:05,745 --> 00:10:10,865
Borka förrÄdde honom och ledde in knektarna genom deras hemliga ingÄng.
84
00:10:16,785 --> 00:10:21,585
- Hur gick det?
- De lyckades driva ut knektarna ur borgen.
85
00:10:23,065 --> 00:10:26,665
Men tre av Mattis fars rövare fick sÀtta livet till.
86
00:10:27,705 --> 00:10:32,865
Och nÄgra knektar gick samma vÀg. Men det vÀrsta var Mattis mor.
87
00:10:45,305 --> 00:10:46,785
Klarade hon sig?
88
00:11:13,025 --> 00:11:16,305
Efter det var det slut med vÀnskapen.
89
00:11:16,385 --> 00:11:20,665
Sedan den dagen har Mattis hatat allt vad Borkarövare heter.
90
00:11:21,305 --> 00:11:24,385
Svikare och opÄlitliga fÀhundar allihop.
91
00:11:24,465 --> 00:11:25,985
Det var lÀngesen.
92
00:11:27,665 --> 00:11:32,185
Det finns vÀl nÄn som inte Àr en svikare och en fÀhund?
93
00:11:32,785 --> 00:11:38,705
Mattis skulle bli rasande om han visste att du tÀnkte tanken. SlÄ det ur hÄgen.
94
00:11:39,745 --> 00:11:44,625
Vila nu. Och Mattis behöver inte veta vad vi pratat om.
95
00:12:32,625 --> 00:12:33,665
Ni kan gÄ in.
96
00:12:33,745 --> 00:12:39,025
Borka Àr dummare Àn en gris, men han vill inte slÄss med snö upp till armhÄlorna.
97
00:12:39,105 --> 00:12:41,385
Han har ju annat att tÀnka pÄ.
98
00:12:51,865 --> 00:12:54,185
Det hÀr rÀcker inte lÄngt.
99
00:13:04,345 --> 00:13:05,945
Hur lÀnge har ni bott hÀr?
100
00:13:06,025 --> 00:13:09,545
Hela mitt liv. VÄra förÀldrar byggde torpet.
101
00:13:09,625 --> 00:13:12,305
Jag ville att vi skulle flytta, Tjegge och jag.
102
00:13:13,865 --> 00:13:16,265
Byn har bestÀmt att vi inte duger.
103
00:13:16,345 --> 00:13:22,025
- Men du har vÀl vÀnner hÀr?
- De fÄ jag hade försvann nÀr Tjegge stal.
104
00:13:25,945 --> 00:13:28,825
- Jag har aldrig riktigt haft en vÀn innan.
- Aldrig?
105
00:13:32,945 --> 00:13:38,265
En gÄng bodde vi nÀstan ett Är i en stuga vid en hed.
106
00:13:38,345 --> 00:13:40,825
Cappa var skadad och behövde lÀka.
107
00:13:40,905 --> 00:13:43,985
Det Àr det lÀngsta vi nÄnsin stannat pÄ en och samma plats.
108
00:13:46,025 --> 00:13:49,905
Jag blir vÀldigt gÀrna din vÀn. Om du vill.
109
00:13:49,985 --> 00:13:51,785
Det skulle jag tycka om.
110
00:14:17,505 --> 00:14:20,985
Nej. De som har stÄtt vakt fÄr ta först.
111
00:14:24,985 --> 00:14:28,145
Din magra lilla kropp ser inte ut att behöva mer.
112
00:14:28,225 --> 00:14:29,705
Men jag Àr hungrig.
113
00:14:39,985 --> 00:14:44,865
Det var onödigt. Jag Àr ocksÄ hungrig. Och vresig.
114
00:14:55,905 --> 00:14:58,385
Ronja, min lilla duva.
115
00:14:59,265 --> 00:15:01,345
- Du Àr frisk igen.
- Mm.
116
00:15:01,905 --> 00:15:04,705
Det hÀr mÄste firas.
117
00:15:05,985 --> 00:15:10,825
- Ăr det nĂ„got du vill ha?
- Ingenting som du kan ge mig.
118
00:15:16,905 --> 00:15:21,505
- Vet du vad hon pratar om?
- Jag? Nej, jag vet ingenting.
119
00:15:25,465 --> 00:15:26,905
Sluta snöa!
120
00:15:28,705 --> 00:15:31,625
Ronja, det Àr din tur!
121
00:15:33,505 --> 00:15:37,185
- NÀr blir det vÄr igen?
- Det dröjer allt ett tag.
122
00:15:39,105 --> 00:15:44,425
- Vad Àr det som hÀnder till vÄren?
- Jag fÄr komma ut hÀrifrÄn.
123
00:15:52,545 --> 00:15:56,425
- Du vinner.
- Vi har inte spelat fÀrdigt.
124
00:15:56,505 --> 00:15:58,185
Jag har.
125
00:16:28,585 --> 00:16:30,145
Hur mycket ska hon fÄ?
126
00:16:31,585 --> 00:16:33,265
SÄ mycket hon behöver.
127
00:16:33,345 --> 00:16:36,065
Du Àr dÀr ganska lÀnge nÀr du lÀmnar maten.
128
00:16:36,145 --> 00:16:39,225
Ja, vi pratar. Hon Àr min vÀn.
129
00:16:40,265 --> 00:16:41,385
DĂ€r ser man.
130
00:16:43,585 --> 00:16:47,345
Jag Àr glad för din skull, men vi stannar inte hÀr och det vet du.
131
00:16:48,225 --> 00:16:50,505
Men kan jag inte fÄ vara glad en liten stund?
132
00:17:42,305 --> 00:17:45,225
Vill ni mig nÄt, era stackare, fÄr ni visa er.
133
00:17:48,985 --> 00:17:50,545
TÀnkte vÀl det.
134
00:17:58,105 --> 00:18:01,385
HÀr Àr det stopp, ser du.
135
00:18:01,465 --> 00:18:07,825
HÀr Àr det stopp, ser du. Allt det hÀr rasade ner natten du föddes.
136
00:18:08,865 --> 00:18:13,465
- Gjorde det?
- Ja, det gjorde det.
137
00:18:27,145 --> 00:18:28,185
Birk!
138
00:19:32,105 --> 00:19:34,425
God natt, min duva.
139
00:20:58,545 --> 00:21:00,785
- Birk!
- Ronja!
140
00:21:00,865 --> 00:21:05,265
Syster min, jag Àr glad att höra din röst. Jag vill se dig ocksÄ.
141
00:21:05,345 --> 00:21:08,505
Det kan vi. Jag har gjort sÄ vi kan det.
142
00:21:09,145 --> 00:21:10,505
KlĂ€ttra upp för stenâŠ
143
00:21:12,585 --> 00:21:14,425
Vi ses hÀr imorgon.
144
00:21:29,825 --> 00:21:33,945
- Ăr det hĂ€r du hĂ„ller hus?
- Det Àr hÀr jag hÄller hus.
145
00:21:34,025 --> 00:21:38,185
Mattis bad oss att leta efter dig. Vad gör du hÀr nere?
146
00:21:39,705 --> 00:21:44,705
Ibland vill jag vara för mig sjÀlv. Man kan ju inte vara ute i snön hela tiden.
147
00:21:44,785 --> 00:21:50,585
Nej, fy! Snö och badvatten ska man hÄlla sig frÄn, det har jag alltid sagt.
148
00:21:50,665 --> 00:21:54,985
Men tÀrning kan man spela bÄde natt och dag.
149
00:21:55,065 --> 00:21:58,825
- Det kan man alltid spela.
- Ja, det kan man.
150
00:21:58,905 --> 00:22:01,025
- Va?
- Det Àr din tur.
151
00:22:01,105 --> 00:22:02,505
Jaha.
152
00:22:05,225 --> 00:22:09,145
Ett, tvÄ, tre⊠à tta! DÄ vinner jag!
153
00:22:09,225 --> 00:22:14,665
- Nej, jag hade tio. Jag hade tio.
- Men nu ska man ju ha minst!
154
00:23:01,185 --> 00:23:02,665
Birk?
155
00:23:19,785 --> 00:23:22,025
Jag har sovit jÀttegott.
156
00:23:24,825 --> 00:23:26,985
Vill du ha mer?
157
00:23:35,185 --> 00:23:36,625
Ut!
158
00:23:38,145 --> 00:23:42,265
- Men det Àr kallt ute.
- SÄ ni gillar vÀrme?
159
00:23:42,985 --> 00:23:44,625
- Ja.
- Ja.
160
00:23:44,705 --> 00:23:49,145
Stanna dÄ, sÄ ska jag se till att ni fÄr det riktigt hett om öronen.
161
00:23:59,985 --> 00:24:02,345
Mm!
162
00:24:19,945 --> 00:24:21,105
Birk!
163
00:24:28,065 --> 00:24:31,305
- Jag har vÀntat pÄ dig.
- Och jag har vÀntat pÄ dig.
164
00:24:31,385 --> 00:24:34,385
Ănda sedan du befriade mig frĂ„n Storvittran.
165
00:24:38,545 --> 00:24:39,905
Du Àr dig lik.
166
00:24:41,225 --> 00:24:43,185
Bara lite blekare.
167
00:24:44,665 --> 00:24:46,345
Vad har du gjort med dig?
168
00:24:48,705 --> 00:24:51,465
Inget. Jag har bara inte Àtit sÄ mycket.
169
00:24:51,545 --> 00:24:52,905
Ăter ni er inte mĂ€tta?
170
00:24:52,985 --> 00:24:55,545
Det var lÀngesen nÄgon var mÀtt i BorkafÀstet.
171
00:24:58,465 --> 00:24:59,545
HĂ€r.
172
00:25:03,305 --> 00:25:05,145
Ăt om du Ă€r hungrig.
173
00:25:33,185 --> 00:25:37,105
- Skulle inte du ha det sjÀlv?
- Det finns mer dÀr hemma.
174
00:25:40,625 --> 00:25:42,105
Varför har ni ingen mat?
175
00:25:42,185 --> 00:25:45,625
NÀr vintern kom kunde vi inte jaga Vi blev av med hÀstarna.
176
00:25:45,705 --> 00:25:46,985
Mattis tog dem.
177
00:25:47,065 --> 00:25:51,665
Och Àven om vi fÄtt tag i nÄt stort, skulle vi inte fÄ upp det i borgen.
178
00:25:51,745 --> 00:25:56,305
- Det Àr vÄrt fel att du Àr hungrig.
- Din fars kanske.
179
00:25:57,465 --> 00:26:00,825
Inte ditt. KÀnner du hur lortig jag Àr?
180
00:26:02,185 --> 00:26:05,105
Ibland har det inte gÄtt att grÀva fram bÀcken.
181
00:26:05,185 --> 00:26:08,545
DÄ fÄr vi smÀlta snön och dricka, men bada gÄr inte.
182
00:26:08,625 --> 00:26:14,265
Det gör inget om du Àr lortig och lusig. Men jag vill inte att du Àr hungrig.
183
00:26:15,985 --> 00:26:17,625
Vi Àr alla hungriga.
184
00:26:17,705 --> 00:26:21,505
Det Àr kallt hÀr nÀr man inte bÀr stenar och sliter.
185
00:26:21,585 --> 00:26:23,625
Vi kanske skulle gÄ upp till vÀrmen igen.
186
00:26:24,385 --> 00:26:27,065
Ja, kanske det.
187
00:26:28,745 --> 00:26:32,145
- Men vi ses igen imorgon?
- Vi ses igen imorgon.
188
00:26:34,025 --> 00:26:35,185
Mm.
189
00:27:03,425 --> 00:27:04,745
HÄll för nÀsan.
190
00:27:13,105 --> 00:27:14,545
Vad Àr det?
191
00:27:16,385 --> 00:27:19,385
Du har haft tankarna nÄgon annanstans hela dagen.
192
00:27:22,665 --> 00:27:26,905
- Jag tÀnker pÄ vattnet.
- Vad tÀnker du om vattnet?
193
00:27:29,545 --> 00:27:33,345
Att vi har en brunn. Och kan ta hur mycket vi vill.
194
00:27:35,785 --> 00:27:38,345
- Jaha.
- Det var bara det.
195
00:27:48,585 --> 00:27:51,585
SÄ, nu Àr du lusfri ett tag igen.
196
00:27:52,865 --> 00:27:55,065
Mattis, dÄ var det din tur.
197
00:27:57,385 --> 00:28:00,185
Nej, jag vill inte.
198
00:28:00,265 --> 00:28:01,305
JahaâŠ
199
00:28:03,665 --> 00:28:06,545
Jag Àr hövding, jag bestÀmmer.
200
00:28:06,625 --> 00:28:09,425
Och jag bestÀmmer att jag inte tÀnker luskammas.
201
00:28:11,265 --> 00:28:16,545
Det finns en annan sak du kan fÄ bestÀmma, nÀr du sitter dÀr och bestÀmmer saker.
202
00:28:17,785 --> 00:28:18,985
Vad dÄ?
203
00:28:20,025 --> 00:28:24,905
Om du vill sova med dina tolv toviga, lusiga rövare eller med mig.
204
00:28:35,025 --> 00:28:41,625
Aj! Aj! Inte sĂ„ hĂ„rt. Aj! LovisâŠ
205
00:30:07,385 --> 00:30:11,345
- Var Àr Ronja?
- Hon Àr vÀl hÀr nÄgonstans.
206
00:30:13,185 --> 00:30:18,665
Jo, men var? Hon gÄr upp, försvinner och kommer inte tillbaka förrÀn pÄ kvÀllen.
207
00:30:18,745 --> 00:30:20,585
Som vanligt, med andra ord.
208
00:30:20,665 --> 00:30:23,745
Jo, men dÄ Àr hon ju i skogen. Vad gör hon?
209
00:30:24,705 --> 00:30:27,625
Hon Àr hÀr nÄgonstans och rÀnner runt.
210
00:30:33,305 --> 00:30:35,665
- VarsÄgod.
- Vad Àr det hÀr?
211
00:30:35,745 --> 00:30:37,585
Jag kan ge er mat.
212
00:30:38,385 --> 00:30:41,025
Jag förstÄr inte att jag inte tÀnkt pÄ det innan.
213
00:30:46,265 --> 00:30:50,265
Borka skulle bli rasande om han fick veta att jag tar emot mat frÄn dig.
214
00:30:52,665 --> 00:30:55,705
Fyll förrÄden lite i taget, sÄ mÀrker de ingenting.
215
00:31:03,905 --> 00:31:07,945
Om bara Borka inte hade svikit MattisâŠ
216
00:31:10,145 --> 00:31:11,385
Vad dÄ?
217
00:31:13,145 --> 00:31:15,305
Det Àr dÀrför de hatar varandra.
218
00:31:17,185 --> 00:31:19,105
För att Borka svek Mattis.
219
00:31:21,265 --> 00:31:24,945
Det Àr inte vad jag har hört. Men det spelar ingen roll.
220
00:31:26,185 --> 00:31:28,665
Jo, berÀtta! Vad har du hört?
221
00:31:28,745 --> 00:31:34,065
Det Àr dem. Jag Àr din bror. Jag kommer aldrig att svika dig.
222
00:32:09,385 --> 00:32:11,585
Kallt, kallt, kallt!
223
00:32:32,385 --> 00:32:33,985
Mm.
224
00:33:17,425 --> 00:33:21,065
- Det kÀnns som att jag stjÀl frÄn er.
- Och jag frÄn Mattis.
225
00:33:21,145 --> 00:33:24,185
Men han vill ju att jag ska röva, sÄ Àt du.
226
00:33:30,545 --> 00:33:34,785
Det Àr inte lÄngt kvar. Snart Àr det vÄr.
227
00:33:35,465 --> 00:33:40,105
DÀr ser du. Antingen har vi fÄtt oknytt eller sÄ försvinner det mat.
228
00:33:43,025 --> 00:33:46,305
- Hur dÄ försvinner?
- Det verkar gÄ Ät mer Àn vi hÀmtar.
229
00:33:49,105 --> 00:33:51,665
Det finns hÀr, sen finns det hÀr inte lÀngre.
230
00:33:52,585 --> 00:33:55,465
- Har vi inte bara Àtit upp det?
- Nej, jag tror inte det.
231
00:33:56,225 --> 00:34:01,065
Vad försvinner mest? Gryn, bröd, kött⊠Allt, egentligen.
232
00:34:03,105 --> 00:34:04,945
Vi gör sÄ hÀr.
233
00:34:20,665 --> 00:34:27,105
Först⊠sÄ blir vi sÀkra. Och sen ligger nÄgon vÀldigt illa till.
234
00:34:47,705 --> 00:34:51,265
Det var en sjua. Nu Àr det din tur.
235
00:34:57,265 --> 00:35:00,745
Hur Àr det, Tjegge? Vad tÀnker du pÄ?
236
00:35:02,665 --> 00:35:07,745
- Det Àr kallt.
- Det Àr vÀl bara att sÀtta sig vid elden.
237
00:35:07,825 --> 00:35:14,105
Ja. Jag menar⊠Det Àr svÄrt att klara vintern.
238
00:35:15,425 --> 00:35:19,425
Oroa dig inte, vi klarar oss. Vi har sÄ det rÀcker och blir över.
239
00:35:19,505 --> 00:35:20,825
Ja, vi har det.
240
00:35:23,385 --> 00:35:24,865
Vi har det.
241
00:36:28,105 --> 00:36:29,425
Vet hon varför?
242
00:36:30,585 --> 00:36:34,585
- Varför vad dÄ?
- Varför hon har fÄtt mat hela vintern.
243
00:36:36,185 --> 00:36:39,585
För att klara sig. Eller vad menar du?
244
00:36:39,665 --> 00:36:41,985
Vet du varför hon har fÄtt mat hela vintern?
245
00:36:43,825 --> 00:36:45,865
För att klara sig.
246
00:36:47,425 --> 00:36:49,665
SÄ vi har bara varit snÀlla mot henne?
247
00:36:50,345 --> 00:36:53,145
- Vad har du gjort?
- Ingenting.
248
00:36:54,385 --> 00:36:58,105
Jag har hÄllit Tjegges syster vid liv för att jag Àr sÄ snÀll, tydligen.
249
00:37:00,145 --> 00:37:02,665
Ge dig ivÀg nu, innan det blir vÄr.
250
00:37:11,065 --> 00:37:12,585
Ohyra!
251
00:37:14,865 --> 00:37:16,705
Stick hÀrifrÄn!
252
00:37:53,065 --> 00:37:54,465
Solve?
253
00:38:05,225 --> 00:38:06,665
Solve?
254
00:38:12,225 --> 00:38:13,545
NejâŠ
255
00:38:18,305 --> 00:38:22,465
Nej, Flit⊠Nej, nej, nejâŠ
256
00:38:29,585 --> 00:38:31,145
- HĂ€r.
- Tack, syster min.
257
00:38:31,225 --> 00:38:34,465
Du Àr sÄ snÀll. Jag har aldrig sett pÄ maken.
258
00:38:34,545 --> 00:38:38,785
Du Àr min bror. Man kan inte lÄta sin bror svÀlta.
259
00:38:38,865 --> 00:38:42,025
De skulle bara veta vem som har hÄllit dem vid liv.
260
00:38:42,105 --> 00:38:45,825
Men du fĂ„r inte sĂ€ga nĂ„gonting. Mattis skulleâŠ
261
00:38:45,905 --> 00:38:49,105
Nej. Jag vÄgar inte ens tÀnka pÄ vad han skulle göra.
262
00:38:59,465 --> 00:39:01,065
Satans tjuvar!
263
00:39:09,105 --> 00:39:11,265
Sturkas! Lovis!
264
00:39:12,745 --> 00:39:13,945
Kom hit!
265
00:39:19,585 --> 00:39:23,665
Fyra bröd och köttet Àr borta. NÄgon tar vÄr mat.
266
00:39:23,745 --> 00:39:26,865
Vem dÄ? Ingen kommer in med snön.
267
00:39:26,945 --> 00:39:31,545
- Det Àr just det.
- Det Àr omöjligt, ingen skulle göra det.
268
00:39:31,625 --> 00:39:34,425
Mattis, ingen skulle göra det, det vet du.
269
00:39:34,505 --> 00:39:39,305
- Du har kÀnt oss alla i evigheter.
- Inte riktigt alla.
21433
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.