Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,125 --> 00:00:05,916
In the daytime, I'm Marinette.
2
00:00:06,000 --> 00:00:09,041
Just a normal girl, with a normal life.
3
00:00:09,125 --> 00:00:12,083
But there's something about me
that no one knows yet.
4
00:00:12,375 --> 00:00:13,791
Because I've got a secret.
5
00:00:13,875 --> 00:00:16,458
♪ Miraculous, simply the best ♪
6
00:00:16,791 --> 00:00:19,708
♪ Up to the test when things go wrong ♪
7
00:00:19,791 --> 00:00:22,416
♪ Miraculous, the luckiest ♪
8
00:00:22,708 --> 00:00:25,791
♪ The power of love always so strong ♪
9
00:00:25,875 --> 00:00:29,083
♪ Miraculous ♪
10
00:00:29,166 --> 00:00:30,500
♪ Miraculous ♪
11
00:00:32,333 --> 00:00:33,500
Father?
12
00:00:41,208 --> 00:00:42,708
-[thud]
-Huh?
13
00:00:45,750 --> 00:00:47,583
I'll have to talk to my father later.
14
00:00:48,541 --> 00:00:50,125
Plagg, claws out!
15
00:00:53,000 --> 00:00:54,250
Spots off.
16
00:00:55,541 --> 00:00:58,041
-It's all over, Tikki.
-He'll be back.
17
00:00:58,125 --> 00:00:59,750
He's just going on a voyage.
18
00:01:00,708 --> 00:01:02,250
Of course, "voyage"!
19
00:01:02,333 --> 00:01:05,083
Ladybug may have failed,
but Pegabug will bring him back!
20
00:01:05,166 --> 00:01:06,833
We'll go talk to his father!
21
00:01:06,916 --> 00:01:10,666
You want to use the Miraculous
of the Horse just for that?
22
00:01:10,750 --> 00:01:13,416
I'm ready to risk everything
to not lose Adrien!
23
00:01:13,500 --> 00:01:15,166
Tikki, spots on!
24
00:01:21,250 --> 00:01:24,000
Tikki, Kaalki, unif--
25
00:01:25,875 --> 00:01:28,791
OK. I guess I have to deal
with this small problem first.
26
00:01:28,875 --> 00:01:31,458
But I'll be back to save you soon, Adrien!
27
00:01:34,291 --> 00:01:36,458
Try to make the most
out of this trip, Adrien.
28
00:01:36,541 --> 00:01:38,250
You're about to discover the world.
29
00:01:38,333 --> 00:01:40,666
Then you'll return
to your friends and father
30
00:01:40,750 --> 00:01:42,625
with fantastic memories to share.
31
00:01:42,958 --> 00:01:46,708
You're right.
One must seize opportunities.
32
00:01:46,791 --> 00:01:50,375
We'll end up being best friends,
since we'll see it all together!
33
00:01:50,708 --> 00:01:52,291
I hope so with all my heart.
34
00:01:52,833 --> 00:01:54,583
Please excuse me for a moment.
35
00:02:07,000 --> 00:02:08,375
Ah, here we go.
36
00:02:08,750 --> 00:02:11,041
"Attach the brooch." OK, that's done.
37
00:02:11,125 --> 00:02:12,833
"The kwami comes out of the jewel."
38
00:02:14,500 --> 00:02:18,166
"Say the magic words
'Duusu, spread my feathers'!"
39
00:02:18,250 --> 00:02:20,833
Duusu, spread my feathers!
40
00:02:26,000 --> 00:02:27,000
Grr!
41
00:02:27,791 --> 00:02:29,166
It's a fake!
42
00:02:34,666 --> 00:02:36,708
OK, Milady,
let's wrap this one up quickly!
43
00:02:36,791 --> 00:02:38,375
I've got… a full schedule!
44
00:02:38,458 --> 00:02:41,666
Fine by me, kitty-cat,
I've got some urgent stuff to attend to!
45
00:02:42,708 --> 00:02:46,291
My dear akumatized friend,
sing as much as you can.
46
00:02:46,375 --> 00:02:50,791
We must ensure that Ladybug and Cat Noir
will take countless risks today!
47
00:02:50,875 --> 00:02:53,708
♪ I'm Froggy, here I come ♪
48
00:02:53,791 --> 00:02:56,208
♪ I'm not afraid of anyone ♪
49
00:02:56,291 --> 00:02:58,875
Hey, if we wait, we should see
Ladybug and Cat Noir!
50
00:02:58,958 --> 00:03:00,708
I'll get so many likes for this!
51
00:03:00,791 --> 00:03:02,708
Unleash your power, Strikeback!
52
00:03:03,625 --> 00:03:06,625
[woman] Ho, ho, ho! Check that out!
53
00:03:14,416 --> 00:03:17,416
What's wrong with you?
It's dangerous here! Shoo!
54
00:03:18,125 --> 00:03:20,125
Hey, little buddy, ol' pal, over here!
55
00:03:26,916 --> 00:03:29,791
Don't stay here!
Or you risk getting hurt by the bad guy!
56
00:03:31,833 --> 00:03:34,625
♪ I'm Froggy, here I come ♪
57
00:03:34,708 --> 00:03:36,500
♪ I'm not afraid of anyone ♪
58
00:03:38,125 --> 00:03:41,000
-Come on, no time to waste! Catac--
-What are you doing?
59
00:03:41,083 --> 00:03:43,000
I'll use my power,
you get the akuma and bam!
60
00:03:43,083 --> 00:03:44,708
We can go back to what we were doing!
61
00:03:44,791 --> 00:03:47,250
Who knows what your power would do
on an akumatized person?
62
00:03:47,333 --> 00:03:50,791
A cataclysm would send
a Sentimonster out of control!
63
00:03:57,791 --> 00:03:59,500
Well, brilliant! That's control?
64
00:03:59,583 --> 00:04:02,250
-What's the difference?
-No way, it's too risky!
65
00:04:02,333 --> 00:04:05,375
Argh! That's the problem.
You never wanna take any risks!
66
00:04:05,458 --> 00:04:07,541
Of course I do! I take risks all the time!
67
00:04:07,625 --> 00:04:11,041
Oh, yeah? Would you risk knowing
who I really am, behind my mask?
68
00:04:11,125 --> 00:04:13,041
You know very well that…
69
00:04:13,916 --> 00:04:15,125
Aaah!
70
00:04:16,708 --> 00:04:19,166
Our identities
have to remain secret, I know!
71
00:04:19,250 --> 00:04:22,500
So why do you know the identities
of the others? Why not me?
72
00:04:22,583 --> 00:04:24,500
I already told you.
If I knew who you were,
73
00:04:24,583 --> 00:04:27,583
Shadow Moth could akumatize me
to get to you.
74
00:04:27,666 --> 00:04:29,250
I'm doing this to protect you!
75
00:04:33,958 --> 00:04:36,958
I don't need you to protect me.
We'll never get akumatized!
76
00:04:39,208 --> 00:04:41,250
You don't know what you're talking about.
77
00:04:41,333 --> 00:04:43,708
Because you never talk to me
about anything!
78
00:04:44,416 --> 00:04:45,541
Ladybug, watch out!
79
00:04:49,250 --> 00:04:52,541
-Nice one, Rena!
-Huh? Rena Rouge? Where is she?
80
00:04:52,625 --> 00:04:54,458
Uh… Rena who?
81
00:04:57,250 --> 00:04:59,708
Fine. She's hidden.
It's best you don't know where.
82
00:04:59,791 --> 00:05:01,833
-It's too--
-Risky. I think I get it.
83
00:05:01,916 --> 00:05:04,166
♪ I'm Froggy, here I come ♪
84
00:05:04,250 --> 00:05:06,375
Oh, come on! Not this again!
85
00:05:07,250 --> 00:05:10,041
Finally, something more exciting
than power or money!
86
00:05:10,125 --> 00:05:12,416
The magic of cinema!
87
00:05:15,416 --> 00:05:17,333
This is no time
for a film shoot, Mr Mayor!
88
00:05:17,416 --> 00:05:19,875
-It's pretty risky, OK?
-[helicopter]
89
00:05:19,958 --> 00:05:21,791
Head straight for him! If he attacks us,
90
00:05:21,875 --> 00:05:23,208
that'll make for some great footage!
91
00:05:24,583 --> 00:05:26,416
Aaah!
92
00:05:31,125 --> 00:05:34,083
Think this villain's the reason
people are acting unusual?
93
00:05:34,166 --> 00:05:36,541
Maybe. But we can't defeat him
94
00:05:36,625 --> 00:05:38,541
if we keep having to save people.
95
00:05:38,625 --> 00:05:41,000
I'll go for reinforcements. Stall him!
96
00:05:42,125 --> 00:05:45,458
Fighting villains isn't fun and games!
Go find your parents!
97
00:05:46,500 --> 00:05:49,791
Keep it up! Taking risks
always pays off in the end!
98
00:05:50,541 --> 00:05:53,291
♪ I'm Froggy, here I come ♪
99
00:05:53,375 --> 00:05:56,333
♪ I'm not afraid of anyone ♪
100
00:06:12,000 --> 00:06:14,166
Ladybug, that froggy kid
still isn't getting it!
101
00:06:14,250 --> 00:06:16,416
Not again! Quick! Come with me!
102
00:06:16,708 --> 00:06:18,541
Vesperia, immobilise the villain!
103
00:06:21,166 --> 00:06:22,166
Venom!
104
00:06:29,333 --> 00:06:30,708
It's not working!
105
00:06:30,791 --> 00:06:31,916
Clout!
106
00:06:37,916 --> 00:06:38,791
Impossible!
107
00:06:39,958 --> 00:06:41,333
Multitude!
108
00:06:47,791 --> 00:06:49,541
Strike back!
109
00:06:51,041 --> 00:06:52,791
Strike back!
110
00:06:54,375 --> 00:06:55,583
He can copy our powers.
111
00:06:55,875 --> 00:06:57,541
Don't attack them! Don't hit 'em any more!
112
00:06:57,875 --> 00:06:59,416
It'll make them more powerful!
113
00:06:59,750 --> 00:07:01,250
Retreat to City Hall, now!
114
00:07:12,083 --> 00:07:13,166
Wind Dragon!
115
00:07:15,875 --> 00:07:17,166
Rena!
116
00:07:17,250 --> 00:07:18,541
Shell-ter!
117
00:07:23,708 --> 00:07:25,958
-Rena?
-She's still active?
118
00:07:32,666 --> 00:07:35,166
I'm sorry. I couldn't keep it from him.
119
00:07:35,250 --> 00:07:38,083
We'll talk about it later.
OK, you, that's enough now!
120
00:07:38,166 --> 00:07:39,500
You're putting us in danger!
121
00:07:39,583 --> 00:07:42,000
♪ I'm Froggy, here I come ♪
122
00:07:42,083 --> 00:07:44,583
♪ I'm not afraid of anyone ♪
123
00:07:44,666 --> 00:07:46,791
♪ Come shine or come rain ♪
124
00:07:46,875 --> 00:07:48,750
♪ I ain't scared, 'cause you're all lame ♪
125
00:07:49,458 --> 00:07:51,416
I'm good with kids! I've got this!
126
00:07:52,333 --> 00:07:53,208
Ladybug!
127
00:07:53,291 --> 00:07:56,041
Everyone's got
a frog's mark on their necks!
128
00:07:56,333 --> 00:07:58,375
-What?
-You, Cat Noir, the others,
129
00:07:58,458 --> 00:08:00,708
all the people of Paris, we've all got it!
130
00:08:04,541 --> 00:08:07,000
♪ When Froggy is near
There's nothing to fear ♪
131
00:08:07,083 --> 00:08:08,666
♪ Risk is my name, you're all are so-- ♪
132
00:08:08,750 --> 00:08:10,833
Blind! We were blind!
133
00:08:10,916 --> 00:08:13,791
We're dealing with a Sentimonster,
but also an akumatized villain.
134
00:08:14,041 --> 00:08:17,416
That's why we were being careless.
He made us take risks!
135
00:08:17,500 --> 00:08:19,833
-Gna, gna!
-[laughter]
136
00:08:19,916 --> 00:08:22,125
Now that Ladybug knows
they've all been hit,
137
00:08:22,208 --> 00:08:25,750
she will doubt everything,
and above all… herself!
138
00:08:25,833 --> 00:08:27,583
Cat Noir, de-transform!
139
00:08:27,875 --> 00:08:29,416
-What?
-Till he's de-akumatized,
140
00:08:29,500 --> 00:08:32,000
I can't leave you with a cataclysm.
It's too risky!
141
00:08:32,083 --> 00:08:34,666
Minotaurox, Purple Tigress,
Polymouse with me.
142
00:08:34,750 --> 00:08:38,000
We can't beat the Sentimonsters
until we defeat Risk!
143
00:08:38,083 --> 00:08:40,083
Everyone else, try to limit the damages!
144
00:08:40,166 --> 00:08:41,125
[they all agree]
145
00:08:41,916 --> 00:08:44,000
♪ I'm Froggy, here I come ♪
146
00:08:44,083 --> 00:08:46,666
♪ I'm not afraid of anyone ♪
147
00:08:47,250 --> 00:08:48,500
But I can help.
148
00:09:02,916 --> 00:09:04,666
Nothing! No akuma!
149
00:09:04,750 --> 00:09:05,875
I tricked you!
150
00:09:05,958 --> 00:09:08,791
You'll never find it,
'cause my object's hidden from you!
151
00:09:08,875 --> 00:09:10,000
Huh?
152
00:09:10,333 --> 00:09:12,916
[grunts]
153
00:09:14,583 --> 00:09:16,541
OK! Let's split up! Keep looking!
154
00:09:18,458 --> 00:09:19,833
Cataclysm!
155
00:09:21,750 --> 00:09:25,166
-No!
-Strike back!
156
00:09:28,791 --> 00:09:33,083
Oh! Cat Noir! No! I told him!
This is a nightmare!
157
00:09:33,166 --> 00:09:34,791
[gasp] Unless…
158
00:09:35,583 --> 00:09:37,166
Lucky charm!
159
00:09:42,875 --> 00:09:44,666
A ticket for the Jardin des Plantes?
160
00:09:44,750 --> 00:09:47,291
It's from yesterday. Oh! I know!
161
00:09:47,583 --> 00:09:49,916
I've gotta put an end
to this madness, ASAP!
162
00:09:50,875 --> 00:09:53,291
OK. I need someone who hasn't been hit.
163
00:09:53,583 --> 00:09:55,166
Farewell, Ladybug.
164
00:09:57,125 --> 00:09:59,750
Adrien! But I've been hit by Risk!
165
00:09:59,833 --> 00:10:01,333
Maybe my idea is way too risky!
166
00:10:01,416 --> 00:10:03,041
Or is it a risk not to take a risk?
167
00:10:03,125 --> 00:10:06,541
Am I doing this for the love
of risk or the risk of love?
168
00:10:09,083 --> 00:10:09,791
Huh…
169
00:10:10,708 --> 00:10:14,541
No, it's Adrien, and he doesn't
have the mark. It's a good idea!
170
00:10:14,625 --> 00:10:17,166
Tikki, Fluff, Kaalki, unify!
171
00:10:19,166 --> 00:10:20,000
Voyage!
172
00:10:24,708 --> 00:10:26,125
-Aaah!
-Who are you?
173
00:10:26,208 --> 00:10:29,916
Oh! It's me, Ladybug. Or rather,
Ladybug with a few extra powers.
174
00:10:30,000 --> 00:10:33,791
Pennybug! Wait! Phew! You're all right!
175
00:10:34,125 --> 00:10:36,833
Adrien, I need your help.
I have to find an object!
176
00:10:37,125 --> 00:10:40,333
Your yoyo gives you direct access
to all the Miraculous?
177
00:10:40,416 --> 00:10:43,541
The ones in my Miracle Box, yes.
It's a magic shortcut!
178
00:10:43,625 --> 00:10:44,500
Wow!
179
00:10:44,583 --> 00:10:47,250
Adrien Agreste,
here is the Miraculous of the Dog,
180
00:10:47,333 --> 00:10:51,208
which will grant you the power to fetch
whatever your ball has touched.
181
00:10:51,291 --> 00:10:54,083
You'll use it for the greater good,
then return it to me.
182
00:10:54,166 --> 00:10:55,208
Can I trust you?
183
00:10:55,916 --> 00:10:57,041
Hm…
184
00:10:57,958 --> 00:11:00,041
If you doubt yourself,
trying is the only way
185
00:11:00,125 --> 00:11:01,791
you can gain the confidence you need.
186
00:11:07,291 --> 00:11:09,375
Hi! I'm Barkk, the kwami of Adoration!
187
00:11:09,458 --> 00:11:11,875
So happy to have a new holder!
You and I can play ball!
188
00:11:11,958 --> 00:11:14,000
Just say, "Barkk, on the hunt!"
189
00:11:14,083 --> 00:11:16,208
With pleasure! Barkk, on the hunt!
190
00:11:16,291 --> 00:11:17,250
Whee!
191
00:11:22,791 --> 00:11:26,250
Thanks to your superpower, you can locate
any object you've touched before.
192
00:11:26,833 --> 00:11:28,625
Oh! Uh… Like this?
193
00:11:28,708 --> 00:11:31,500
No. With the ball!
A light touch will be enough.
194
00:11:32,291 --> 00:11:34,958
OK, I get it. What about the object
I'm supposed to find?
195
00:11:35,041 --> 00:11:36,125
Where is it?
196
00:11:36,416 --> 00:11:38,875
In the past! Burrow!
197
00:11:42,791 --> 00:11:45,666
We have to find that little boy
before he was akumatized.
198
00:11:45,750 --> 00:11:48,041
-You can travel through time?
-Yes.
199
00:11:48,375 --> 00:11:50,416
And even though time travel
is always risky,
200
00:11:50,500 --> 00:11:52,041
today we must take that risk!
201
00:11:52,583 --> 00:11:54,250
Froggy! Come back!
202
00:11:54,333 --> 00:11:55,375
Found it!
203
00:11:57,291 --> 00:11:59,833
As soon as we know which object
will be akumatized,
204
00:11:59,916 --> 00:12:02,041
you must hit it, without anyone seeing,
205
00:12:02,125 --> 00:12:04,000
so you don't interfere with events.
206
00:12:04,791 --> 00:12:07,666
Froggy! Come back! It's time to go home!
207
00:12:11,000 --> 00:12:13,208
His fluffy! Of course!
208
00:12:14,875 --> 00:12:17,416
Whoa! Will it work on my parents too?
209
00:12:19,416 --> 00:12:20,750
Let's go! Come on!
210
00:12:22,000 --> 00:12:23,833
Yeah!
211
00:12:24,125 --> 00:12:26,166
We don't know where he'll hide his bag!
212
00:12:26,250 --> 00:12:28,000
Thanks to your power we don't need too!
213
00:12:28,875 --> 00:12:29,916
[grunts]
214
00:12:31,250 --> 00:12:33,208
Fluff, Kaalki, divide!
215
00:12:34,208 --> 00:12:36,166
[gasps]
216
00:12:45,666 --> 00:12:48,833
Come on! Bring it! I'm not scared of you!
217
00:12:50,541 --> 00:12:52,791
Hurry! He won't last long!
218
00:12:53,125 --> 00:12:54,208
Fetch!
219
00:13:05,333 --> 00:13:07,541
No more evildoing for you, Megakuma!
220
00:13:08,500 --> 00:13:10,166
Miraculous Ladybug!
221
00:13:20,083 --> 00:13:22,708
Yeah, uh, how about
we continue this later?
222
00:13:22,791 --> 00:13:24,250
You guys stay right there, OK?
223
00:13:26,666 --> 00:13:28,375
[Ladybug] Awesome! Well done!
224
00:13:28,458 --> 00:13:30,958
You did what needed
to be done on your first try!
225
00:13:31,041 --> 00:13:34,041
I knew you were the right one!
You are the best, Adr--
226
00:13:34,125 --> 00:13:34,875
I mean…
227
00:13:35,666 --> 00:13:37,833
Flairmidable. Call me Flairmidable.
228
00:13:38,166 --> 00:13:39,666
It really suits you!
229
00:13:40,875 --> 00:13:41,791
[both] Pound it!
230
00:13:51,833 --> 00:13:52,791
Here you go, buddy.
231
00:13:53,166 --> 00:13:55,625
Even though you're so brave
you're not scared of Shadow Moth,
232
00:13:55,708 --> 00:13:58,541
with this
you'll remember to always be careful.
233
00:13:58,833 --> 00:14:00,125
Thank you, Ladybug!
234
00:14:00,458 --> 00:14:03,625
Let's recharge before dealing
with these Sentimonsters!
235
00:14:09,625 --> 00:14:11,208
Risk has been defeated,
236
00:14:11,291 --> 00:14:14,041
but Ladybug must have made
a mistake of some kind.
237
00:14:14,125 --> 00:14:16,166
And I can't wait to see what it is.
238
00:14:16,250 --> 00:14:18,833
The battle is not over, Strikeback!
239
00:14:21,208 --> 00:14:22,625
-Lay down!
-Spots off!
240
00:14:25,666 --> 00:14:27,833
Thanks again.
I'll take you back to the train.
241
00:14:28,250 --> 00:14:30,125
I don't want to get back on that train.
242
00:14:30,208 --> 00:14:31,916
I wanna stay and fight with you.
243
00:14:32,000 --> 00:14:35,291
What about your trip?
Will you stand up to your father?
244
00:14:35,375 --> 00:14:38,125
Yes. You've given me
the courage I needed, Ladybug.
245
00:14:38,208 --> 00:14:40,916
I feel like, from now on,
nothing can stop me!
246
00:14:45,625 --> 00:14:47,833
Hey, everyone! Meet Flairmidable,
247
00:14:47,916 --> 00:14:50,166
the new holder of the Dog Miraculous!
248
00:14:51,000 --> 00:14:53,916
Oh, Cat Noir! Miraculous of the Dog,
Miraculous of the Cat!
249
00:14:54,000 --> 00:14:56,541
Dog and cat! Funny, isn't it? Ha, ha!
250
00:14:56,833 --> 00:14:59,416
-Hilarious.
-Nice working with you.
251
00:14:59,916 --> 00:15:01,458
Come on, shake paws!
252
00:15:04,750 --> 00:15:06,583
I knew you two would get along.
253
00:15:06,666 --> 00:15:10,250
That's the magic! Even dogs and cats
can exist in harmony!
254
00:15:10,333 --> 00:15:12,333
You'll spend a lot of time together
255
00:15:12,416 --> 00:15:15,333
now that he's joined the team!
[giggles]
256
00:15:15,416 --> 00:15:16,375
Forever!
257
00:15:17,875 --> 00:15:19,250
Ready, Miraculous Team?
258
00:15:20,000 --> 00:15:21,625
Lucky charm!
259
00:15:31,541 --> 00:15:33,625
We can't attack them, so we'll trap them!
260
00:15:33,708 --> 00:15:35,583
We'll be cunning. No needless risks!
261
00:15:35,666 --> 00:15:39,166
Rooster Bold, give yourself
the power to multiply objects.
262
00:15:39,250 --> 00:15:42,083
-We'll need more sunglasses.
-Sublimation!
263
00:15:48,041 --> 00:15:50,833
Next, we'll lure all the Sentimonsters
to the same place.
264
00:15:50,916 --> 00:15:53,750
Carapace, create a shield
so they can't escape.
265
00:15:53,833 --> 00:15:57,375
I'll turn into Pegabug
and open a portal they'll fall into.
266
00:15:57,458 --> 00:15:58,500
A portal where?
267
00:15:58,583 --> 00:16:01,375
To someplace where they can
never hurt anyone again.
268
00:16:02,458 --> 00:16:04,125
It's show time, guys!
269
00:16:09,708 --> 00:16:10,875
Shell-ter!
270
00:16:13,333 --> 00:16:14,583
[Ladybug] Voyage!
271
00:16:32,333 --> 00:16:33,625
I'm sorry.
272
00:16:34,041 --> 00:16:36,125
Miraculous Ladybug!
273
00:16:39,875 --> 00:16:42,625
I don't understand.
Ladybug should have made a mistake!
274
00:16:42,708 --> 00:16:46,000
She should have taken
one too many risks and lost!
275
00:16:49,083 --> 00:16:50,500
Let's rest!
276
00:16:52,291 --> 00:16:54,791
I'm sorry. I… I couldn't lie to Nino.
277
00:16:54,875 --> 00:16:56,708
We share everything, you know.
278
00:16:56,791 --> 00:16:58,541
[sad music]
279
00:16:58,625 --> 00:17:01,291
I get it. I share everything
with my best friend.
280
00:17:01,375 --> 00:17:03,541
And I wasn't able to lie to her, either.
281
00:17:05,791 --> 00:17:07,541
Don't trust me with it again.
282
00:17:07,625 --> 00:17:10,291
It's too risky,
now that Shadow Moth knows.
283
00:17:10,375 --> 00:17:12,416
But I don't need to be a superhero
to be your friend.
284
00:17:12,750 --> 00:17:14,166
You know that, right?
285
00:17:15,250 --> 00:17:17,083
Trixx, I renounce you.
286
00:17:20,708 --> 00:17:21,625
[gasps]
287
00:17:21,958 --> 00:17:24,583
Get the other Miraculous back,
before you detransform!
288
00:17:31,875 --> 00:17:34,208
Adrien? Adrien!
289
00:17:34,666 --> 00:17:36,166
This can't be possible!
290
00:17:37,208 --> 00:17:40,208
How could the plan fail?
Ladybug had to make a mistake!
291
00:17:40,291 --> 00:17:42,416
There's no point in going on any longer.
292
00:17:42,500 --> 00:17:44,500
Come back home with Adrien.
Cancel everything.
293
00:17:44,583 --> 00:17:46,541
-This is all futile, now.
-The thing is…
294
00:17:46,625 --> 00:17:50,375
Ladybug did indeed
make a mistake, Uncle!
295
00:17:50,458 --> 00:17:51,833
I've lost Adrien, sir.
296
00:17:51,916 --> 00:17:54,458
-He's no longer on the train!
-Felix?
297
00:17:54,541 --> 00:17:56,166
-Sir?
-Hmm?
298
00:17:56,250 --> 00:17:58,875
[coughing]
299
00:18:03,000 --> 00:18:04,916
-[gasps]
-Phew! There you are!
300
00:18:05,000 --> 00:18:07,250
Sorry, I thought I'd told you
we were supposed to meet up!
301
00:18:07,333 --> 00:18:09,666
-Meet up?
-Yeah, so you could give it back.
302
00:18:09,750 --> 00:18:11,500
Give what back?
303
00:18:11,833 --> 00:18:13,583
The Miraculous of the Dog!
304
00:18:13,875 --> 00:18:16,833
-You didn't give me anything!
-'Course I did. On the train.
305
00:18:16,916 --> 00:18:19,833
The train? Felix!
306
00:18:22,875 --> 00:18:24,666
What do you want, Felix?
307
00:18:25,125 --> 00:18:27,791
I want the real Peacock Miraculous.
308
00:18:28,125 --> 00:18:30,000
And you're going to give it to me.
309
00:18:30,083 --> 00:18:32,250
I don't know what you're talking about.
310
00:18:32,333 --> 00:18:35,083
Want me to tell Adrien
about the secret code on the painting?
311
00:18:35,958 --> 00:18:37,375
Then give me what I ask for,
312
00:18:37,458 --> 00:18:40,375
and I'll give you
something better in exchange.
313
00:18:40,708 --> 00:18:42,791
Ladybug and Cat Noir's Miraculous?
314
00:18:42,875 --> 00:18:43,708
No.
315
00:18:44,458 --> 00:18:47,458
All the other Miraculous. And this.
316
00:18:47,541 --> 00:18:49,708
I won't be needing it any more.
317
00:18:50,125 --> 00:18:52,083
As long as Ladybug hasn't de-transformed,
318
00:18:52,458 --> 00:18:54,875
I only have to say one word, and her yoyo,
319
00:18:54,958 --> 00:18:56,958
the magic portal, will be yours.
320
00:18:57,041 --> 00:18:59,791
Make up your mind. Time is ticking.
321
00:18:59,875 --> 00:19:03,375
How do I know that you won't use
the Peacock against us?
322
00:19:03,458 --> 00:19:05,375
If I wanted to harm you, Uncle,
323
00:19:05,458 --> 00:19:07,875
I'd have done it a long time ago.
324
00:19:16,041 --> 00:19:18,750
Duusu, I renounce you!
325
00:19:31,791 --> 00:19:32,958
Fetch!
326
00:19:37,791 --> 00:19:38,958
Ah!
327
00:19:39,041 --> 00:19:41,458
You've lost, Ladybug! Finally!
328
00:19:42,333 --> 00:19:44,583
The ball… of the dog…
329
00:19:44,666 --> 00:19:46,708
Felix! He has the yoyo!
330
00:19:46,791 --> 00:19:49,791
And that means… he has the Miraculous!
331
00:19:51,250 --> 00:19:53,833
[evil laugh]
332
00:19:53,916 --> 00:19:57,791
My greatest wish will finally come true!
333
00:19:58,166 --> 00:19:59,875
[hyperventilating]
334
00:19:59,958 --> 00:20:01,875
Ladybug, try to keep calm!
335
00:20:01,958 --> 00:20:04,416
Think! There must be a way
to get your yoyo back!
336
00:20:05,625 --> 00:20:07,291
Yes, maybe if I transform back--
337
00:20:07,375 --> 00:20:10,125
-Go ahead! You'll be safe here!
-I don't know any more.
338
00:20:10,208 --> 00:20:11,833
What if you're Felix?
339
00:20:11,916 --> 00:20:14,833
If you'll trust me once,
please let it be this time!
340
00:20:18,333 --> 00:20:19,791
Spots off!
341
00:20:20,958 --> 00:20:23,583
Please hurry. Don't let them
take all the Miraculous.
342
00:20:23,666 --> 00:20:26,583
Please let there be some left.
There has to be some left!
343
00:20:27,083 --> 00:20:28,583
[evil laugh]
344
00:20:28,666 --> 00:20:29,791
Lay down!
345
00:20:31,125 --> 00:20:32,958
Barkk, I renounce you.
346
00:20:34,708 --> 00:20:36,250
[evil laugh]
347
00:20:36,541 --> 00:20:38,791
-I'm done!
-Tikki, spots on!
348
00:20:42,875 --> 00:20:44,958
No! There's nothing left!
349
00:20:46,375 --> 00:20:47,291
Ladybug?
350
00:20:47,750 --> 00:20:48,916
[sobbing]
351
00:20:49,000 --> 00:20:50,458
I lost.
352
00:20:58,000 --> 00:21:01,375
[sobbing]
353
00:21:01,458 --> 00:21:04,333
[evil laugh]
354
00:21:04,416 --> 00:21:08,208
People of Paris, Ladybug
had promised to protect you?
355
00:21:08,291 --> 00:21:11,833
Well, she lied to you. Behold her defeat!
356
00:21:11,916 --> 00:21:13,750
I took all the Miraculous from her.
357
00:21:13,833 --> 00:21:16,458
Now I am more powerful than ever!
358
00:21:16,541 --> 00:21:19,500
From now on,
I will be attacking you relentlessly.
359
00:21:19,583 --> 00:21:22,708
I will be everywhere,
probing your thoughts,
360
00:21:22,791 --> 00:21:24,708
stealing your dreams,
361
00:21:24,791 --> 00:21:26,583
harnessing your deepest fears.
362
00:21:26,666 --> 00:21:30,125
Whatever damage I can cause,
I will not stop,
363
00:21:30,208 --> 00:21:35,041
unless someone brings me Ladybug
and Cat Noir's Miraculous!
364
00:21:35,125 --> 00:21:37,166
I've lost everything!
365
00:21:37,583 --> 00:21:39,333
[Cat Noir] You haven't lost me.
366
00:21:41,875 --> 00:21:43,541
Why don't you just give up on me?
367
00:21:43,625 --> 00:21:47,166
I have lost all the Miraculous.
I'm the worst Guardian ever.
368
00:21:47,541 --> 00:21:50,041
I wanted to control everything.
I didn't listen to you.
369
00:21:50,125 --> 00:21:52,458
I lied to you. I kept you at a distance.
370
00:21:52,541 --> 00:21:55,375
Every time you offered me
a helping hand, I never took it.
371
00:21:55,458 --> 00:21:57,875
I really made of mess of everything.
372
00:21:59,250 --> 00:22:00,291
Milady!
373
00:22:10,750 --> 00:22:14,541
We're gonna get them back,
one by one, until the very last.
374
00:22:14,625 --> 00:22:17,458
And we'll make sure
this never happens again.
375
00:22:17,750 --> 00:22:19,833
You… and me?
376
00:22:19,916 --> 00:22:23,083
You, the best superhero there ever was.
377
00:22:23,541 --> 00:22:28,083
-Them, the people of Paris.
-[chanting] Ladybug! Ladybug!
378
00:22:29,791 --> 00:22:33,375
And me, your loyal partner.
379
00:22:33,458 --> 00:22:36,541
[chanting continues] Ladybug! Ladybug!
380
00:22:36,625 --> 00:22:39,416
Ladybug! Ladybug! Ladybug!
381
00:22:40,291 --> 00:22:46,875
Ladybug! Ladybug! Ladybug!
Ladybug! Ladybug! Ladybug!
382
00:22:49,125 --> 00:22:51,125
[lively music]
28241
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.