All language subtitles for Ronja.Rovardotter.S01E01.720p.10Bit.English.Swedish_track8_[sweTOfr]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,025 --> 00:00:42,105 Nu ska blodet rinna! 2 00:01:39,065 --> 00:01:41,065 - För varmt. - För varmt? 3 00:01:52,745 --> 00:01:54,025 Drick! 4 00:01:56,025 --> 00:01:59,825 Jaga bort de där vittrorna, så jag hör vad jag sjunger! 5 00:02:06,145 --> 00:02:08,745 Försvinn! Jag ska ha barn inatt! 6 00:02:08,825 --> 00:02:14,065 Vad ska vi göra med henne? Goda lilla människobarnet… 7 00:02:15,825 --> 00:02:19,105 Klösa, bita, slita! 8 00:02:20,825 --> 00:02:24,745 Försvinn härifrån! Flyg iväg, era maror! 9 00:02:24,825 --> 00:02:27,185 Vi ska slita! 10 00:02:36,465 --> 00:02:42,065 - Då vann jag igen, då. - Va? Nej, det gällde att få mest, sa du. 11 00:02:42,145 --> 00:02:46,745 Ja, det var förra gången, men nu är det den som får minst som vinner. 12 00:02:46,825 --> 00:02:49,505 Alltså jag. Jag är ledsen. 13 00:02:53,025 --> 00:02:57,385 - Vad har du råkat ut för? - Han har en pil i ryggen! 14 00:02:57,465 --> 00:03:00,705 Vem har skjutit dig? 15 00:03:00,785 --> 00:03:04,345 Två knektar. Men vittrorna tog dem. 16 00:03:04,425 --> 00:03:06,225 Händer det nåt där inne? 17 00:03:06,305 --> 00:03:09,945 Nej, de har hållit på i evigheter. 18 00:03:10,025 --> 00:03:16,745 Man undrar hur lång tid det ska behövas för att klämma ut en liten unge? 19 00:03:16,825 --> 00:03:18,745 Flytta på dig, flytta på dig. 20 00:03:18,825 --> 00:03:21,505 Va? 21 00:03:40,985 --> 00:03:43,545 Du är det vackraste barn som nånsin fötts. 22 00:04:16,145 --> 00:04:18,185 Jag vet inte hur det gick till. 23 00:04:18,265 --> 00:04:21,705 Men du håller redan mitt rövarhjärta i dina små händer. 24 00:04:26,225 --> 00:04:29,825 "Dina små händer…" 25 00:04:36,265 --> 00:04:40,265 Ett åskvädersbarn… 26 00:04:42,065 --> 00:04:45,185 Ett litet vittrenattsbarn. 27 00:05:10,545 --> 00:05:12,145 Jag har fått en unge! 28 00:05:12,225 --> 00:05:14,065 Ja! 29 00:05:21,345 --> 00:05:24,065 - Vad har hänt? - Det är inget. 30 00:05:26,985 --> 00:05:30,385 - Vad blev det för sort? - En rövardotter! 31 00:05:30,985 --> 00:05:32,505 Ja! 32 00:05:47,025 --> 00:05:48,265 Åh, vad…? 33 00:05:50,945 --> 00:05:52,265 Åh…! 34 00:05:59,305 --> 00:06:00,985 Vad ska hon heta? 35 00:06:02,585 --> 00:06:06,025 Ronja. Som jag bestämt för länge sedan. 36 00:06:06,105 --> 00:06:08,305 Om det blev en pojk, då? 37 00:06:08,385 --> 00:06:12,505 Har jag bestämt att mitt barn ska heta Ronja, då blir det en Ronja. 38 00:06:13,145 --> 00:06:14,545 Ronja… 39 00:06:17,705 --> 00:06:19,305 Oj, oj, oj. 40 00:06:25,225 --> 00:06:27,265 Får jag hålla henne lite? 41 00:06:28,185 --> 00:06:32,145 Tappar du henne blir det sista du gör, gamle man. 42 00:06:32,905 --> 00:06:35,385 Nu är Mattisättens framtid säkrad. 43 00:06:36,665 --> 00:06:39,065 Till skillnad från Borkas. 44 00:06:41,625 --> 00:06:44,905 Det är ingen riktig tyngd i henne, tycker jag. 45 00:06:46,225 --> 00:06:48,105 Vad hade du väntat dig? 46 00:06:48,185 --> 00:06:51,705 Att det skulle komma ut en fullvuxen rövarhövding? 47 00:06:56,145 --> 00:06:59,945 Är det nån annan här som tycker att det är nåt fel på mitt barn? 48 00:07:00,025 --> 00:07:01,145 Nej. 49 00:07:02,105 --> 00:07:03,545 Jag tänkte väl det. 50 00:07:30,625 --> 00:07:32,225 Akta dig! 51 00:08:03,745 --> 00:08:05,265 Hon gråter! 52 00:08:07,225 --> 00:08:09,145 Vad var det som hände? 53 00:08:09,225 --> 00:08:11,945 Vad i helvetes blod var det som hände? 54 00:08:14,745 --> 00:08:16,945 Det smällde på bra. 55 00:08:17,025 --> 00:08:21,185 Jag ger mig satan på att det var blixten som slog ner. 56 00:08:30,385 --> 00:08:33,585 - Jag står här och tänker… - Ja. 57 00:08:33,665 --> 00:08:36,065 Vi använder aldrig hela borgen ändå. 58 00:08:36,145 --> 00:08:37,785 - Nä… - Bra tänkt. 59 00:08:37,865 --> 00:08:40,985 Det mesta vi behöver är kvar på den här sidan. 60 00:08:43,065 --> 00:08:46,345 Ett bra byte för en åskvädersnatt. 61 00:08:46,425 --> 00:08:49,345 Halva min borg mot den här vidunderliga ungen. 62 00:08:49,425 --> 00:08:50,785 Ja. 63 00:10:31,385 --> 00:10:35,465 Vi ses senare, min lilla duva. Ett öga mot skyn. 64 00:10:37,545 --> 00:10:41,385 - Vad finns där? - Ingenting du behöver tänka på. 65 00:10:54,545 --> 00:10:56,185 Tjenare. 66 00:10:56,265 --> 00:10:58,105 Tjenare, Mattis. 67 00:11:27,225 --> 00:11:28,825 Min herre. 68 00:11:28,905 --> 00:11:32,345 Mitt namn är Mattis och jag är rövarhövding. 69 00:11:32,425 --> 00:11:37,145 Det betyder oturligt nog att ni måste skiljas från era tillhörigheter. 70 00:11:39,985 --> 00:11:41,065 Vi tar med allt! 71 00:11:42,185 --> 00:11:43,705 Här var det mer pälsar. 72 00:12:00,825 --> 00:12:03,105 En dag ska jag simma som en fisk. 73 00:12:08,305 --> 00:12:10,585 Samla ihop allt och ta in det! 74 00:12:11,185 --> 00:12:13,905 - Ronja, min lilla duva. - Mattis! 75 00:12:45,985 --> 00:12:49,145 Tack för att ni delade med er så frikostigt! 76 00:13:06,145 --> 00:13:08,105 Vagn, häst, häst. 77 00:13:12,505 --> 00:13:14,505 Tjorm, det stinker! 78 00:13:43,305 --> 00:13:46,545 Ho-ho! Ho-ho! 79 00:14:04,345 --> 00:14:06,865 Såg du? 80 00:14:10,985 --> 00:14:12,065 Kan du veva? 81 00:14:24,905 --> 00:14:26,705 - Lovis? - Ja. 82 00:14:26,785 --> 00:14:28,345 Finns det andra som jag? 83 00:14:29,105 --> 00:14:30,745 - Ungar, menar du? - Ja. 84 00:14:33,865 --> 00:14:35,745 Inte i Mattisskogen. 85 00:14:36,545 --> 00:14:39,345 Men på andra håll finns det gott om dem. 86 00:14:40,385 --> 00:14:41,385 Hjälp mig nu. 87 00:15:10,905 --> 00:15:12,225 Blä! 88 00:16:31,025 --> 00:16:33,545 Ronja, min lilla duva! 89 00:16:34,905 --> 00:16:36,625 Ronja? 90 00:16:36,705 --> 00:16:38,185 Var är hon? 91 00:16:38,265 --> 00:16:39,585 Var är min dotter? 92 00:16:40,385 --> 00:16:41,745 Kom. 93 00:16:54,465 --> 00:16:57,665 - Vad gör hon? - Längtar. 94 00:16:58,465 --> 00:17:00,185 Det är dags, Lovis. 95 00:17:01,065 --> 00:17:04,025 Hon måste lära sig hur det är att leva i Mattisskogen. 96 00:17:05,105 --> 00:17:06,745 Vi måste släppa henne lös. 97 00:17:08,865 --> 00:17:09,865 Ja. 98 00:17:11,185 --> 00:17:13,265 Så du har äntligen förstått det nu. 99 00:17:32,545 --> 00:17:35,185 Det finns saker du måste akta dig för där ute. 100 00:17:36,825 --> 00:17:38,385 Hör du på mig, Ronja? 101 00:17:38,465 --> 00:17:41,065 Jag hör. Saker jag måste akta mig för. 102 00:17:42,745 --> 00:17:44,265 Vittror, förstås. 103 00:17:44,945 --> 00:17:48,065 Men där finns grådvärgar och Borkarövare också. 104 00:17:48,145 --> 00:17:50,785 Hur vet jag vilka som är grådvärgar och Borkarövare? 105 00:17:50,865 --> 00:17:52,025 Det märker du. 106 00:17:52,705 --> 00:17:54,225 Men då så. 107 00:18:00,065 --> 00:18:01,465 Ronja! 108 00:18:03,905 --> 00:18:06,185 Du måste akta dig för att gå vilse i skogen. 109 00:18:06,265 --> 00:18:08,585 Vad gör jag om jag går vilse i skogen? 110 00:18:08,665 --> 00:18:10,865 - Letar reda på den rätta stigen. - Visst. 111 00:18:11,745 --> 00:18:15,305 Låt ungen gå nu, så hon hinner nånstans innan det blir mörkt. 112 00:18:20,465 --> 00:18:23,745 - Akta dig för att ramla i älven. - Vad gör jag om jag ramlar i älven? 113 00:18:23,825 --> 00:18:25,625 - Hej då! - Hej då, Ronja. 114 00:18:25,705 --> 00:18:27,745 - Då måste du simma. - Då så! 115 00:18:34,105 --> 00:18:36,345 Och du aktar dig för att hamna i Glupafallet. 116 00:18:39,705 --> 00:18:41,985 Vad gör jag om jag hamnar i Glupafallet? 117 00:18:44,105 --> 00:18:45,305 Då gör du inget mer. 118 00:18:46,825 --> 00:18:47,905 Nånsin. 119 00:18:49,945 --> 00:18:51,065 Kom hit. 120 00:19:03,025 --> 00:19:04,905 - Var det nåt mer? - Jodå. 121 00:19:04,985 --> 00:19:07,825 Det finns mycket du måste akta dig för, men det märker du. 122 00:19:08,905 --> 00:19:12,065 Du är redo för mycket, men inte för en natt i Mattisskogen. 123 00:19:14,105 --> 00:19:16,945 - Ett öga mot skyn. - Ett öga mot skyn. 124 00:22:28,185 --> 00:22:31,545 Skänk en slant, tack. 125 00:22:32,905 --> 00:22:36,425 - Färsk fisk! - Päls till salu! 126 00:22:46,465 --> 00:22:48,745 Rävsvans till salu! 127 00:22:59,945 --> 00:23:04,945 Skogarna är ju inte säkra än. Vi trodde att ni hade gjort nåt åt rövarna. 128 00:23:05,025 --> 00:23:07,985 - Ja, snart så. - Det finns andra vägar vi kan ta. 129 00:23:08,065 --> 00:23:13,425 Vi behöver inte stanna här. Så för er skull borde ni göra nånting åt det. 130 00:23:13,505 --> 00:23:14,865 Halvert? 131 00:23:22,705 --> 00:23:24,785 Ännu en tom vagn. 132 00:23:25,585 --> 00:23:27,865 Jag skickar ut några knektar. 133 00:23:28,785 --> 00:23:31,825 Vi har inte råd med att handelsmännen kör förbi. 134 00:23:31,905 --> 00:23:35,905 När det var goda tider kunde du komma undan med att inte göra nåt. 135 00:23:35,985 --> 00:23:38,625 Men det är inte goda tider längre. 136 00:23:38,705 --> 00:23:41,665 Skördarna håller på att slå fel igen. 137 00:23:42,385 --> 00:23:44,145 Folk svälter. 138 00:23:46,585 --> 00:23:48,385 Jag svälter inte. 139 00:23:48,465 --> 00:23:49,825 Du svälter inte. 140 00:23:52,865 --> 00:23:54,185 Du är lagen. 141 00:23:54,265 --> 00:23:57,185 Det är din uppgift att hålla den här byn säker. 142 00:23:57,265 --> 00:23:59,145 Byn är säker. 143 00:24:00,065 --> 00:24:02,825 De rövar i skogen. Inte här. 144 00:24:02,905 --> 00:24:06,945 Hejda de där satans Mattis- och Borkarövarna genast! 145 00:24:07,025 --> 00:24:09,185 Annars hittar jag nån annan som gör det. 146 00:24:21,145 --> 00:24:22,505 Skidas! 147 00:24:26,185 --> 00:24:27,825 Jag har ett uppdrag åt dig. 148 00:24:27,905 --> 00:24:29,505 Leta rätt på Borka. 149 00:24:29,585 --> 00:24:30,665 Ja. 150 00:24:51,585 --> 00:24:53,265 Och nu håller ni er borta. 151 00:24:54,025 --> 00:24:55,665 Jag står vid mitt ord. 152 00:25:53,185 --> 00:25:54,545 Är det nån där? 153 00:25:55,665 --> 00:25:56,745 Hallå? 154 00:26:15,905 --> 00:26:17,345 Vad vill ni? 155 00:26:17,425 --> 00:26:21,105 Bit! Bit och slå till! 156 00:26:21,185 --> 00:26:22,905 Bit människan… 157 00:26:26,905 --> 00:26:28,385 Försvinn! 158 00:26:36,265 --> 00:26:37,665 Låt mig vara! 159 00:26:40,945 --> 00:26:42,265 Försvinn härifrån! 160 00:26:48,865 --> 00:26:50,585 Ge er iväg! Nej! 161 00:26:56,625 --> 00:26:58,065 Ronja! 162 00:27:01,865 --> 00:27:02,905 Mattis! 163 00:27:14,425 --> 00:27:16,065 Försvinn! 164 00:27:17,265 --> 00:27:18,985 Försvinn, grådvärgar! 165 00:27:19,065 --> 00:27:20,945 Jag har ihjäl er! 166 00:27:21,505 --> 00:27:22,985 Försvinn! 167 00:27:27,825 --> 00:27:29,065 Kom! 168 00:27:31,945 --> 00:27:33,185 Mattis! 169 00:27:44,145 --> 00:27:47,145 Nu vet du i alla fall vad grådvärgar är. 170 00:27:47,225 --> 00:27:50,305 Mm. Nu vet jag vad grådvärgar är. 171 00:27:53,265 --> 00:27:55,905 De kan känna på långt håll om man är rädd. 172 00:27:55,985 --> 00:27:58,865 Det är då de blir modiga. Och farliga. 173 00:27:59,945 --> 00:28:02,905 Det gäller för lite av varje i Mattisskogen. 174 00:28:02,985 --> 00:28:04,825 Så bäst är att inte vara rädd. 175 00:28:05,665 --> 00:28:08,705 - Så jag ska akta mig för att vara rädd? - På sätt och vis. 176 00:28:08,785 --> 00:28:13,825 Men det betyder inte att det inte finns saker du ska hålla dig borta ifrån. 177 00:28:22,985 --> 00:28:28,065 ♪ Vargen ylar i nattens skog ♪ 178 00:28:28,145 --> 00:28:32,105 ♪ Han vill men kan inte sova ♪ 179 00:28:32,185 --> 00:28:36,745 ♪ Hungern river i hans vargabuk ♪ 180 00:28:36,825 --> 00:28:39,825 Vet du vad det bästa med att gå och lägga sig på kvällen är? 181 00:28:41,345 --> 00:28:44,585 ♪ Det är kallt i hans stova ♪ 182 00:28:44,665 --> 00:28:47,185 Att man får gå upp igen imorgon. 183 00:28:49,545 --> 00:28:55,665 ♪ Du varg, du varg, kom inte hit ♪ 184 00:28:55,745 --> 00:28:59,825 ♪ Ungen min får du aldrig ♪ 185 00:28:59,905 --> 00:29:06,025 ♪ Du varg, du varg, kom inte hit ♪ 186 00:29:06,105 --> 00:29:09,985 ♪ Ungen min får du aldrig ♪ 187 00:29:45,105 --> 00:29:46,905 Men lugn! 188 00:29:47,865 --> 00:29:51,425 Annars tror maten att den har hamnat i en hund. 189 00:29:51,505 --> 00:29:56,585 - Jag har inte tid att ta det lugnt. - Du har mycket mer tid kvar än jag har. 190 00:29:56,665 --> 00:29:58,185 Jag ska ut i skogen. 191 00:29:58,265 --> 00:30:00,785 Jaha. Och vad ska du göra där? 192 00:30:00,865 --> 00:30:03,985 Jag tänkte akta mig för att ramla i älven idag. 193 00:30:04,065 --> 00:30:06,265 Det låter som en bra dag. 194 00:30:06,905 --> 00:30:08,225 Ja, det gör det. 195 00:30:17,265 --> 00:30:18,265 Ronja! 196 00:30:22,665 --> 00:30:25,905 Det finns bråttom och så finns det för bråttom. 197 00:30:27,065 --> 00:30:29,025 Du är ett åsknattsbarn. 198 00:30:29,905 --> 00:30:31,665 Ett vittrenattsbarn. 199 00:30:32,865 --> 00:30:35,425 Sådana blir det lätt vildtoringar av. 200 00:30:38,465 --> 00:30:41,705 - Ett öga mot skyn. - Ett öga mot skyn. 201 00:32:24,985 --> 00:32:27,705 Blodet ska rinna! 202 00:32:31,905 --> 00:32:33,745 Var är hon? 203 00:32:36,265 --> 00:32:39,705 Riva, klösa! 204 00:33:30,785 --> 00:33:35,345 Lilla människan… Var är hon? 205 00:33:37,305 --> 00:33:39,385 Var är hon? 206 00:33:40,945 --> 00:33:43,745 Det goda lilla människobarnet. 207 00:34:01,945 --> 00:34:03,585 Ta i nu då! 208 00:34:15,905 --> 00:34:19,505 Det är jag som är Borka och det här är mina rövare. 209 00:34:25,065 --> 00:34:27,665 Håll munnarna stängda och fingrarna i styr. 210 00:34:27,745 --> 00:34:29,705 Och ge oss vad vi vill ha. 211 00:34:51,225 --> 00:34:52,625 Vi är klara här. 212 00:35:01,545 --> 00:35:03,065 Ronja! 213 00:35:08,025 --> 00:35:11,145 - Du är blöt. - Man blir det när man badar. 214 00:35:11,825 --> 00:35:15,265 - Du ramlade väl inte i älven? - Nej, jag skulle ju akta mig för det. 215 00:35:16,185 --> 00:35:17,225 Kom. 216 00:35:23,705 --> 00:35:25,705 Ronja, Ronja, Ronja… 217 00:35:32,985 --> 00:35:34,385 Här, Mattis. 218 00:35:34,465 --> 00:35:36,385 Kom och hjälp till här! 219 00:35:36,465 --> 00:35:39,225 Ronja, ta in det här till Lovis. 220 00:35:41,705 --> 00:35:43,985 Fint, det där. 221 00:35:44,065 --> 00:35:47,825 Ja, tänk vad mycket fint det bara finns i världen. 222 00:35:47,905 --> 00:35:52,905 Finns och finns. Det är inte som att det växer på träd i skogen. 223 00:35:53,425 --> 00:35:57,585 - Var hittade ni dem, då? - Hittade? Det är ju andra i skogen… 224 00:35:57,665 --> 00:35:58,745 - Tjorm! - Ja? 225 00:35:58,825 --> 00:35:59,825 Mm… 226 00:36:01,825 --> 00:36:03,705 Jag ska nog fortsätta. 227 00:36:11,105 --> 00:36:13,945 Mattis, var hittade ni allt det här? 228 00:36:14,025 --> 00:36:16,985 En vagn. Gå in till Lovis. 229 00:36:47,505 --> 00:36:49,665 Ge dig iväg! 230 00:36:54,585 --> 00:36:56,985 Jag vet var Borkarövarna är. 231 00:36:57,065 --> 00:36:58,665 Bra. 232 00:37:00,705 --> 00:37:02,105 Samla de andra. 233 00:37:04,505 --> 00:37:05,825 Vad är det? 234 00:37:06,905 --> 00:37:09,065 Har inte vi en överenskommelse? 235 00:37:09,145 --> 00:37:11,825 De betalar oss och vi letar inte efter dem. 236 00:37:11,905 --> 00:37:14,185 Nu gör vi det. Samla de andra. 237 00:37:48,065 --> 00:37:50,865 Anfall! Framåt, knektar! 238 00:38:06,825 --> 00:38:08,665 Borkasvin! 239 00:38:10,545 --> 00:38:12,145 Nu tar vi dem! 240 00:38:20,105 --> 00:38:22,225 Knektar! 241 00:38:37,185 --> 00:38:39,505 Bränn allt! 242 00:38:40,545 --> 00:38:42,785 Ta allt av värde! 243 00:39:20,625 --> 00:39:24,345 Vore inte Borka en sån fähund skulle jag nästan tycka synd om honom. 244 00:39:25,745 --> 00:39:27,305 Vad har hänt? 245 00:39:27,385 --> 00:39:30,945 Knektarna har jagat bort Borka från hans grotta. 246 00:39:31,025 --> 00:39:33,945 Men han är en skitstövel, så det gör inget. 247 00:39:34,025 --> 00:39:37,145 Borkarövarna är skitstövlar hela bunten. 248 00:39:37,225 --> 00:39:39,945 - Det dricker vi på! - Ja! 249 00:39:42,345 --> 00:39:44,385 De får skylla sig själva. 250 00:39:44,905 --> 00:39:47,505 Bo i en grotta som fladdermöss! 251 00:39:48,145 --> 00:39:51,945 Tror ni att de sover i taket, hängande upp och ner? 252 00:39:52,025 --> 00:39:54,785 Nej, tacka vet jag att bo i en säker borg. 253 00:39:54,865 --> 00:40:00,425 Kommer knektarna hit och bråkar blir det det sista de gör, och det vet de. 254 00:40:16,185 --> 00:40:18,985 - Är det från Borkagrottan? - Är det allt? 255 00:40:19,065 --> 00:40:22,185 Så länge som de har fått hållas, hade jag hoppats på mer. 256 00:40:22,905 --> 00:40:24,585 "Fått hållas"? 257 00:40:24,665 --> 00:40:27,385 Jag gick precis förbi fängelsehålan. 258 00:40:27,465 --> 00:40:30,225 Den tomma fängelsehålan. 259 00:40:30,305 --> 00:40:34,505 De fick syn på oss och flydde ut genom grottöppningarna. Vi hann inte ifatt dem. 260 00:40:37,225 --> 00:40:41,905 Det finns folk här i byn som tror att du kanske lät dem komma undan. 261 00:40:41,985 --> 00:40:43,265 Vilka tror det? 262 00:40:43,345 --> 00:40:48,185 Samma folk som tror att de där rövarna har gjort dig till en rik man genom åren. 263 00:40:49,065 --> 00:40:50,385 Rykten och osanningar. 264 00:40:50,985 --> 00:40:53,385 Jag har kallat på hjälp utifrån. 265 00:40:54,145 --> 00:40:56,785 - Du… Pengar. - Försvinn! 266 00:41:03,625 --> 00:41:08,065 Jaha… Vad ska du akta dig för idag då? 267 00:41:08,145 --> 00:41:11,265 Jag vet inte. Jag har aktat mig för det mesta redan. 268 00:41:11,345 --> 00:41:13,665 Det tror du bara. 269 00:41:15,225 --> 00:41:16,785 Vad menar du med det? 270 00:41:18,025 --> 00:41:23,065 Det är inte bara saker där ute i skogen som kan skada dig. 271 00:41:24,865 --> 00:41:28,265 Det här kan göra minst lika ont. 272 00:41:29,785 --> 00:41:31,825 Jag förstår inte vad du menar. 273 00:41:31,905 --> 00:41:37,265 Nej, och har du tur så kommer du aldrig göra det heller. 274 00:41:39,985 --> 00:41:44,025 Det var ett tag sen jag aktade mig för Helvetesgapet. Det får nog bli det idag. 275 00:41:44,105 --> 00:41:47,465 Lika bra som allt annat! 276 00:41:59,665 --> 00:42:02,225 Ja… 277 00:42:24,985 --> 00:42:26,785 Jag vet vem du är. 278 00:42:29,185 --> 00:42:31,585 Du är den där rövardottern som ränner omkring. 279 00:42:32,865 --> 00:42:34,225 Vem är du då? 280 00:42:35,585 --> 00:42:37,345 Birk Borkason. 281 00:42:38,505 --> 00:42:41,825 - Och vi bor här nu. - Vilka vi? 282 00:42:41,905 --> 00:42:44,945 Jag, Borka, Undis och våra rövare. 20028

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.