Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,758 --> 00:00:09,007
ZABI�! SKANDAL DAHLGRENA!
2
00:00:09,009 --> 00:00:11,051
Chc�, by� napisa� odpowied�.
3
00:00:11,053 --> 00:00:14,763
Obawiasz si�, �e plotka,
�e pr�bowa�e� zabi� prezydenta Davisa,
4
00:00:14,765 --> 00:00:20,646
by zako�czy� wojn�,
zainspirowa�a Bootha do zabicia Lincolna?
5
00:00:21,312 --> 00:00:25,900
Depesza, kt�r� rzekomo podpisa�em,
czyta�e� j�?
6
00:00:27,236 --> 00:00:28,570
Oczywi�cie. Jak wszyscy.
7
00:00:30,030 --> 00:00:31,448
Zastanawiasz si� dlaczego?
8
00:00:33,450 --> 00:00:34,784
Bo nie jest zaszyfrowana.
9
00:00:35,284 --> 00:00:39,164
Rozkaz tej wagi?
Bezpo�rednio z mojego biura?
10
00:00:40,832 --> 00:00:45,378
To fakt, �e tw�j podpis jest
na nakazie zab�jstwa Dahlgrena.
11
00:00:49,383 --> 00:00:51,049
Mam powiedzie�, �e jest podrobiony?
12
00:00:51,051 --> 00:00:52,176
Masz nag��wek.
13
00:00:53,970 --> 00:00:54,972
Sekretarzu...
14
00:00:57,265 --> 00:01:00,393
zleci�e� zab�jstwo prezydenta Davisa?
15
00:01:02,896 --> 00:01:05,231
Rozkaz Dahlgrena
to propaganda Konfederat�w.
16
00:01:16,075 --> 00:01:18,870
Napisz� o podrobieniu podpisu za op�at�.
17
00:01:18,870 --> 00:01:21,039
Wydrukuj to. W wieczornej gazecie.
18
00:01:26,962 --> 00:01:30,299
Musz� przyskrzyni� Sandersa tak,
by to by�o nie do podwa�enia.
19
00:01:32,301 --> 00:01:33,718
�adnych nie�cis�o�ci.
20
00:01:34,719 --> 00:01:39,473
Sanders jest nasz� szans�
na powi�zanie Bootha z Konfederacj�.
21
00:01:45,521 --> 00:01:48,901
Zniszczone wa�y
przy Mulberry Lane. Zr�b mi kaw� i wracam.
22
00:01:57,491 --> 00:01:59,620
Zauwa�y�em, �e nie myjesz luster.
23
00:02:00,703 --> 00:02:04,040
I potrzebowa�em ci� w Wielkanoc,
wi�c na razie �adnego wolnego.
24
00:02:14,717 --> 00:02:16,802
Doktorze Mudd, mam do��. Odchodz�.
25
00:02:21,432 --> 00:02:24,645
Bardzo zabawne, Mary. A dok�d p�jdziesz?
26
00:02:28,147 --> 00:02:30,734
Dosta�am ziemi� od rz�du.
27
00:02:32,360 --> 00:02:35,780
Armia zabra�a j� w�a�cicielowi niewolnik�w
i ma mi to wynagrodzi� to,
28
00:02:35,781 --> 00:02:38,908
�e zabra�e� mnie i moj� rodzin�, bi�e� nas
29
00:02:38,908 --> 00:02:41,826
i trzyma�e� nas tu tyle lat,
nie p�ac�c ani centa.
30
00:02:41,828 --> 00:02:44,497
Wreszcie mam w�asn� ziemi�.
31
00:02:45,748 --> 00:02:48,918
Nie mo�esz odej��,
bo dosta�a� jak�� w�asno��.
32
00:02:50,002 --> 00:02:54,173
By�am pa�sk� w�asno�ci�,
a pan nie chce mnie pu�ci�,
33
00:02:54,174 --> 00:02:56,509
wi�c mo�e co� pan ukrywa.
34
00:03:02,974 --> 00:03:05,727
Ziemia nie sprawia, �e wszystko gra.
35
00:03:07,479 --> 00:03:11,608
Mo�e ma pan racj�, doktorze Mudd,
ale mo�e si� pan myli.
36
00:03:12,985 --> 00:03:14,860
B�d� cz�ci� spo�eczno�ci.
37
00:03:14,861 --> 00:03:17,698
B�d� kim�, wi�c niech pan...
38
00:03:18,990 --> 00:03:20,741
Sam sobie myje lustra. Mam do��!
39
00:03:22,159 --> 00:03:23,161
Mary!
40
00:03:25,955 --> 00:03:29,042
Wracaj tu natychmiast! Mary!
41
00:03:46,685 --> 00:03:48,728
PROKLAMACJA EMANCYPACJI
42
00:03:57,653 --> 00:03:59,406
LEE SI� PODDAJE!
43
00:04:18,425 --> 00:04:20,134
NAR�D W �A�OBIE.
44
00:04:24,680 --> 00:04:26,266
100 000 $ NAGRODY!
MORDERCA
45
00:04:27,643 --> 00:04:28,643
PREZYDENT
46
00:04:38,237 --> 00:04:39,278
NA PODSTAWIE KSI��KI
47
00:04:39,278 --> 00:04:41,319
�MANHUNT: THE TWELVE DAY CHASE
FOR LINCOLN�S KILLER�
48
00:04:43,367 --> 00:04:47,079
OB�AWA
49
00:04:56,629 --> 00:04:57,672
NOC SPISKU PODPALENIA MANHATTANU
50
00:04:57,673 --> 00:05:02,677
Wiedzcie jedno. Lincoln wygra�
w Nowym Jorku z przewag� 1%.
51
00:05:02,677 --> 00:05:06,389
PI�� MIESI�CY PRZED ZAMACHEM
52
00:05:06,389 --> 00:05:08,684
Jest kilku rolnik�w w Syracuse
53
00:05:10,018 --> 00:05:12,603
i kilku abolicjonistycznych sukinsyn�w
w Albany.
54
00:05:16,274 --> 00:05:19,317
Wszyscy m�wi�, �e druga kadencja Lincolna
przed�u�y emancypacj�.
55
00:05:19,319 --> 00:05:23,238
Ale wkr�tce obci��enie podatkowe
przeci�tnego Amerykanina...
56
00:05:23,240 --> 00:05:24,156
PROCH
57
00:05:24,158 --> 00:05:27,411
za Rekonstrukcj�,
a do tego d�ugi po wojnie,
58
00:05:28,661 --> 00:05:33,667
wydob�d� na �wiat�o dzienne
koszt gospodarczy jego pomys�u.
59
00:05:34,418 --> 00:05:38,172
Dlaczego ci, kt�rzy zadbali o Manhattan,
mieliby straci� sw�j przycz�ek?
60
00:05:38,672 --> 00:05:42,091
Inwestowali�my w bawe�n�,
z�oto, uzbrojenie.
61
00:05:42,593 --> 00:05:48,098
Czemu mamy wyr�wnywa� straty
gorszym stanom i ludziom bez edukacji?
62
00:05:48,807 --> 00:05:53,437
Dzi� przekonamy nowojorczyk�w,
by wyst�pili z Unii.
63
00:05:57,024 --> 00:05:59,442
Wasi towarzysze broni te� dzi� uderz�.
64
00:06:01,819 --> 00:06:07,117
Mieszka�cy P�nocy poczuj�, jak to jest
patrze�, jak ich miasto p�onie.
65
00:06:30,557 --> 00:06:33,310
Zaatakowa� hotel! To rebeliant!
66
00:06:35,228 --> 00:06:38,021
- Wezwijcie stra�!
- Sanders ci kaza�?
67
00:06:38,023 --> 00:06:39,941
Mam wielu �wiadk�w,
kt�rzy widzieli go w hotelu
68
00:06:39,942 --> 00:06:42,485
z m�czyznami podr�uj�cymi do Montrealu.
69
00:06:43,362 --> 00:06:44,696
Jaki �Sanders�?
70
00:06:46,156 --> 00:06:47,156
Przeszuka� torb�.
71
00:06:52,538 --> 00:06:57,793
Chryste. Zadzierasz z Nowym Jorkiem,
zadzierasz ze mn�.
72
00:07:01,713 --> 00:07:05,425
W drodze do Montrealu jak pozostali.
73
00:07:06,300 --> 00:07:08,011
- Zabierzcie go.
- Odczepcie si�.
74
00:07:27,613 --> 00:07:31,201
Wysoki S�dzie,
staram si� i�� �ladem pieni�dzy.
75
00:07:32,536 --> 00:07:37,124
Booth zostawi� 500 dolar�w w banku
w Montrealu kontrolowanym przez CSS,
76
00:07:38,040 --> 00:07:41,711
a ja chc� wiedzie�, czy te pieni�dze
przekaza� mu George Sanders.
77
00:07:42,629 --> 00:07:47,634
George Sanders jest g��wnym podejrzanym
w spisku podpalenia Manhattanu.
78
00:07:48,177 --> 00:07:51,678
W tej chwili finansuje
wyjazdy Konfederat�w z kraju
79
00:07:51,680 --> 00:07:56,185
i uwa�amy, �e jest wy�szym rang� cz�onkiem
tajnych s�u�b Konfederacji.
80
00:07:58,394 --> 00:08:02,149
Wysoki S�dzie, prosz� o nakaz,
81
00:08:02,899 --> 00:08:06,026
bym m�g� sprawdzi� jego transakcje
82
00:08:06,028 --> 00:08:07,321
i przeszuka� nieruchomo�ci.
83
00:08:07,987 --> 00:08:12,992
My�l�, �e on
mo�e mnie doprowadzi� do Bootha.
84
00:08:14,411 --> 00:08:19,582
Baker mia� sze�ciu w�a�cicieli hoteli
i cholernego konspiratora,
85
00:08:20,082 --> 00:08:22,168
kt�ry zeznawa� w listopadzie
przeciwko Sandersowi,
86
00:08:22,168 --> 00:08:24,170
i Baker nie dosta� nakazu.
87
00:08:25,755 --> 00:08:28,675
Rozumiem, �e Sanders
ma lokalnych s�dzi�w w kieszeni.
88
00:08:29,509 --> 00:08:33,178
Dlatego mam nadziej�, �e ta sprawa
trafi do s�du federalnego.
89
00:08:33,846 --> 00:08:36,057
Dobrze. Lincoln by� te� moim prezydentem.
90
00:08:36,057 --> 00:08:39,144
To prosz� da� mi nakaz, bym m�g�
znale�� cz�owieka, kt�ry go zabi�.
91
00:08:39,726 --> 00:08:42,897
Sprawiedliwo�� to towar dla milioner�w.
Sanders jest nietykalny.
92
00:08:42,898 --> 00:08:47,235
To s� Stany Zjednoczone.
Nikt nie jest nietykalny.
93
00:08:47,235 --> 00:08:51,532
Chce pan dorwa� Sandersa?
Trzeba zatrzyma� przep�yw jego pieni�dzy.
94
00:08:52,198 --> 00:08:53,198
A je�li to si� nie uda,
95
00:08:53,200 --> 00:08:57,245
zatrzyma� przep�yw pieni�dzy ludzi,
kt�rzy mog� go powstrzyma�.
96
00:09:00,456 --> 00:09:04,836
Dobra. Z�apcie tylu tych z�odziei,
ilu tylko zdo�acie.
97
00:09:04,836 --> 00:09:06,087
Z�OTA SALA
98
00:09:26,274 --> 00:09:27,275
Dzi�kuj�.
99
00:09:27,860 --> 00:09:30,863
Z�OTO: 149 1/2 � BAWE�NA: 119 2/8
DOLAR: 91 3/4
100
00:09:41,664 --> 00:09:43,709
DOLAR: 87
101
00:09:45,668 --> 00:09:46,669
Z�OTO: 156
102
00:09:51,341 --> 00:09:57,138
W Dixie Landzie, gdzie si� urodzi�em
Wcze�nie w mro�ny poranek
103
00:09:57,139 --> 00:09:58,682
Popatrz...
104
00:10:17,116 --> 00:10:18,576
R�ce do ty�u.
105
00:10:29,462 --> 00:10:31,215
Zabieraj �apy.
106
00:10:36,220 --> 00:10:38,386
Nie powstrzyma pan wymiany z�ota,
107
00:10:38,388 --> 00:10:41,057
tak jak nie uda�a si� prohibicja.
108
00:10:43,018 --> 00:10:45,520
To pomo�e na chwil�,
ale nie rozwi��e problemu.
109
00:10:46,480 --> 00:10:48,899
Szanuj�, �e robi to pan dla pieni�dzy.
110
00:10:50,024 --> 00:10:55,028
Ale Sanders zmieni� wasz klub
w kom�rk� terrorystyczn�
111
00:10:55,029 --> 00:10:59,408
i nie wyda pan z�amanego centa,
112
00:11:00,034 --> 00:11:03,287
gdy ustalimy,
�e pa�skie powi�zanie z Sandersem
113
00:11:03,288 --> 00:11:06,250
ocieka krwi� polityk�w.
114
00:11:08,293 --> 00:11:13,215
Domy�lam si�, �e pracuje pan
dla Edwina Stantona. Jestem jego te�ciem.
115
00:11:14,883 --> 00:11:16,969
Bywa�em na jego przyj�ciach.
Prosz� nie k�ama�.
116
00:11:18,427 --> 00:11:19,428
Pierwszym te�ciem.
117
00:11:20,389 --> 00:11:21,721
Dziadkiem Eddiego.
118
00:11:21,722 --> 00:11:26,143
Prosz� przesta� si� o�miesza�
i mnie st�d wypu�ci�.
119
00:11:26,144 --> 00:11:31,441
Stanton wie, �e kupuje pan
z�oto Konfederat�w za ameryka�skie dolary?
120
00:11:32,275 --> 00:11:33,693
Rzadko rozmawiamy.
121
00:11:35,445 --> 00:11:38,447
Ale je�li pan pyta,
czy zarabiam na spekulowaniu,
122
00:11:38,447 --> 00:11:43,036
kiedy ameryka�skie dolary s�abn�
w stosunku do z�ota, to tak.
123
00:11:43,995 --> 00:11:47,790
Tak robi�. Wierz� w zarobek
w dowolnej walucie.
124
00:11:50,251 --> 00:11:51,253
Prosz� i��.
125
00:12:20,740 --> 00:12:22,825
Nie chc� panienki obrazi�,
126
00:12:22,826 --> 00:12:26,038
ale jak chce nas panienka uczy�,
skoro nie chodzi�a do szko�y?
127
00:12:26,621 --> 00:12:29,541
Sp�dzi�am jedno lato jako wolny cz�owiek
w domu wujka w Pensylwanii.
128
00:12:30,500 --> 00:12:33,043
Naucz� was tego,
czego si� wtedy nauczy�am.
129
00:12:33,044 --> 00:12:37,715
A tego, czego nie wiem, b�d� si� uczy�.
Czy to brzmi dobrze?
130
00:12:37,716 --> 00:12:40,802
- Nie mog� si� doczeka� jutra.
- Ja te�.
131
00:12:42,095 --> 00:12:43,095
Dobrze. Zbierzcie si�.
132
00:12:43,096 --> 00:12:47,350
Przydzieli�em ochron� rodzinie prezydenta
wczoraj na pogrzebie.
133
00:12:47,350 --> 00:12:51,729
Nikt nie przyszed�. Znikn�li,
a Bootha wci�� nie z�apali�my.
134
00:12:51,730 --> 00:12:55,149
Ich nieobecno�� jest kwesti�
bezpiecze�stwa i jest niedopuszczalna.
135
00:12:55,149 --> 00:12:58,736
Przy�lijcie tylu funkcjonariuszy,
ilu si� da. Raportujcie do mnie.
136
00:12:59,321 --> 00:13:01,279
Mary Lincoln jest w �rodku na stypie.
137
00:13:01,280 --> 00:13:02,948
Zabezpieczcie jej pow�z i okolic�,
138
00:13:02,950 --> 00:13:05,784
a potem odeskortujcie
z trumn� do Filadelfii.
139
00:13:05,785 --> 00:13:07,370
- B�d�cie czujni.
- Tak jest.
140
00:13:07,370 --> 00:13:09,455
20 KWIETNIA 1865
100 000 $ NAGRODY!
141
00:13:09,456 --> 00:13:11,289
MORDERCA NA WOLNO�CI.
50 000 $ NAGRODY
142
00:13:11,291 --> 00:13:12,542
25 000 $ NAGRODY
143
00:13:12,543 --> 00:13:13,876
EDWIN M. STANTON,
SEKRETARZ WOJNY
144
00:13:14,378 --> 00:13:17,505
Mia� ulubion� kwesti�,
kt�r� chcia�, bym mu powiedzia�.
145
00:13:18,506 --> 00:13:19,508
Mog� si� podzieli�?
146
00:13:22,344 --> 00:13:27,890
�Jak doskona�ym tworem
jest cz�owiek! Jak wielkim przez rozum!
147
00:13:28,475 --> 00:13:30,726
Jak niewyczerpanym w swych zdolno�ciach!�
148
00:13:33,437 --> 00:13:37,567
Abe uwielbia� ci� w Hamlecie.
Ci��y�o mu to na sercu,
149
00:13:37,567 --> 00:13:39,110
�e wys�a� ludzi na wojn�.
150
00:13:40,946 --> 00:13:42,072
Teatr go uspokaja�.
151
00:13:43,365 --> 00:13:45,408
Pani m�� by� wspania�ym m�wc�.
152
00:13:48,620 --> 00:13:50,788
Przepraszam za to, co zrobi� m�j brat.
153
00:13:53,000 --> 00:13:56,253
Moi bracia te� s� w Konfederacji.
Nie jeste�my nimi.
154
00:13:58,297 --> 00:14:02,176
Nie zas�uguj� na pani dobro�,
ale dzi�kuj�.
155
00:14:22,153 --> 00:14:23,279
To on.
156
00:14:31,663 --> 00:14:32,663
Jak si� masz?
157
00:14:34,124 --> 00:14:35,917
Zlokalizowa�e� ochron�?
158
00:14:35,918 --> 00:14:37,001
Pracuj� nad tym.
159
00:14:39,171 --> 00:14:40,880
Co tu robi Edwin Booth?
160
00:14:43,133 --> 00:14:47,053
Pani Lincoln go lubi.
Uratowa� Roberta przed jad�cym poci�giem.
161
00:14:48,346 --> 00:14:50,599
Przes�uchiwa�e� Edwina?
162
00:14:51,140 --> 00:14:52,142
Baker przes�uchiwa�.
163
00:14:54,894 --> 00:14:59,106
Robert chce z tob� pom�wi�.
Sprawdza r�ne szpitale.
164
00:15:00,149 --> 00:15:01,150
To znaczy?
165
00:15:01,860 --> 00:15:04,153
Szpitale psychiatryczne dla jego matki.
166
00:15:07,658 --> 00:15:10,201
TRZY MIESI�CE PRZED ZAMACHEM
167
00:15:10,201 --> 00:15:11,701
Przepraszam, �e przeszkadzam,
168
00:15:11,702 --> 00:15:14,580
ale musimy porozmawia� o Robercie.
169
00:15:14,581 --> 00:15:18,333
- Zostawi� was.
- Zosta� jako ekspert.
170
00:15:18,335 --> 00:15:20,754
Robert chce s�u�y� Unii.
171
00:15:21,587 --> 00:15:23,965
Abe i ja mamy odmienne zdania
na ten temat.
172
00:15:23,966 --> 00:15:25,716
Mo�emy pom�wi� po kolacji?
173
00:15:25,716 --> 00:15:28,594
Robert nie wr�ci dzi� na Harvard,
p�ki nie podejmiemy decyzji.
174
00:15:28,595 --> 00:15:32,557
Ja j� podj��em, bazuj�c na jego odwadze.
Ma moje pe�ne wsparcie.
175
00:15:32,557 --> 00:15:34,100
Ale nie ma mojego.
176
00:15:34,100 --> 00:15:35,851
Pozw�l mu sta� si� m�czyzn�.
177
00:15:35,852 --> 00:15:38,937
Chc�, by nasz syn �y� dostatecznie d�ugo,
by si� nim sta�.
178
00:15:38,938 --> 00:15:42,107
Naszym obowi�zkiem
jest �wiecenie przyk�adem.
179
00:15:42,109 --> 00:15:46,611
Nasz syn nie jest wa�niejszy
od syn�w innych rodzic�w.
180
00:15:46,613 --> 00:15:51,576
Zgadzam si� z tym. M�wi� ci,
�e nie znios� kolejnego po�wi�cenia.
181
00:15:51,576 --> 00:15:52,909
Odm�w mu dla mnie.
182
00:15:52,911 --> 00:15:56,496
Mars pozwoli� swojemu synowi s�u�y�,
a straci� dw�jk� dzieci.
183
00:15:56,498 --> 00:15:59,750
Eddie siedzi za biurkiem.
Nie jest na polu walki.
184
00:16:00,460 --> 00:16:03,629
Obaj pozwalacie bogaczom
�ap�wkami chroni� syn�w,
185
00:16:03,629 --> 00:16:06,966
a s�u�� Irlandczycy i Murzyni.
To niesprawiedliwe.
186
00:16:08,009 --> 00:16:11,220
To po co tak ci�ko pracowa�
na tych stanowiskach?
187
00:16:11,221 --> 00:16:15,265
Po co nam te przywileje,
skoro nie mo�emy chroni� dzieci?
188
00:16:15,267 --> 00:16:18,101
Frederick Douglass
pozwala swoim synom s�u�y�.
189
00:16:18,102 --> 00:16:22,023
Matkom niewolnicom
zabierano dzieci od piersi,
190
00:16:22,024 --> 00:16:24,859
sprzedawano na plantacje,
nigdy nie widzia�y ich ponownie.
191
00:16:24,860 --> 00:16:26,110
Te same matki
192
00:16:26,110 --> 00:16:30,615
wysy�aj� na wojn� swoich cennych syn�w,
kt�rych uda�o im si� zatrzyma�.
193
00:16:30,615 --> 00:16:33,951
Jak mo�emy odm�wi� Robertowi szansy,
by do nich do��czy�?
194
00:16:33,951 --> 00:16:37,120
Wszystkie matki to moje siostry.
Nie b�d� por�wnywa� naszego b�lu.
195
00:16:37,121 --> 00:16:42,251
M�wi� ci, �e go wi�cej nie znios�.
Sta� po mojej stronie, prosz�.
196
00:16:43,003 --> 00:16:46,797
Prosi�em, by� pom�wi�a o tym z Robertem,
pr�bowa�a�?
197
00:16:46,798 --> 00:16:49,049
- Nim tu przysz�am.
- I co powiedzia�...
198
00:16:49,051 --> 00:16:50,927
Oskar�a mnie o nadmiern� ostro�no��.
199
00:16:51,511 --> 00:16:53,596
Nie znam statystyk,
kt�re wspomog� moje argumenty.
200
00:16:53,596 --> 00:16:58,392
Mars, jakie jest ryzyko dla Roberta,
je�li b�dzie s�u�y�? Znasz statystyki?
201
00:16:58,393 --> 00:17:00,394
To zale�y gdzie.
202
00:17:00,937 --> 00:17:03,980
Mog� go przydzieli�
do oddzia�u genera�a Granta.
203
00:17:03,981 --> 00:17:06,401
Tam b�dzie mia� lepsze szanse.
204
00:17:07,318 --> 00:17:11,240
Wojna oznacza podejmowanie
niemo�liwych decyzji, ale tak trzeba.
205
00:17:13,534 --> 00:17:15,701
Robert podj�� t� decyzj�.
206
00:17:17,578 --> 00:17:18,913
Niech s�u�y u Granta.
207
00:17:21,289 --> 00:17:23,210
Ale prosz� was obu.
208
00:17:23,751 --> 00:17:27,047
I m�wi� w imieniu wszystkich matek,
zako�czcie t� wojn�.
209
00:17:27,548 --> 00:17:31,593
Nasi ch�opcy nie powinni ryzykowa�
ani godzin� d�u�ej, ni� trzeba, by wygra�.
210
00:17:32,845 --> 00:17:34,179
Obiecujemy ci to.
211
00:17:44,355 --> 00:17:48,442
Robercie, chcia�e� ze mn� rozmawia�?
212
00:17:50,112 --> 00:17:53,615
Moja matka ma kryzysy emocjonalne.
213
00:17:55,450 --> 00:17:57,286
Jeszcze nie sko�czy�em szko�y, a...
214
00:17:59,162 --> 00:18:02,249
Robercie, sp�jrz na mnie.
215
00:18:05,501 --> 00:18:08,505
By�em w podobnej sytuacji. Rozumiem.
216
00:18:11,048 --> 00:18:14,051
Ale bez wym�wek.
Ona potrzebuje teraz twojego wsparcia.
217
00:18:16,555 --> 00:18:17,556
Na s��wko?
218
00:18:25,689 --> 00:18:29,317
Jak mog� oczy�ci� nazwisko?
Zdj�cie z genera�em Grantem?
219
00:18:29,902 --> 00:18:31,569
Wyst�p w Bia�ym Domu?
220
00:18:37,742 --> 00:18:39,118
Jeste� blisko z bratem?
221
00:18:40,162 --> 00:18:41,246
Nie rozmawiamy ze sob�.
222
00:18:42,079 --> 00:18:43,080
Dlaczego?
223
00:18:43,582 --> 00:18:49,837
Polityka. I Wilkes zawsze zgrywa� ofiar�.
224
00:18:54,092 --> 00:18:57,970
To, co tw�j brat zrobi� prezydentowi,
gdzie to zrobi�
225
00:18:57,971 --> 00:19:03,727
i jak, to mi m�wi,
�e widzi siebie jako bohatera.
226
00:19:05,729 --> 00:19:11,401
To prawda. Ostatnim razem,
gdy go widzia�em, powiedzia�:
227
00:19:12,693 --> 00:19:14,779
�Kocham tylko Po�udnie�.
228
00:19:17,115 --> 00:19:18,534
My�la�, �e je ocali.
229
00:19:19,742 --> 00:19:20,993
Kiedy go widzia�e�?
230
00:19:23,413 --> 00:19:24,830
W dniu, gdy pad�o Richmond.
231
00:19:25,624 --> 00:19:29,252
To by� dzie�, gdy wszyscy wiedzieli�my,
�e Konfederacja upadnie,
232
00:19:30,962 --> 00:19:32,631
ale m�j brat ci�ko to przyj��.
233
00:19:34,590 --> 00:19:37,635
Op�akiwa� Richmond bardziej
ni� kiedykolwiek jakiego� cz�owieka.
234
00:19:45,269 --> 00:19:48,646
Musieli�my si� ewakuowa�,
ale nie porzuc� sztuki.
235
00:19:49,565 --> 00:19:50,856
TEATR WINTER GARDEN, NOWY JORK
236
00:19:50,857 --> 00:19:52,942
Gdy grasz na scenach P�nocy,
237
00:19:52,942 --> 00:19:55,278
kr��� plotki, �e wspierasz Konfederacj�.
238
00:19:55,820 --> 00:19:56,988
NOC SPISKU PODPALENIA MANHATTANU
239
00:19:56,989 --> 00:19:59,781
Moi widzowie wysy�aj� syn�w,
by walczyli za Uni�,
240
00:19:59,782 --> 00:20:00,866
lub s� przeciwko niewolnictwu.
241
00:20:00,867 --> 00:20:03,536
Wi�c gdy grasz w tym samym teatrze co ja,
242
00:20:03,537 --> 00:20:08,415
mog� mnie pomyli� z konfederatem.
Plamisz moj� reputacj�.
243
00:20:08,416 --> 00:20:11,170
Nie masz prawa mi m�wi�,
gdzie wolno mi zarabia�.
244
00:20:12,128 --> 00:20:14,838
Mog� gra� tam, gdzie ty.
Nie ska�esz mnie na zapomnienie.
245
00:20:14,839 --> 00:20:19,303
Twoja gra ci� na to skazuje.
Wszystko, co masz to w�ciek�o�� i �al.
246
00:20:25,601 --> 00:20:30,229
Dobrze. Nie potrzebuj�
Nowego Jorku, Bostonu, Filadelfii.
247
00:20:30,230 --> 00:20:34,151
B�d� gra� w Wirginii.
B�d� gra� tam, gdzie popieraj� spraw�.
248
00:20:36,028 --> 00:20:37,028
Nie m�w tego g�o�no.
249
00:20:37,028 --> 00:20:39,780
My�lisz, �e w Nowym Jorku
nie ma Miedzianog�owych?
250
00:20:42,159 --> 00:20:46,704
Sam si� oszukujesz, bracie.
Jeste�my wsz�dzie.
251
00:20:48,332 --> 00:20:50,917
Nie potrzebuj� ci�.
Nigdy nie potrzebowa�em.
252
00:20:52,169 --> 00:20:56,172
Zawsze mnie potrzebowa�e�.
Kim by� by� beze mnie?
253
00:20:56,173 --> 00:20:59,968
B�agam. Dostaj� wi�ksze brawa
za po�ow� kwestii.
254
00:21:02,011 --> 00:21:04,806
Wierzysz w co�, co si� nigdy nie stanie.
255
00:21:07,683 --> 00:21:08,852
Mog� prosi� o autograf?
256
00:21:09,894 --> 00:21:10,895
Pewnie.
257
00:21:22,156 --> 00:21:23,157
Dobra lektura.
258
00:21:25,868 --> 00:21:26,953
Czego brakuje?
259
00:21:30,624 --> 00:21:32,125
Ciekawi mnie twoje dzieci�stwo.
260
00:21:34,211 --> 00:21:35,211
Dzieci�stwo?
261
00:21:36,838 --> 00:21:38,089
Jak ch�opiec sta� si� gwiazd�.
262
00:21:38,589 --> 00:21:42,426
Dobre. To jest bardzo dobre, Davidzie.
263
00:21:51,060 --> 00:21:57,858
To g�upie, ale przypomnia�a mi si� zabawa,
w kt�r� bawi�em si� z siostr�.
264
00:21:57,859 --> 00:22:03,698
Zbierali�my niewolnik�w w kom�rce
265
00:22:03,699 --> 00:22:07,368
i przebierali�my dzieciaki
za arystokracj�.
266
00:22:11,205 --> 00:22:16,044
A potem wyst�powali�my przed nimi.
267
00:22:19,298 --> 00:22:20,298
Zas�u�y�e� na to.
268
00:22:23,551 --> 00:22:24,676
Lubi� poezj�.
269
00:22:24,678 --> 00:22:25,761
�wietnie.
270
00:22:27,221 --> 00:22:31,184
Prosz� o przedstawienie dzie�a naszego
ulubionego autora: Edgara Allana Poego.
271
00:22:32,269 --> 00:22:33,769
Mia�em nadziej�, �e powiesz Szekspira.
272
00:22:33,769 --> 00:22:35,021
Nie, chc� Poego.
273
00:22:36,147 --> 00:22:39,400
Gdy gra�em w Ryszardzie III,
bosto�scy krytycy okrzykn�li mnie
274
00:22:39,401 --> 00:22:42,153
najbardziej obiecuj�cym aktorem
naszego pokolenia.
275
00:22:47,366 --> 00:22:48,410
Pami�tasz swoje kwestie?
276
00:22:56,125 --> 00:22:57,627
�Ja brata nie mam;
277
00:23:00,797 --> 00:23:02,715
nie wiem, co braterstwo.
278
00:23:05,134 --> 00:23:11,057
Niech mi�o��, kt�r� starcy zowi� bosk�,
279
00:23:11,057 --> 00:23:14,019
Zamieszka w ludziach podobnych do ludzi,
Nie we mnie;
280
00:23:19,191 --> 00:23:23,569
jam jest sam sobie jedyny�.
281
00:23:27,449 --> 00:23:29,282
Przesta�, Davidzie.
282
00:23:29,284 --> 00:23:35,039
Nie mam g�osu ani uczu� gwiazdy. Ja...
283
00:23:40,378 --> 00:23:43,089
Prawd� m�wi�c, by�bym nikim,
gdybym nie nazywa� si� Booth.
284
00:23:45,925 --> 00:23:48,261
Johnny, wiesz,
�e teraz jeste� kim� wa�niejszym.
285
00:23:49,596 --> 00:23:55,352
Tak. B�d�c tutaj? Kim jestem?
286
00:23:57,770 --> 00:24:02,608
Gdy dotrzemy do Richmond i opublikujesz
dziennik, to b�dzie twoje dziedzictwo.
287
00:24:07,698 --> 00:24:08,949
A p�ki co jeste� wa�ny...
288
00:24:11,367 --> 00:24:12,368
dla mnie.
289
00:24:14,413 --> 00:24:17,833
Tak, ale Davey, kim ty jeste�?
290
00:24:20,001 --> 00:24:21,002
Nikim.
291
00:24:26,340 --> 00:24:29,720
Ale z jakiego� powodu ze wszystkich ludzi
wybra�e� mnie na przewodnika.
292
00:24:54,118 --> 00:24:55,787
By� jaki� �wiadek?
293
00:25:10,719 --> 00:25:14,222
Domy�lam si�, �e Sanders si� nie cieszy�
z naszego nalotu na Z�ot� Sal�.
294
00:25:15,848 --> 00:25:16,849
Co zabrali?
295
00:25:17,643 --> 00:25:20,186
W zasadzie nic. Akta by�y zamkni�te.
296
00:25:21,145 --> 00:25:22,189
To ciekawe.
297
00:25:23,606 --> 00:25:25,400
Czego si� dowiedzieli�my z nalotu?
298
00:25:26,234 --> 00:25:31,198
Pono� Sanders bywa� na spotkaniach Bootha
w sprawie inwestycji w rop�.
299
00:25:33,157 --> 00:25:38,663
Kto� potwierdzi�, �e �inwestycja w rop�
to szyfr na plan zamachu?
300
00:25:38,663 --> 00:25:40,915
Je�li tak, to tego nie powiedzieli.
301
00:25:41,959 --> 00:25:45,002
Widzia�em Sandersa w Montrealu.
Powiedzia� co�
302
00:25:47,172 --> 00:25:49,799
o osi�gni�ciu porozumienia z Johnsonem.
303
00:25:50,299 --> 00:25:53,760
Sugerowa�, �e to lukratywne porozumienie.
Co� ci to m�wi?
304
00:25:53,761 --> 00:25:56,471
Ciesz� si�, �e zmieni�e� zdanie
o Johnsonie.
305
00:25:56,472 --> 00:25:57,557
Tego nie powiedzia�em.
306
00:25:58,057 --> 00:26:00,143
To wystarczy, by aresztowa� Sandersa?
307
00:26:01,228 --> 00:26:03,355
Nie s�dz�. Ale jeste�my coraz bli�ej.
308
00:26:05,523 --> 00:26:08,025
M�j te�� tam by� podczas nalotu?
309
00:26:08,026 --> 00:26:10,528
Tak. I nie by� zadowolony.
310
00:26:12,948 --> 00:26:13,948
To dobrze.
311
00:26:15,867 --> 00:26:18,912
Sanders dogada� si� z naszym prezydentem.
312
00:26:20,079 --> 00:26:21,163
Co o tym wiesz?
313
00:26:23,916 --> 00:26:27,503
Je�li ci powiem, dasz mi spok�j?
314
00:26:29,256 --> 00:26:30,423
Da si� zrobi�.
315
00:26:35,971 --> 00:26:39,432
Podobno Johnson da� Sandersowi kontrakt
na letnie mundury.
316
00:26:40,474 --> 00:26:44,229
Johnsona przera�aj� konflikty
na tle rasowym i rosn�ca liczba zab�jstw.
317
00:26:45,355 --> 00:26:47,315
Popiera to, by armia zosta�a na Po�udniu,
318
00:26:47,316 --> 00:26:50,943
by walczy� z przemoc�, kt�ra wed�ug niego
jest za blisko domu.
319
00:26:51,444 --> 00:26:52,778
To twoje zwyci�stwo.
320
00:26:56,325 --> 00:26:58,785
Kontrakt na letnie mundury?
321
00:26:59,411 --> 00:27:02,622
Co oznacza wzrost
warto�ci bawe�ny i zaufania do z�ota.
322
00:27:02,623 --> 00:27:03,873
Tak.
323
00:27:03,874 --> 00:27:05,834
Nie mam si� czego wstydzi�.
324
00:27:08,170 --> 00:27:11,422
Poza tym, �e zaufa�em ci,
�e zadbasz o zdrowie mojej c�rki.
325
00:27:11,423 --> 00:27:15,676
Dobrze wiesz, �e odda�bym �ycie za Mary.
326
00:27:17,637 --> 00:27:18,971
Te� j� kocha�em.
327
00:27:18,971 --> 00:27:20,431
Dobrze. Id�my dalej.
328
00:27:20,432 --> 00:27:25,144
Wszyscy zrobili�my,
co tylko mogli�my, i to si� liczy.
329
00:27:28,898 --> 00:27:33,528
Wznie�my toast. Za moj� matk�.
330
00:27:36,490 --> 00:27:37,782
Pok�j jej duszy.
331
00:27:42,913 --> 00:27:44,373
Za moj� c�rk�, Mary.
332
00:27:49,044 --> 00:27:50,378
Za Mary.
333
00:27:53,548 --> 00:27:55,008
Kiedy si� o�enisz, Eddie?
334
00:27:59,179 --> 00:28:01,390
Zastanawiam si�, czy masz mniejszy wyb�r,
335
00:28:02,473 --> 00:28:05,894
bo reputacja twojego ojca
to �miech na sali.
336
00:28:12,108 --> 00:28:14,152
Zap�acisz rachunek, czy ja mam to zrobi�?
337
00:28:17,114 --> 00:28:19,365
Jaki cz�owiek czerpie satysfakcj�
338
00:28:19,365 --> 00:28:22,577
z przypominania innemu cz�owiekowi
o najgorszym okresie w jego �yciu?
339
00:28:27,665 --> 00:28:29,209
Zobaczymy si� w hotelu.
340
00:29:04,286 --> 00:29:05,537
Ju� czas.
341
00:29:10,083 --> 00:29:12,502
B�d�cie cicho. Spakujcie si�.
342
00:29:23,555 --> 00:29:25,557
Pono� dogada�e� si� z Johnsonem.
343
00:29:27,726 --> 00:29:29,560
Czemu nie poprosi�e� mnie o pomoc?
344
00:29:30,686 --> 00:29:32,146
Nie potrzebowali�my po�rednika.
345
00:29:33,981 --> 00:29:35,483
Stanton si� dowiedzia�.
346
00:29:36,859 --> 00:29:38,528
Nie prosi�em o kanapk�?
347
00:29:49,623 --> 00:29:52,166
Mog� rozmawia� bezpo�rednio z prezydentem.
348
00:29:52,667 --> 00:29:57,506
Dogadali�my si� kilka dni temu.
Wymienili�my kilka telegram�w.
349
00:29:58,714 --> 00:30:00,384
Johnson si� zagalopowa�.
350
00:30:01,926 --> 00:30:04,762
To Stanton zatwierdza bud�et
na mundury armii.
351
00:30:06,682 --> 00:30:09,226
Nie dostaniesz miliona bez jego zgody.
352
00:30:10,935 --> 00:30:14,105
Chcia�e� oszcz�dzi� 20%,
a mo�esz straci� wszystko.
353
00:30:16,191 --> 00:30:17,817
Trzeba by�o zwr�ci� si� do mnie.
354
00:30:20,988 --> 00:30:24,115
Czego chce sekretarz wojny?
355
00:30:25,075 --> 00:30:28,369
Uwa�a, �e finansowa�e� Bootha i zamach.
356
00:30:32,332 --> 00:30:33,625
A co ty my�lisz?
357
00:30:34,250 --> 00:30:36,170
Ja my�l� tylko o dw�ch rzeczach.
358
00:30:37,003 --> 00:30:41,174
O tym, by si� nie wychyla�,
i o tym, kto dobrze p�aci.
359
00:30:45,596 --> 00:30:49,724
Dobrze. Mog� si� z nim dogada�.
360
00:30:51,058 --> 00:30:55,646
Chcia�bym po�redniczy�.
Za�atwi� ci 10% wi�cej.
361
00:30:56,981 --> 00:30:58,648
Mog� im powiedzie�, �e masz map�?
362
00:30:58,650 --> 00:31:03,154
Stanton mo�e si� ze mn� spotka� tutaj
na koniec dnia. Sam.
363
00:31:08,451 --> 00:31:09,826
Rozumiem.
364
00:31:09,827 --> 00:31:15,665
Agencie Wallace, obiecuj�, �e nasze dni
365
00:31:15,666 --> 00:31:20,547
zawierania r�nych um�w
jeszcze si� d�ugo nie sko�cz�.
366
00:31:28,346 --> 00:31:30,140
Ta porada jest za darmo.
367
00:31:32,142 --> 00:31:34,685
Stanton zechce si� spotka�
w miejscu neutralnym.
368
00:31:37,396 --> 00:31:41,026
To moje miasto. Nie jest neutralne.
369
00:31:43,444 --> 00:31:44,820
Spotkamy si� tutaj.
370
00:31:54,455 --> 00:31:57,959
SZPITAL WOJSKOWY
371
00:31:57,960 --> 00:32:00,336
KWARANTANNA! ZACHOWA� OSTRO�NO��.
372
00:32:00,336 --> 00:32:01,922
Doktorze Hammond?
373
00:32:02,839 --> 00:32:04,173
- Departament Wojny?
- Tak.
374
00:32:04,674 --> 00:32:06,424
Pa�skie biuro potwierdzi�o,
375
00:32:06,425 --> 00:32:09,346
�e m�j oddzia� ochrony
jest na pa�skim oddziale.
376
00:32:13,808 --> 00:32:15,351
Ma pan diagnoz�?
377
00:32:15,352 --> 00:32:17,186
Zarazili si� osp�.
378
00:32:18,480 --> 00:32:19,605
Wie pan jak?
379
00:32:19,605 --> 00:32:25,444
Nie wiem i to jedyne ognisko.
Moi pozostali pacjenci choruj� na gryp�.
380
00:32:25,945 --> 00:32:28,321
Pa�ski oddzia� ochrony ma cech� wsp�ln�.
381
00:32:28,323 --> 00:32:30,156
Podejmowali si� pracy w porcie.
382
00:32:30,157 --> 00:32:33,618
Tylko wi�cej robotnik�w
powinno chorowa� ma osp�, a nie choruj�.
383
00:32:33,619 --> 00:32:36,330
Inn� rzecz�,
kt�ra ich ��czy s� nowe mundury.
384
00:32:38,625 --> 00:32:40,459
To dziwne. Nie wydawali�my ich.
385
00:32:40,460 --> 00:32:42,546
M�wili, �e dostali je wiecz�r wcze�niej.
386
00:32:48,343 --> 00:32:52,722
Zak�adam, �e s�ysza� pan
o spisku ��tej febry z zesz�ego miesi�ca.
387
00:32:53,222 --> 00:32:56,474
Uda�o nam si� ustali�, �e za dostaw�
nowych koc�w wojskowych
388
00:32:56,476 --> 00:32:58,477
odpowiada� lekarz i oficer Konfederacji.
389
00:32:58,478 --> 00:33:00,520
Na szcz�cie febra si� tak nie przenosi.
390
00:33:00,521 --> 00:33:04,650
Tak, na szcz�cie.
Tak samo wygl�da sytuacja z osp�?
391
00:33:04,651 --> 00:33:06,402
Niewiele o niej wiemy.
392
00:33:06,403 --> 00:33:10,698
Ale uwa�amy, �e osp� przenosz� zwierz�ta,
393
00:33:10,699 --> 00:33:13,911
a tak�e mo�e si� przenosi� na ubraniach.
394
00:33:15,621 --> 00:33:17,372
Dobrze, dzi�kuj�.
395
00:33:18,915 --> 00:33:21,960
Doktorze, m�wili,
396
00:33:23,045 --> 00:33:24,796
kto dostarczy� nowe mundury?
397
00:33:26,423 --> 00:33:27,758
Szwalnia Sandersa.
398
00:33:50,154 --> 00:33:51,405
Baker?
399
00:34:12,344 --> 00:34:13,344
Kim jeste�?
400
00:34:30,278 --> 00:34:32,737
Chc�, by Robert s�u�y�,
ale ona te� ma racj�.
401
00:34:32,739 --> 00:34:36,076
Ameryka�skie rodziny
nie powinny a� tyle po�wi�ca�.
402
00:34:40,246 --> 00:34:45,001
Jeste� w stanie oszacowa�
najkr�tsz� drog� do zwyci�stwa?
403
00:34:45,001 --> 00:34:49,840
Moj� intencj� zawsze by�o
wygra� tak szybko, jak si� da, ale...
404
00:34:50,507 --> 00:34:54,052
To nierozs�dne,
by przy�piesza� zako�czenie.
405
00:34:55,262 --> 00:34:59,432
Dobrze. Porozmawiajmy teoretycznie.
406
00:35:09,150 --> 00:35:10,902
Teoretycznie najszybciej wygraliby�my,
407
00:35:10,902 --> 00:35:14,155
gdyby�my pozbyli si�
ich g��wnego stratega.
408
00:35:14,155 --> 00:35:15,530
Gdyby nie by�o Davisa,
409
00:35:15,532 --> 00:35:18,784
wygraliby�my,
bo straciliby m�zg ca�ej operacji.
410
00:35:19,994 --> 00:35:21,036
Tak.
411
00:35:21,038 --> 00:35:24,208
Co zasady podejmowania dzia�a� m�wi�
o pozbyciu si� prezydenta?
412
00:35:26,251 --> 00:35:28,043
Porwanie jest pot�piane,
413
00:35:28,045 --> 00:35:29,920
ale zgodne z zasadami.
414
00:35:29,922 --> 00:35:32,507
A bardziej trwa�e usuni�cie
przy u�yciu si�y?
415
00:35:33,634 --> 00:35:35,260
Niezgodne z zasadami.
416
00:35:36,094 --> 00:35:37,762
To zrozumia�e.
417
00:35:39,639 --> 00:35:41,849
M�wi�c teoretycznie,
418
00:35:43,143 --> 00:35:45,728
chcia�bym zada� nast�puj�ce pytanie:
419
00:35:46,688 --> 00:35:52,068
czy secesja sama w sobie
ma realn� moc prawn�?
420
00:35:53,070 --> 00:35:57,199
Czy tak zwane Stany Skonfederowane
s� prawdziwym pa�stwem?
421
00:35:58,534 --> 00:36:02,244
W zwi�zku z tym,
bior�c pod uwag� usuni�cie si��
422
00:36:02,246 --> 00:36:05,331
prezydenta, by zako�czy� wojn�...
423
00:36:07,876 --> 00:36:11,963
Trzeba zada� sobie pytanie:
�Czy Davis w og�le jest prezydentem?�.
424
00:36:15,007 --> 00:36:16,717
Odpowiedzia�e� na moje pytanie.
425
00:36:21,472 --> 00:36:23,641
Co chcesz powiedzie�?
426
00:36:23,641 --> 00:36:27,938
Wygraj w dowolny spos�b, Mars. Prowad�.
427
00:36:33,110 --> 00:36:34,652
Jak chcesz, �ebym to zrobi�?
428
00:36:35,152 --> 00:36:38,072
Admira� Dahlgren,
m�j dobry przyjaciel, ma syna.
429
00:36:38,072 --> 00:36:39,739
Zaoferowa� pomoc,
430
00:36:39,740 --> 00:36:41,992
gdyby�my potrzebowali kogo�,
komu mo�emy zaufa�.
431
00:36:41,994 --> 00:36:43,871
Chcia�bym, by�cie si� spotkali.
432
00:36:45,789 --> 00:36:47,708
Wci�� dyskutujemy teoretycznie?
433
00:36:48,666 --> 00:36:51,586
Ty zdecyduj, Mars. Ale za�atw t� spraw�.
434
00:36:55,465 --> 00:36:57,134
Jeste� taka...
435
00:36:59,344 --> 00:37:00,929
Kto jest s�odk� Dam�?
436
00:37:04,641 --> 00:37:06,518
Poda� co� do picia?
437
00:37:09,061 --> 00:37:10,606
Mo�esz i�� do domu, Jim.
438
00:37:19,405 --> 00:37:22,034
Sekretarzu, prosz� usi���.
439
00:37:23,367 --> 00:37:26,704
Wiem. To moja Dama.
440
00:37:30,125 --> 00:37:32,920
Wallace twierdzi, �e chcesz si� dogada�.
441
00:37:35,005 --> 00:37:36,297
Porozmawiajmy.
442
00:37:39,009 --> 00:37:40,969
Nie wiem, co Johnson ci powiedzia�.
443
00:37:41,929 --> 00:37:46,141
Kontrakt na letnie mundury
to m�j najwi�kszy kontrakt.
444
00:37:46,641 --> 00:37:49,143
Warty oko�o milion dolar�w.
445
00:37:49,853 --> 00:37:54,273
Wiem, �e komfort i bezpiecze�stwo
twoich �o�nierzy s� wa�ne...
446
00:37:56,568 --> 00:37:58,568
ale co� mi m�wi, �e nie przyszed�by tu,
447
00:37:58,570 --> 00:38:03,282
gdyby nie chodzi�o o co� wi�cej
ni� tylko letnie mundury.
448
00:38:04,367 --> 00:38:05,619
Masz racj�.
449
00:38:06,702 --> 00:38:09,456
Wola�bym da� ten kontrakt komu� innemu.
450
00:38:11,041 --> 00:38:14,043
Ale musz� wiedzie�,
gdzie jest John Wilkes Booth.
451
00:38:15,378 --> 00:38:17,005
My�l�, �e masz t� informacj�.
452
00:38:17,922 --> 00:38:20,757
Uwielbiam dobre umowy,
ale czemu twierdzisz, �e co� wiem?
453
00:38:20,759 --> 00:38:25,179
Spotka�e� si� z Boothem w Montrealu
i Nowym Jorku, by pom�wi� o ropie.
454
00:38:26,764 --> 00:38:31,226
Zap�aci�e� mu 500 dolar�w,
kt�re s� w twoim banku w Montrealu,
455
00:38:31,228 --> 00:38:35,773
na wypadek gdyby jego najlepsz�
drog� ucieczki by�a ta na p�noc.
456
00:38:35,773 --> 00:38:41,612
Dlatego pytam... jaka jest twoja cena?
457
00:38:43,155 --> 00:38:44,449
Wiesz, co jest dziwne?
458
00:38:45,909 --> 00:38:48,077
- Nie.
- Zostawiam klatk� Damy otwart�,
459
00:38:49,663 --> 00:38:54,458
ale jest tak przyzwyczajona do niewoli,
�e nie ucieka.
460
00:38:59,505 --> 00:39:04,135
O nic wi�cej nie b�d� pyta�.
Jaka jest twoja cena?
461
00:39:06,722 --> 00:39:11,018
Mam �rodki, by kupi�
prawie ka�d� informacj�.
462
00:39:14,021 --> 00:39:17,773
A nawet ja nie potrafi� poda� ci
463
00:39:17,773 --> 00:39:20,443
jego dok�adniej lokalizacji.
464
00:39:22,445 --> 00:39:25,657
Mapa tajnych agent�w,
kt�rzy pomagaj� Boothowi uciec.
465
00:39:28,911 --> 00:39:30,036
Daj mi j�,
466
00:39:31,329 --> 00:39:36,626
a ja zatwierdz� kontrakt na mundury
i dorzuc� �wier� miliona.
467
00:39:41,340 --> 00:39:42,840
Pope�ni�e� b��d,
468
00:39:44,467 --> 00:39:46,719
bo teraz mog� �y� z odsetek.
469
00:39:47,346 --> 00:39:50,056
Nie potrzebuj� ju� um�w.
470
00:39:53,476 --> 00:39:57,103
Mog� przekaza� te mundury za darmo
i nawet tego nie odczuj�.
471
00:39:57,105 --> 00:40:03,068
- Czemu mia�by� to zrobi�?
- Bo jestem patriot�.
472
00:40:03,070 --> 00:40:05,905
Dlatego zaatakowa�e�
sze�� hoteli po wyborach?
473
00:40:05,905 --> 00:40:08,574
Sfinansowa�e� 14 kwietnia? To patriotyzm?
474
00:40:10,369 --> 00:40:13,829
Jak powiedzia�em Wallace�owi:
to moje miasto.
475
00:40:14,456 --> 00:40:16,958
A ten kraj nale�y do ludzi bia�ych
476
00:40:17,458 --> 00:40:22,005
i nie b�d� patrzy�,
jak go oddajecie bez walki.
477
00:40:24,132 --> 00:40:25,132
C�.
478
00:40:29,137 --> 00:40:31,139
W�a�nie przegrywasz t� walk�.
479
00:40:38,271 --> 00:40:40,983
Artyku� o podrobionym podpisie
by� �a�osny.
480
00:40:42,900 --> 00:40:47,780
Jedyn� osob� w tym pokoju,
kt�ra zaplanowa�a zamach, jeste� ty.
481
00:40:50,784 --> 00:40:54,788
Z�apanie jakiego� aktorzyny
nie wr�ci Lincolnowi �ycia.
482
00:40:55,956 --> 00:40:58,791
Sp�jrz mi w oczy i powiedz,
�e nie zleci�e� zab�jstwa Abe�a.
483
00:41:05,173 --> 00:41:06,175
Dobranoc, Damo.
484
00:41:12,472 --> 00:41:15,349
By� tylko jeden Lincoln.
485
00:41:19,478 --> 00:41:22,481
Ale wiesz, ilu jest ludzi takich jak ja?
486
00:41:24,193 --> 00:41:28,739
Nawet je�li z�apiesz Bootha,
nawet je�li mnie powstrzymasz,
487
00:41:30,032 --> 00:41:31,699
zaakceptuj to, Edwinie.
488
00:41:31,699 --> 00:41:35,161
�o�nierze Konfederacji
nie zgin�li na darmo.
489
00:41:36,121 --> 00:41:41,043
I wiesz, ilu ludzi
nazwa�oby mnie bohaterem,
490
00:41:41,918 --> 00:41:45,297
gdybym zabi� cz�owieka,
kt�ry rozkaza� zamordowa� Davisa?
491
00:41:54,514 --> 00:41:55,516
Nie kr�puj si�.
492
00:41:57,893 --> 00:41:58,893
Strzelaj.
493
00:42:00,353 --> 00:42:02,271
My�lisz, �e zostaniesz bohaterem? Dawaj.
494
00:42:03,731 --> 00:42:08,195
M�g�bym strzeli� na Wall Street
w bia�y dzie�
495
00:42:08,862 --> 00:42:10,739
i nic by mi si� nie sta�o.
496
00:42:53,907 --> 00:42:55,449
Do �rodka. No ju�.
497
00:42:57,911 --> 00:42:59,871
Jeste� aresztowany! R�ce do g�ry.
498
00:43:01,498 --> 00:43:02,331
Wszystko dobrze?
499
00:43:02,333 --> 00:43:05,626
Oskar�cie go o sabota� i spiskowanie.
500
00:43:05,626 --> 00:43:07,838
Mam wi�cej zarzut�w, ni� umiem zliczy�.
501
00:43:10,298 --> 00:43:12,300
Tylko na papierze.
502
00:43:17,014 --> 00:43:21,641
Dobrze, �e sygna� zadzia�a�.
Mog� rozwali� co� innego ni� szyb�?
503
00:43:21,643 --> 00:43:25,105
R�b, co musisz. Tylko znajd� t� map�.
504
00:43:43,456 --> 00:43:45,291
SZWALNIA SANDERSA
505
00:43:45,291 --> 00:43:47,626
POLICJA NOWEGO JORKU
506
00:43:47,628 --> 00:43:48,878
Uwaga na stopie�.
507
00:43:58,597 --> 00:44:00,264
- Co si� sta�o?
- Niewa�ne.
508
00:44:03,101 --> 00:44:04,726
- Widzia�e� �adunek?
- Tak.
509
00:44:04,728 --> 00:44:08,188
Departament zdrowia potwierdzi�,
�e mundury s� ska�one osp�.
510
00:44:08,190 --> 00:44:09,273
Jest pod kontrol�.
511
00:44:10,150 --> 00:44:12,110
Znalaz�e� list� dystrybutor�w?
512
00:44:12,902 --> 00:44:14,152
Nie szuka�em.
513
00:44:14,153 --> 00:44:16,572
Musz� wiedzie�,
dok�d Sanders wysy�a skrzynie.
514
00:44:17,407 --> 00:44:19,952
- Dlaczego?
- Odkry�e� spisek. Potrzebuj� tej listy.
515
00:44:21,244 --> 00:44:23,246
Zaraz to wszystko spal�.
516
00:44:23,246 --> 00:44:24,331
Co?
517
00:44:32,588 --> 00:44:37,135
St�jcie! Przesta�cie!
518
00:44:38,594 --> 00:44:40,514
Nie podpalajcie tych skrzy�.
519
00:44:48,856 --> 00:44:50,690
Masz dokument przewozowy?
520
00:45:03,661 --> 00:45:05,163
SZWALNIA SANDERSA
521
00:45:07,623 --> 00:45:08,625
Mam.
522
00:45:10,878 --> 00:45:11,711
DOKUMENT PRZEWOZOWY
523
00:45:11,713 --> 00:45:13,838
Bryantown w Marylandzie
do Richmond w Wirginii.
524
00:45:13,838 --> 00:45:15,590
To Sekretna linia.
525
00:45:15,590 --> 00:45:18,175
Dystrybutorami Sandersa
s� agenci CSS na Linii?
526
00:45:18,177 --> 00:45:19,719
Tak.
527
00:45:19,719 --> 00:45:21,929
To jest mapa. Musi by�.
528
00:45:50,208 --> 00:45:53,001
ZEZNANIE: SPӣKA KOLEJOWA W MONTREALU
529
00:45:53,003 --> 00:45:55,422
SKONFEDEROWANE STANY AMERYKI
530
00:46:11,021 --> 00:46:12,230
Dzie� dobry.
531
00:46:12,231 --> 00:46:14,023
Nazywam si� panna Simms
532
00:46:14,023 --> 00:46:17,443
i dzi� naucz� was,
jak zapisa� wasze imiona.
533
00:46:53,938 --> 00:46:57,775
POR�CZENIE
534
00:47:08,286 --> 00:47:10,706
Z�OTO � BAWE�NA � DOLARY
535
00:48:04,800 --> 00:48:07,387
Wirginia powita was
z otwartymi ramionami.
536
00:48:15,311 --> 00:48:17,523
Chcia�e� Poego, tak?
537
00:48:19,942 --> 00:48:25,239
�Czy ci� szatan przys�a� tutaj,
czy p�d w�ciek�y zagna� burz,
538
00:48:27,365 --> 00:48:30,409
Na brzeg smutku i bole�ci,
539
00:48:31,786 --> 00:48:34,248
gdzie �al tylko pustka mie�ci.
540
00:48:35,706 --> 00:48:39,418
Gdzie noc ka�da zgroz� wie�ci,
541
00:48:41,295 --> 00:48:44,923
powiedz, b�agam, wzrusz si�, wzrusz!�.
542
00:48:44,925 --> 00:48:46,092
WIRGINIA �RODKOWA
543
00:48:50,472 --> 00:48:54,141
�Powiedz, powiedz, wzrusz si�, wzrusz!
544
00:48:56,353 --> 00:49:00,690
Rzek� Kruk na to: �Nigdy ju�!��.
545
00:49:21,795 --> 00:49:22,880
Do Wirginii!
546
00:50:26,193 --> 00:50:28,195
Napisy: Agnieszka Otawska
45033
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.