Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,083 --> 00:00:05,708
In the daytime, I'm Marinette.
2
00:00:05,791 --> 00:00:08,958
Just a normal girl, with a normal life.
3
00:00:09,041 --> 00:00:12,083
But there's something about me
that no one knows yet.
4
00:00:12,166 --> 00:00:13,666
Because I've got a secret.
5
00:00:13,750 --> 00:00:16,416
♪ Miraculous, simply the best ♪
6
00:00:16,500 --> 00:00:19,625
♪ Up to the test when things go wrong ♪
7
00:00:19,708 --> 00:00:22,375
♪ Miraculous, the luckiest ♪
8
00:00:22,458 --> 00:00:25,791
♪ The power of love always so strong ♪
9
00:00:25,875 --> 00:00:28,333
♪ Miraculous ♪
10
00:00:28,750 --> 00:00:30,291
♪ Miraculous ♪
11
00:00:31,000 --> 00:00:32,666
[singing]
12
00:00:47,208 --> 00:00:48,708
[cheering]
13
00:00:49,541 --> 00:00:50,500
Awesome.
14
00:00:51,583 --> 00:00:53,541
Marinette hasn't come around here
for a while.
15
00:00:53,625 --> 00:00:54,583
Is she OK?
16
00:00:54,666 --> 00:00:56,041
Oh, yeah. Yeah, she's fine.
17
00:00:56,125 --> 00:01:00,083
It's just that she…
she's got a lot of stuff going on.
18
00:01:00,166 --> 00:01:01,541
You can be honest with me.
19
00:01:01,625 --> 00:01:04,625
She's stopped showing up,
'cause she knows I'm in love with her.
20
00:01:04,708 --> 00:01:05,791
Right?
21
00:01:06,791 --> 00:01:10,375
Of course not! Marinette stopped
coming because rehearsal's
22
00:01:10,458 --> 00:01:14,375
at the same time as her aqua-pony classes,
with Pomponey, her favourite pony!
23
00:01:14,458 --> 00:01:18,458
Pomponey is so cute,
with his golden mane that's so brushable!
24
00:01:18,541 --> 00:01:19,958
But he's also super sensitive,
25
00:01:20,041 --> 00:01:23,750
and any time Marinette misses
aqua-pony, he gets depressed.
26
00:01:24,666 --> 00:01:27,208
I get it, Rose. Thanks.
27
00:01:32,166 --> 00:01:33,375
Wow, Rose!
28
00:01:33,666 --> 00:01:36,791
I know, but we couldn't say
she's too embarrassed to see him.
29
00:01:36,875 --> 00:01:38,250
It would've broken his heart.
30
00:01:38,333 --> 00:01:42,708
We must patch things up between them,
so they can be buddies again!
31
00:01:42,791 --> 00:01:45,083
We can all be buddies, right? Oh! I know!
32
00:01:45,166 --> 00:01:48,500
Luka could go to aqua-pony class
with Marinette!
33
00:01:48,958 --> 00:01:51,250
You know that Aqua-pony is not real,
don't you?
34
00:01:51,333 --> 00:01:52,583
Oh, yeah, right!
35
00:01:52,666 --> 00:01:55,416
I'm sure we can figure out a way
to get them together.
36
00:01:55,500 --> 00:01:57,833
Something that Marinette has to come to.
37
00:01:58,125 --> 00:02:00,583
-Where they'll talk…
-And be buddies again!
38
00:02:01,000 --> 00:02:02,958
Hey! Aren't we all going to see
39
00:02:03,041 --> 00:02:05,208
The Rock And Monster Party Parade
together this Saturday?
40
00:02:05,291 --> 00:02:08,458
What if, instead of going to the movies,
we had a party?
41
00:02:08,541 --> 00:02:13,000
Right here on the houseboat!
For Juleka's birthday… and Luka's!
42
00:02:13,083 --> 00:02:16,541
Of course! Since they're twins,
it's Luka's birthday, too!
43
00:02:16,625 --> 00:02:19,250
-Which means he'll be there!
-And Marinette!
44
00:02:19,333 --> 00:02:21,541
Wait a sec!
Adrien can't come this Saturday.
45
00:02:21,625 --> 00:02:22,666
He's got a fashion show.
46
00:02:22,750 --> 00:02:25,833
Perfect! If he came,
she couldn't keep her eyes off him.
47
00:02:26,125 --> 00:02:28,416
And she might act… You know!
48
00:02:28,500 --> 00:02:30,208
-I'll help set up!
-I'm on music!
49
00:02:30,291 --> 00:02:31,583
I'll take care of Marinette!
50
00:02:31,666 --> 00:02:32,833
What do you think?
51
00:02:32,916 --> 00:02:36,666
-Awesome idea, right?
-I… Yeah.
52
00:02:36,750 --> 00:02:38,666
Woohoo! Yeah!
53
00:02:39,041 --> 00:02:41,125
Thanks, Ju. You're the best.
54
00:02:41,791 --> 00:02:45,208
A party on the houseboat
for Juleka's birthday? OK.
55
00:02:47,250 --> 00:02:49,416
Wait a minute, Alya Césaire!
56
00:02:49,500 --> 00:02:52,666
We were supposed to go to the movies
for Juleka's birthday,
57
00:02:52,750 --> 00:02:54,750
but now we're having a party.
58
00:02:54,833 --> 00:02:58,541
And, since Luka is Juleka's twin,
it's also his birthday.
59
00:02:58,625 --> 00:03:00,250
Which means he'll be there.
60
00:03:00,333 --> 00:03:03,291
But you thought I'd never figure that out.
61
00:03:03,375 --> 00:03:05,458
And since it's on the river,
I'd have no way of leaving
62
00:03:05,541 --> 00:03:08,875
and I'd be forced to talk to him!
It's a trap!
63
00:03:08,958 --> 00:03:12,541
OK, girl. You're really good.
No wonder you're Ladybug.
64
00:03:12,625 --> 00:03:14,416
Alya! You can't do this to me!
65
00:03:14,500 --> 00:03:18,875
No, you can't do this to Luka.
You have to talk to him.
66
00:03:18,958 --> 00:03:21,958
You're not together,
but you can still be friends!
67
00:03:22,041 --> 00:03:24,166
But it'll be so awkward!
68
00:03:24,250 --> 00:03:26,833
Luka's in love with me,
but I'm in love with Adrien.
69
00:03:26,916 --> 00:03:29,708
Every time we see each other,
he gets hurt again,
70
00:03:29,791 --> 00:03:32,250
'cause he knows I'll never feel the same.
71
00:03:32,500 --> 00:03:34,250
Overdoing it a little?
72
00:03:34,541 --> 00:03:36,583
He got akumatised twice because of me.
73
00:03:36,833 --> 00:03:38,750
Yeah, but things are different this time!
74
00:03:38,833 --> 00:03:42,000
If that happens, once you…
I mean, Ladybug, saves him
75
00:03:42,083 --> 00:03:45,000
and gives him the magical charm,
it'll never happen again!
76
00:03:45,083 --> 00:03:47,958
Then you can be friends again!
You can't say no to that!
77
00:03:48,041 --> 00:03:49,708
It's your duty!
78
00:03:49,791 --> 00:03:51,791
[groans] OK.
79
00:03:56,500 --> 00:03:58,125
Juleka! Hey! Psst!
80
00:03:59,125 --> 00:04:00,000
Psst!
81
00:04:00,083 --> 00:04:01,000
Juleka!
82
00:04:01,583 --> 00:04:03,000
Talking garbage can? Awesome!
83
00:04:03,083 --> 00:04:06,708
No! It's me! I'm really sorry.
I said I'd come to your birthday
84
00:04:06,791 --> 00:04:08,958
and thought there'd be no problems, but…
85
00:04:09,041 --> 00:04:10,458
I hate to ask,
86
00:04:10,541 --> 00:04:13,500
but do you think you could arrange
for Luka to, like, not go?
87
00:04:14,375 --> 00:04:16,291
I know! It's his birthday too!
88
00:04:16,375 --> 00:04:18,708
But it wouldn't be a great birthday
89
00:04:18,791 --> 00:04:21,208
if the girl who broke his heart
were there, right?
90
00:04:21,291 --> 00:04:24,500
I'd totally miss it if I could,
but Alya just won't drop it!
91
00:04:24,583 --> 00:04:28,083
I feel terrible I made Luka unhappy
and that he got akumatised.
92
00:04:28,166 --> 00:04:30,708
I don't think I can ever look him
in the eyes again and…
93
00:04:30,791 --> 00:04:31,833
I'll see what I can do.
94
00:04:32,083 --> 00:04:33,750
Really? You'll talk to him?
95
00:04:33,833 --> 00:04:35,541
Oh, Juleka, you're the best!
96
00:04:41,833 --> 00:04:44,458
[guitar music]
97
00:04:46,625 --> 00:04:51,416
Hey. I'd like to have a party
here with the gang on Saturday, after all.
98
00:04:51,500 --> 00:04:52,541
Great idea!
99
00:04:52,625 --> 00:04:54,208
And actually, um…
100
00:04:54,291 --> 00:04:55,250
Well, Marinette…
101
00:04:55,333 --> 00:04:59,125
Marinette will be there? Whoa!
I'm so relieved!
102
00:04:59,208 --> 00:05:00,541
I thought she was avoiding me!
103
00:05:00,625 --> 00:05:02,916
That's cool! Really super cool!
104
00:05:04,583 --> 00:05:05,791
Was there something else?
105
00:05:06,500 --> 00:05:08,208
No. No.
106
00:05:08,750 --> 00:05:11,125
Juleka, I know that look.
107
00:05:11,583 --> 00:05:15,375
You're holding back something
in there that needs to come out.
108
00:05:16,250 --> 00:05:17,875
-[knocking]
-Dad?
109
00:05:17,958 --> 00:05:20,666
Luka! Hey, son! How's it strummin'?
110
00:05:21,500 --> 00:05:23,166
-Rock 'n' roll!
-Rock 'n' roll!
111
00:05:23,250 --> 00:05:26,791
-Hi!
-Ready for the diminished D7?
112
00:05:26,875 --> 00:05:28,958
I use it in all my tear-jerking ballads.
113
00:05:29,041 --> 00:05:31,041
Jagged Stone! You scalawag!
114
00:05:31,125 --> 00:05:33,000
No stowaways on my ship!
115
00:05:33,083 --> 00:05:35,666
Disembark my house right this instant!
116
00:05:35,750 --> 00:05:39,166
Hey, Anarka! Rock 'n' roll!
How d'you know I was here?
117
00:05:39,250 --> 00:05:40,291
I was being so sneaky!
118
00:05:40,375 --> 00:05:41,208
Sneaky?
119
00:05:41,291 --> 00:05:43,916
Your tour bus is parked on the dock,
you one-hit wonder!
120
00:05:44,333 --> 00:05:48,000
You can't keep me from teaching
the diminished D7 to my son!
121
00:05:48,083 --> 00:05:50,958
I appreciate you trying to create a bond
with your children, Jagged.
122
00:05:51,250 --> 00:05:53,375
But no one sets foot here
123
00:05:53,458 --> 00:05:56,750
without the captain's permission!
And I'm the captain!
124
00:05:57,958 --> 00:06:02,041
Well, then, Mom, uh, with your permission,
could Dad come to our birthday?
125
00:06:02,125 --> 00:06:03,375
Juleka wants to throw a party.
126
00:06:03,458 --> 00:06:04,583
Aaah!
127
00:06:06,958 --> 00:06:07,833
[awkward laugh]
128
00:06:07,916 --> 00:06:11,791
Hey, Juleka! Rock 'n' roll!
I didn't see you there!
129
00:06:11,875 --> 00:06:14,708
Juleka, you really want this old pirate
to be at your birthday?
130
00:06:19,125 --> 00:06:19,791
Yes.
131
00:06:19,875 --> 00:06:21,791
Ah, ha, ha! Awesome!
132
00:06:21,875 --> 00:06:23,041
See you Saturday, then!
133
00:06:23,416 --> 00:06:25,583
-[thud]
-Rock 'n' roll…
134
00:06:25,666 --> 00:06:26,541
[splash]
135
00:06:26,958 --> 00:06:28,166
Uh…
136
00:06:29,208 --> 00:06:31,791
-[phone rings]
-So, Juleka? Everything good?
137
00:06:31,875 --> 00:06:33,375
Luka will be there right?
138
00:06:33,958 --> 00:06:37,083
Hey, Juleka! Everything good?
Luka won't be there right?
139
00:06:37,458 --> 00:06:40,291
I'm so happy that everyone will be there!
140
00:06:47,541 --> 00:06:50,458
Marinette, I have to say that
I'm really impressed with you.
141
00:06:50,541 --> 00:06:53,541
I never thought you'd be so
chill about seeing Luka again.
142
00:06:53,625 --> 00:06:56,208
See how brave Marinette is being, Juleka?
143
00:06:56,291 --> 00:06:59,708
It's nothing. You gotta get over
things in life, grow up a bit!
144
00:07:00,166 --> 00:07:03,583
Sorry again,
but thanks for getting Luka out of here.
145
00:07:03,666 --> 00:07:06,416
I couldn't handle this otherwise.
Is he OK, by the way?
146
00:07:06,500 --> 00:07:08,375
I hope he didn't take it too hard.
147
00:07:08,458 --> 00:07:09,541
Aaah!
148
00:07:09,875 --> 00:07:11,750
-Hey, Marinette!
-Excuse me! Sorry!
149
00:07:11,833 --> 00:07:13,083
I've got something to do.
150
00:07:13,166 --> 00:07:15,458
It's super urgent! Yep. Bye!
151
00:07:15,541 --> 00:07:16,541
Aaah!
152
00:07:16,625 --> 00:07:17,500
I'm OK!
153
00:07:18,000 --> 00:07:19,666
Is something wrong with Marinette?
154
00:07:19,750 --> 00:07:21,666
-What's going on, Jul?
-Is there a problem?
155
00:07:21,750 --> 00:07:23,166
-Is she OK?
-What's wrong with her?
156
00:07:23,250 --> 00:07:24,958
It's just, um…
157
00:07:26,583 --> 00:07:27,333
Jul!
158
00:07:27,416 --> 00:07:28,958
[sighs] I knew it.
159
00:07:29,041 --> 00:07:31,333
Marinette doesn't want anything
to do with me.
160
00:07:31,416 --> 00:07:34,250
And Juleka didn't have the heart
to tell me.
161
00:07:41,458 --> 00:07:44,166
The cruel disillusion
of a young man who hoped
162
00:07:44,250 --> 00:07:47,416
that a friendship with a faded
love could be rekindled…
163
00:07:52,458 --> 00:07:54,541
Fly away, my little akuma.
164
00:07:54,625 --> 00:07:57,041
Go evilise that heart!
165
00:08:08,791 --> 00:08:11,125
Luka, come on. It's not like that.
166
00:08:11,208 --> 00:08:13,666
You know how she gets
around awkward situations…
167
00:08:13,750 --> 00:08:16,250
She doesn't hate you.
She's just… Marinette!
168
00:08:16,333 --> 00:08:19,083
Jul didn't say anything
'cause she didn't want to hurt you.
169
00:08:19,166 --> 00:08:22,541
-She was trying to protect you!
-Everyone loves you, here.
170
00:08:25,875 --> 00:08:28,375
Thanks, guys, for everything.
171
00:08:29,000 --> 00:08:29,916
How strange.
172
00:08:30,000 --> 00:08:32,166
The negative feelings have disappeared.
173
00:08:32,250 --> 00:08:34,583
But stay where you are, my little akuma.
174
00:08:35,125 --> 00:08:36,791
A party with teenagers
175
00:08:36,875 --> 00:08:39,583
always makes for a party
of strong emotions.
176
00:08:42,083 --> 00:08:43,125
Juleka!
177
00:08:45,708 --> 00:08:47,458
Why is he here?
178
00:08:49,333 --> 00:08:51,416
You couldn't tell him, could you?
179
00:08:52,375 --> 00:08:56,250
A young girl disappointed in herself
and racked with guilt…
180
00:08:56,333 --> 00:08:57,833
Of course you couldn't tell him!
181
00:08:58,166 --> 00:09:00,333
I asked you to do the impossible.
182
00:09:00,416 --> 00:09:02,208
I'm so sorry, Juleka.
183
00:09:06,625 --> 00:09:08,791
Again? What's going on?
184
00:09:08,875 --> 00:09:10,125
[party music]
185
00:09:10,208 --> 00:09:13,208
Hey, kids. Everything jammin'?
186
00:09:15,166 --> 00:09:17,125
-Jagged Stone…
-Jagged Stone…
187
00:09:17,208 --> 00:09:19,375
-Hi, Dad.
-Sorry I'm tardy to the party.
188
00:09:19,458 --> 00:09:21,166
Have any wrapping paper?
189
00:09:21,250 --> 00:09:24,375
-Hang on, Jagged Stone…
-Is the father of…
190
00:09:24,458 --> 00:09:26,333
Luka and Juleka?
191
00:09:26,416 --> 00:09:29,500
A group of friends
surprised to find out that two of them
192
00:09:29,583 --> 00:09:31,416
have been keeping secrets.
193
00:09:31,958 --> 00:09:33,750
That's so awesome!
194
00:09:33,833 --> 00:09:35,166
Yeah!
195
00:09:35,250 --> 00:09:37,125
Woohoo!
196
00:09:37,208 --> 00:09:39,833
[music starts again]
197
00:09:39,916 --> 00:09:42,291
Yes, well, I should have guessed.
198
00:09:42,750 --> 00:09:44,625
-Well, yeah, he's my dad.
-What?
199
00:09:44,708 --> 00:09:46,375
Jagged Stone is your father?
200
00:09:47,125 --> 00:09:49,208
But why would you think
he doesn't love you,
201
00:09:49,291 --> 00:09:51,083
and likes your brother better?
202
00:09:51,625 --> 00:09:53,333
You'll see, she's a real beauty!
203
00:09:53,416 --> 00:09:55,000
The sound'll make your head spin!
204
00:09:55,083 --> 00:09:58,458
So you better hide it, OK?
And not a word to your sister!
205
00:10:00,166 --> 00:10:04,250
Ah! A young girl whose biggest fears
have come true.
206
00:10:04,333 --> 00:10:07,750
And what could be worse than not
being loved by your own father?
207
00:10:08,500 --> 00:10:11,625
Hang on, Juleka.
I'm sure this is just a misunderstanding.
208
00:10:11,708 --> 00:10:15,125
You need to talk to your Dad.
That's how problems get solved.
209
00:10:15,708 --> 00:10:17,541
-Jagged!
-Aaah!
210
00:10:17,625 --> 00:10:18,541
Marinette?
211
00:10:19,291 --> 00:10:20,166
Hi, Luka.
212
00:10:20,250 --> 00:10:23,250
Yes, I know, we need to talk.
And we will, but don't worry.
213
00:10:23,333 --> 00:10:25,333
But right now, I need to talk to your dad!
214
00:10:25,416 --> 00:10:28,541
Jagged! You can't give
an amazing guitar to your son
215
00:10:28,625 --> 00:10:31,250
and nothing… nothing…
216
00:10:32,708 --> 00:10:34,541
and nothing to your daughter!
217
00:10:35,041 --> 00:10:38,625
[sighs] Hey! Thanks a lot
for your incredible discretion, Marinette.
218
00:10:38,708 --> 00:10:39,833
Rock 'n' Roll!
219
00:10:39,916 --> 00:10:43,750
Actually, this was supposed to be
a surprise gift for Juleka!
220
00:10:43,833 --> 00:10:45,708
Juleka plays bass, right?
221
00:10:45,791 --> 00:10:47,041
So, I thought it'd be cool
222
00:10:47,125 --> 00:10:49,708
if I gave her
the very first bass I ever owned.
223
00:10:50,416 --> 00:10:52,041
Happy birthday, Juleka!
224
00:10:52,750 --> 00:10:53,875
Thank you.
225
00:10:55,916 --> 00:10:57,041
Argh!
226
00:10:57,125 --> 00:10:59,750
And of course I've got a present
for my two kids!
227
00:10:59,833 --> 00:11:02,541
My gift for Luka
was this original edition of the first LP
228
00:11:02,625 --> 00:11:05,875
from CROCODUO,
the group I had with their mom.
229
00:11:05,958 --> 00:11:07,750
Happy birthday, Luka!
230
00:11:07,833 --> 00:11:10,000
Jagged Stone!
You really are a shipwrecker!
231
00:11:10,083 --> 00:11:12,625
How dare you come here
and give my son the album
232
00:11:12,708 --> 00:11:13,791
that caused our break-up?
233
00:11:13,875 --> 00:11:15,000
What? You mean the album
234
00:11:15,083 --> 00:11:17,583
that helped me get my life back
after you left me!
235
00:11:18,000 --> 00:11:19,541
You've got some nerve!
236
00:11:19,625 --> 00:11:21,791
-You were the one who left me!
-No, you were!
237
00:11:22,041 --> 00:11:26,791
Finally! Two fractured lovers
full of resentment and anger!
238
00:11:32,791 --> 00:11:35,833
Crocoduel, I am Shadow Moth!
239
00:11:35,916 --> 00:11:38,541
I'm giving you the power
to get back together,
240
00:11:38,625 --> 00:11:40,958
to better tear each other apart!
241
00:11:41,041 --> 00:11:44,833
You finally have the chance
to prove that you were right!
242
00:11:44,916 --> 00:11:47,875
All I ask in return
is that one of you bring me Ladybug
243
00:11:47,958 --> 00:11:49,500
and Cat Noir's Miraculous.
244
00:11:50,000 --> 00:11:52,500
May the best rocker win!
245
00:11:56,333 --> 00:11:58,166
Everybody, out of the boat! Quick!
246
00:11:58,250 --> 00:11:59,583
[screaming]
247
00:12:07,916 --> 00:12:08,916
You selfish sea dog!
248
00:12:09,000 --> 00:12:12,750
You sailed off on your own cruise,
leaving two little mateys behind!
249
00:12:12,833 --> 00:12:15,375
I had to go solo
after you destroyed our duo.
250
00:12:15,458 --> 00:12:17,666
Liberty, fire!
251
00:12:19,916 --> 00:12:21,708
Ultimate solo!
252
00:12:24,750 --> 00:12:27,250
Stop arguing and start talking!
253
00:12:27,666 --> 00:12:30,333
You know who needs a little help
to slip away!
254
00:12:30,416 --> 00:12:31,583
Ow! Ouch!
255
00:12:31,666 --> 00:12:33,541
I think I've just sprained my ankle!
256
00:12:33,625 --> 00:12:36,041
Man, oh, man, does this hurt!
257
00:12:37,833 --> 00:12:39,041
Time to transform!
258
00:12:39,458 --> 00:12:42,583
I think it's starting to swell up!
259
00:12:43,291 --> 00:12:46,625
Arr! Why, come back here, you scallywag!
260
00:12:46,708 --> 00:12:47,750
No, you'll have to catch me.
261
00:12:55,958 --> 00:12:58,625
Ha, ha, ha!
Your powers are off-key, Ladybug!
262
00:12:58,708 --> 00:13:01,791
You shouldn't venture into water
if you don't know how to swim!
263
00:13:01,875 --> 00:13:04,083
Now, Crocoduel, seize their Miraculous!
264
00:13:04,666 --> 00:13:06,333
Ladybug's Miraculous is mine!
265
00:13:06,416 --> 00:13:07,583
No, mine!
266
00:13:07,958 --> 00:13:11,250
Whenever you're ready, Cat Noir,
the show's already started!
267
00:13:19,000 --> 00:13:20,375
Did you see that?
268
00:13:20,458 --> 00:13:21,916
What's up there?
269
00:13:22,000 --> 00:13:23,333
Quick, Monsieur Adrien.
270
00:13:23,416 --> 00:13:26,083
We'd better seek shelter
while they deal with this!
271
00:13:26,166 --> 00:13:28,041
The show must go on! Find safety.
272
00:13:28,125 --> 00:13:29,500
I'll put on my makeup myself.
273
00:13:29,583 --> 00:13:31,583
Oh! What a pro!
274
00:13:31,666 --> 00:13:33,083
Plagg, claws out!
275
00:13:37,083 --> 00:13:38,125
Aaah!
276
00:13:40,083 --> 00:13:42,583
Unless you want to be crushed
by my cannonballs,
277
00:13:42,666 --> 00:13:44,041
give me your Miraculous!
278
00:13:44,125 --> 00:13:48,375
You'll give your jewels to me,
or my Awesome Solo will destroy Paris!
279
00:13:51,458 --> 00:13:54,541
Promise me we won't be like them
when we're an old couple.
280
00:13:54,625 --> 00:13:58,541
For that to happen,
we'd have to be a couple first, kitty-cat!
281
00:14:00,916 --> 00:14:03,000
Hey! Where you think you're going?
282
00:14:06,750 --> 00:14:07,625
Aaah!
283
00:14:08,666 --> 00:14:11,833
Don't tell me you're gonna let
those two house-pets beat us!
284
00:14:11,916 --> 00:14:13,458
Ha, ha, ha!
285
00:14:14,166 --> 00:14:15,875
Where did she go?
286
00:14:15,958 --> 00:14:18,791
I'm the only one who gets
to shipwreck you, Captain!
287
00:14:22,916 --> 00:14:25,666
Come on, Guitar Villain!
We've got a duel to finish!
288
00:14:25,750 --> 00:14:27,333
Stay here. We'll be back for you!
289
00:14:27,416 --> 00:14:31,125
Steer a course for the sky! [evil laugh]
290
00:14:31,208 --> 00:14:32,291
Hey! No fair!
291
00:14:32,375 --> 00:14:35,250
We don't have any wings
or a flying pirate ship!
292
00:14:42,541 --> 00:14:44,791
-So, where were we?
-The only thing
293
00:14:44,875 --> 00:14:47,291
you've ever cared about is your music!
294
00:14:47,375 --> 00:14:48,416
Our music!
295
00:14:48,791 --> 00:14:50,916
Liberty! Fire at will!
296
00:14:54,083 --> 00:14:54,875
Awesome solo!
297
00:14:57,750 --> 00:15:01,125
[sighs] They'll tire of this eventually.
298
00:15:09,791 --> 00:15:10,875
Aaah!
299
00:15:14,083 --> 00:15:15,750
To think that they were in love once.
300
00:15:15,833 --> 00:15:17,583
Those feelings are long gone.
301
00:15:17,666 --> 00:15:20,541
Still, it's no reason
to stop talking to each other.
302
00:15:21,500 --> 00:15:23,333
Lucky Charm!
303
00:15:29,041 --> 00:15:32,208
Not sure that's strong enough
to patch things up between them.
304
00:15:33,708 --> 00:15:35,291
We need someone they'll listen to!
305
00:15:39,791 --> 00:15:42,875
Don't stay here. We'll talk later.
I mean, it's not safe!
306
00:15:43,750 --> 00:15:45,166
Where's she going?
307
00:15:45,250 --> 00:15:47,958
Eh! I'll just protect Paris on my own!
308
00:15:49,750 --> 00:15:51,875
-You OK?
-Mmm.
309
00:15:57,125 --> 00:16:00,333
Juleka Couffaine,
here is the Miraculous of the Tiger
310
00:16:00,416 --> 00:16:01,958
which gives the Power of Clout.
311
00:16:02,041 --> 00:16:04,125
You will use it for the greater good.
312
00:16:11,125 --> 00:16:14,125
Roar! Let's cause some havoc!
313
00:16:14,208 --> 00:16:16,916
Once the job is done,
return the Miraculous to me.
314
00:16:17,000 --> 00:16:18,458
Can I trust you?
315
00:16:19,000 --> 00:16:19,708
Yes.
316
00:16:19,791 --> 00:16:21,166
What? I can't hear you.
317
00:16:22,583 --> 00:16:24,916
-Yes.
-I still can't hear you!
318
00:16:25,000 --> 00:16:27,583
Come on! Is that all you got?
319
00:16:27,666 --> 00:16:30,500
I said… Yes!
320
00:16:30,583 --> 00:16:32,958
Ooh! You are good!
321
00:16:33,041 --> 00:16:35,291
You and I are gonna get along just fine!
322
00:16:35,375 --> 00:16:38,791
All you gotta say now is,
"Roar, stripes on!"
323
00:16:41,333 --> 00:16:43,500
Roar, stripes on!
324
00:16:43,583 --> 00:16:46,500
There you go…
325
00:16:46,583 --> 00:16:50,208
[lively music]
326
00:17:02,625 --> 00:17:04,750
-Thank you, Cat Noir!
-Hey, kitty-cat!
327
00:17:04,833 --> 00:17:06,916
You'll have to throw us up
as high as you can!
328
00:17:07,000 --> 00:17:08,791
-Can you do that?
-I can sure try!
329
00:17:08,875 --> 00:17:11,833
Hey there, I'm Cat Noir! And you are?
330
00:17:12,333 --> 00:17:14,875
I'm, uh… Purple Tigress!
331
00:17:15,500 --> 00:17:17,000
Purple Tigress?
332
00:17:17,083 --> 00:17:20,375
Miaow! That makes us practically family!
333
00:17:28,750 --> 00:17:30,250
Here we go!
334
00:17:35,958 --> 00:17:38,458
Ha! Ahoy, Captain Hardrock!
335
00:17:38,750 --> 00:17:42,083
Time to turn the volume down,
Da… uh, Guitar Villain!
336
00:17:51,750 --> 00:17:53,208
Give that back, Ladybug!
337
00:17:56,583 --> 00:17:59,291
Hey! Come back! You're ruining the music!
338
00:18:01,916 --> 00:18:04,500
-Where's the akuma?
-I'm sure I saw it go in there.
339
00:18:04,583 --> 00:18:07,041
I'll make you walk the plank, vermin!
340
00:18:07,125 --> 00:18:09,750
Ha, ha, ha! Not in the Top 10
any more are we?
341
00:18:10,083 --> 00:18:12,166
Rock 'n' riff, baby!
342
00:18:22,750 --> 00:18:23,916
It didn't work?
343
00:18:24,166 --> 00:18:25,083
I don't get it!
344
00:18:25,166 --> 00:18:28,000
The akuma entered these
before they were separated!
345
00:18:28,083 --> 00:18:29,041
Ah!
346
00:18:34,041 --> 00:18:35,416
We broke them separately,
347
00:18:35,500 --> 00:18:38,833
so we should join them together
to break them together again!
348
00:18:38,916 --> 00:18:40,541
Full speed ahead!
349
00:18:40,625 --> 00:18:41,875
Awesome solo!
350
00:18:42,208 --> 00:18:43,916
[evil laugh]
351
00:18:44,000 --> 00:18:45,750
Rock 'n' riff, baby!
352
00:18:47,208 --> 00:18:49,666
Go ahead, Purple Tigress!
Keep them at bay.
353
00:19:01,333 --> 00:19:02,875
Clout!
354
00:19:03,791 --> 00:19:09,291
Mom, Dad… I'm sorry, but…
talk it over instead of arguing!
355
00:19:19,458 --> 00:19:20,625
It's up to you, kitty.
356
00:19:20,708 --> 00:19:21,916
Cataclysm!
357
00:19:26,083 --> 00:19:28,250
No more evildoing for you, little akuma.
358
00:19:31,916 --> 00:19:34,083
Time to de-evilise!
359
00:19:37,833 --> 00:19:38,666
Gotcha!
360
00:19:40,125 --> 00:19:41,958
Bye-bye, little butterfly.
361
00:19:44,375 --> 00:19:45,958
Aaah!
362
00:19:46,041 --> 00:19:47,708
Miraculous Ladybug!
363
00:19:56,416 --> 00:19:57,500
[all] Pound it!
364
00:20:07,416 --> 00:20:08,458
Anarka,
365
00:20:09,500 --> 00:20:10,583
Jagged,
366
00:20:10,666 --> 00:20:14,000
I wish I could help you work things out,
but that's beyond my powers.
367
00:20:14,083 --> 00:20:17,750
But these charms will protect you
from Shadow Moth.
368
00:20:18,166 --> 00:20:20,333
Nice right hook, Purple Tigress.
369
00:20:21,250 --> 00:20:22,833
I hope we'll see you again.
370
00:20:29,750 --> 00:20:33,666
Ladybug, you and your friends
always manage to create harmony.
371
00:20:33,750 --> 00:20:37,500
But one day,
someone will hit a wrong note,
372
00:20:37,583 --> 00:20:39,916
and then I'll be the one making music.
373
00:20:43,833 --> 00:20:45,250
Thanks for trusting me, Ladybug.
374
00:20:45,791 --> 00:20:47,708
I knew you'd make yourself heard.
375
00:20:47,791 --> 00:20:50,791
And don't hesitate to speak your mind,
loud and clear,
376
00:20:51,291 --> 00:20:53,333
even without your suit, when you need to.
377
00:20:55,791 --> 00:20:58,333
It's your fault we got akumatised!
378
00:20:58,416 --> 00:21:00,958
Are you kidding?
You were completely off key!
379
00:21:01,041 --> 00:21:02,541
Stop!
380
00:21:03,125 --> 00:21:05,708
Now,
you are going to apologise and make up,
381
00:21:05,791 --> 00:21:08,083
by talking, not yelling.
382
00:21:08,166 --> 00:21:09,541
But he was the one who…
383
00:21:09,625 --> 00:21:12,166
No one cares. The past is the past.
384
00:21:15,250 --> 00:21:17,333
I'm sorry, Nanarky. I was wrong.
385
00:21:17,416 --> 00:21:19,416
No, you old pirate, it was me.
386
00:21:19,666 --> 00:21:22,000
-No, it's my fault.
-Juleka, you rock!
387
00:21:22,083 --> 00:21:23,166
No, really! It was me!
388
00:21:23,250 --> 00:21:24,000
No, me.
389
00:21:24,083 --> 00:21:25,875
-It was my fault!
-My fault!
390
00:21:26,166 --> 00:21:27,875
-No, it's mine!
-Mine!
391
00:21:27,958 --> 00:21:29,083
Mine!
392
00:21:31,125 --> 00:21:34,458
Juleka, I know I haven't been
playing to your tune.
393
00:21:34,750 --> 00:21:37,458
But you know,
whatever you wanna say to me,
394
00:21:37,541 --> 00:21:38,875
I'm all ears.
395
00:21:39,791 --> 00:21:40,833
I love you, Dad.
396
00:21:40,916 --> 00:21:43,250
You rock my world, too.
397
00:21:44,041 --> 00:21:45,041
What about you?
398
00:21:45,125 --> 00:21:47,125
When are you going to tell Adrien
how you feel?
399
00:21:47,208 --> 00:21:48,791
Adrien?
400
00:21:49,458 --> 00:21:51,750
If Juleka was able
to make her voice heard,
401
00:21:51,833 --> 00:21:53,625
I'm sure you'll be able to, too.
402
00:21:54,541 --> 00:21:57,291
I'm sorry I've been avoiding you, I…
403
00:21:57,666 --> 00:22:02,416
You know, it hurts more
not seeing you than seeing you, Marinette.
404
00:22:08,416 --> 00:22:09,416
Buddies?
405
00:22:10,458 --> 00:22:11,500
Buddies.
406
00:22:18,208 --> 00:22:22,333
[lively music]
29933
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.