All language subtitles for Rarerng Fai 05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,000 شور عشق قسمت پنجم ارایه ای دیگر از تیم ترجمه نقد کره 2 00:00:03,000 --> 00:00:05,000 ::: مترجم :تداعی ::: ::: زمانبندی :مطهره ::: 3 00:00:05,000 --> 00:00:07,000 برای دانلود سریال به وبلاگ تاهی لند و یا این کانالها مراجعه کنید http://thahiland.mihanblog.com @naghdkoreh & @lakornabad 4 00:00:07,900 --> 00:00:10,860 من شرمندم که دخترمو خوب بزرگ نکردم 5 00:00:10,940 --> 00:00:12,660 اگه شات کار اشتباهی کرده 6 00:00:12,660 --> 00:00:15,420 لطفا منوسرزنش کنین 7 00:00:15,420 --> 00:00:17,580 !خون یادا!خون یادا 8 00:00:17,580 --> 00:00:18,580 !آقا 9 00:00:26,660 --> 00:00:29,500 تو جرات کردی این کار نفرت انگیزرو تو خونه ی من انجام بدی 10 00:00:32,100 --> 00:00:33,420 اول بهم گوش بده 11 00:00:35,020 --> 00:00:37,420 !خون دا- از خونه ی من برو بیرون- 12 00:00:37,420 --> 00:00:39,060 واین حرومزاده رو هم باخودت ببر- 13 00:00:39,060 --> 00:00:39,900 !آقا 14 00:00:39,900 --> 00:00:42,180 آقا لطفا عصبانی نشید 15 00:00:43,140 --> 00:00:44,340 بابا 16 00:00:44,500 --> 00:00:46,300 بیاین صبر کنیم اول کاسین از خواب بیدار بشه 17 00:00:46,300 --> 00:00:47,940 اونوقت همگی بهش رسیدگی میکنیم 18 00:00:48,780 --> 00:00:49,740 بریم 19 00:00:49,900 --> 00:00:51,900 قبل ازاینکه این تصویر زشت ذهنتونو مشوش کنه..بریم بابا 20 00:00:54,860 --> 00:00:56,580 اول بهم گوش بدین آقا 21 00:00:56,660 --> 00:00:58,580 !آقا 22 00:01:00,900 --> 00:01:02,900 آقا- مامان- 23 00:01:03,420 --> 00:01:05,260 حالا باید چکار کنیم مامان؟- 24 00:01:05,500 --> 00:01:08,140 اشکالی نداره..من یه راه دررویی پیدا میکنم 25 00:01:08,380 --> 00:01:10,660 بااینهمه شاهد که تو این خونه هست 26 00:01:10,820 --> 00:01:13,140 خون کاسین حالا دیگه نمیتونه فرار کنه 27 00:01:46,780 --> 00:01:48,460 اونقدر گریه کرد تا ازحال رفت 28 00:01:48,460 --> 00:01:50,580 چرا پی کریت اینقدر بی رحمه؟ 29 00:01:50,620 --> 00:01:52,780 من بهش اجازه نمیدم دوباره به خون کیم صدمه بزنه 30 00:01:52,820 --> 00:01:55,380 چرااونو اوردیش اینجا؟ 31 00:01:55,700 --> 00:01:57,660 یااینکه اون از رفتن به خونه امتناع کرده؟ 32 00:01:57,980 --> 00:02:00,060 من تصمیم گرفتم بیارمش اینجا 33 00:02:00,340 --> 00:02:02,620 میتونی باخونه ی کیم تماس بگیری تا اونا مطلع بشن؟ 34 00:02:02,780 --> 00:02:03,700 البته 35 00:02:32,820 --> 00:02:35,980 هراتفاقی افتاد بخاطر اینه که تو خودت اجازه دادی قربانی کریت باشی 36 00:02:36,060 --> 00:02:37,860 هرچیزی که اون بهت گفته 37 00:02:37,900 --> 00:02:39,820 هیچکدوم حقیقت ندارن 38 00:02:40,540 --> 00:02:43,100 تو برای صدمه زدن به شرکت مورد استفاده قرار گرفتی 39 00:02:43,860 --> 00:02:47,180 وبرای صدمه زدن به خانوادم مورد استفاده قرار گرفتم 40 00:02:50,940 --> 00:02:53,180 همه برای شارکریت وسیله هستن 41 00:02:53,340 --> 00:02:54,580 از جمله خود من 42 00:02:55,980 --> 00:02:57,820 خودتو سرزنش نکن خون کیم 43 00:03:04,620 --> 00:03:06,220 من میدونم تو درد میکشی 44 00:03:07,500 --> 00:03:11,940 بااینطور دیدنت...من بیشتر ازتو درد میکشم 45 00:03:19,740 --> 00:03:22,740 من میتونم مراقبت باشم خون کیم؟- 46 00:04:16,900 --> 00:04:18,020 !ترای 47 00:04:21,020 --> 00:04:23,260 من به تو امیدوارم 48 00:04:23,980 --> 00:04:26,020 تو باید جنتلمن باشی 49 00:04:27,420 --> 00:04:29,940 تو فقط باید کارهای درست انجام بدی 50 00:04:31,420 --> 00:04:34,340 نذار اعتمادم به مردها رو بیشتر ازاین ازدست بدم 51 00:04:34,380 --> 00:04:35,620 باشه پی دا 52 00:04:35,820 --> 00:04:37,340 تلاشمو میکنم 53 00:04:37,700 --> 00:04:38,980 ممنون 54 00:04:41,340 --> 00:04:42,460 پی دا 55 00:04:43,860 --> 00:04:46,420 من خوبم 56 00:04:47,780 --> 00:04:50,900 من فقط توی یک روز با دوتا مرد رذل ملاقات داشتم 57 00:04:52,220 --> 00:04:57,220 نمیدونم قراره زندگیم چقدر غم انگیز بشه 58 00:04:58,900 --> 00:05:00,260 تو داری خیلی گریه میکنی 59 00:05:01,620 --> 00:05:03,060 بیا اینجا 60 00:05:30,580 --> 00:05:35,300 میتونی کمکم کنی رابطه ی بین خون کاسین وخون یادا رو برام خراب کنی؟ 61 00:05:35,300 --> 00:05:37,580 خوب برای من این راحت تره که بین اون دوتا قرار بگیرم 62 00:05:37,580 --> 00:05:39,180 واگه بهت کمک کنم 63 00:05:39,900 --> 00:05:41,180 تو هم باید به من کمک کنی 64 00:05:43,780 --> 00:05:48,780 غیر قابل باوره که عروس خون کریت خانم یاداست 65 00:05:49,020 --> 00:05:50,660 اگه میخواستی رابطتو بامن بهم بزنی 66 00:05:50,740 --> 00:05:52,420 میتونستی فقط بهم بگی 67 00:05:52,660 --> 00:05:54,380 مجبور نبودی از همچین روشی استفاده کنی 68 00:06:04,820 --> 00:06:08,660 پاریشات:نقشه 100درصد انجام شد 69 00:06:22,420 --> 00:06:23,700 !به سلامتی 70 00:07:17,020 --> 00:07:18,580 من نمیدونم خون کیم کجا رفته 71 00:07:18,580 --> 00:07:20,140 چکار کنیم؟ 72 00:07:20,220 --> 00:07:21,700 آروم باش کوان 73 00:07:21,700 --> 00:07:24,140 این بار خون کیم با چیزهایی به مراتب بدتر از گذشته مواجه شده 74 00:07:24,140 --> 00:07:26,300 من میترسم نتونه تحمل کنه 75 00:07:26,340 --> 00:07:29,580 ممکنه اون فرار کنه یا به خودش آسیب بزنه 76 00:07:29,620 --> 00:07:31,740 خون کیم همچین کاری نمیکنه 77 00:07:31,900 --> 00:07:33,740 تو چطور مطمئنی؟ 78 00:07:36,500 --> 00:07:37,580 اه 79 00:07:39,980 --> 00:07:42,020 با درسی که اینبار میگیره 80 00:07:42,100 --> 00:07:44,220 از یه آدم بزرگسال هم بالغتر میشه 81 00:07:45,300 --> 00:07:47,180 دیگه سعی نمیکنه اونجوری که قبلا ازش سواستفاده شده باشه 82 00:08:18,300 --> 00:08:20,700 تو میتونی هر چقدر بخوای اینجا بمونی 83 00:08:21,340 --> 00:08:23,860 چی میشه اگه بخوام برای همیشه اینجا بمونم؟ 84 00:08:24,140 --> 00:08:26,740 هیچ جا مثل خونه ی خود آدم گرم نیست 85 00:08:26,740 --> 00:08:28,460 اما من خجالت میکشم 86 00:08:28,460 --> 00:08:30,540 من همیشه برای خانوادم باعث دردسر میشم 87 00:08:30,780 --> 00:08:33,220 من بحد کافی شجاعت اینو ندارم برم دیدم هیچکدومشون 88 00:08:33,300 --> 00:08:34,620 ...مخصوصا 89 00:08:35,420 --> 00:08:36,940 پی دا 90 00:08:45,340 --> 00:08:47,540 بخاطر دیروز؟ 91 00:08:47,820 --> 00:08:50,260 تو حالا میدونی کریت چطورآدمیه 92 00:08:51,620 --> 00:08:53,500 اما پی دا آدم باهوشیه 93 00:08:53,620 --> 00:08:55,660 من فکر نمیکنم اون گول بخوره 94 00:08:56,660 --> 00:08:59,620 شاید خودشم میخواد 95 00:08:59,980 --> 00:09:01,420 تو داری فرضیه میبافی 96 00:09:01,460 --> 00:09:03,460 خون دا فقط مثل تو فریب خورده 97 00:09:03,700 --> 00:09:06,580 تو هنوزم نمیتونی بگی این همش نقشه ی کریت بوده؟ 98 00:09:06,580 --> 00:09:08,980 چرا اون باید اینکارو بکنه؟ 99 00:09:10,580 --> 00:09:12,300 بیا الان دربارش فکر نکنیم 100 00:09:12,580 --> 00:09:14,340 بیا اول درباره ی شرایط تو فکر کنیم 101 00:09:16,420 --> 00:09:19,500 من همینجا میمونم تا یه سری چیزارو بفهمم 102 00:09:21,540 --> 00:09:24,660 تو میتونی بخوبی ازم مراقبت کنی..درسته؟ 103 00:09:47,180 --> 00:09:48,980 تو جدی هستی؟ 104 00:09:50,380 --> 00:09:52,500 ...که میخوای من مراقبت 105 00:09:52,780 --> 00:09:53,700 بله 106 00:09:54,420 --> 00:09:56,820 من ازت میخوام مراقبم باشی 107 00:09:58,620 --> 00:10:00,660 همونطور که از کوان مراقبت میکنی 108 00:10:01,620 --> 00:10:03,820 مثل یه خواهر کوچکتر مراقبم باش 109 00:10:10,180 --> 00:10:15,180 خب...تو واقعا میخوای مراقب یه دختر احمق مثل من باشی؟ 110 00:10:16,380 --> 00:10:19,540 به قدر کافی احمق که یه مرد بارها و بارها بهم دروغ گفت 111 00:10:20,380 --> 00:10:21,860 تو هنوزم کم تجربه ای 112 00:10:21,860 --> 00:10:23,260 بهمین دلیل تصمیم اشتباه گرفتی 113 00:10:23,780 --> 00:10:25,500 از امروز به بعد 114 00:10:25,620 --> 00:10:27,780 من باور دارم که تو قوی تر میشی 115 00:10:27,860 --> 00:10:29,860 ویه کیمیکای جدید میشی 116 00:10:29,860 --> 00:10:32,220 تو هنوزم به سوالم جواب ندادی 117 00:10:32,580 --> 00:10:35,020 من همیشه مایلم ازتو مراقبت کنم 118 00:10:36,100 --> 00:10:37,820 اما نه حالا 119 00:10:38,900 --> 00:10:40,620 اول اجازه بده موقعیت خودم رو بدست بیارم 120 00:11:01,380 --> 00:11:03,300 برای چی بهم زنگ زدی؟ 121 00:11:03,460 --> 00:11:04,900 تو میفهمی چکار کردی؟ 122 00:11:07,180 --> 00:11:09,060 موضوع من ویادا 123 00:11:09,700 --> 00:11:11,220 هیچ ارتباطی به تو نداره 124 00:11:11,660 --> 00:11:13,540 پس چرا منودرگیر کردی؟ 125 00:11:15,020 --> 00:11:17,540 تا کیمیکارو بهت بدم 126 00:11:18,620 --> 00:11:20,700 حال که اون از من فرار میکنه 127 00:11:21,700 --> 00:11:24,300 به هر حال میاد توی آغوش تو 128 00:11:24,580 --> 00:11:26,780 یه رفیق باید به رفیقش کمک کنه 129 00:11:26,780 --> 00:11:28,500 تو داری اینکارو برای خودت انجام میدی 130 00:11:28,700 --> 00:11:30,260 تو از خون دیلوک عصبانی هستی 131 00:11:30,340 --> 00:11:32,020 پس از اون انتقام بگیر 132 00:11:32,020 --> 00:11:33,740 چرا باید به بچه هاشم صدمه بزنی؟ 133 00:11:34,020 --> 00:11:35,580 صدمه زدن به بچه هاش 134 00:11:36,420 --> 00:11:38,700 باعث میشه پدرشون 100بار بیشتر آسیب ببینه 135 00:11:39,900 --> 00:11:41,980 پدرمن برای 20سال توی زندان بوده 136 00:11:42,700 --> 00:11:44,420 این درقبالش کمه 137 00:11:44,980 --> 00:11:47,620 اون باید بیشتر ازاینا زجر بکشه 138 00:11:47,900 --> 00:11:49,380 من انصراف میدم 139 00:11:53,580 --> 00:11:54,860 !نا 140 00:11:55,340 --> 00:11:58,340 من انصراف میدم ودیگه نمیخوام همراه تو هیچکاری انجام بدم 141 00:11:58,860 --> 00:12:01,140 همه ی پولی که برای کمک به ما خرج کردی 142 00:12:01,180 --> 00:12:03,020 یه راهی پیدا میکنم تا بهت برش گردونم 143 00:12:11,940 --> 00:12:13,660 پس الان تو طرف چه کسی هستی؟ 144 00:12:13,700 --> 00:12:15,580 من میخوام از امروز طرف چیزی باشم که درسته 145 00:12:15,580 --> 00:12:17,940 پس تو اون زن رو به دوستت ترجیح میدی 146 00:12:20,620 --> 00:12:24,820 من دوستی که داره گمراه میشه رو انتخاب نمیکنم 147 00:12:25,500 --> 00:12:27,020 این دیگه انتقام نیست 148 00:12:27,060 --> 00:12:28,940 تو فقط میخوای راضی بشی 149 00:12:29,100 --> 00:12:31,460 اما من هنوز کسی رو نکشتم 150 00:12:31,500 --> 00:12:33,620 **اونها فقط یه چندتا زخم خوردن** 151 00:12:33,620 --> 00:12:35,780 خون کیم داشت بخاطر تو تقریبا خودشو میکشت 152 00:12:35,780 --> 00:12:38,820 خانوادش دارن تو آتیش میسوزن وتوهنوزم راضی نشدی 153 00:12:39,020 --> 00:12:41,140 تو یه صحنه طراحی کردی تا به خون دا پیشنهاد بدی 154 00:12:41,140 --> 00:12:42,780 فقط برای اینکه خواهرارو به جون هم بندازی 155 00:12:42,780 --> 00:12:43,700 نا 156 00:12:44,340 --> 00:12:45,620 درمورد یادا 157 00:12:46,380 --> 00:12:48,060 من یه صحنه نمایش راه ننداختم 158 00:12:48,380 --> 00:12:50,540 من واقعا میخوام باهاش ازدواج کنم 159 00:12:55,020 --> 00:12:56,620 خون دا مثل خون کیم نیست 160 00:12:56,780 --> 00:12:58,940 اون هرگز باتو ازدواج نمیکنه 161 00:13:02,540 --> 00:13:07,940 اما من آدمیم که اگه چیزی رو بخوام هرگز نمیذارم از دستم بره 162 00:13:08,060 --> 00:13:09,420 تو که باید اینو بدونی 163 00:13:10,900 --> 00:13:12,220 درمورد انصراف دادنت 164 00:13:12,740 --> 00:13:15,380 اگه میخوای هزار کارمند رو پشت سرت رها کنی 165 00:13:16,820 --> 00:13:18,300 پس برو وانصراف بده 166 00:13:34,940 --> 00:13:37,460 اوه شات خوب من 167 00:13:49,100 --> 00:13:52,100 من واقعا اینکارو با منظور انجام ندادم عمو 168 00:13:56,460 --> 00:13:57,700 فقط برو 169 00:13:57,700 --> 00:13:59,660 من دیگه نمیخوام قیافه ی شما دوتا رو ببینم 170 00:14:00,100 --> 00:14:01,340 آقا 171 00:14:01,460 --> 00:14:02,940 عمو 172 00:14:03,100 --> 00:14:06,420 من فقط یه دختر کم سن وسالم 173 00:14:06,580 --> 00:14:09,180 چطور میتونم به نیروی یه مرد غلبه کنم ؟ 174 00:14:09,180 --> 00:14:11,540 اوه شات بیچاره 175 00:14:11,540 --> 00:14:12,460 خدای من 176 00:14:12,900 --> 00:14:16,340 پس چطور تو وکاسین کارتون به اتاق پی دا ختم شد؟ 177 00:14:17,100 --> 00:14:18,740 اوه...خب 178 00:14:18,780 --> 00:14:21,180 همونطور که بهتون گفتم 179 00:14:21,340 --> 00:14:23,420 خون کاسین واقعا مست بود 180 00:14:23,900 --> 00:14:26,340 من نمیدونستم اون کجا زندگی میکنه 181 00:14:26,340 --> 00:14:30,140 پس اجازه دادم توی اتاق خون دا بخوابه 182 00:14:30,980 --> 00:14:33,060 دیشب کی اومدی خونه؟ 183 00:14:38,140 --> 00:14:39,580 پی دا برگشته؟ 184 00:14:46,900 --> 00:14:48,620 باپرسیدن این سوالاهیچی دستگیرمون نمیشه 185 00:14:49,020 --> 00:14:50,820 کاسین الان کجاست؟ 186 00:14:51,180 --> 00:14:52,820 هنوز بیدار نشده؟ 187 00:14:53,420 --> 00:14:54,500 برو بیارش اینجا 188 00:14:54,500 --> 00:14:56,300 لازمه باهاش حرف بزنم 189 00:15:00,020 --> 00:15:02,140 گریه نکن عزیزم 190 00:15:02,980 --> 00:15:05,180 گریه نکن عزیزم..گریه نکن 191 00:15:26,580 --> 00:15:27,860 چه خبره 192 00:15:30,500 --> 00:15:31,500 دا 193 00:15:37,460 --> 00:15:38,740 چطور به اینجا رسیدم؟ 194 00:15:39,020 --> 00:15:41,420 نگو که هیچی یادت نمیاد؟ 195 00:15:42,380 --> 00:15:44,540 بیا بسلامتی بنوشیم 196 00:15:45,780 --> 00:15:46,700 بیا انجامش بدیم 197 00:15:47,620 --> 00:15:48,740 بسلامتی 198 00:15:50,700 --> 00:15:52,140 من نمیخوام برم خونه 199 00:15:52,380 --> 00:15:54,940 اگه نمیخوای بری خب نرو 200 00:15:54,940 --> 00:15:57,620 من همه شب رو کنارت همینجا میمونم 201 00:16:00,300 --> 00:16:01,660 من مست بودم 202 00:16:02,060 --> 00:16:03,660 هیچی یادم نیست 203 00:16:03,660 --> 00:16:06,540 همین حالا لباس بپوش وبرو پایین با پدرم حرف بزن 204 00:16:07,140 --> 00:16:08,860 دا!من واقعا یادم نمیاد 205 00:16:08,860 --> 00:16:10,380 من نمیدونم چه اتفاقی افتاده 206 00:16:10,700 --> 00:16:12,140 به من دروغ نگو 207 00:16:12,340 --> 00:16:13,940 من یادم نیست 208 00:16:13,940 --> 00:16:15,260 من هیچی نمیدونم 209 00:16:16,220 --> 00:16:17,700 تو انجامش دادی ونمیپذیریش 210 00:16:17,740 --> 00:16:20,420 هیچ وقار وشخصیتی تو وجودت باقی مونده؟ 211 00:16:31,820 --> 00:16:33,220 لعنتی 212 00:16:44,780 --> 00:16:46,420 چیزی نیست عزیزم 213 00:16:46,420 --> 00:16:48,860 خون کاسین مسئولیت این مسئله رو میپذیره 214 00:16:51,420 --> 00:16:53,180 اوه..بچه ی بیچاره 215 00:16:53,260 --> 00:16:56,380 من خیلی دلم برات میسوزه 216 00:16:58,140 --> 00:16:59,100 شات 217 00:16:59,124 --> 00:17:01,124 جمع آوری و آپلود : قاسم سمنگانی @Qasem_Samangani 218 00:17:03,700 --> 00:17:05,700 تو باید مسئولیت منو بپذیری 219 00:17:05,700 --> 00:17:07,460 خواهش میکنم خون کاسین 220 00:17:07,460 --> 00:17:08,140 برو کنار 221 00:17:08,740 --> 00:17:12,900 هی آقا!ما دوتا مادر ودختر بخاطر این قضیه بی خانمان شدیم 222 00:17:12,940 --> 00:17:15,300 چطور میخوای مسئولیتشو بعهده بگیری؟ 223 00:17:15,380 --> 00:17:16,580 چه پذیرش مسئولیتی؟ 224 00:17:16,580 --> 00:17:18,580 چرا داری همچین حرفی میزنی؟ 225 00:17:18,580 --> 00:17:21,300 چرا این حرفو میزنی؟چرا؟ 226 00:17:21,300 --> 00:17:22,180 !کافیه 227 00:17:24,180 --> 00:17:25,700 مردباش 228 00:17:26,020 --> 00:17:28,140 ما همه دیدیم تو باشات خوابیده بودی 229 00:17:28,340 --> 00:17:29,900 این مدرک برات کافیه؟ 230 00:17:40,140 --> 00:17:41,260 عمو- 231 00:17:41,940 --> 00:17:43,540 من از انجام اینکار منظوری نداشتم 232 00:17:44,020 --> 00:17:46,100 من خیلی مست بودم تاجاییکه بیهوش شدم 233 00:17:47,180 --> 00:17:48,420 متاسفم 234 00:17:52,780 --> 00:17:53,860 دا 235 00:17:54,500 --> 00:17:55,980 من واقعا شرمندم 236 00:17:56,780 --> 00:17:58,260 بخاطراین یه اشتباهی که ازم سرزده 237 00:17:58,300 --> 00:18:00,300 منو محکوم نکن 238 00:18:01,340 --> 00:18:03,460 من واقعا متاسفم- خون کاسین- 239 00:18:03,620 --> 00:18:05,940 چرا همچین کاری میکنی؟ 240 00:18:05,940 --> 00:18:07,300 من زنتم 241 00:18:08,460 --> 00:18:14,260 بله!درسته!دختر من یه فاحشه نیست که باهاش بخوابی وبعد بندازیش دور وبرگردی پیش دوست دخترت 242 00:18:14,300 --> 00:18:16,820 به ما بگو چطور میخوای به این مسئله رسیدگی کنی 243 00:18:16,820 --> 00:18:19,220 بهمون بگو- برید یه جای دیگه دربارش بحث کنید- 244 00:18:19,220 --> 00:18:20,980 برید ودیگه برنگردین 245 00:18:21,180 --> 00:18:23,340 اجازه بدین همینجا تمومش کنیم بابا 246 00:18:25,420 --> 00:18:27,180 ترتیب این موضوع رو دادن سخت نیست 247 00:18:27,220 --> 00:18:28,260 !کاسین 248 00:18:28,900 --> 00:18:31,260 تو باید هرچه سریعتر با شات ازدواج کنی 249 00:18:32,100 --> 00:18:32,980 !دا 250 00:18:32,980 --> 00:18:34,340 دیوونه شدی؟ 251 00:18:34,340 --> 00:18:36,420 عمه مون وشات لازم نیست جایی برین 252 00:18:36,660 --> 00:18:40,140 من بهتون اجازه میدم تا روز عروسی همینجا بمونین 253 00:18:40,300 --> 00:18:42,260 خیلی ممنون خون دا 254 00:18:42,260 --> 00:18:44,100 ممنون- همونجا بمون- 255 00:18:44,340 --> 00:18:45,700 اصلا اهمیتی نداره 256 00:18:45,700 --> 00:18:48,500 تو میتونی دوست پسر واتاق خواب منم داشته باشی 257 00:18:48,780 --> 00:18:51,740 من دیگه نمیتونم روی اون تخت بخوابم..چون حتی فکر کردن بهش 258 00:18:51,740 --> 00:18:53,540 باعث میشه احساس تنفر وانزجار کنم 259 00:18:54,860 --> 00:18:56,980 بذار اینطوری تموم بشه بابا 260 00:18:57,420 --> 00:18:59,700 ماهنوز مسائل بدتری داریم که باید بهش رسیدگی کنیم 261 00:19:04,820 --> 00:19:05,940 دا صبر کن 262 00:19:26,460 --> 00:19:28,300 من همه چیزو شنیدم 263 00:19:29,580 --> 00:19:31,380 متاسفم 264 00:19:37,620 --> 00:19:39,420 اما من نیستم 265 00:19:39,500 --> 00:19:42,020 به این خاطره که آدم جدیدی رو داری مگه نه؟ 266 00:19:42,740 --> 00:19:46,500 چون قبل از اینکه خیلی دیر بشه ذات واقعی اونو شناختم 267 00:19:48,180 --> 00:19:51,060 همونطور که تو حقیقت شخصیت شارکریت رو شناختی 268 00:19:51,700 --> 00:19:54,660 ...تو وخون شارکریت- چیزی که دیدی 269 00:19:55,700 --> 00:19:57,580 اصلا واقعی نبود 270 00:20:00,020 --> 00:20:03,900 من هرگز باکسی که به خانوادمون صدمه زده ازدواج نمیکنم 271 00:20:06,060 --> 00:20:07,500 زندگی من 272 00:20:08,020 --> 00:20:09,940 طوریه که لازم نیست ازدواج کنم 273 00:20:10,460 --> 00:20:12,100 چون برای من 274 00:20:12,140 --> 00:20:14,500 خانوادم از همه چی مهمتره 275 00:20:14,940 --> 00:20:16,900 ..متاسفم 276 00:20:18,260 --> 00:20:20,780 درمورد اون عکسا 277 00:20:22,540 --> 00:20:25,460 اونطور که دیدی شیرین ورمانتیک نیستن 278 00:20:28,780 --> 00:20:30,540 من رفتم که اونو ببینم 279 00:20:32,820 --> 00:20:34,820 ...بعد- تو مجبور نیستی چیزی بگی- 280 00:20:36,220 --> 00:20:39,060 من از اینکه تورو باور نکردم خجالت میکشم 281 00:20:41,580 --> 00:20:43,500 لطفا منو ببخش 282 00:20:51,220 --> 00:20:53,540 همینکه اومدی خونه برام کافیه 283 00:20:56,420 --> 00:20:58,780 شاید من باید خیلی بیشتر مراقبت میبودم 284 00:20:59,580 --> 00:21:01,780 اینطور بنظر میاد که من تورو تحت فشار میذاشتم 285 00:21:03,580 --> 00:21:04,980 اما هر کاری کردم 286 00:21:06,300 --> 00:21:08,340 بخاطر این بوده که همه عاشق تو بشن 287 00:21:16,060 --> 00:21:18,660 ما تا ابد همدیگه رو همینجور دوست داریم 288 00:21:39,500 --> 00:21:41,500 خون کاسین وایسا 289 00:21:41,540 --> 00:21:43,340 !هی!خون کاسین 290 00:21:43,580 --> 00:21:45,900 ما هنوز سر هیچی باهم توافق نکردیم 291 00:21:46,140 --> 00:21:48,220 عروسیتون با شات چه تاریخی میشه؟ 292 00:21:48,220 --> 00:21:50,260 بعدش هم نامزدیه و پرداخت هزینه های عروس 293 00:21:50,260 --> 00:21:53,140 خونه ی عروس هم همینطور..بعد عروسی قراره کجا زندگی کنین؟ 294 00:21:53,140 --> 00:21:55,380 بعدا حرف میزنیم..الان سرم درد میکنه- خون کاسین- 295 00:21:55,380 --> 00:21:56,740 هی!خون کاسین 296 00:21:56,740 --> 00:21:58,700 تو نقشه داری که فرار کنی؟ 297 00:21:59,180 --> 00:22:01,460 ببین!شما دارین اینو یه مسئله ی بزرگ میکنین 298 00:22:01,460 --> 00:22:04,180 این فقط یه بار بود وتو میخوای ازدواج کنی؟ 299 00:22:04,180 --> 00:22:06,340 من مطمئنم که اولین مردی نیستم که باهاش خوابیدی 300 00:22:06,340 --> 00:22:07,940 یه رابطه یه شبه فرضش کن 301 00:22:08,900 --> 00:22:09,700 هی 302 00:22:09,700 --> 00:22:13,020 تو به شات بعنوان یه دختر برای یه رابطه یه شبه نگاه میکنی؟ 303 00:22:13,100 --> 00:22:14,740 شما میدونی معنیش چیه 304 00:22:14,900 --> 00:22:17,260 ما فقط یه بار باهم خوابیدم وشما عروسی میخوای؟ 305 00:22:17,260 --> 00:22:18,980 این زیاده روی نیست؟دیوونه شدی؟ 306 00:22:18,980 --> 00:22:19,980 مامان 307 00:22:19,980 --> 00:22:22,220 اون قصد نداره مسئولیت منو بپذیره 308 00:22:22,700 --> 00:22:23,980 ببین خون کاسین 309 00:22:23,980 --> 00:22:26,580 برای ما خیلی خارجی بازی درنیار 310 00:22:26,580 --> 00:22:30,580 من بشدت پیرو فرهنگ وسنت تایلندیم..پس مهم نیست چی بشه تو باید با شات عروسی کنی 311 00:22:30,660 --> 00:22:34,580 وگرنه میذارم خون دا به این مسئله رسیدگی کنه 312 00:22:46,580 --> 00:22:48,220 داری به چی میخندی ترای؟ 313 00:22:49,500 --> 00:22:51,180 من خوشحالم 314 00:22:53,700 --> 00:22:54,780 نمیتونم بخندم؟ 315 00:22:57,060 --> 00:22:59,460 خونه بالاخره خونه شده 316 00:22:59,980 --> 00:23:02,420 بااینکه مجبور شدم یه چیزایی رو از دست بدم 317 00:23:03,300 --> 00:23:05,740 اما خانوادمو برگردوندم 318 00:23:07,060 --> 00:23:09,220 الان فقط شرکت رو داریم که باهاش دست وپنجه نرم کنیم 319 00:23:10,180 --> 00:23:13,940 تنها راه برای بیرون انداختن شارکریت از خانوادمون 320 00:23:14,580 --> 00:23:16,500 اینه که بی -استار رو بهش بدیم 321 00:23:16,500 --> 00:23:18,220 ما میتونیم دوباره شروع کنیم 322 00:23:18,780 --> 00:23:20,740 اما این آسون نیست 323 00:23:21,860 --> 00:23:26,020 اما من مطمئنم تو میتونی یه شرکت جدید بسازی 324 00:23:27,020 --> 00:23:30,500 وقتی من گفتم آسون نیست..داشتم درمورد بابا حرف میزدم 325 00:23:31,180 --> 00:23:34,540 بابا هرگز شرکت رو به شارکریت نمیده 326 00:23:35,100 --> 00:23:37,700 اگه همه کمک کنیم..بابا تسلیم میشه 327 00:23:37,900 --> 00:23:40,500 طوری حرف میزنی انگار بابامونو نمیشناسی 328 00:23:58,220 --> 00:23:59,700 باشه 329 00:24:00,100 --> 00:24:01,820 من بی -استار رو به شارکریت میدم 330 00:24:03,580 --> 00:24:05,260 ممنون بابا 331 00:24:06,140 --> 00:24:07,900 شما تصمیم درستی گرفتی بابا 332 00:24:07,940 --> 00:24:10,860 اینطوری حداقل اون دیگه بهانه ای برای نزدیک شدن به خانوادمون نداره 333 00:24:11,540 --> 00:24:13,540 وقتی ما یه شرکت جدید باز کنیم 334 00:24:13,540 --> 00:24:17,100 قول میدم که همه میخوان بیان باما کار کنن 335 00:24:22,700 --> 00:24:23,740 کیم 336 00:24:24,500 --> 00:24:25,620 بیا اینجا 337 00:24:39,020 --> 00:24:42,660 من قول میدم که دوباره اشتباه نکنم 338 00:24:43,900 --> 00:24:45,700 متاسفم 339 00:24:47,060 --> 00:24:49,300 تو مجبور نیستی معذرت بخوای 340 00:24:50,340 --> 00:24:51,700 باهوش من 341 00:24:51,820 --> 00:24:53,740 اونیکه تو این خانواده بی مصرفه..منم 342 00:24:53,740 --> 00:24:56,660 کیو گفتی؟همه اینجا باهوشن 343 00:24:56,660 --> 00:24:58,940 هرموقعیتی مهمه 344 00:24:59,020 --> 00:25:02,140 تو تنها کسی هستی که میدونه به هرکس چقدر پرداخت شده 345 00:25:02,620 --> 00:25:05,380 ترای که بیشتر از من پول نمیگیره..میگیره؟ 346 00:25:05,420 --> 00:25:06,420 واو 347 00:25:06,420 --> 00:25:10,460 من تنها سرپرست تو دنیا هستم که حداقل حقوق بهم پرداخت میشه پی دا 348 00:25:10,580 --> 00:25:14,140 بهمین دلیل وقتی شرکت جدیدروباز کنیم..من حقوقتو دودرصد زیاد میکنم 349 00:25:14,140 --> 00:25:15,260 دودرصد؟- آها- 350 00:25:15,260 --> 00:25:16,620 پس حتی همینقدرم زیادش نکن 351 00:25:16,620 --> 00:25:19,500 چرانه؟خیلی زیاده؟پس یک درصد 352 00:25:19,700 --> 00:25:21,900 پس بیاید یه اسم برای شرکت جدیدمون انتخاب کنیم 353 00:25:21,900 --> 00:25:24,220 بیاین دوباره اسمی مثل بی -استار نذاریم بابا 354 00:25:24,700 --> 00:25:27,260 هی من کسی بودم که اسمش رو بی استار گذاشتما؟ 355 00:25:27,300 --> 00:25:31,980 20سال پیش این اسم خیلی محبوب بود ووقتی من راه اندازیش کردم..ما واقعا معروف شدیم 356 00:25:33,940 --> 00:25:37,780 پس بیاین یه اسمی بذاریم که کاملا بااسم قدیمی فرق داشته باشه 357 00:25:38,620 --> 00:25:39,420 باشه؟ 358 00:25:39,820 --> 00:25:41,620 من دنبال یه راهنما میگردم 359 00:25:41,740 --> 00:25:43,620 توی بخشی از کارها صرفه جویی میشه....صبر کن 360 00:25:44,420 --> 00:25:46,740 !ترای- بدش اینجا- 361 00:25:46,820 --> 00:25:49,820 بیاین خودمون بهش فکر کنیم.بابا هم شخصا بدون کمک کسی اون اسمو ارایه کرده بوده. 362 00:25:49,900 --> 00:25:51,220 پی دا 363 00:25:51,980 --> 00:25:54,060 مثل بچه ها بحث میکنین..بدینش اینجا 364 00:25:54,060 --> 00:25:56,820 من فکر میکنم اسم شرکت باید حرف (ی) داشته باشه 365 00:25:56,940 --> 00:25:58,340 وقتی ی باشه باید (ک) هم باشه 366 00:25:58,340 --> 00:26:02,660 وهمینطور...شرکت خصوصی ترایتوت 367 00:26:31,540 --> 00:26:32,860 درمورد یادا 368 00:26:33,580 --> 00:26:35,260 این راه انداختن یه نمایش نبود 369 00:26:35,860 --> 00:26:37,980 من واقعا میخوام بااون ازدواج کنم 370 00:26:38,340 --> 00:26:40,220 خون دا..مثل خون کیم نیست 371 00:26:40,580 --> 00:26:43,220 اون هرگز باتو ازدواج نمیکنه 372 00:26:44,180 --> 00:26:49,300 اما من آدمیم که..وقتی چیزی رو بخوام..هرگز نمیذارم از دستم بره 373 00:26:51,820 --> 00:26:53,380 اما من بهت اجازه نمیدم 374 00:27:11,860 --> 00:27:13,020 چیه؟ 375 00:27:14,740 --> 00:27:15,980 ...خب 376 00:27:16,900 --> 00:27:18,620 چرانریم توی دفتر صحبت کنیم؟ 377 00:27:20,500 --> 00:27:24,940 من..میخوام بریم باهم غذا بخوریم 378 00:27:26,140 --> 00:27:27,140 مطمئنی؟ 379 00:27:29,460 --> 00:27:30,740 ...خب 380 00:27:31,420 --> 00:27:34,820 من میخوام..درباره ی خون یادا باهات حرف بزنم 381 00:27:37,220 --> 00:27:38,980 نا بهت چی گفته؟ 382 00:27:39,980 --> 00:27:40,580 پی کریت 383 00:27:40,580 --> 00:27:42,980 من برای همه ی کارایی که انجام میدم یه دلیل دارم 384 00:27:43,860 --> 00:27:46,220 اما هرکس که دلایل منو قبول نداشته باشه 385 00:27:46,420 --> 00:27:48,700 من مجبور میشم اونا رو از زندگیم جداکنم 386 00:27:52,340 --> 00:27:54,020 من نا رو از دست دادم 387 00:27:55,060 --> 00:27:56,780 نمیخوام تورو هم از دست بدم 388 00:28:02,380 --> 00:28:03,220 ..خب 389 00:28:03,340 --> 00:28:06,940 حقیقتش من اومدم یه سری خبرا درباره ی خون یادا بدم 390 00:28:07,020 --> 00:28:10,180 من شنیدم اون قراره فردا یه جلسه ی ملاقات با اعضای هیئت مدیره داشته باشه 391 00:28:10,260 --> 00:28:11,620 اما من جزئیاتشو نمیدونم 392 00:28:55,340 --> 00:28:58,540 بهش نگفتین این جلسه فقط برای اعضای داخل شرکته؟ 393 00:28:58,940 --> 00:29:00,300 !بروبیرون 394 00:29:00,900 --> 00:29:03,500 من بالاترین مقام وقدرت رو تو این شرکت دارم 395 00:29:03,700 --> 00:29:05,900 چرا حق ندارم تو این جلسه شرکت کنم؟ 396 00:29:07,300 --> 00:29:10,340 این جلسه فقط برای اوناییه که این شرکت رو ساختن 397 00:29:10,500 --> 00:29:11,780 تو شاملشون نمیشی 398 00:29:12,500 --> 00:29:14,500 البته که منم شاملش میشم 399 00:29:14,700 --> 00:29:15,820 ..وانرژیتو 400 00:29:16,580 --> 00:29:18,700 باتلاش کردن برای دورانداختن شرکتتون هدر نده 401 00:29:21,220 --> 00:29:23,180 من بی -استار رو بهت برمیگردونم 402 00:29:26,420 --> 00:29:28,380 من از کار کردن با بازنده هایی که 403 00:29:28,500 --> 00:29:29,780 راحت تسلیم میشن خوشم نمیاد 404 00:29:36,380 --> 00:29:37,700 این سرگرم کننده نیست 405 00:29:54,380 --> 00:29:55,580 تو به من قول دادی 406 00:29:55,700 --> 00:29:57,180 که دیگه هیچوقت باما درگیر نمیشی 407 00:29:57,940 --> 00:29:59,940 من فقط درمورد کار این قول رو دادم 408 00:30:01,220 --> 00:30:02,580 اما درمورد تو 409 00:30:04,140 --> 00:30:05,060 من دست بردار نیستم 410 00:30:19,100 --> 00:30:20,020 ترای 411 00:30:20,620 --> 00:30:22,660 من خودم این مسئله رو تمومش میکنم 412 00:30:37,020 --> 00:30:38,060 من قبلا بهت گفتم 413 00:30:38,420 --> 00:30:40,820 من ترجیح میدم بمیرم بجای اینکه باتو ازدواج کنم 414 00:30:44,100 --> 00:30:45,340 ومنم بهت گفتم 415 00:30:46,220 --> 00:30:48,340 پدرت اون کسی خواهد بود که میمیره 416 00:30:48,500 --> 00:30:49,740 نه تو 417 00:30:50,380 --> 00:30:53,340 یه کلاهبردار مالیاتی،محکومیتش مضاعف میشه 418 00:30:54,180 --> 00:30:55,820 اگه شواهد ومدارک کافی باشه 419 00:30:55,940 --> 00:30:59,220 برای یکبار تقلب اون برای 5یا 10سال به زندان میره بدون اینکه بتونه انتظار حکم تعلیقی وجایگزین داشته باشه 420 00:30:59,380 --> 00:31:01,260 پدرت بیشتر از ده ساله که تقلب کرده 421 00:31:01,700 --> 00:31:04,420 من بهت اطمینان میدم اون توی زندان میمیره 422 00:31:06,100 --> 00:31:07,740 فکرنکن من هیچ راه در رویی ندارم 423 00:31:08,300 --> 00:31:10,820 من یه راه حل برای این پیدا میکنم 424 00:31:11,220 --> 00:31:15,860 تنها راه حل تو اینه که....بامن ازدواج کنی 425 00:31:17,140 --> 00:31:18,100 نه 426 00:31:20,460 --> 00:31:21,980 معمولا 427 00:31:23,100 --> 00:31:25,900 تازمانیکه لازم نباشه من دوست ندارم از فشار استفاده کنم 428 00:31:26,020 --> 00:31:27,220 میخوای چکار کنی؟ 429 00:31:27,460 --> 00:31:29,900 همونطور که ترای رو کتک زدی منم کتک بزنی؟ 430 00:31:31,100 --> 00:31:32,620 من هرگز زنها رو اذیت نمیکنم 431 00:31:34,220 --> 00:31:37,940 هنوز خون وینیج مشاور حقوقیتون رو پیدا نکردی؟ 432 00:31:38,500 --> 00:31:39,740 کی میدونه 433 00:31:40,660 --> 00:31:44,980 پدرت ممکنه یه روز بطور ناگهانی ناپدید بشه اونم بدون اینکه بشه ردیابیش کرد 434 00:31:45,500 --> 00:31:46,900 ..یاشاید 435 00:31:47,820 --> 00:31:49,380 اون روز امروز باشه 436 00:31:53,540 --> 00:31:55,860 تو واقعا یه پست فطرتی 437 00:32:22,060 --> 00:32:24,420 چی باعث شده بخوای منو ببینی؟ 438 00:32:24,820 --> 00:32:27,140 اینکه به خواهرت هشداربدم از پی کریت دور بمونه 439 00:32:27,180 --> 00:32:28,540 کدوم خواهرم؟ 440 00:32:28,940 --> 00:32:30,220 خون یادا 441 00:32:30,700 --> 00:32:32,940 پی کریت نقشه داره بااون ازدواج کنه 442 00:32:33,380 --> 00:32:35,420 واین بار..اون جدیه 443 00:32:36,540 --> 00:32:38,580 اما من نمیذارم این ازدواج اتفاق بیفته 444 00:32:38,660 --> 00:32:39,860 منم همینطور 445 00:32:40,340 --> 00:32:44,220 وخواهر من هرگز بایه حرومزاده مثل شارکریت ازدواج نمیکنه 446 00:32:44,580 --> 00:32:46,220 خواهرتو کم عقل نیست 447 00:32:46,460 --> 00:32:50,340 اما بحد کافی هم باهوش نیست که متوجه نقشه ی پی کریت بشه 448 00:32:50,860 --> 00:32:52,940 فقط چشمات همه جا به خواهرت باشه 449 00:32:53,260 --> 00:32:55,020 بهش بگو برای یه مدت بره سوئیس 450 00:32:55,740 --> 00:32:57,020 منم 451 00:32:58,140 --> 00:33:00,220 مراقب پی کریت هستم 452 00:33:02,180 --> 00:33:03,220 صبر کن 453 00:33:04,380 --> 00:33:06,380 وتو فکر میکنی بحد کافی باهوش هستی 454 00:33:06,380 --> 00:33:09,140 که مراقب حرومزاده ای مثل شارکریت باشی؟ 455 00:33:09,220 --> 00:33:11,940 تو حق نداری درباره ی برادرم اینطوری حرف بزنی 456 00:33:18,660 --> 00:33:20,260 چرا حق ندارم؟ 457 00:33:20,300 --> 00:33:22,140 ازاونجاییکه برادرت پست ونفرت انگیزه 458 00:33:22,380 --> 00:33:23,660 پی کریت پست ونفرت انگیز نیست 459 00:33:23,780 --> 00:33:25,780 اون دلایل خودشو داره 460 00:33:28,380 --> 00:33:31,140 مهم نیست دلیلش چیه..اون حق نداره به خانواده ی من آسیب بزنه 461 00:33:31,340 --> 00:33:32,380 خود تو 462 00:33:32,580 --> 00:33:34,620 تو هم یکی ازکسایی هستی که باید ازاون دور بمونی 463 00:33:34,820 --> 00:33:35,860 به هیچ وجه 464 00:33:36,100 --> 00:33:37,900 پی کریت همه چیز منه 465 00:33:37,980 --> 00:33:40,980 اگه بخاطر اون نبود..من امروز وجود نداشتم 466 00:33:41,180 --> 00:33:45,060 ومهم نیست چه اتفاقی بیفته..من همیشه طرف اونم 467 00:33:45,380 --> 00:33:46,660 تو خیلی زیاد برادرتو دوست داری 468 00:33:46,660 --> 00:33:47,820 من همینطورم 469 00:33:48,180 --> 00:33:50,420 من حتی میتونم براش بمیرم 470 00:33:50,420 --> 00:33:52,900 تو از مرز فقط خواهروبرادر بودن عبور کردی 471 00:33:53,020 --> 00:33:54,220 هیچ حرف احمقانه ای نزن 472 00:33:54,580 --> 00:33:55,660 تعجبی نداره 473 00:33:55,980 --> 00:33:58,820 که تو هرگز به هیچ مرد دیگه ای توجه نمیکنی 474 00:33:59,860 --> 00:34:02,420 تو شارکریت رو بیشتر از یه برادر دوست داری 475 00:34:04,100 --> 00:34:05,980 اما بهرحال بهش نگو 476 00:34:06,580 --> 00:34:09,580 چون وقتیکه اون بفهمه...تصمیم میگیره تو رو ترک کنه 477 00:34:09,700 --> 00:34:12,540 حقیقت نداره...پی کریت هرگز عاشق من نیست 478 00:34:12,780 --> 00:34:16,660 من فکر میکردم...که تو زن باهوشی هستی 479 00:34:17,140 --> 00:34:20,180 اما واقعیت اینه که تو احمقی 480 00:34:20,300 --> 00:34:23,020 مثل همه ی زنهایی که بوسیله ی اون مورد استفاده قرارگرفتن 481 00:34:39,020 --> 00:34:41,340 ترای!تو همراه بابایی؟ 482 00:34:42,100 --> 00:34:45,140 نه..من رفتم یه سری کار انجام بدم 483 00:34:45,540 --> 00:34:48,060 من با بابا تماس گرفتم ولی گوشی رو جواب نمیده 484 00:34:48,180 --> 00:34:50,780 بابا بعد جلسه رفت خونه؟ 485 00:34:50,980 --> 00:34:53,100 خودش اینطور گفت 486 00:34:53,100 --> 00:34:55,620 باشه..خونه میبینمت 487 00:34:55,780 --> 00:34:58,980 اگه زودتر رسیدی خونه..چشمت به بابا باشه 488 00:34:59,140 --> 00:35:00,780 مشکلی پیش اومده؟ 489 00:35:01,260 --> 00:35:02,260 پی دا 490 00:35:03,300 --> 00:35:04,340 شارکریت 491 00:35:04,780 --> 00:35:07,180 نمیذارم به بابام صدمه بزنی 492 00:35:10,980 --> 00:35:11,860 مامان 493 00:35:11,900 --> 00:35:13,460 این لباس چطوره؟ 494 00:35:13,460 --> 00:35:16,100 من خوشم نیومد..تو باید یه چیز کوتاهتر بپوشی 495 00:35:17,820 --> 00:35:18,820 یکی دیگه پیدا کن 496 00:35:25,220 --> 00:35:26,340 بابا کجاست؟ 497 00:35:27,020 --> 00:35:28,020 اون رفت 498 00:35:28,260 --> 00:35:30,020 کجا؟باکی؟ 499 00:35:30,420 --> 00:35:31,820 ما نمیدونیم کجا 500 00:35:31,820 --> 00:35:32,900 اون تنها رفت 501 00:35:32,900 --> 00:35:36,100 اون از شرکت برگشت وبعدش یه تماس داشت 502 00:35:36,100 --> 00:35:38,860 بعدهم تماسو قطع کرد وباعجله از خونه رفت بیرون 503 00:35:40,060 --> 00:35:41,260 کی میدونه 504 00:35:42,020 --> 00:35:46,460 پدرت ممکنه یه روز بطور ناگهانی اونم بدون هیچ رد و نشونی ناپدید بشه 505 00:35:46,740 --> 00:35:48,380 یا شاید 506 00:35:49,300 --> 00:35:50,620 اونروز همین امروز باشه 507 00:35:52,580 --> 00:35:55,340 چرا ازش نپرسیدین داره کجا میره؟ 508 00:35:56,260 --> 00:35:58,100 کی جرات پرسیدن داره؟ 509 00:35:58,100 --> 00:36:00,940 ما دیگه الان حتی نمیتونیم نزدیکش بشیم 510 00:36:01,140 --> 00:36:02,420 درسته 511 00:36:02,460 --> 00:36:04,500 خونه ی ما حتی یه خونه هم نیست 512 00:36:04,500 --> 00:36:07,740 من دلتنگ همون روزای خانواده ی قدیممونم 513 00:36:07,740 --> 00:36:11,380 چون من هنوزم خودمون رو بعنوان یه خانواده میبینم 514 00:36:13,620 --> 00:36:19,500 من شنیدم داشت پشت تلفن درباره ی پیداکردن یه ساختمون جدید برای درست کردن دفتر جدیدحرف میزد 515 00:36:19,660 --> 00:36:21,740 نمایندگی فروش براش کلی بروشور فرستاده 516 00:36:21,980 --> 00:36:23,740 این چیه خون دا؟ 517 00:36:33,580 --> 00:36:35,740 الو خون ونا؟ 518 00:36:35,900 --> 00:36:38,060 خون دیلوک باشما درباره ی اجاره ی یه ساختمون تماس گرفته؟ 519 00:36:38,940 --> 00:36:41,940 فقط یه دفتر جدید پیدا کردی و آنقدر هیجان زده درباره اش رفتار میکنی. 520 00:36:41,980 --> 00:36:45,100 اون داره سعی میکنه خودشو مشغول کنه تابتونه خون کاسین رو فراموش کنه 521 00:36:45,540 --> 00:36:47,060 چه رقت انگیز 522 00:36:47,180 --> 00:36:48,220 درسته؟ 523 00:36:50,140 --> 00:36:52,220 اون حتی نمیتونه به دختر من صدمه ای بزنه 524 00:36:52,220 --> 00:36:54,740 بیابه گشتنمون برای پیداکردن لباس واسه تو ادامه بدیم 525 00:36:54,740 --> 00:36:56,140 کدوم یکی مامان؟ 526 00:36:56,140 --> 00:36:58,220 کجا بودیم؟ 527 00:36:58,340 --> 00:37:01,540 بزودی تو عروس خون کاسین میشی 528 00:37:04,220 --> 00:37:05,980 این لباس عزیزم 529 00:37:22,300 --> 00:37:23,620 بابا 530 00:37:34,100 --> 00:37:35,540 چندتا طبقه داره؟ 531 00:37:35,740 --> 00:37:38,420 طبقه 12 و طبقه آ 12 532 00:37:39,980 --> 00:37:42,860 آ 12؟طبقه سیزدهم کدومه؟ 533 00:37:44,460 --> 00:37:47,700 مردم تایلند دیوونن که خرافات درباره ی عدد13رو باور میکنن 534 00:37:47,940 --> 00:37:50,260 شما میخواین هر دو طبقه رو اجاره کنین؟ 535 00:37:50,380 --> 00:37:53,780 ما همینطور یه انبار پشت ساختمون برای نگهداری محصولات داریم 536 00:37:54,820 --> 00:37:56,500 انبار مهم نیست 537 00:37:57,900 --> 00:37:59,500 ما اونقدرها تولید نداریم 538 00:38:00,140 --> 00:38:02,860 ما قراره رویا بفروشیم نه جنس 539 00:38:09,540 --> 00:38:10,820 چه بلایی سر محصولا اومده؟ 540 00:38:10,820 --> 00:38:12,580 ماتاکیدی روی فروش محصولات نداریم 541 00:38:13,500 --> 00:38:15,140 ما روی افزایش اعضا تمرکز داریم 542 00:38:15,140 --> 00:38:19,500 شرکت فروش ما برای فریب دادن مردم به یه شرکت هرمی تبدیل شد؟ 543 00:38:21,980 --> 00:38:24,860 ما یه توزیع کننده داریم که خودش انبار داره 544 00:38:24,860 --> 00:38:27,300 یه شرکت بزرگ انبار نیاز نداره 545 00:38:28,620 --> 00:38:30,540 یه شرکت کوچک 546 00:38:31,060 --> 00:38:32,500 اما باسوددهی زیاد 547 00:38:42,860 --> 00:38:44,220 یادا 548 00:38:44,900 --> 00:38:47,260 چرا به تماسهام جواب ندادین؟ 549 00:38:47,580 --> 00:38:49,700 تلفنو رو حالت سکوت گذاشته بودم 550 00:38:50,300 --> 00:38:52,260 من الان تو برج کی-تی هستم 551 00:38:52,260 --> 00:38:54,140 شما اینجایی؟ 552 00:38:56,540 --> 00:38:57,660 بابا 553 00:38:58,860 --> 00:38:59,980 دا 554 00:39:01,780 --> 00:39:02,500 چه غلطی میکنین 555 00:39:02,500 --> 00:39:03,060 متاسفم 556 00:39:03,060 --> 00:39:04,780 دا- بابا- 557 00:39:05,460 --> 00:39:06,340 !بابا 558 00:39:06,340 --> 00:39:08,740 برو دیگه- دا- 559 00:39:08,740 --> 00:39:09,820 دا 560 00:39:14,220 --> 00:39:19,940 !بابا!بابا!بابا!بابا 561 00:39:28,660 --> 00:39:30,060 مسئله رو بزرگش نکن 562 00:39:30,420 --> 00:39:34,500 من فقط به زیردستام گفتم پدرتو ببرن دور بانکوک بچرخونن 563 00:39:35,260 --> 00:39:37,100 تو هنوزم میخوای به پلیس زنگ بزنی؟ 564 00:39:37,140 --> 00:39:38,420 میخوام 565 00:39:39,380 --> 00:39:41,380 اما دیگه هیچوقت صورت پدرتو نمیبینی 566 00:39:41,980 --> 00:39:43,660 من میدم پلیس دستگیرت کنه 567 00:39:43,660 --> 00:39:47,540 خوبه!اینطوری میتونم همراه پدرت برم زندان 568 00:39:52,700 --> 00:39:54,780 حالا میتونیم درباره ی موضوع خودمون حرف بزنیم؟ 569 00:40:08,660 --> 00:40:10,180 چه چیز بیشتری از من میخوای؟ 570 00:40:12,220 --> 00:40:14,540 به اختصار:ازدواج 571 00:40:14,940 --> 00:40:16,060 من باتو ازدواج نمیکنم 572 00:40:16,180 --> 00:40:18,460 بنابراین دیگه هیچوقت نمیتونی صورت پدرتوببینی 573 00:40:26,100 --> 00:40:28,060 حالا موافقی بامن ازدواج کنی 574 00:40:28,220 --> 00:40:29,220 خون یادا؟ 575 00:40:29,300 --> 00:40:30,980 من تو هیچ چیز باتو موافقت نمیکنم 576 00:40:31,020 --> 00:40:33,420 تا زمانیکه ببینم پدرم درامانه 577 00:40:33,620 --> 00:40:35,220 تو باید بذاری پدرم همین حالا بره 578 00:40:35,900 --> 00:40:37,460 بهم قول بده خون شارکریت 579 00:40:37,780 --> 00:40:39,340 همین حالا بهم قول بده 580 00:40:40,900 --> 00:40:42,220 همش همین؟ 581 00:40:45,100 --> 00:40:49,340 توباید تمام شواهد ومدارک تقلب های مالیاتی بی -استار رو بهم بدی 582 00:40:51,820 --> 00:40:52,740 معامله قبوله 583 00:40:56,380 --> 00:40:57,460 یادا 584 00:41:10,140 --> 00:41:11,940 من...موافقم 585 00:41:12,060 --> 00:41:13,340 باهات ازدواج کنم 586 00:41:22,980 --> 00:41:26,500 این تاحالا رمانتیک ترین جواب درخواست ازدواج بوده..تو اینو قبول نداری؟ 587 00:41:30,540 --> 00:41:31,940 چرا بایدمن باشم؟ 588 00:41:32,460 --> 00:41:34,820 چون تو دختر مورد علاقه ی دیلوک هستی 589 00:41:35,100 --> 00:41:37,300 ازهمه مناسب تری که عروس من باشی 590 00:41:37,500 --> 00:41:39,140 اگه دست از سر پدرم برنداری 591 00:41:39,220 --> 00:41:41,340 من دست از مبارزه کردن باهات برنمیدارم 592 00:41:41,900 --> 00:41:42,820 مبارزه؟ 593 00:41:43,820 --> 00:41:46,180 چرا بعداز ازدواج به بازیمون ادامه ندیم یادا؟ 594 00:41:47,700 --> 00:41:49,460 ما مراسم ازدواج برگزار نمیکنیم 595 00:41:49,580 --> 00:41:50,420 نه 596 00:41:50,580 --> 00:41:53,380 چون من میخوام همه درباره ی ما باخبر بشن 597 00:41:53,460 --> 00:41:54,660 مایی وجو نداره 598 00:41:54,700 --> 00:41:57,460 بین ما بجز دشمنی هیچ چیز دیگه ای وجود نداره 599 00:41:58,620 --> 00:42:00,020 من برای بحث کردن باتو وقت ندارم 600 00:42:00,380 --> 00:42:02,420 چون من باید به به اوضاع پدرت رسیدگی کنم 601 00:42:04,220 --> 00:42:05,660 همونطور که توازم خواستی 602 00:42:43,420 --> 00:42:44,900 چرا انقدر زیادن؟ 603 00:42:45,380 --> 00:42:48,260 معنیش اینه که تو مدتها قبل دزدیدیش نه همین امروز- 604 00:42:48,380 --> 00:42:52,620 من به زیردستام گفتم تویه زمان کوتاه بدون اینکه کسی ببینه بیارنشون بیرون- 605 00:42:53,340 --> 00:42:57,700 من بهت پیشنهاد میکنم اول سیستم امنیتی شرکت رو ارتقا بدی 606 00:42:59,620 --> 00:43:02,180 اما نه تو اول باید مراقب بخش حقوقی شرکتت باشی 607 00:43:02,500 --> 00:43:04,140 من ازت درخواست پیشنهاد وتوصیه نکردم 608 00:43:04,300 --> 00:43:06,020 وقتی کار خوبی انجام میدم درعوضش هیچ چیز خوبی بدست نمیارم 609 00:43:06,780 --> 00:43:09,060 از وقتی من اومدم شرکتت رو برات مدیریت کنم 610 00:43:09,340 --> 00:43:11,340 خیلی از بخشهای اینجا رو اصلاح کردم وبهبود دادم 611 00:43:11,580 --> 00:43:13,620 اگه تو مامور نمیشدی بری سوئیس 612 00:43:13,940 --> 00:43:15,740 شرکتت اینطور آشفته نمیشد 613 00:43:16,020 --> 00:43:17,660 پدرتو فقط به سود توجه کرده 614 00:43:17,900 --> 00:43:19,740 ترایتوت خیلی جوونه 615 00:43:20,220 --> 00:43:21,220 درمورد کیم 616 00:43:21,580 --> 00:43:23,100 اون فقط تو اعداد ورقم خوبه 617 00:43:23,620 --> 00:43:27,020 میدونی من از مردایی که خیلی حرف میزنن متنفرم؟ 618 00:43:30,100 --> 00:43:33,180 میدونی من فقط باتو زیاد حرف میزنم 619 00:43:34,940 --> 00:43:35,860 اشتباه گفتم 620 00:43:37,140 --> 00:43:39,460 من از هرچیزی راجع به تو متنفرم 621 00:43:39,620 --> 00:43:40,860 خون شارکریت 622 00:44:22,020 --> 00:44:23,140 تو ماشین دیگه ای داری؟ 623 00:44:23,180 --> 00:44:24,380 من بهت کمک میکنم 624 00:44:29,300 --> 00:44:30,940 این همه ی اسناده؟ 625 00:44:31,060 --> 00:44:32,740 اون چیزی که همراه منه 626 00:44:32,900 --> 00:44:34,380 همش همینه 627 00:44:34,540 --> 00:44:35,860 اما من واقعا نمیدونم 628 00:44:36,100 --> 00:44:39,580 پدرت کپی های دیگه ای از سالهای دیگه جایی نگه داری میکنه یانه 629 00:44:49,540 --> 00:44:51,500 من شرطهای تو رو انجام دادم 630 00:44:52,620 --> 00:44:54,060 حالا 631 00:44:54,540 --> 00:44:56,460 تو باید شرایط منو پیگیری کنی 632 00:44:56,540 --> 00:44:57,780 هرچی باشه خوبه 633 00:45:01,300 --> 00:45:03,100 ما اوایل ماه دیگه ازدواج میکنیم 634 00:45:04,980 --> 00:45:06,260 این میشه دوهفته ی دیگه 635 00:45:06,380 --> 00:45:07,780 من آمادگی ندارم 636 00:45:08,020 --> 00:45:09,540 اگه بخوام صبر کنم تاتو آماده بشی 637 00:45:09,780 --> 00:45:11,420 تو هرگز آمادگی پیدا نخواهی کرد 638 00:45:14,420 --> 00:45:15,900 من برات مراقب همه چیز هستم 639 00:45:20,780 --> 00:45:23,260 من فقط میذارم امروز رو اینطور شدید کار کنی 640 00:45:25,340 --> 00:45:27,300 فردا وبعد از اون 641 00:45:28,580 --> 00:45:30,540 تو باید آماده بشی تا عروس من باشی 642 00:46:00,940 --> 00:46:02,420 من یه شرط دارم 643 00:46:07,420 --> 00:46:09,060 هیچکس نباید بفهمه 644 00:46:10,700 --> 00:46:13,180 چرا من دارم باتو ازدواج میکنم 645 00:46:18,100 --> 00:46:19,260 نگران نباش 646 00:46:21,860 --> 00:46:23,460 برای کسی که عاشقشم 647 00:46:25,740 --> 00:46:27,300 من همیشه تسلیمم 648 00:47:41,900 --> 00:47:44,300 بابا حوالی عصر برگشت خونه پی دا 649 00:47:44,580 --> 00:47:45,980 اون چطور برگشت؟ 650 00:47:45,980 --> 00:47:50,540 من شنیدم که تمرین اطفاءحریق یا تمرین آموزش ترافیکی بوده 651 00:47:50,700 --> 00:47:56,260 وقتی اونا فهمیدن که بابا رئیس ساختمون نیست محافظا اومدن وبابا رو دم خونه پیاده کردن 652 00:47:56,660 --> 00:47:57,540 باشه 653 00:47:57,980 --> 00:47:59,140 پی دا 654 00:47:59,660 --> 00:48:01,700 من درباره ی یه چیز کنجکاوم 655 00:48:01,700 --> 00:48:02,940 درباره ی چی؟ 656 00:48:02,940 --> 00:48:05,580 ازاونجاییکه شارکریت بی -استار رو بهمون پس داده 657 00:48:05,700 --> 00:48:07,860 چراپدرباید بره دنبال یه ساختمون جدید بگرده؟ 658 00:48:08,100 --> 00:48:09,580 ...وحس من اینه که 659 00:48:09,780 --> 00:48:12,980 بابا ازاینکه شارکریت قراردادرو پاره کرد خوشحال نیست 660 00:48:13,660 --> 00:48:15,180 حتی بااینکه قبلا 661 00:48:15,260 --> 00:48:17,500 بابا خیلی روی این شرکت حساسیت وحس مالکیت داشت 662 00:48:20,860 --> 00:48:24,940 من فکر میکنم بابا داره دنبال یه ساختمون جدید میگرده تا به کسب وکارمون شاخ وبرگ بیشتری بده 663 00:48:24,940 --> 00:48:26,140 گذشته ازاینها 664 00:48:26,140 --> 00:48:28,060 چرا باید اون خوشحال نباشه؟ 665 00:48:28,300 --> 00:48:31,300 برای یه مرد طبیعیه که احساساتشو درون خودش نگه داره 666 00:48:31,860 --> 00:48:32,900 ...خب 667 00:48:32,980 --> 00:48:34,100 شاید 668 00:48:34,100 --> 00:48:35,300 ترای 669 00:48:35,660 --> 00:48:37,340 من امشب توی دفتر میمونم 670 00:48:37,340 --> 00:48:39,020 ...من باید 671 00:48:41,460 --> 00:48:43,500 کارهامو تموم کنم 672 00:48:45,140 --> 00:48:46,780 من باید برم 673 00:49:08,180 --> 00:49:09,500 ظرف دوهفته 674 00:49:12,700 --> 00:49:14,740 ما اوایل ماه بعد ازدواج میکنیم 675 00:49:24,940 --> 00:49:28,660 من هرگز با کسی که به خانوادمون آسیب زده ازدواج نمیکنم 676 00:49:29,580 --> 00:49:31,260 زندگی من 677 00:49:31,780 --> 00:49:33,460 من نیازی به ازدواج کردن نمیبینم 678 00:49:41,580 --> 00:49:43,380 متاسفم 679 00:49:44,260 --> 00:49:45,940 من مجبورم انجامش بدم 680 00:49:50,860 --> 00:49:54,140 هرزمان راهی برای خیانت به شارکریت پیدا کنم 681 00:49:54,940 --> 00:49:57,460 با بی رحمی جواب کارهاشو بهش برمیگردونم 682 00:50:14,780 --> 00:50:15,860 میتونی ادمه بدی بابا؟ 683 00:50:15,900 --> 00:50:18,540 شما خیلی پیاده روی کردی..اگه نمیتونی ادامه بدی بهم بگو 684 00:50:18,980 --> 00:50:22,020 من قویتر شدم..میتونم یه دور دیگه پیاده روی کنم 685 00:50:22,540 --> 00:50:25,780 اما دکتر گفت سخت نگیری شما فقط میتونی 30دقیقه پیاده روی کنی 686 00:50:25,780 --> 00:50:27,340 من هنوز میتونم ادامه بدم 687 00:50:28,500 --> 00:50:29,780 اول استراحت کن 688 00:50:30,420 --> 00:50:32,580 مشکلی نیست..بهت گفتم میتونم ادامه بدم 689 00:50:32,580 --> 00:50:34,700 اول بیا استراحت کنیم- باشه- 690 00:50:34,820 --> 00:50:36,620 بهت گفتم هنوزم میتونم ادامه بدم 691 00:50:42,340 --> 00:50:43,780 میبینی..اونفدر دویدی که ازنفس افتادی 692 00:50:44,740 --> 00:50:46,260 فکر میکنی هنوزم جوونی بابا؟ 693 00:50:46,260 --> 00:50:48,580 بهت گفتم هنوزمیتونم انجامش بدم 694 00:50:49,940 --> 00:50:52,620 دا چه فکری کرده که شب رو میخواد توشرکت بگذرونه؟ 695 00:50:52,980 --> 00:50:54,580 من دوباره بهش زنگ میزنم 696 00:50:54,820 --> 00:50:56,380 سریعتربرو 697 00:50:56,620 --> 00:50:58,260 من یه دور دیگه پیاده روی میکنم 698 00:51:09,140 --> 00:51:11,380 ترای!داروموبهم بده 699 00:51:13,460 --> 00:51:15,020 من نباید ازبدنم زیاد کاربکشم 700 00:51:16,540 --> 00:51:17,820 من درست میفهمم؟ 701 00:51:19,060 --> 00:51:21,420 آدما..وقتی زمان مرگشون برسه 702 00:51:21,740 --> 00:51:23,460 مهم نیست چی بشه..نمیتونن ازش اجتناب کنن 703 00:51:24,660 --> 00:51:25,820 شارکریت 704 00:51:32,900 --> 00:51:34,700 کی میخوای دست برداری؟ 705 00:51:42,020 --> 00:51:43,900 من وتو همدیگه رو میشناختیم؟ 706 00:51:46,420 --> 00:51:48,540 حالا داری بیاد آوردن گذشته ی خودتو شروع میکنی؟ 707 00:51:48,900 --> 00:51:49,980 عمو؟ 708 00:51:53,460 --> 00:51:55,260 اگه من تابحال باتو کاری کردم 709 00:51:55,380 --> 00:51:56,500 کافیه بهم بگی 710 00:51:56,500 --> 00:51:59,300 من خسارتشو بهت میپردازم و بی حساب میشیم 711 00:52:00,540 --> 00:52:02,340 توقصد داری باپول تاوانشو بدی؟ 712 00:52:03,500 --> 00:52:04,860 بین ما 713 00:52:05,980 --> 00:52:08,140 پول نمیتونه چیزی رو جبران کنه 714 00:52:08,620 --> 00:52:10,300 اماتو باید بازندگیت تاوانشو پس بدی 715 00:52:12,660 --> 00:52:13,700 تو نمیفهمی داری چی میگی 716 00:52:13,700 --> 00:52:15,220 برو بیرون 717 00:52:15,220 --> 00:52:16,260 برو 718 00:52:18,460 --> 00:52:21,260 یادا هنوز خبر خوب رو بهت نگفته..گفته؟ 719 00:52:23,020 --> 00:52:24,180 چه خبر خوبی؟ 720 00:52:27,500 --> 00:52:28,820 داری چکار میکنی؟ 721 00:52:31,980 --> 00:52:33,100 ترای نه 722 00:52:35,420 --> 00:52:36,940 ....خبرخوب اینه که 723 00:52:37,580 --> 00:52:41,420 دا ومن....میخوایم ازدواج کنیم 724 00:52:44,300 --> 00:52:46,420 تو میتونی واسه خودت دیوانه باشی 725 00:52:48,180 --> 00:52:49,940 حقیقت نداره..مگه نه پی دا؟ 726 00:53:06,980 --> 00:53:08,860 بهمین دلیل امروز اومدم اینجا 727 00:53:10,220 --> 00:53:11,900 برای درخواست ازدواج با یادا 728 00:53:18,980 --> 00:53:21,420 این بار ازدواج من بایادا 729 00:53:22,580 --> 00:53:25,420 بزرگتر وباشکوه تر از ازدواجم با کیمه 730 00:53:29,540 --> 00:53:31,580 فقط اینکه عروس به یادا تغییر پیدا کرده 731 00:53:34,620 --> 00:53:36,780 ما باید برای بسیاری از دوره های زندگی لیاقت همو داشته باشیم. 732 00:53:38,420 --> 00:53:39,100 بالاخره 733 00:53:40,340 --> 00:53:42,260 من میتونم دامادتون بشم...عمو 734 00:53:43,820 --> 00:53:44,900 درواقع نه 735 00:53:45,500 --> 00:53:47,260 بالاخره میتونم دامادتون بشم...بابا 736 00:53:47,300 --> 00:53:47,820 تو 737 00:53:48,420 --> 00:53:50,220 بابا- بابا!بابا 738 00:53:51,820 --> 00:53:54,500 پی دا!اون داره دروغ میگه درسته؟ 739 00:54:39,300 --> 00:54:40,380 بهم بگو 740 00:54:41,820 --> 00:54:43,740 من میخوام اینو از خودت بشنوم 741 00:54:45,220 --> 00:54:48,580 من میخوام اوایل ماه آینده با خون شارکریت ازدواج کنم بابا 742 00:54:48,860 --> 00:54:50,460 اون تورو مجبور کرده...نکرده؟ 743 00:54:50,820 --> 00:54:53,220 من میخوام بااون ازدواج کنم 744 00:55:00,180 --> 00:55:03,380 تونباید بخاطر اون دروغ بگی...اون مجبورت کرده..درسته؟ 745 00:55:03,420 --> 00:55:05,220 خون شارکریت عاشق منه 746 00:55:05,300 --> 00:55:08,540 ازدواج من با اون فقط باعث میشه همه چیز بهتر بشه 747 00:55:08,580 --> 00:55:10,940 دروغگو- من دارم حقیقتو میگم- 748 00:55:12,100 --> 00:55:13,620 من عاشق اونم- 749 00:55:13,820 --> 00:55:15,900 ومیخوام باهاش ازدواج کنم 750 00:55:19,540 --> 00:55:21,540 من خیلی ازت ناامید شدم 751 00:55:22,860 --> 00:55:25,020 اگه تو میخوای بااون پست فطرت ازدواج کنی 752 00:55:25,020 --> 00:55:27,060 من دیگه تورو دختر خودم نمیبینم 753 00:55:28,180 --> 00:55:30,660 شما میتونید روابطتونو بامن قطع کنی 754 00:55:32,060 --> 00:55:34,780 اما باید بعد از عروسیم باشه 755 00:55:44,340 --> 00:55:46,180 همه ی اعضای خانواده 756 00:55:47,180 --> 00:55:49,540 باید تو عروسیم حضور داشته باشن 757 00:55:50,740 --> 00:55:52,420 این لطفیه که ازتون درخواست میکنم 758 00:56:32,220 --> 00:56:34,660 تو واقعا عاشق اونی؟ 759 00:56:40,540 --> 00:56:43,020 تو باید کسی باشی که بیشترازهمه منو درک میکنه 760 00:56:49,140 --> 00:56:52,020 من باید برات یه الگو باشم تا ببینی 761 00:56:52,220 --> 00:56:54,780 اون مرد چقدر بی رحمه 762 00:56:54,980 --> 00:56:57,460 اون مرد کسیه که ماباید ازش دور بمونیم 763 00:56:57,500 --> 00:56:59,460 اما تو داری به سمت اون میدویی 764 00:57:00,420 --> 00:57:01,420 ...من 765 00:57:03,340 --> 00:57:04,820 دلیل خودمو دارم 766 00:57:04,820 --> 00:57:06,140 چه دلیلی؟ 767 00:57:06,180 --> 00:57:08,340 به من بگو دلیلت چیه 768 00:57:08,580 --> 00:57:10,900 من میخوام مثل هر زن دیگه ای ازدواج کنم 769 00:57:12,700 --> 00:57:15,060 مطمئن باش خیلی سریع نظرت عوض میشه 770 00:57:16,260 --> 00:57:20,420 تو گفتی...تو زندگیت نیازی نداری ازدواج کنی 771 00:57:20,420 --> 00:57:23,740 هرچیزی تو این دنیا همیشه میتونه تغییر کنه 772 00:57:24,820 --> 00:57:26,420 ...این بار 773 00:57:26,660 --> 00:57:28,540 منم که باید خودموتغییر بدم 774 00:57:28,540 --> 00:57:30,780 خون کریت از نظر عاطفی منو کشت 775 00:57:30,820 --> 00:57:33,180 اون اینهمه به زندگی خواهرت آسیب زد 776 00:57:33,180 --> 00:57:35,820 چطورمیتونی عاشق همچین موجود پستی باشی؟ 777 00:57:39,460 --> 00:57:41,180 من عاشقشم 778 00:57:49,500 --> 00:57:51,180 از کی؟ 779 00:57:53,620 --> 00:57:56,020 از همون اولین باری که شناختیش؟ 780 00:57:58,540 --> 00:58:01,460 دلیل اینکه تلاش کردی منو ازش دور کنی 781 00:58:01,500 --> 00:58:03,540 بخاطر خودت بود 782 00:58:04,620 --> 00:58:07,060 تو اونو برای خودت میخواستی 783 00:58:11,580 --> 00:58:13,420 من عصبانی نیستم 784 00:58:14,580 --> 00:58:17,460 اما برای تومتاسفم 785 00:59:34,580 --> 00:59:37,300 من ازدواج دا با شارکریت رو قبول نمیکنم 786 00:59:37,300 --> 00:59:39,940 حتی اگه شما قبول نکنید اونا بازم باهم ازدواج میکنن 787 00:59:39,940 --> 00:59:43,100 آره..کی میتونه اونا رو متوقف کنه؟ 788 00:59:43,620 --> 00:59:45,340 این چطوره آقا 789 00:59:45,380 --> 00:59:49,100 شما فقط به همه اعلام کنید که هیچ نظری درباره ی این ازدواج ندارید 790 00:59:49,180 --> 00:59:52,380 اگه هیچکس از طرف خانواده ی عروس تو مراسم عروسی حضور نداشته باشه 791 00:59:52,580 --> 00:59:54,740 دیگه چطور میشه بهش گفت عروسی؟ 792 00:59:55,380 --> 00:59:57,980 مامان تو خیلی باهوشی 793 00:59:58,020 --> 01:00:01,100 من تو مسائل طلاق وعروسی خوبم 794 01:00:05,060 --> 01:00:07,460 هیچکس نباید به مراسم عروسی یادا بره 795 01:00:37,100 --> 01:00:40,940 دا ومن....میخوایم ازدواج کنیم 796 01:00:41,300 --> 01:00:43,180 این حقیقت نداره..مگه نه پی دا؟ 797 01:00:54,820 --> 01:00:57,260 اینبار ازدواج من با یادا 798 01:00:58,420 --> 01:01:01,220 بزرگ تر وباشکوه تراز ازدواجم با کیمه 799 01:01:16,900 --> 01:01:19,420 خواهرم واقعا از هدیه ی تو خوشش اومده 800 01:01:35,300 --> 01:01:37,220 زندگی کوان مثل یه گیاهه 801 01:01:37,220 --> 01:01:40,980 باید توی مکان محصور بمونه ولی بازم قادره رشد کنه 802 01:01:43,260 --> 01:01:45,940 گاهی وقتا میخوام مثل خون کوان باشم 803 01:01:47,860 --> 01:01:50,220 تا بیرون نرم وباچیزای بد روبرو نشم 804 01:01:52,620 --> 01:01:55,740 مجبور نباشم صورت کسایی که نمیخوام رو ببینم 805 01:01:56,540 --> 01:01:59,020 کریت یا خون دا؟ 806 01:02:03,340 --> 01:02:05,020 هردوشون 807 01:02:06,060 --> 01:02:09,380 من هنوزم نمیخوام باور کنم اون دوتا دارن ازدواج میکنن 808 01:02:09,700 --> 01:02:12,180 کریت نباید با میل شخصی بخواد به هیچ زنی متعهد بشه 809 01:02:12,500 --> 01:02:14,780 واگه اونا واقعا ازدواج کنن 810 01:02:14,900 --> 01:02:17,340 معنیش اینه که کریت واقعا عاشق پی داست؟ 811 01:02:17,380 --> 01:02:19,260 تو چرا اهمیت میدی؟ 812 01:02:19,780 --> 01:02:23,260 اگه نتونی ازاون بگذری هنوزم میتونه بهت صدمه بزنه 813 01:02:34,420 --> 01:02:35,500 اوضاع چطوره؟ 814 01:02:35,500 --> 01:02:36,740 دوسش داری؟ 815 01:02:36,820 --> 01:02:37,780 بله 816 01:02:38,620 --> 01:02:40,700 ممنونم خون کیم 817 01:02:40,820 --> 01:02:43,340 من اونقدر سرگرم گل وگیاهم که زمانو فراموش میکنم 818 01:02:45,060 --> 01:02:46,620 اما این خیلی بده 819 01:02:46,860 --> 01:02:50,180 من میخوام برم بیرون وخودم سنگهامو برای تزیین انتخاب کنم 820 01:02:51,860 --> 01:02:53,140 کوان به نور خورشید حساسیت داره 821 01:02:53,540 --> 01:02:55,780 اون فقط زمانی میتونه بره بیرون که نورخورشید درحال تابیدن نباشه 822 01:02:55,780 --> 01:02:57,060 یااینکه صبرکنه تا شب بشه 823 01:02:57,380 --> 01:02:58,900 اما به گردوغبار هم حساسیت داره 824 01:02:58,940 --> 01:03:00,940 هنوزم میخوای مثل کوان باشی؟ 825 01:03:01,900 --> 01:03:02,860 بله 826 01:03:03,260 --> 01:03:04,860 هنوزم میخوام 827 01:03:06,700 --> 01:03:09,700 حداقل اون برای زندگیش هدف داره 828 01:03:11,140 --> 01:03:13,340 اما من حتی نمیدونم باخودم باید چکار کنم 829 01:03:14,220 --> 01:03:16,460 تو میتونی برگردی سرکارت همونطور که قبلا اینطور بودی 830 01:03:16,540 --> 01:03:18,980 تو هنوزم یه عضو کلیدی برای شرکت هستی 831 01:03:18,980 --> 01:03:21,380 تو کارت رو دوست نداری؟ 832 01:03:23,620 --> 01:03:25,420 اینطورنیست که دوستش نداشته باشم 833 01:03:26,180 --> 01:03:29,100 اما کار من مثل کار پی دا بزرگ ومهم بنظر نمیاد 834 01:03:29,100 --> 01:03:31,180 اون مسئول همه ی تولیداته 835 01:03:32,140 --> 01:03:33,580 ولی من 836 01:03:33,900 --> 01:03:36,140 همه ی کارم اینه که بشینم جلوی کامپیوتر 837 01:03:36,140 --> 01:03:39,020 هر شغلی (به نوبه خودش ) معرکه اس 838 01:03:39,140 --> 01:03:42,820 من فکر میکنم هر کس که بااعداد وارقام میتونه کار کنه 839 01:03:43,420 --> 01:03:44,220 باهوشه 840 01:03:50,420 --> 01:03:52,900 من میتونم تو حسابداری بهت کمک کنم 841 01:03:53,020 --> 01:03:54,860 من دوست دارم باهات شریک بشم 842 01:04:03,380 --> 01:04:05,620 تو باید اول از سهامدار عمده درخواست کنی 843 01:04:08,500 --> 01:04:09,820 خواهش میکنم خون نا؟ 844 01:04:10,740 --> 01:04:11,820 من بهت اجازه میدم 845 01:04:13,780 --> 01:04:16,060 اما فقط باید ماسه نفر باشیم 846 01:04:16,180 --> 01:04:18,300 کس دیگه ای نمیتونه اضافه بشه 847 01:04:18,500 --> 01:04:20,700 وتو نمیتونی سهامتو برداشت کنی 848 01:04:20,900 --> 01:04:22,060 حتما 849 01:04:22,500 --> 01:04:25,020 من همه ی شرایطو میپذیرم 850 01:04:28,660 --> 01:04:30,780 دیگران میتونن هرکاری که بخوان انجام بدن 851 01:04:30,980 --> 01:04:32,620 منم همینو میخوام 852 01:04:34,500 --> 01:04:37,580 از حالا به بعد به کسایی که بهم اهمیت نمیدن اهمیت نمیدم 853 01:04:46,260 --> 01:04:47,380 خون دا 854 01:04:47,900 --> 01:04:49,780 کیم بهت گفته بیای منو منصرف کنی؟ 855 01:04:51,340 --> 01:04:52,620 من خودم اومدم 856 01:04:53,460 --> 01:04:56,380 خون کیم بعداز مواجه شدن با اون اتفاقای وحشتناک به یه آدم خونسرد تبدیل شده 857 01:04:56,620 --> 01:04:57,780 آرامش اون 858 01:04:57,860 --> 01:05:00,340 گاهی باعث میشه بترسم که داره چه فکری میکنه- کیم بالغ وکامل شده- 859 01:05:00,700 --> 01:05:02,020 نگران اون نباش 860 01:05:08,180 --> 01:05:10,180 من الان بیشتر نگران توهستم 861 01:05:11,580 --> 01:05:13,380 تو میدونی که مقابلت آتیشه 862 01:05:13,620 --> 01:05:15,340 پس بسمتش نرو 863 01:05:16,140 --> 01:05:18,100 حالا هنوزم برای برگشتن خیلی دیر نشده 864 01:05:19,340 --> 01:05:21,180 هرکاری که من بتونم برای کمک انجام بدم 865 01:05:21,380 --> 01:05:22,700 میتونی بهم بگی 866 01:05:23,020 --> 01:05:24,580 میتونی تضمین کنی 867 01:05:24,660 --> 01:05:28,100 اگه من عروسی رو بهم بزنم خانوادم درامان میمونه؟ 868 01:05:28,940 --> 01:05:31,260 میتونی از پدرم حمایت کنی که بخاطر تقلب مالیاتی 869 01:05:31,260 --> 01:05:33,220 زندان نره؟ 870 01:05:35,740 --> 01:05:37,140 تو اینا رو میدونستی؟ 871 01:05:37,140 --> 01:05:37,940 بله 872 01:05:37,940 --> 01:05:38,940 میونستم 873 01:05:40,100 --> 01:05:42,140 اون مدارک رو بهم پس داده 874 01:05:42,340 --> 01:05:44,420 اما من مطمئنم همشو بهم برنگردونده 875 01:05:44,420 --> 01:05:46,620 تو تصمیم گرفتی با کریت ازدواج کنی 876 01:05:46,820 --> 01:05:49,020 تا بتونی بقیه ی مدارک رو پس بگیری؟ 877 01:05:49,020 --> 01:05:51,820 حداقل میتونم باچشمای خودم حواسم به اون باشه 878 01:05:51,820 --> 01:05:53,940 ومدارک رو برای پس گرفتن ازش پیدا کنم 879 01:05:54,660 --> 01:05:56,980 این تنها راه حل منه 880 01:05:57,780 --> 01:05:59,900 من نمیخوام تو این تصمیم رو بگیری 881 01:06:00,500 --> 01:06:01,980 این بی فایدست 882 01:06:02,220 --> 01:06:04,100 برای نگرانیت ممنونم 883 01:06:05,500 --> 01:06:07,700 اما من انتخاب دیگه ای ندارم 884 01:06:11,900 --> 01:06:13,300 این بی فایدست 885 01:06:13,940 --> 01:06:16,180 درنهایت کریت هرکاری که ممکنه رو انجام میده 886 01:06:16,380 --> 01:06:18,380 تا پدرتو بندازه زندان 887 01:06:31,980 --> 01:06:34,380 رئیس میخوان شما محل مراسم عروسی رو انتخاب کنید 888 01:06:34,380 --> 01:06:37,340 من انتخاب نمیکنم...بذار خود خون کریت تصمیم بگیره 889 01:06:37,420 --> 01:06:40,740 بعنوان طراح مراسم عروسی شما چه کسی رو انتخاب میکنید؟ 890 01:06:41,660 --> 01:06:45,140 من انتخاب نمیکنم...بذار خود خون کریت تصمیم بگیره 891 01:06:45,620 --> 01:06:47,060 ..ولباس عروسیتون 892 01:06:49,580 --> 01:06:50,140 بله 893 01:06:51,580 --> 01:06:52,540 صبرکن 894 01:06:54,340 --> 01:06:58,180 از کی شماها شروع کردین به خارج کردن اسناد حسابداری از بی-استار؟ 895 01:06:58,540 --> 01:07:00,060 وشبی که من اومدم 896 01:07:00,180 --> 01:07:01,660 واقعا اون همه ی مدارک بود؟ 897 01:07:01,700 --> 01:07:03,140 من نمیتونم جواب بدم 898 01:07:03,420 --> 01:07:05,100 رئیس باید بهتون جواب بده 899 01:07:06,460 --> 01:07:07,980 کسی که قراره عروس بشه 900 01:07:08,060 --> 01:07:09,860 نباید اینطور عصبی بنظر بیاد 901 01:07:11,900 --> 01:07:13,540 برو هرکاری که لازمه بهش رسیدگی کنی رو انجام بده 902 01:07:30,380 --> 01:07:32,820 ..استرس نداشته باش- از این بهتر نمیتونم باشم- 903 01:07:32,820 --> 01:07:35,020 از وقتی فهمیدم مجبورم باتو ازدواج کنم 904 01:07:36,300 --> 01:07:38,420 من میخوام عصر بری یه لباس مناسب برای خودت انتخاب کنی 905 01:07:38,420 --> 01:07:40,900 اگه همچنام میخوای این قیافه رو بخودت بگیری..بفرما 906 01:07:40,900 --> 01:07:43,460 ..من- ..اما من مطمئنم بزودی 907 01:07:44,740 --> 01:07:47,140 ازاینکه عروس من شدی خوشحال میشی 908 01:08:15,420 --> 01:08:17,300 تم ما تم پرنسسه 909 01:08:17,300 --> 01:08:20,460 اما هیچ کالسکه یا بارش برفی وجود نخواهد داشت 910 01:08:20,460 --> 01:08:28,780 اما آویزهای گل دورتا دور کلیسا بطور جادویی وسحرانگیزی آویزون میشه 911 01:08:28,900 --> 01:08:31,140 نه..من یه تم پرنسسی نمیخوام 912 01:08:31,300 --> 01:08:32,420 اوه 913 01:08:33,580 --> 01:08:35,460 پس شما چی میخوای؟ 914 01:08:35,460 --> 01:08:37,940 فقط بهم بگو تا ترتیبشو بدم 915 01:08:37,940 --> 01:08:41,060 ساده ترین واینکه زمان کمتری بگیره 916 01:08:41,060 --> 01:08:43,300 اما من مجللترین عروسی رو میخوام 917 01:08:43,300 --> 01:08:45,020 وکاملترینش 918 01:08:46,860 --> 01:08:50,740 من میخوام همه ی مهمونا...تحت تاثیر قراربگیرن 919 01:08:50,860 --> 01:08:52,540 این عروسی توئه 920 01:08:52,540 --> 01:08:54,100 هرکاری میخوای انجام بده 921 01:08:54,300 --> 01:08:55,900 اوه خدای من 922 01:08:55,900 --> 01:08:57,660 نه تو نمیتونی خون یادا 923 01:08:57,660 --> 01:08:58,420 تو نمیتونی 924 01:08:58,420 --> 01:09:02,300 ما هنوز درمورد لباس داماد..لباس ساقدوش عروس ومراسم هدیه دادن به عروس حرف نزدیم 925 01:09:02,300 --> 01:09:04,820 والبته خیلی چیزای دیگه 926 01:09:04,820 --> 01:09:06,060 ..اما- اما نداریم- 927 01:09:06,060 --> 01:09:08,380 بیابریم تلاشمونو بکنیم..بیا 928 01:09:08,380 --> 01:09:10,460 بیا دیگه..بیابریم 929 01:09:18,220 --> 01:09:21,380 برای یه عروسی زورکی وعجله ای مثل این 930 01:09:21,380 --> 01:09:23,260 شما خودت نمیتونی یه لباس جدید بدوزی 931 01:09:23,260 --> 01:09:25,100 شما باید یکی رو ازفروشگاه ما بگیری 932 01:09:25,100 --> 01:09:27,180 اما نگران نباش 933 01:09:27,180 --> 01:09:31,460 همه ی لباسای ما ازاون ور آب وارد شدن 934 01:09:31,540 --> 01:09:33,060 این یکی چطوره؟ 935 01:09:35,380 --> 01:09:37,420 این خیلی زیباست 936 01:09:39,420 --> 01:09:40,620 این یکی 937 01:09:40,620 --> 01:09:42,780 من اینو درحالیکه به حراج گذاشتنش قاپیدمش 938 01:09:44,500 --> 01:09:46,980 من رفتم واینو از نیو یورک آوردم 939 01:09:46,980 --> 01:09:48,340 اون همشونو امتحان میکنه 940 01:09:48,340 --> 01:09:49,620 بله خون کریت 941 01:09:50,860 --> 01:09:54,780 اگه تو همه رو امتحان نکنی..چطوری قراره بفهمی کدومشون برات مناسبه؟ 942 01:09:55,980 --> 01:09:57,100 لازم نیست 943 01:09:57,220 --> 01:09:59,860 تو میتونی هرکدوم رو که میخوای برام انتخاب کنی 944 01:09:59,860 --> 01:10:01,540 تو باید انتخاب کنی 945 01:10:01,540 --> 01:10:04,580 این فقط یکبار توی زندگیت برات اتفاق میفته 946 01:10:04,580 --> 01:10:07,100 اما این برای شارکریت دومین باره 947 01:10:07,100 --> 01:10:10,100 یاشایدم سومی یا چهارمی...کی میدونه 948 01:10:10,100 --> 01:10:13,900 خون شارکریت دراین باره باتجربست ..بذار اون تصمیم بگیره 949 01:10:14,340 --> 01:10:16,900 کدوم لباس رو خوشتون میاد خون شارکریت؟ 950 01:10:17,820 --> 01:10:20,020 ازاونجایی که قدرت تو دست توئه 951 01:10:20,300 --> 01:10:21,300 بفرما برو جلو 952 01:10:23,140 --> 01:10:24,740 من فکر میکنم این یکی خوبه 953 01:10:24,740 --> 01:10:26,900 این لباس خیلی خوشگله 954 01:10:27,140 --> 01:10:29,700 چرا نگاه نمیکنی این خیلی زیباست 955 01:10:30,900 --> 01:10:31,940 اوه 956 01:10:34,500 --> 01:10:36,700 تو میخوای همه ی دنیا بفهمن 957 01:10:37,500 --> 01:10:39,260 که تو نمیخوای ازدواج کنی؟ 958 01:10:40,700 --> 01:10:44,780 تو میخوای من مثل بقیه ی عروسها هیجان زده وخوشحال باشم؟ 959 01:10:44,900 --> 01:10:46,180 متاسفم 960 01:10:46,220 --> 01:10:47,820 من نمیتونم تظاهر کنم 961 01:10:48,940 --> 01:10:51,220 تو کافیه فقط طبیعی رفتار کنی 962 01:10:51,580 --> 01:10:53,500 تو نمیترسی که اونا ممکنه برن وخبرچینی کنن؟ 963 01:10:53,540 --> 01:10:55,700 من از هیچی نمیترسم وخجالت نمیکشم 964 01:10:56,100 --> 01:10:58,260 خواهرها درحال جنگیدن برسر یک مرد 965 01:10:58,460 --> 01:11:01,500 خبرها درمورد دامادی که عروسی خواهرمو ترک کرد هنوز ازبین نرفته 966 01:11:01,540 --> 01:11:04,900 خواهربزرگتر احمقه که باهمون داماد ازدواج میکنه 967 01:11:05,300 --> 01:11:08,180 این چیزیه که تو میخوای؟ 968 01:11:08,900 --> 01:11:11,620 خجالت خانواده ی تو 969 01:11:12,180 --> 01:11:16,020 قابل مقایسه با کسی که همه چیزو تو زندگیش باخته نیست یادا 970 01:11:23,420 --> 01:11:25,140 من نی رو میفرستم بیاد کمکت 971 01:11:25,340 --> 01:11:26,980 مثل یه عروس رفتار کن 972 01:11:27,220 --> 01:11:29,940 این تنها باریه که داری ازدواج میکنی 973 01:11:36,820 --> 01:11:39,180 چون تو فقط باید مال من باشی 974 01:11:55,940 --> 01:11:57,220 بهش کمک کن نی 975 01:11:58,780 --> 01:11:59,580 حتما 976 01:12:21,100 --> 01:12:26,060 اوه خدای من...زیبا بنظر میرسی 977 01:12:26,100 --> 01:12:28,300 این یکی خوشگله؟- نه- 978 01:12:28,380 --> 01:12:29,780 اوه 979 01:12:38,140 --> 01:12:41,220 بسیار زیبا 980 01:12:41,220 --> 01:12:43,620 کاملا بهت میاد 981 01:12:43,620 --> 01:12:46,340 بحدی زیبا که باعث میشه همه بهت خیره بشن 982 01:12:46,460 --> 01:12:47,420 اوه خدای من 983 01:12:47,420 --> 01:12:49,860 این یکی قشنگ نیست خون چایانی؟ 984 01:12:50,940 --> 01:12:51,860 نه 985 01:12:51,860 --> 01:12:53,140 اوه 986 01:13:00,900 --> 01:13:02,220 اوه خدای من 987 01:13:02,220 --> 01:13:04,460 این لباس خیلی برات مناسبه 988 01:13:04,460 --> 01:13:07,100 یراق دوزی تورش..لباس 989 01:13:07,100 --> 01:13:08,860 بذار فقط اینو درست اینجا تنظیم کنم 990 01:13:08,860 --> 01:13:11,940 درست شد...این یکی قشنگ نیست خون دا؟ 991 01:13:11,940 --> 01:13:14,460 این یکی خاصه 992 01:13:19,300 --> 01:13:22,220 اوه خدای من...این لباسو ببین خون دا 993 01:13:22,220 --> 01:13:23,740 تو مثل یه پرنسس بنظر میای 994 01:13:23,740 --> 01:13:25,700 بذار دنبالشو پهن کنم 995 01:13:25,700 --> 01:13:28,020 من برات انجامش میدم 996 01:14:57,100 --> 01:14:58,620 خون نی 997 01:14:59,700 --> 01:15:00,700 این یکی چطوره؟ 998 01:15:00,700 --> 01:15:03,020 این لباس قشنگه؟ 999 01:15:03,500 --> 01:15:05,100 این نه- اوه- 1000 01:15:05,100 --> 01:15:06,820 یکی دیگه رو امتحان کن 1001 01:15:07,820 --> 01:15:09,380 لازم نیست 1002 01:15:09,620 --> 01:15:11,740 من اولی رو انتخاب میکنم خون کای 1003 01:15:11,900 --> 01:15:14,020 فقط بقیه ی لباسها بیشتر بهت میادها 1004 01:15:14,020 --> 01:15:16,060 تو عروسی یامن؟ 1005 01:15:16,100 --> 01:15:18,180 اما پی کریت بهم حق تصمیم گیری داده 1006 01:15:18,180 --> 01:15:20,300 اما من ندادم 1007 01:15:22,620 --> 01:15:24,700 اولی خون کای 1008 01:15:25,620 --> 01:15:27,700 حتما خون دا 1009 01:15:27,700 --> 01:15:28,980 اولی درسته؟ 1010 01:15:29,940 --> 01:15:30,780 اوپس 1011 01:15:30,820 --> 01:15:32,340 یکی داره زنگ میزنه 1012 01:15:32,540 --> 01:15:34,780 خدای من..کی داره زنگ میزنه؟ 1013 01:15:34,780 --> 01:15:36,060 بزرگترین مشتری من 1014 01:15:36,060 --> 01:15:38,020 یه لحظه منو ببخشید 1015 01:15:40,380 --> 01:15:41,900 نقش کسی که سخت بدست میاد رو بازی کردن 1016 01:15:42,060 --> 01:15:44,460 اونم وقتی که بشدت میخوای که ازدواج کنی 1017 01:15:45,380 --> 01:15:49,380 تو احتمالا هنوز نتونستی با اضافه شدن یه عضو جدید به خانواده کنار بیای 1018 01:15:49,420 --> 01:15:52,540 امامهم نیست چی بشه ..من زن برادرتم 1019 01:15:52,580 --> 01:15:56,580 سعی کن از امروز شروع کنی بهم احترام بذاری تا دیر نشده 1020 01:15:56,660 --> 01:15:58,060 نونگ نی "نونگ به معنی خواهر کوچک‌تره" 1021 01:16:09,900 --> 01:16:11,780 این واقعا خوشگله پی کریت 1022 01:16:13,180 --> 01:16:15,540 این لباس کاملا با کلاه تزیینی که برات سفارش دادم هماهنگه 1023 01:16:22,860 --> 01:16:23,980 امتحانش کن 1024 01:16:24,620 --> 01:16:25,740 نیازی به امتحان نیست 1025 01:16:27,340 --> 01:16:29,700 مهم نیست چی بشه..من اجازه نمیدم کوان تو عروسیت حاضر بشه 1026 01:16:35,460 --> 01:16:36,900 نگران نباش نا 1027 01:16:37,260 --> 01:16:39,780 من همه چیزو برای محافظت ازکوان دربرابر حساسیتهاش آماده کردم 1028 01:16:39,780 --> 01:16:42,300 تو واقعا این بار داری ازدواج میکنی؟ 1029 01:16:43,580 --> 01:16:44,540 آره 1030 01:16:46,260 --> 01:16:48,540 وگرنه نمیومدم کوان رو دعوت کنم 1031 01:16:49,500 --> 01:16:51,140 این همه ی خانواده ایه که دارم 1032 01:16:54,060 --> 01:16:55,780 من میخوام برم پی نا 1033 01:17:08,460 --> 01:17:10,580 من میخوام با خون کیم برم 1034 01:17:10,660 --> 01:17:12,100 نه بخاطر تو 1035 01:17:15,620 --> 01:17:16,700 درمورد کیم 1036 01:17:17,540 --> 01:17:19,100 من قبول دارم که اشتباه کردم 1037 01:17:23,620 --> 01:17:26,100 من هنوز تورو بعنوان برادر میبینم 1038 01:17:27,420 --> 01:17:29,900 بیشترازاین قلب زنها رو بدرد نیار 1039 01:17:31,580 --> 01:17:32,860 میتونی اینکارو بکنی؟ 1040 01:17:39,660 --> 01:17:41,020 خب تو لباستو دوست داری؟ 1041 01:17:42,380 --> 01:17:43,420 دوست دارم 1042 01:18:00,700 --> 01:18:02,100 روز عروسی 1043 01:18:02,180 --> 01:18:04,140 تو باید خیلی زیبا بنظر بیای 1044 01:18:04,180 --> 01:18:05,180 پی کریت 1045 01:18:05,180 --> 01:18:07,500 کی به من نگاه میکنه؟ 1046 01:18:07,740 --> 01:18:10,100 یه آدم خوشگل باید خیره کننده باشه 1047 01:18:10,140 --> 01:18:11,460 اگه خیره نشن عجیبه 1048 01:18:13,140 --> 01:18:16,060 چه لباسی برای پی نی گرفتی؟ 1049 01:18:16,100 --> 01:18:18,340 نی میتونه خودش ترتیبشو بده 1050 01:18:18,540 --> 01:18:21,380 تو باید بیشتر به پی نی توجه کنی 1051 01:18:21,380 --> 01:18:24,580 اما نی دوست نداره دیگران تو زندگیش دخالت کنن 1052 01:18:25,180 --> 01:18:27,580 هیچکس نمیخواد تنها زندگی کنه 1053 01:18:27,580 --> 01:18:30,980 همه ی آدما خانواده میخوان..میخوان کسی رو داشته باشن که تو خونه منتظرشون باشه 1054 01:18:43,220 --> 01:18:44,620 من فراموش کردم بهت بگم 1055 01:18:45,580 --> 01:18:47,100 من اینو فعلا میذارم پیش تو 1056 01:18:47,380 --> 01:18:49,060 داخل جعبه چیه؟ 1057 01:18:50,020 --> 01:18:53,660 فقط عکسای قدیمیه..من خیلی نقل مکان میکنم ومیترسیدم که شاید گمشون کنم 1058 01:18:53,820 --> 01:18:55,660 این فقط برای یه مدته 1059 01:18:56,540 --> 01:18:58,620 اما هیچ جای دیگه ای جابجاش نکن 1060 01:18:58,900 --> 01:19:00,060 باشه 1061 01:19:00,700 --> 01:19:03,900 هیچکس هیچوقت اونجا نمیره 1062 01:19:08,700 --> 01:19:09,740 همه چیز انجام شد 1063 01:19:15,300 --> 01:19:16,060 بریم 1064 01:19:16,740 --> 01:19:18,020 تو میتونی تا اینجا همراه من بیای 1065 01:19:18,020 --> 01:19:20,660 نور خورشید هست..تو باید سریع بری داخل 1066 01:19:21,460 --> 01:19:23,460 بیشتر بیا بهم سربزن 1067 01:19:24,460 --> 01:19:25,580 خداحافظ 1068 01:19:34,140 --> 01:19:35,380 داری چکار میکنی؟ 1069 01:19:47,340 --> 01:19:48,540 داری چکار میکنی؟ 1070 01:19:51,100 --> 01:19:52,580 داری درباره چی میپرسی؟ 1071 01:19:53,460 --> 01:19:54,700 کوان 1072 01:19:59,820 --> 01:20:02,060 من فقط میخوام کوان بیاد دنیای بیرونو ببینه 1073 01:20:03,180 --> 01:20:05,220 من فکر نمیکنم تو فقط اینو بخوای 1074 01:20:05,540 --> 01:20:10,540 آخرین بار کوان رو به عروسیت دعوت نکردی چون نقشه داشتی از عروسی فرارکنی 1075 01:20:10,820 --> 01:20:11,940 واین بار 1076 01:20:12,100 --> 01:20:13,500 قراره چه اتفاقی بیفته؟ 1077 01:20:14,020 --> 01:20:16,220 من میخوام با یادا عروسی کنم 1078 01:20:16,220 --> 01:20:18,620 خانواده ی اون الان چند تکه شده 1079 01:20:18,980 --> 01:20:20,460 میتونی همینجا دیگه تمومش کنی؟ 1080 01:20:20,460 --> 01:20:21,460 نه 1081 01:20:25,260 --> 01:20:27,500 خب توقصد داری منصرف بشی یانه؟ 1082 01:20:28,540 --> 01:20:32,780 تو میخوای باکریت ازدواج کنی تا بقیه ی مدارک رو بدست بیاری؟ 1083 01:20:33,020 --> 01:20:35,780 حداقل میتونم باچشمای خودم مراقبش باشم 1084 01:20:35,780 --> 01:20:37,820 ودنبال مدارک بگردم تا ازش پسشون بگیرم 1085 01:20:38,660 --> 01:20:40,660 این تنها راه حل منه 1086 01:20:43,020 --> 01:20:44,260 قراره چی بشه نا؟ 1087 01:20:45,700 --> 01:20:47,060 من نمیخوام انصراف بدم 1088 01:20:47,380 --> 01:20:48,620 حالا راضی شدی؟ 1089 01:20:53,580 --> 01:20:56,860 خیلی ازت ممنونم که هنوزم منو بعنوان برادرت میبینی 1090 01:21:20,260 --> 01:21:21,540 ممنون نی 1091 01:21:21,540 --> 01:21:22,900 برای رسوندن خون دا 1092 01:21:24,940 --> 01:21:27,140 کارمن اینجا تمومه؟ 1093 01:21:29,020 --> 01:21:30,820 چرا با ما همراه نمیشی؟ 1094 01:21:38,620 --> 01:21:40,700 نه..من عجله دارم 1095 01:21:42,220 --> 01:21:43,420 اوه نی 1096 01:21:46,580 --> 01:21:49,100 بابا میخواد از طرف خودش کسی رو برای شرکت تو عروسی من بفرسته 1097 01:21:49,380 --> 01:21:51,060 من قبلا به زیردستام گفتم 1098 01:21:51,300 --> 01:21:54,420 وازتو هم میخوام که مراقب مهمونمون باشی 1099 01:21:57,900 --> 01:21:59,060 حتما 1100 01:21:59,620 --> 01:22:04,780 من خوشحال میشم بخشی از اتفاق بزرگ زندگی تو باشم 1101 01:22:15,020 --> 01:22:16,580 تو همیشه درحال سفارش ودستور دادن به اونی 1102 01:22:16,580 --> 01:22:18,700 نمتونی ببینی اون نمیخواد انجامش بده؟ 1103 01:22:19,460 --> 01:22:21,140 نی همینطوریه 1104 01:22:23,980 --> 01:22:25,740 امروز همه چی خوب بود؟ 1105 01:22:26,220 --> 01:22:27,060 بله 1106 01:22:27,260 --> 01:22:29,460 همه چیز طبق نقشه ی جنابعالی پیش میره 1107 01:22:37,420 --> 01:22:41,100 توباید همه ی خانوادتو راضی کنی تو عروسیمون شرکت کنن 1108 01:22:42,020 --> 01:22:43,860 من ازهمشون خواستم 1109 01:22:43,900 --> 01:22:45,180 ومهم تر ازهمه 1110 01:22:46,020 --> 01:22:49,180 پدرت باید توی راهرو تورو همراهی کنه 1111 01:23:03,140 --> 01:23:07,140 تو احتمالا هنوز نتونستی با اضافه شدن یه عضو جدید به خانواده کنار بیای 1112 01:23:07,220 --> 01:23:10,100 اما مهم نیست چی بشه..بهرحال من زن برادرتم 1113 01:23:50,340 --> 01:23:51,700 چطور رسیدی اینجا؟ 1114 01:23:52,100 --> 01:23:53,540 من اومدم دنبال پی دا 1115 01:23:57,540 --> 01:23:58,780 ..هرگز فکر نمیکردم 1116 01:23:59,340 --> 01:24:01,140 که تورو تو این موقعیت ببینم 1117 01:24:01,500 --> 01:24:04,020 من یه آدمم میفهمی..نه یه ربات 1118 01:24:04,540 --> 01:24:06,460 وقتی ناراحت میشم گریه میکنم 1119 01:24:06,460 --> 01:24:08,100 وقتی خوشحال میشم میخندم 1120 01:24:08,100 --> 01:24:09,300 چطور این عجیبه؟ 1121 01:24:10,900 --> 01:24:13,300 اما تونباید کسی رو که باعث میشه گریه کنی دوست داشته باشی 1122 01:24:16,340 --> 01:24:17,860 تو نمیفهمی 1123 01:24:17,860 --> 01:24:20,180 تو نمیدونی من چه چیزایی رو پشت سر گذاشتم 1124 01:24:20,500 --> 01:24:24,500 توی زندگیم...فقط پی کریته که منو دوست داره 1125 01:24:24,700 --> 01:24:26,300 اما اون طوریکه تو فکر میکنی عاشقت نیست 1126 01:24:26,300 --> 01:24:27,620 اهمیت نمیدم 1127 01:24:27,740 --> 01:24:30,220 ومن هرگز نظرمو راجع به پی کریت عوض نمیکنم 1128 01:24:30,580 --> 01:24:31,740 خون نی 1129 01:24:31,820 --> 01:24:35,940 تنها چیز خوب درباره ی ازدواج پی دا باشارکریت 1130 01:24:36,100 --> 01:24:38,740 اینه که باعث میشه تو راحت تر از شارکریت بگذری 1131 01:24:39,420 --> 01:24:40,980 کی میدونه 1132 01:24:41,500 --> 01:24:44,540 شاید تاریخ دوباره تکرار بشه 1133 01:24:55,300 --> 01:24:56,860 من تو رو همینطوری دوست دارم 1134 01:24:57,500 --> 01:24:59,980 تو از آرامش برای غلبه کردن به ناملایمات زندگیت استفاده میکنی 1135 01:24:59,980 --> 01:25:01,140 نه 1136 01:25:01,620 --> 01:25:03,820 من آرومم..منتظرم تا نوبت من بشه وبرات تلافی کنم 1137 01:25:03,900 --> 01:25:06,420 برای آدمی مثل تو که استفاده کردن از زور رو رو دوست داره 1138 01:25:06,460 --> 01:25:09,220 من مجبورم از مبارزه ی "چشم در برابر چشم" و " دندان در مقابل دندان" استفاده کنم 1139 01:25:10,540 --> 01:25:12,220 فقط مراقب باش 1140 01:25:14,100 --> 01:25:15,420 چه ترسناک 1141 01:25:16,500 --> 01:25:18,540 احتمالا من نمیتونم شب بخوابم 1142 01:25:18,980 --> 01:25:21,260 من میترسم تو یهو نصفه شب گلومو ببری 1143 01:25:22,820 --> 01:25:24,660 اما وقتی تو بامن باشی 1144 01:25:25,020 --> 01:25:26,980 احتمالا فدرت انجام هیچ کار دیگه ای رو نداری 1145 01:25:28,500 --> 01:25:30,340 بجز خدمت کردن به همسرت 1146 01:25:32,620 --> 01:25:35,340 من خوشم نمیاد تو اتاقهای کوچیک یه هتل زندگی کنم 1147 01:25:35,900 --> 01:25:37,820 ولازم نیست که مابه ماه عسل بریم 1148 01:25:38,260 --> 01:25:39,860 چون من کاربرای انجام دادن دارم 1149 01:25:40,100 --> 01:25:40,940 نه 1150 01:25:41,180 --> 01:25:42,540 و..نه 1151 01:25:43,100 --> 01:25:44,700 من دوست دارم تو هتل اقامت کنم 1152 01:25:44,700 --> 01:25:47,020 وماباید به سفر ماه عسلمون بریم 1153 01:25:47,700 --> 01:25:51,380 ازحالا به بعد من تنها کسی هستم که میتونه برای زندگی تو تعیین تکلیف کنه 1154 01:25:52,660 --> 01:25:54,180 بنابراین دیگه ماچیزی برای بحث کردن نداریم 1155 01:25:55,500 --> 01:25:57,900 اولین چیزی که من میخوام برای زندگیت تعیین کنم 1156 01:25:59,500 --> 01:26:02,260 اینه که باید کاری کنی همه تو عروسیمون شرکت کنن 1157 01:26:03,380 --> 01:26:04,860 مخصوصات پدرت 1158 01:26:21,900 --> 01:26:23,820 منظورت چیه؟ 1159 01:26:25,780 --> 01:26:30,420 عروسی پی کریت وکیمیکا بهم خورد چون داماد گم شده بود 1160 01:26:31,100 --> 01:26:32,180 وبرای این عروسی 1161 01:26:32,180 --> 01:26:33,900 هیچ فکر احمقانه ای نکن 1162 01:26:53,980 --> 01:26:56,180 میخوای من سعی کنم باپدرت حرف بزنم؟ 1163 01:26:56,380 --> 01:26:57,460 نه 1164 01:26:58,300 --> 01:27:01,220 این بار من حاضرم متهم باشم 1165 01:27:01,780 --> 01:27:07,500 من میرم به همه میگم که به تو فشار آوردم ووادارت کردم بامن ازدواج کنی 1166 01:27:07,620 --> 01:27:09,100 دیگه باخانواده ی من قاطی نشو 1167 01:27:09,100 --> 01:27:09,940 چرا؟ 1168 01:27:10,900 --> 01:27:12,900 خب اینطوری همه حقیقت رو میفهمن 1169 01:27:13,620 --> 01:27:21,700 که تو یه فرزند قدرشناسی که حاضرشده با یه آدم رذل ازدواج کنه فقط به این خاطر که از زندان رفتن پدرکلاهبردارش جلوگیری کنه 1170 01:27:21,700 --> 01:27:24,140 من نمیخوام خواهر وبرادرم دراین باره چیزی بدونن 1171 01:27:24,700 --> 01:27:27,580 دست از بازی کردن با ترسهای دیگران بردار 1172 01:27:30,740 --> 01:27:31,660 ترای 1173 01:27:43,540 --> 01:27:44,700 میخوای بری؟ 1174 01:27:46,620 --> 01:27:47,740 بریم 1175 01:27:47,940 --> 01:27:49,740 تو نمیخوای با شوهر خواهرت احوالپرسی کنی؟ 1176 01:27:50,180 --> 01:27:52,460 من اعضای مافیا رو بعنوان فامیلم نمیبینم 1177 01:27:54,620 --> 01:27:57,460 بنابراین حدس میزنم باید برای خانوادتون یه بار دیگه کاری انجام بدم که درک کنین وبفهمین 1178 01:28:02,100 --> 01:28:04,020 چه روزی باید بیام دا؟- لازم نکرده- 1179 01:28:04,500 --> 01:28:06,180 خودم میتونم ترتیبشو بدم 1180 01:28:06,900 --> 01:28:07,740 بریم 1181 01:28:07,900 --> 01:28:08,780 ترای 1182 01:28:23,420 --> 01:28:26,340 اگه بااون عروسی کنی هرگز خوشبخت نمیشی 1183 01:28:26,820 --> 01:28:27,780 من تصمیمم رو گرفتم 1184 01:28:30,900 --> 01:28:32,500 چرا داری بااون ازدواج میکنی؟ 1185 01:28:33,500 --> 01:28:36,380 من دیدم که تو ازش میترسی 1186 01:28:36,780 --> 01:28:38,380 اون داره بهت فشار میاره؟ 1187 01:28:39,820 --> 01:28:41,140 من ازش نمیترسم 1188 01:28:42,660 --> 01:28:44,740 اما چیزی که ازش میترسم اینه 1189 01:28:45,140 --> 01:28:46,660 که خانوادمون داره از هم میپاشه 1190 01:28:47,220 --> 01:28:49,260 اینطور بنظر میاد که همگی تو شعله های آتیشیم..بدون آرامش وبدون خوشحالی 1191 01:28:50,740 --> 01:28:54,700 وتو فکر میکنی باازدواج با شارکریت همه چی بهتر میشه؟ 1192 01:28:56,060 --> 01:28:57,180 نمیدونم 1193 01:28:58,780 --> 01:29:02,900 اما من هرکاری میکنم تادوباره اتفاق بدی برای خانوادمون نیفته 1194 01:29:04,540 --> 01:29:05,780 ترای 1195 01:29:06,180 --> 01:29:07,420 تو باید بهم کمک کنی 1196 01:29:08,580 --> 01:29:10,420 باید به من کمک کنی 1197 01:29:11,900 --> 01:29:13,180 من نمیام 1198 01:29:13,580 --> 01:29:14,540 بابا 1199 01:29:16,660 --> 01:29:19,100 من هرگز پامو توی عروسی تو نمیذارم 1200 01:29:19,340 --> 01:29:21,620 وتو جراتشو داری از من بخوای توی راهروی کلیسا همراهیت کنم؟ 1201 01:29:21,620 --> 01:29:22,700 خوابشو ببینی 1202 01:29:23,060 --> 01:29:25,220 من هرگز از شما چیزی نخواستم 1203 01:29:25,540 --> 01:29:27,220 اما اینبار به پاتون میفتم 1204 01:29:34,500 --> 01:29:37,020 این چه کاریه خون دا؟ 1205 01:29:37,020 --> 01:29:40,540 تو واقعا مجبوری زانو بزنی والتماس کنی؟ 1206 01:29:40,540 --> 01:29:46,100 اما من فکر میکنم خانواده ی داماد باید بیان اینجا واین مراسم سنتی رو انجام بدن مامان 1207 01:29:46,100 --> 01:29:47,180 درسته 1208 01:29:47,180 --> 01:29:50,380 موافقم..آدمی مثل خون دا 1209 01:29:50,380 --> 01:29:55,860 طرف داماد باید طی یه مراسم یه چیزبزرگ بیارن وبیان صحبت کنن که شایسته ی شان ما باشه 1210 01:29:55,860 --> 01:29:57,460 اما این چیه؟ 1211 01:29:57,460 --> 01:30:00,300 خون دا شما داری یه کم سهل الوصول میشی 1212 01:30:00,300 --> 01:30:02,300 اگه یه کم سیاست به خرج میدادی 1213 01:30:02,300 --> 01:30:05,260 آقا اینطور ناراحت نمیشد 1214 01:30:06,020 --> 01:30:07,820 کسی که سهل الوصوله دختر تویه 1215 01:30:08,060 --> 01:30:09,820 هی خون ترای- اشکالی نداره ساکت باشین- 1216 01:30:10,180 --> 01:30:11,820 کسی فکر نمیکنه که لال تشریف دارین 1217 01:30:17,380 --> 01:30:18,660 بابا 1218 01:30:19,220 --> 01:30:21,100 بیا تو مراسم پی دا شرکت کنیم 1219 01:30:21,100 --> 01:30:22,260 من نمیام 1220 01:30:23,060 --> 01:30:25,620 من باهمچین آدم رذلی فامیل نمیشم 1221 01:30:25,620 --> 01:30:27,340 ومردم به خانوادمون چطور نگاه میکنن؟ 1222 01:30:28,260 --> 01:30:30,340 درگذشته ما خبر رسواکننده ای داشتیم 1223 01:30:30,620 --> 01:30:32,340 اگه ما تومراسم پی دا شرکت کنیم 1224 01:30:32,620 --> 01:30:35,180 این به دیگران نشون میده که ما هنوزم همدیگه رو دوست داریم 1225 01:30:35,500 --> 01:30:36,940 بی-استار وتی-مارت 1226 01:30:36,940 --> 01:30:38,580 حتی بیشتر از قبل بهم نزدیک میشن 1227 01:30:38,820 --> 01:30:40,740 این یه شرایط برد -برد بابا 1228 01:30:44,820 --> 01:30:45,860 آقا 1229 01:30:46,500 --> 01:30:47,860 موافقم 1230 01:30:47,940 --> 01:30:52,060 از اونجاییکه شرایط تااین حد بهم ریخته شده 1231 01:30:52,140 --> 01:30:57,700 وقتی اولین وارث خانواده ی میثاسیت داره ازدواج میکنه ما باید همگی شرکت کنیم 1232 01:30:58,380 --> 01:31:02,260 وقتی همه با عروسی خون دا حواسشون پرت بشه 1233 01:31:02,380 --> 01:31:05,980 اونوقت دیگه عروسی خون کیم رو یادشون میره 1234 01:31:07,620 --> 01:31:08,980 بابا 1235 01:31:15,300 --> 01:31:16,620 باشه 1236 01:31:16,780 --> 01:31:19,620 دامادت دیوونست ..اگه ناراحتش کنیم ممکنه قاطی کنه***** 1237 01:31:24,980 --> 01:31:26,820 اما من نمیام 1238 01:31:30,740 --> 01:31:32,660 یه روزی منو درک میکنی 1239 01:31:32,660 --> 01:31:34,700 اما این بار خواهش میکنم بخاطرمن انجامش بده 1240 01:31:44,100 --> 01:31:46,420 خون کوان هم باید شرکت کنه 1241 01:31:46,980 --> 01:31:48,740 اون احتمالا ازم میخواد که همراهش بیام 1242 01:31:56,300 --> 01:31:57,700 سرگرم کنندست 1243 01:31:57,700 --> 01:32:00,460 این بار برای عروسی همه ی اعضای خانواده دارن میان 1244 01:32:00,460 --> 01:32:06,340 خیلی خوبه مامان..من میتونم برم همه چیزو برای عروسی خودم باخون کاسین بررسی کنم 1245 01:32:06,860 --> 01:32:07,980 درسته؟ 1246 01:32:41,060 --> 01:32:42,180 یادای من 1247 01:32:42,180 --> 01:32:43,700 من مال کسی نیستم 1248 01:32:43,700 --> 01:32:44,900 من یه انسانم میفهمی 1249 01:32:44,900 --> 01:32:46,140 نه یه وسیله 1250 01:32:49,780 --> 01:32:51,180 دا من متاسفم 1251 01:32:51,740 --> 01:32:53,220 من یه اشتباه کردم 1252 01:32:53,340 --> 01:32:54,540 لطفا منو ببخش 1253 01:32:54,540 --> 01:32:56,340 تو چندتا اشتباه کردی ..این یه اشتباه نبود 1254 01:32:56,500 --> 01:32:57,980 شات بهم دارو داد 1255 01:32:58,060 --> 01:33:00,780 هرکسی میتونه بگه این فقط یه حقه ی پست وکثیف بوده 1256 01:33:00,900 --> 01:33:03,460 اگه تو اولش با شات به اون مکان نمیرفتی ..این اتفاق میفتاد؟ 1257 01:33:03,580 --> 01:33:05,260 واین اولین بار نیست 1258 01:33:05,500 --> 01:33:07,220 وقتی من اینجا توی تایلندم 1259 01:33:07,220 --> 01:33:08,820 توسر قرارهای دیگه با زنهای دیگه رفتی 1260 01:33:09,020 --> 01:33:14,140 ومن چطور میتونم مطمئن باشم وقتی تو اینجا توی تایلند بودی سر قرارهای دیگه بامردهای دیگه نرفتی؟ 1261 01:33:16,780 --> 01:33:20,460 ما بیشتر از عشق به دلایل شغلی باهم قرارگذاشتیم 1262 01:33:21,340 --> 01:33:25,380 من اصلا ازاینکه چرا انقدر راحت باهم بهم زدیم تعجب نکردم 1263 01:33:28,740 --> 01:33:29,700 ولم کن 1264 01:33:29,700 --> 01:33:31,180 من نمیذارم اینطوری تموم بشه 1265 01:33:31,180 --> 01:33:32,820 کاسین ولم کن 1266 01:33:33,020 --> 01:33:33,980 ول کن 1267 01:33:34,100 --> 01:33:35,220 کاسین 1268 01:33:35,340 --> 01:33:36,460 خون کاسین 1269 01:33:37,700 --> 01:33:38,860 ولش کن 1270 01:33:39,860 --> 01:33:40,860 ول کن 1271 01:33:41,460 --> 01:33:43,780 خون دا همین الان دوست پسر منو ول کن 1272 01:33:43,780 --> 01:33:45,380 خون دا ولش کن 1273 01:33:48,380 --> 01:33:49,380 ببین 1274 01:33:49,620 --> 01:33:50,940 تو دوست دختر من نیستی 1275 01:33:51,220 --> 01:33:53,260 دا دوست دختر منه 1276 01:33:53,340 --> 01:33:54,780 کجای کاری تو؟ 1277 01:33:54,860 --> 01:33:58,340 تا چندروز دیگه خون دا با خون شارکریت ازدواج میکنه 1278 01:34:02,260 --> 01:34:03,220 دا 1279 01:34:03,580 --> 01:34:04,900 حقیقت نداره ..مگه نه؟ 1280 01:34:11,380 --> 01:34:14,140 !خون کاسین!خون کاسین 1281 01:34:14,460 --> 01:34:16,620 هی توچرا داری این کارو بامن میکنی؟ 1282 01:34:16,620 --> 01:34:18,620 چرا داری اینکارو میکنی؟ 1283 01:34:18,620 --> 01:34:21,380 چرا اینکارو میکنی؟چرا؟ 1284 01:34:21,380 --> 01:34:22,860 چرا داری اینکارو میکنی؟ 1285 01:34:26,780 --> 01:34:29,340 تو باید تاحد امکان سریعتر ترتیب مراسم عروسی رو بدی 1286 01:34:29,340 --> 01:34:30,420 من نمیتونم 1287 01:34:30,460 --> 01:34:31,580 من نمیتونم ازدواج کنم 1288 01:34:31,580 --> 01:34:32,740 من عاشق شات نیستم 1289 01:34:32,820 --> 01:34:35,940 اگه تو عاشق من نیستی پس چرا باهام قاطی شدی؟ 1290 01:34:36,020 --> 01:34:37,940 چون تو بهم دارو دادی 1291 01:34:38,100 --> 01:34:41,500 کدوم زن خوبی با یه مرد مست تنها می‌مونه؟ 1292 01:34:42,340 --> 01:34:44,500 تو عمدا میخواستی منو بدست بیاری 1293 01:34:44,540 --> 01:34:46,060 خب آره 1294 01:34:50,980 --> 01:34:52,300 واین موفق بود 1295 01:34:52,500 --> 01:34:55,300 من طوری بدستت آوردم که نمیتونی جایی بری 1296 01:34:55,620 --> 01:34:57,940 دارایی های ما باهم فرق داره 1297 01:34:58,100 --> 01:35:03,180 من ودخترم میتونیم بریم به رسانه ها بگیم که تو بادخترم هرزمان وهرجایی میخوابی 1298 01:35:03,420 --> 01:35:05,420 چون ماچیزی برای از دست دادن نداریم 1299 01:35:05,420 --> 01:35:12,980 اماتو جرات داری اعتبارخانوادگیتو از بین ببری؟مهمتر از اوناحتمالا تجارتت هم خراب میشه 1300 01:35:13,100 --> 01:35:17,300 مامان بیا برای من یه تاریخ عروسی پیدا کن 1301 01:35:17,300 --> 01:35:20,900 میام میبینم..حتما همین امسال 1302 01:35:21,340 --> 01:35:22,580 عالیه 1303 01:35:22,580 --> 01:35:24,620 ما داریم ازدواج میکنیم خون کاسین 1304 01:35:25,220 --> 01:35:26,700 سرویس عروسی باید نه رقمی باشه 1305 01:35:26,700 --> 01:35:29,460 مامان- ماقراره پولدار بشیم- 1306 01:35:29,460 --> 01:35:32,660 این خیلی خوبه مگه نه خون کاسین؟****** 1307 01:38:02,260 --> 01:38:04,140 ممنونم که تو عروسی من ودا شرکت میکنین 1308 01:38:04,700 --> 01:38:06,700 من بخاطر دا اومدم نه تو 1309 01:38:07,580 --> 01:38:08,740 مامان 1310 01:38:08,740 --> 01:38:11,060 چرا گروه مافیاشونم تو عروسی حضور دارن؟ 1311 01:38:11,980 --> 01:38:13,180 یه آدم بانفوذ 1312 01:38:19,140 --> 01:38:20,340 آقای جو 1313 01:38:20,540 --> 01:38:22,180 از طرف پدرم اینجاست 1314 01:38:26,540 --> 01:38:27,900 این خون دیلوکه 1315 01:38:28,340 --> 01:38:29,620 پدر خون یادا 1316 01:38:38,300 --> 01:38:39,340 بفرمایید 1317 01:38:46,460 --> 01:38:48,300 برای برگشن خیلی دیره 1318 01:38:49,380 --> 01:38:50,700 حتی بهش فکر هم نکن 1319 01:38:55,620 --> 01:38:57,140 خون کیم 1320 01:38:57,300 --> 01:38:59,620 آخرین بار عروسیت چطور بود 1321 01:38:59,620 --> 01:39:02,980 هیچ کس از طرف خانواده ی شارکریت شرکت نکرده بود؟ 1322 01:39:03,060 --> 01:39:05,460 آره مامان..منم تعجب کرم- درسته؟- 1323 01:39:05,460 --> 01:39:06,780 بی فایدست 1324 01:39:07,420 --> 01:39:08,900 حرف زدن درباره ی گذشته 1325 01:39:12,380 --> 01:39:13,180 لطفا برید داخل 1326 01:39:13,180 --> 01:39:13,940 بله 1327 01:39:14,500 --> 01:39:16,300 بریم 1328 01:39:24,140 --> 01:39:25,740 من منتظر خون کوان میمونم 1329 01:39:25,860 --> 01:39:26,740 خوبه 1330 01:39:27,020 --> 01:39:29,300 من کسی رو دارم که به مهمونا خوشامد بگه 1331 01:39:30,180 --> 01:39:32,380 چرا منو مجبور کردی بیام؟ 1332 01:39:32,660 --> 01:39:34,380 عروسی خواهرته 1333 01:39:35,220 --> 01:39:36,740 چطور میتونی نیای؟ 1334 01:39:37,980 --> 01:39:38,980 بجز اون 1335 01:39:39,860 --> 01:39:43,300 من میخوام همه ی اعضای خانواده ی میثاسیت به جدیدترین عضوشون خوشامد بگن 1336 01:39:44,260 --> 01:39:46,260 هیچ کس تو خانواده ی من بهت خوشامدنمیگه 1337 01:39:46,500 --> 01:39:47,940 این همون چیزیه که من میخوام 1338 01:39:49,100 --> 01:39:50,700 اینطوری شما میفهمین 1339 01:39:51,580 --> 01:39:55,100 چقدر زجر آوره که ببینی خانوادت دارن تو شعله های آتیش میسوزن 1340 01:39:56,580 --> 01:39:58,900 وبزودی وقتی پدر نداشته باشید 1341 01:39:59,780 --> 01:40:01,180 همچنین میفهمین 1342 01:40:01,500 --> 01:40:03,220 یه بچه از یه خانواده ی از هم پاشیده بودن 1343 01:40:04,460 --> 01:40:05,780 چقدر میتونه سرگرم کننده باشه 1344 01:40:24,500 --> 01:40:26,060 خون یادا 1345 01:40:26,220 --> 01:40:28,180 تو هیچ ساقدوشی نداری 1346 01:40:28,180 --> 01:40:30,220 من قبلا بهت گفتم که دوست دارم ساده برگزاربشه 1347 01:40:30,340 --> 01:40:32,180 خیلی ساده که خیلی خالی میشه 1348 01:40:32,180 --> 01:40:34,580 این مناسب شان وشخصیت شما نیست 1349 01:40:34,580 --> 01:40:37,780 تو عروسیهای دیگه..هفت هشتا ساقدوش هست 1350 01:40:37,780 --> 01:40:39,820 اونا هرساعت یه بار لباساشونو عوض میکنن 1351 01:40:41,100 --> 01:40:42,260 اوه خدای من- دا- 1352 01:40:42,260 --> 01:40:43,420 کاسین 1353 01:40:43,580 --> 01:40:44,980 تو کی هستی؟ 1354 01:40:44,980 --> 01:40:46,060 بامن فرار کن 1355 01:40:46,420 --> 01:40:47,740 کاسین!بذار برم 1356 01:40:47,740 --> 01:40:49,940 کاسین بذار برم- بامن بیا دا- 1357 01:40:49,940 --> 01:40:51,100 کاسین ولم کن- 1358 01:40:51,100 --> 01:40:53,820 بامن بیا- کاسین چرا داری اینکارو میکنی؟- 1359 01:40:53,900 --> 01:40:57,060 من میدونم تو داری بااون ازدواج میکنی فقط برای اینکه لج منو دربیاری 1360 01:40:57,260 --> 01:41:00,020 انجام دادن همچین کار احمقانه ای رو تموم کن 1361 01:41:00,140 --> 01:41:02,220 فقط بیا بریم زوریخ 1362 01:41:02,220 --> 01:41:05,780 اونجا ازدواج میکنیم...هیچکس نمیتونه بهمون آسیب بزنه 1363 01:41:07,420 --> 01:41:08,220 دا 1364 01:41:08,220 --> 01:41:11,100 کاسین ما همون لحظه ای که تو باشات خوابیدی باهمدیگه بهم زدیم 1365 01:41:11,340 --> 01:41:13,820 چرا داری بخاطر همچین مسئله ی کوچیکی بد اخلاقی میکنی؟ 1366 01:41:15,100 --> 01:41:16,940 من باید از تو بپرسم 1367 01:41:17,180 --> 01:41:19,740 چی باعث شد تو همچین کار احمقانه ای انجام بدی؟ 1368 01:41:20,700 --> 01:41:22,660 ..من دارم با خون شارکریت ازدواج میکنم 1369 01:41:23,060 --> 01:41:24,540 چون من عاشقشم 1370 01:41:24,780 --> 01:41:26,140 تو صداشو واضح وبلند شنیدی؟ 1371 01:41:31,940 --> 01:41:33,060 ببریدش بیرون 1372 01:41:42,900 --> 01:41:44,700 کافیه!بسه 1373 01:42:09,460 --> 01:42:11,780 من نمیخوام تو عروسیم خون ببینم 1374 01:42:19,020 --> 01:42:20,180 ببریدش بیرون 1375 01:42:31,700 --> 01:42:33,580 برو لباس عروسیتو بپوش 1376 01:42:37,140 --> 01:42:38,300 خون شارکریت 1377 01:42:38,660 --> 01:42:40,060 میخوای باهاش چکار کنی؟ 1378 01:42:42,020 --> 01:42:43,660 هیچ کاری با کاسین انجام نده 1379 01:42:43,780 --> 01:42:46,420 اون این کارو میکنه تا منو تحقیر کنه 1380 01:42:46,500 --> 01:42:47,700 من باید بهش یه درس حسابی بدم 1381 01:42:47,700 --> 01:42:48,940 اما این کشور قانون داره 1382 01:42:48,940 --> 01:42:50,660 اما من قانون خودمو قبول دارم 1383 01:42:51,100 --> 01:42:52,660 برو لباستو عوض کن 1384 01:42:54,980 --> 01:42:56,420 هیچ وقت تاحالا کسی رو کشتی؟ 1385 01:43:01,820 --> 01:43:03,620 من هیچوقت نمیتونم باهات ازدواج کنم 1386 01:43:04,500 --> 01:43:07,060 من نمیتونم با کسی باشم که ارزشی برای بقیه ی آدما قائل نیست 1387 01:43:08,300 --> 01:43:11,660 من میتونم تحمل کنم تو تجارت کثیف داشته باشی وبه بقیه خیانت کنی 1388 01:43:11,780 --> 01:43:14,260 اما اینکه دستور بدی کسی رو که مثل تو یه انسانه بکشن 1389 01:43:14,980 --> 01:43:16,260 نمیتونم تحمل کنم 1390 01:43:18,620 --> 01:43:20,620 تو فقط داری بهانه میاری که عروسی رو بهم بزنی 1391 01:43:21,220 --> 01:43:23,100 میذاری کاسین بره؟ 1392 01:43:27,100 --> 01:43:28,860 هیچوقت منو تهدید نکن 1393 01:43:29,180 --> 01:43:30,580 دارم حقیقت رو میگم 1394 01:43:31,900 --> 01:43:33,820 من نمیخوام ببینم تو به هیچ آدمی صدمه بزنی 1395 01:43:37,380 --> 01:43:39,700 تو میخوای منو تبدیل به شخص بهتری بکنی؟ 1396 01:43:40,420 --> 01:43:42,340 تو یه آدم خوب هستی؟******** 1397 01:43:42,580 --> 01:43:44,300 من نمیخوام تغییرت بدم 1398 01:43:44,620 --> 01:43:47,420 من فقط میخوام قادر باشم آدمی مثل تو رو تحمل کنم 1399 01:43:54,540 --> 01:43:55,380 باشه 1400 01:43:57,500 --> 01:43:59,380 من به کاسین صدمه نمیزنم 1401 01:44:31,620 --> 01:44:33,060 تو زندگیم 1402 01:44:33,580 --> 01:44:35,900 پی کریت تنها کسیه که عاشقمه 1403 01:44:35,900 --> 01:44:37,620 اما اون طوریکه تو فکر میکنی عاشقت نیست 1404 01:44:37,620 --> 01:44:38,780 اهمیتی نمیدم 1405 01:44:38,980 --> 01:44:41,220 ومن هرگز نظرمو درباره ی پی کریت عوض نمیکنم 1406 01:44:46,220 --> 01:44:48,940 عروسی پی کریت وخون کیمیکا بهم خورد 1407 01:44:48,940 --> 01:44:50,460 چون داماد گم شده بود 1408 01:44:51,660 --> 01:44:52,820 درمورد این عروسی 1409 01:45:00,580 --> 01:45:02,620 ازنظر ذهنی وجسمی آماده باشید 1410 01:45:03,780 --> 01:45:05,660 من نمیخوام تو ازدواج کنی 1411 01:45:05,660 --> 01:45:08,940 من عاشقتم..میشنوی...عاشقتم 1412 01:45:10,100 --> 01:45:12,540 چقدربرات راحته دیگرانو قضاوت کنی خون شارکریت؟ 1413 01:45:18,220 --> 01:45:19,700 دفعه ی بعد 1414 01:45:21,660 --> 01:45:23,820 من برای درخواست حقم میام 1415 01:45:27,660 --> 01:45:28,540 نانگ اک گیر کرد 1416 01:45:31,580 --> 01:45:32,660 !نانگ اک 1417 01:45:33,000 --> 01:45:36,000 پایان قسمت پنجم 1418 01:45:37,000 --> 01:45:41,000 ::: مترجم :تداعی ::: ::: زمانبندی :مطهره ::: 1419 01:45:42,000 --> 01:45:45,000 برای دانلود سریال به وبلاگ تاهی لند و یا این کانالها مراجعه کنید http://thahiland.mihanblog.com @naghdkoreh & @lakornabad 127920

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.