All language subtitles for Kung Fu Mulan.Farsi
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,580 --> 00:00:12,450
،در 1500 سال پیش
2
00:00:13,750 --> 00:00:16,750
...ژانگیوان با تمام قومیت های کشور
3
00:00:16,830 --> 00:00:19,380
وارد دوره انسجام و یکپارچگی
،عظیمی شد
4
00:00:20,910 --> 00:00:22,330
،اما تنها یک قومیت زیر بار نرفت
5
00:00:22,410 --> 00:00:24,620
.گرسلند شمالی طالب جنگ بودن
6
00:00:25,910 --> 00:00:28,660
در حالی که حکومت ژانگیوان
،تنها خواستار یک چیز بودند
7
00:00:29,200 --> 00:00:30,250
!صلح
8
00:00:30,580 --> 00:00:31,870
،بر اساس گزارشی محرمانه
9
00:00:31,950 --> 00:00:34,950
گرسلندهای شمالی
،در حال طراحی حمله به ژانگیوان بودن
10
00:00:36,080 --> 00:00:37,540
،و تنها یک دختر وجود داشت
11
00:00:38,580 --> 00:00:40,330
.که می تونست همه اونا رو نجات بده
12
00:00:41,580 --> 00:00:42,830
.مولان -
.قربان -
13
00:00:42,910 --> 00:00:45,040
،مأموریت تو نفوذ به اردوگاه دشمن
14
00:00:45,620 --> 00:00:47,870
.و کُشتن شاهزاده ست
15
00:00:48,250 --> 00:00:49,290
!اطاعت قربان
16
00:01:00,080 --> 00:01:01,450
!عالیجناب -
!عالیجناب -
17
00:01:35,410 --> 00:01:37,120
.سلام بادج
18
00:01:37,500 --> 00:01:38,950
،اگه می خوای این طوری غذا بخوری
19
00:01:39,040 --> 00:01:40,660
.دیگه نمی تونی بدوی
20
00:01:41,290 --> 00:01:43,080
.اون وقت باید بهت کالسکه ببندم
21
00:01:51,950 --> 00:01:53,120
چی شد؟
22
00:02:00,040 --> 00:02:01,950
چون بادج صدات کردم ناراحت شدی؟
23
00:02:04,870 --> 00:02:06,410
!اسب نادان
،اگه من جات بودم
24
00:02:06,500 --> 00:02:08,290
.ترجیح می دادم بهم کالسکه ببندن
25
00:02:09,290 --> 00:02:11,040
،می دونی
.میدون جنگ جای خطرناکی ـه
26
00:02:31,870 --> 00:02:33,000
شما کی هستی؟
27
00:02:34,950 --> 00:02:37,620
شاهزاده تویی؟ -
.بله -
28
00:02:39,290 --> 00:02:41,790
بچه کوچیک؟ -
.بله -
29
00:02:42,580 --> 00:02:45,080
یعنی من باید تو رو بکشم؟
30
00:02:45,950 --> 00:02:47,330
،بله
.وایسا
31
00:02:47,410 --> 00:02:48,830
!نه
!من نیستم
32
00:02:51,870 --> 00:02:53,500
تو یه قاتلی؟
33
00:03:00,040 --> 00:03:01,620
.آره، درست گفتی
34
00:03:02,160 --> 00:03:04,160
!من قاتلم
35
00:03:06,160 --> 00:03:07,410
.می کُشمت
36
00:03:12,830 --> 00:03:15,120
!لطفاً منو نکش
!لطفاً منو نکش
37
00:03:15,200 --> 00:03:18,200
.واسه مُردن خیلی جوونم، منو نکش -
.ساکت باش -
38
00:03:18,290 --> 00:03:19,620
!عالیجناب
39
00:03:20,950 --> 00:03:22,290
همه چی روبراهه؟
40
00:03:26,950 --> 00:03:29,250
،خوبم
.نیاید داخل
41
00:03:30,290 --> 00:03:31,250
!من حالم خوبه
42
00:03:33,620 --> 00:03:35,370
شاهزاده امروز چشه؟
43
00:03:37,200 --> 00:03:39,580
امروز چشه؟
.والا همیشه همین طوری بوده
44
00:03:53,160 --> 00:03:55,750
کجا دارید تشریف می برید؟
45
00:03:59,160 --> 00:04:00,700
می شه اول برم دستشویی؟
46
00:04:01,410 --> 00:04:03,540
.سعی نکن منو گول بزنی
47
00:04:03,910 --> 00:04:06,580
!اصلاً عادلانه نیست
من چرا باید بمیرم؟
48
00:04:07,950 --> 00:04:11,330
،خیلی خب
حالا چه طوری دوست داری بمیری؟
49
00:04:12,250 --> 00:04:14,200
یعنی می تونم انتخاب کنم؟
50
00:04:17,160 --> 00:04:18,200
!پیر بشم و بمیرم
51
00:04:18,910 --> 00:04:20,120
.توی گزینه ها نیست
52
00:04:21,870 --> 00:04:24,370
!خواهش می کنم
.به من رحم کنین
53
00:04:24,450 --> 00:04:28,120
،به خانواده ام فکر کنین
...به پدر و مادرم، به
54
00:04:30,040 --> 00:04:31,370
!ادامه بده
55
00:04:32,330 --> 00:04:35,000
.من هنوز همسری انتخاب نکردم
56
00:04:40,080 --> 00:04:42,370
،خیلی خب
،حالا که ازدواج نکردی
57
00:04:42,950 --> 00:04:44,290
.تو رو نمی کُشم
58
00:04:44,370 --> 00:04:45,910
خدایی؟
منو نمی کُشی؟
59
00:04:46,910 --> 00:04:48,870
.نه، امروز نه
60
00:04:49,830 --> 00:04:51,950
.مهارت های کونگ فوت خیلی باحالن
61
00:04:52,700 --> 00:04:54,080
می شه به من آموزش بدین؟
62
00:04:55,830 --> 00:04:59,120
،استاد کونگ فو
.من رو به عنوان شاگرد قبول کنین
63
00:05:00,450 --> 00:05:01,660
.عمراً
64
00:05:05,910 --> 00:05:08,250
مگه کسی رفته بود داخل؟ -
نه، این دیگه کیه؟ -
65
00:05:09,790 --> 00:05:11,540
!نگهبان ها
!این قدر پچ پچ نکنین
66
00:05:11,620 --> 00:05:12,950
!اطاعت قربان
67
00:05:14,040 --> 00:05:16,410
.از شاهزاده مراقبت کنین -
.وایسا آقای قاتل -
68
00:05:16,500 --> 00:05:17,450
.نرو
69
00:05:17,540 --> 00:05:18,870
!قاتل
.بگیرینش
70
00:05:22,750 --> 00:05:23,700
.هی تو
71
00:05:24,160 --> 00:05:25,000
.از این طرف
72
00:05:25,080 --> 00:05:26,000
!برادر
73
00:05:26,620 --> 00:05:27,700
آسیب دیدی؟
74
00:05:29,620 --> 00:05:31,000
!لطفاً بهش آسیبی نزنین
75
00:05:31,450 --> 00:05:32,830
!از برادرم محافظت کنین
76
00:05:33,370 --> 00:05:34,500
.جلوش رو بگیرید
77
00:05:36,750 --> 00:05:38,450
.از سر راهم برید کنار
78
00:05:42,870 --> 00:05:44,000
.بگیریدش
79
00:05:45,260 --> 00:05:46,700
!زود باشین
!جلوش رو بگیرید
80
00:05:51,080 --> 00:05:52,790
!بگیریدش
81
00:06:00,540 --> 00:06:02,080
.داره می ره سمت دروازه
82
00:06:05,660 --> 00:06:06,830
!جلوش رو بگیرید
83
00:06:07,620 --> 00:06:08,830
!اسبش رو زمین گیر کنین
84
00:06:09,450 --> 00:06:10,580
!بکش
85
00:06:17,290 --> 00:06:18,290
!بگیریدش
86
00:06:24,410 --> 00:06:25,830
.کارت تمومه
87
00:06:25,910 --> 00:06:27,250
.می گیرمت
88
00:06:45,540 --> 00:06:46,700
!حرکات خوبی داره
89
00:06:46,790 --> 00:06:48,660
.ولی اون اسب خودمه
90
00:06:56,500 --> 00:06:57,830
!تقاص این کارت رو پس می دی
91
00:07:12,910 --> 00:07:14,290
!برگرد ببینم
92
00:07:21,620 --> 00:07:23,520
هیچ می دونی داری با کی
مبارزه می کنی؟
93
00:07:23,620 --> 00:07:24,450
.ولم کن
94
00:07:24,540 --> 00:07:25,500
.فکرشم نکن
95
00:07:32,620 --> 00:07:34,290
!وایسا حیوون
96
00:07:49,830 --> 00:07:56,580
«مترجم: ذوالفقار جرفی»
97
00:08:30,040 --> 00:08:31,120
!دختر
98
00:08:31,660 --> 00:08:32,790
!یه دختر جنگجو
99
00:08:32,870 --> 00:08:34,580
چرا باید یه دختر
همچین کاری بکنه؟
100
00:08:34,910 --> 00:08:36,200
!احمقانه ست
101
00:08:44,580 --> 00:08:46,160
!شاید همین الانشم مُرده
102
00:08:54,950 --> 00:08:57,080
.اون جوری که فکر می کنی نیست
103
00:08:58,080 --> 00:08:59,330
!ای مار کثیف
104
00:09:03,870 --> 00:09:05,450
...هیچ کس جرأت نمی کنه منو
105
00:09:12,910 --> 00:09:14,480
.خدا بهت رحم کرد آماده نبودم
106
00:09:18,080 --> 00:09:19,120
...حالا دیگه می گیرمت
107
00:09:23,000 --> 00:09:24,290
خب، داشتی می گفتی؟
108
00:09:25,290 --> 00:09:27,750
.نه، نه هیچی نمی گفتم
.مشکلی نیست
109
00:09:27,830 --> 00:09:29,370
.منم همین فکرو کردم
110
00:09:29,450 --> 00:09:30,700
.حالا آماده مُردن شو
111
00:09:30,790 --> 00:09:32,250
.دست نگه دار
112
00:09:33,370 --> 00:09:35,760
من می دونم چه طوری
.دوتامون رو از این جا ببرم بیرون
113
00:09:41,200 --> 00:09:43,450
تو؟
اونم یه پسر طویله؟
114
00:09:43,540 --> 00:09:44,750
!پسر طویله
115
00:09:45,290 --> 00:09:46,500
.آره
116
00:09:47,540 --> 00:09:49,410
.قبلنا یه اسب این جا گم کردم
117
00:09:49,500 --> 00:09:51,700
سه روز طول کشید
.تا تونستم از این جا برم بیرون
118
00:09:52,120 --> 00:09:53,820
.فقط یک راه برای خروج از این دره هست
119
00:09:54,160 --> 00:09:55,200
.به من دروغ نگو
120
00:09:56,790 --> 00:09:58,410
.جونم در دست شماست
121
00:10:06,450 --> 00:10:07,830
!راه رو نشون بده
122
00:10:36,540 --> 00:10:37,700
!بدو
123
00:10:52,290 --> 00:10:53,660
!ازش دور شو
124
00:10:57,200 --> 00:10:58,830
منتظر چی هستی؟
125
00:10:59,540 --> 00:11:01,630
یه راهی پیدا کن
.که از این جا بریم بیرون
126
00:11:02,910 --> 00:11:04,330
!سعی خودم رو می کنم
127
00:11:19,540 --> 00:11:21,580
!هی دختر کونگ فویی
!از این طرف
128
00:11:30,660 --> 00:11:31,790
!مواظب باش
129
00:11:43,540 --> 00:11:44,830
!الان نیشم می زنن
130
00:11:48,000 --> 00:11:49,750
!نمی خوام این طوری بمیرم
131
00:11:51,950 --> 00:11:53,040
!سفت بچسب
132
00:12:01,830 --> 00:12:04,120
...نمی دونم تو رو شجاع بدونم
133
00:12:04,200 --> 00:12:05,910
!یا کله خر
134
00:12:06,000 --> 00:12:08,540
!فقط خواستم لطفت رو جبران کنم
135
00:12:09,950 --> 00:12:12,370
من جونم رو عمراً
.به خاطر تو به خطر بندازم
136
00:12:15,500 --> 00:12:16,620
!دستت
137
00:12:19,250 --> 00:12:20,580
!دستت
138
00:12:23,040 --> 00:12:26,200
!چیزی نیست بابا
.من خوبم
139
00:12:27,450 --> 00:12:29,250
،حق با توئه
!فکر کنم حالت خوبه
140
00:12:29,660 --> 00:12:31,450
...هر چند یه نیش از این عقرب ها می تونه
141
00:12:31,540 --> 00:12:33,500
در عرض یه ساعت
.تو رو به زانو در بیاره
142
00:12:34,750 --> 00:12:35,950
!نه
!وایسا
143
00:12:38,160 --> 00:12:40,500
،قراره یه کوچولو دردت بیاد
باشه؟
144
00:12:41,620 --> 00:12:42,450
!حله بابا
145
00:12:50,330 --> 00:12:52,200
!به این می گی یه کوچولو؟
146
00:12:52,290 --> 00:12:55,160
،می دونی
.شاید بهتر باشه اون طرف رو نگاه کنی
147
00:13:00,950 --> 00:13:02,450
.خیلی مهارت داری
148
00:13:02,910 --> 00:13:04,290
!ظاهراً تعجب کردی
149
00:13:04,370 --> 00:13:05,830
!البته همه تعجب می کنن
150
00:13:23,830 --> 00:13:24,790
!فوق العاده ست
151
00:13:24,870 --> 00:13:26,200
،تو فقط یه استاد کونگ فو نیستی
152
00:13:26,290 --> 00:13:27,950
!بلکه یه طبیب فوق العاده ای
153
00:13:30,080 --> 00:13:33,120
...اگه یه کوچولو رو اخلاقت کار کنی
154
00:13:33,540 --> 00:13:34,950
.واقعاً عالی می شدی
155
00:13:40,790 --> 00:13:42,080
!هی، صبر کن
156
00:13:42,700 --> 00:13:43,790
فقط همین؟
157
00:13:44,160 --> 00:13:46,040
مطمئنی جای دیگه ای رو
نیش نزدن؟
158
00:13:47,250 --> 00:13:49,580
!آروم باش
!قرار نیست بمیری
159
00:13:49,660 --> 00:13:50,660
،نفوذت به اردوگاه ما
160
00:13:50,750 --> 00:13:53,200
و تلاشت برای قتل شاهزاده
.کار شجاعانه ای بود
161
00:13:53,290 --> 00:13:55,660
،محض اطلاعت بگم
.شما بودین که به ما حمله کردین
162
00:13:55,750 --> 00:13:58,450
حمله کردیم
.چون شما منبع آب ما رو مسموم کردین
163
00:13:58,540 --> 00:13:59,980
!و این اصلاً حرکت شجاعانه ای نبود
164
00:14:00,000 --> 00:14:01,080
!دروغ محض ـه
165
00:14:01,160 --> 00:14:03,790
!فقط بزدل ها این کارو می کنن
166
00:14:09,040 --> 00:14:10,580
می شه یه سوال ازت بپرسم؟
167
00:14:11,370 --> 00:14:14,660
،مشکلی نیست
.هر سوالی داشتی بپرس
168
00:14:15,500 --> 00:14:17,450
چرا شاهزاده رو نکشتی؟ -
.ارزشش رو نداشت -
169
00:14:17,540 --> 00:14:18,900
،یعنی اگه شاهزاده هم سن من بود
170
00:14:18,910 --> 00:14:20,040
ارزشش رو داشت؟
171
00:14:20,790 --> 00:14:22,080
!بدون شک
172
00:14:24,660 --> 00:14:25,910
الان چی شده؟
173
00:14:27,540 --> 00:14:29,870
.فکر کنم مهره های گردنم جا به جا شدن
174
00:14:38,750 --> 00:14:40,450
.فقط یه راه به بالا هست
175
00:14:40,950 --> 00:14:42,750
!دنبالم بیا گربه بزدل
176
00:14:43,120 --> 00:14:44,370
!این خیلی بلنده
177
00:14:45,870 --> 00:14:47,290
!حتی واسه یه گربه
178
00:14:49,580 --> 00:14:54,410
!عالیجناب
شما کجا هستین؟
179
00:14:54,500 --> 00:14:55,450
!شاهزاده
180
00:14:55,540 --> 00:14:57,660
!عالیجناب
!برگردین
181
00:15:18,500 --> 00:15:19,500
راه خروجی می بینی؟
182
00:15:21,160 --> 00:15:22,370
.از این جا نه
183
00:15:25,750 --> 00:15:27,080
.دارم از تشنگی می میرم
184
00:15:32,040 --> 00:15:33,250
!هی دختر کونگ فویی
185
00:15:33,620 --> 00:15:35,620
،نگاه کن
!پسر طویله غذا پیدا کرد
186
00:15:46,370 --> 00:15:47,290
!بدو
187
00:15:58,370 --> 00:15:59,450
دیوونه ای؟
188
00:15:59,540 --> 00:16:00,700
،آره
.دنبالم بیا
189
00:16:03,160 --> 00:16:05,870
!زود باش بیا
!این می تونه ما رو از این جا ببره بیرون
190
00:16:06,330 --> 00:16:08,200
!نه واقعاً دیوونه ای
191
00:16:21,370 --> 00:16:22,370
!سفت بچسب
192
00:16:23,700 --> 00:16:25,330
!نمی تونم
193
00:16:36,370 --> 00:16:38,330
!امیدوارم شنا کردن بلد باشی پسر طویله
194
00:16:38,410 --> 00:16:39,450
چی؟
195
00:16:39,540 --> 00:16:42,700
!وقتشه بپری
!یادت باشه، تو یه گربه ای
196
00:16:42,790 --> 00:16:45,160
!گربه ها که شنا نمی کنن
197
00:17:27,660 --> 00:17:30,120
،می دونی
.امروز جونم رو نجات دادی
198
00:17:34,860 --> 00:17:36,330
.ولی من هنوز اسمت رو نمی دونم
199
00:17:37,950 --> 00:17:39,250
.تو اول بگو
200
00:17:39,870 --> 00:17:40,750
...من
201
00:17:43,330 --> 00:17:45,080
.آرلش کنگرومم
202
00:17:46,250 --> 00:17:48,660
چی؟
.محاله این اسم یادم بمونه
203
00:17:48,750 --> 00:17:50,580
.همون «پسر طویله» صدات می کنم
204
00:17:52,040 --> 00:17:53,620
!بیا، بگیرش
205
00:17:54,660 --> 00:17:56,620
خب، اسم تو چیه؟
206
00:17:57,700 --> 00:17:59,160
مگه قرار بود اسمم رو بهت بگم؟
207
00:17:59,500 --> 00:18:01,660
!گولم زدی
208
00:18:03,000 --> 00:18:05,250
،به هر حال
...به لطف اون ایده احمقانه ات
209
00:18:05,330 --> 00:18:07,000
.تونستیم از اون دره بیام بیرون
210
00:18:08,500 --> 00:18:09,640
!حالا چیز شاخی هم نبود
211
00:18:11,500 --> 00:18:14,290
!حالا فهمیدم
.پس آزادی این طوری ـه
212
00:18:15,250 --> 00:18:17,950
!من تصمیم خودم رو گرفتم
!عمر آدمی کوتاهه
213
00:18:18,040 --> 00:18:19,450
...وقتی برگردم
214
00:18:19,540 --> 00:18:21,480
.می خوام تمام آرزوهام رو برآورده کنم
215
00:18:22,370 --> 00:18:24,290
مگه آرزویی هم داری؟
216
00:18:24,370 --> 00:18:26,950
!البته که دارم
،از همون بچگی
217
00:18:27,290 --> 00:18:29,160
،مثلا دوست دارم دور دنیا سفر کنم
218
00:18:30,040 --> 00:18:31,870
.و بهترین غذاها رو بخورم
219
00:18:34,700 --> 00:18:35,750
!تو رو نه
220
00:18:36,160 --> 00:18:38,000
!خیلی آرزوی عجیب و غریبی ـه
221
00:18:39,160 --> 00:18:41,830
،خب دختر کونگ فویی
تو چی؟
222
00:18:42,540 --> 00:18:43,660
...من
223
00:18:43,750 --> 00:18:45,870
چه طور می تونم آرزویی داشته باشم؟
224
00:18:45,950 --> 00:18:48,080
.من به جای پدرم تو ارتش خدمت می کنم
225
00:18:48,160 --> 00:18:49,950
به خاطر پدرت این کارو می کنی؟
226
00:18:50,370 --> 00:18:53,500
!حدس بزن چی؟ منم همین وضعیت رو دارم -
تو؟ -
227
00:18:54,450 --> 00:18:55,580
.البته
228
00:18:56,370 --> 00:18:58,950
.ولی پدرم منو به زور فرستاد
229
00:18:59,040 --> 00:19:00,830
!چه پدر مهربونی
230
00:19:06,870 --> 00:19:09,160
!اسنوبال
!ویندرایدر
231
00:19:09,250 --> 00:19:11,000
چه طوری اومدین این جا؟
232
00:19:19,000 --> 00:19:20,950
،نگران نباش
!آدم بدی نیست
233
00:19:21,040 --> 00:19:23,750
چه طوره یه کار دیگه بکنیم؟
234
00:19:24,120 --> 00:19:26,620
،می دونم اون سعی کرد تو رو بدزده
!ولی تو هم انداختیش زمین
235
00:19:26,700 --> 00:19:28,330
.پس بی حساب شدین
236
00:19:31,250 --> 00:19:34,290
.اعتراف می کنم که اسب های زیرکی داری
237
00:19:35,370 --> 00:19:39,450
،محض اطلاعت
.خودم بهشون آموزش دادم
238
00:19:39,540 --> 00:19:41,200
!زود باش
!بزن بریم
239
00:20:26,080 --> 00:20:28,520
!اون جا رو ببین
!مثل این که آرزوت داره برآورده می شه
240
00:20:30,160 --> 00:20:31,750
پس منتظر چی هستیم؟
241
00:20:31,830 --> 00:20:32,830
!بزن بریم
242
00:20:39,370 --> 00:20:40,500
،گارسون
!بیا این جا
243
00:20:40,580 --> 00:20:41,830
!اومدم
244
00:20:43,580 --> 00:20:45,870
،بهترین غذاهات رو برامون بیار
!همه شون رو
245
00:20:46,620 --> 00:20:47,910
!به روی چشم
246
00:20:57,100 --> 00:20:59,080
آرزوها همیشه این قدر سریع
برآورده می شن؟
247
00:20:59,160 --> 00:21:00,160
،زود باش دیگه
.بخور
248
00:21:00,250 --> 00:21:02,540
یه حس بدی
.نسبت به این جا دارم پسر طویله
249
00:21:02,620 --> 00:21:04,120
واقعاً؟
250
00:21:04,620 --> 00:21:06,120
.همین الان پولش رو بده
251
00:21:06,450 --> 00:21:08,450
اخه این همه نقره واسه یه کاسه برنج؟
252
00:21:08,540 --> 00:21:09,580
!این دزدی تو روز روشنه
253
00:21:10,200 --> 00:21:11,620
آره، خب که چی؟
254
00:21:12,060 --> 00:21:13,290
.شماها یه مشت دزد حروم خورین
255
00:21:13,370 --> 00:21:15,160
چه طور جرأت می کنی
بهم بگی دزد؟
256
00:21:16,410 --> 00:21:17,750
!کمکم کنین
257
00:21:17,830 --> 00:21:20,410
!هی بذارش زمین
.همین الان
258
00:21:22,830 --> 00:21:25,660
مثل این که یه نفر می خواد
.مهمونی ما رو خراب کنه
259
00:21:28,200 --> 00:21:31,910
،آره
.می خوام مهمونی شما رو خراب کنم
260
00:21:35,330 --> 00:21:36,870
چه طوره تو استراحت کنی؟
261
00:21:37,580 --> 00:21:38,830
.خودم خرابکاری می کنم
262
00:21:39,410 --> 00:21:40,330
.بفرمایید
263
00:21:42,660 --> 00:21:45,080
!پسر با دل و جرأتی هستی
بگو ببینم اسمت چیه؟
264
00:21:45,750 --> 00:21:48,500
اسمم با «ب» شروع می شه
.به «الف» هم ختم می شه
265
00:21:48,580 --> 00:21:49,700
!«بابا»
266
00:21:51,000 --> 00:21:51,910
!آفرین
267
00:21:52,000 --> 00:21:54,540
!امروز بابایی می خواد یکم ادبتون کنه
268
00:21:55,290 --> 00:21:56,160
!خوشم اومد
269
00:21:56,250 --> 00:21:57,580
!بگیریدش
270
00:21:58,290 --> 00:22:00,000
،یه لحظه
.حرفم هنوز تموم نشده ها
271
00:22:13,410 --> 00:22:14,540
!لگد برق آسا
272
00:22:15,910 --> 00:22:17,450
.این که لگد نبود
273
00:22:17,870 --> 00:22:18,870
!بگیر که اومد
274
00:22:27,160 --> 00:22:29,700
،اگه کمکی خواستی
.حتماً خبرم کن
275
00:22:29,790 --> 00:22:31,160
.فعلاً دارم خودم رو گرم می کنم
276
00:22:44,330 --> 00:22:45,330
.بزن لهش کن
277
00:22:52,200 --> 00:22:53,540
!این چرتکه خیلی کوچیکه
278
00:23:01,830 --> 00:23:03,080
تشنه بودین؟
279
00:23:04,060 --> 00:23:06,120
.نوشیدنی تو راهه -
.اون نوشیدنی به قیمت خونته -
280
00:23:06,200 --> 00:23:07,410
.پس بهتره بگیرینش
281
00:23:13,370 --> 00:23:14,200
.بیا این جا ببینم
282
00:23:20,290 --> 00:23:21,200
!الان لهت می کنم
283
00:23:22,620 --> 00:23:24,080
!الان دیگه راه فراری نداری
284
00:23:28,660 --> 00:23:30,790
!هل نده بابا
.منم
285
00:23:35,200 --> 00:23:37,950
.این دوتا خیلی به کار آدم میان
286
00:23:38,410 --> 00:23:40,290
تموم شد بابا جون؟
287
00:23:40,370 --> 00:23:41,410
!بیا بریم
288
00:23:41,870 --> 00:23:43,000
!به همین راحتی
289
00:23:53,700 --> 00:23:55,080
!عالی بود
290
00:23:55,160 --> 00:23:57,250
قیافه شون رو دیدی؟
291
00:23:58,790 --> 00:24:00,290
!باید تنبیه می شدن
292
00:24:00,750 --> 00:24:02,540
...اگه ما دور دنیا سفر کنیم
293
00:24:02,620 --> 00:24:03,750
.من همه جوره هواتو دارم
294
00:24:04,410 --> 00:24:06,790
ما؟
حالا دو نفرو زدی شدی شکست ناپذیر؟
295
00:24:06,870 --> 00:24:08,660
اگه 20 سال تمرین کنی
.شاید یه چیزی بشی
296
00:24:09,160 --> 00:24:10,450
بیست سال؟
297
00:24:11,290 --> 00:24:14,200
ولی اون موقع واسه سفر کردن
.پیر شدیم
298
00:24:34,700 --> 00:24:35,830
!پسر طویله
299
00:24:37,450 --> 00:24:38,790
!وقت خداحافظی ـه
300
00:24:38,870 --> 00:24:40,000
!خداحافظی
301
00:24:41,450 --> 00:24:42,790
ولی کجا می خوای بری؟
302
00:24:45,660 --> 00:24:47,250
،به ارتش
مگه یادت رفته؟
303
00:24:49,620 --> 00:24:50,620
...آره
304
00:24:52,870 --> 00:24:56,290
،وایسا
.یه چیزی هست که می خوام بهت بگم
305
00:24:57,790 --> 00:24:58,620
.بگو
306
00:24:58,700 --> 00:25:02,040
،یه چیزی هست که تو نمی دونی
307
00:25:05,950 --> 00:25:08,040
!من راستش یه پسر طویله ام
308
00:25:10,000 --> 00:25:11,290
واقعاً؟
309
00:25:11,370 --> 00:25:12,790
،ولی پسر باهوشی هستی
310
00:25:12,870 --> 00:25:14,910
.مطمئنم مشکلی برات پیش نمیاد
311
00:25:17,330 --> 00:25:18,370
.وایسا
312
00:25:20,540 --> 00:25:22,000
اخه من چه مرگمه؟
313
00:25:22,870 --> 00:25:24,500
چرا نمی تونم حقیقت رو بهش بگم؟
314
00:25:29,290 --> 00:25:31,370
،داره بر می گرده
.حالا می تونم بهش بگم
315
00:25:34,950 --> 00:25:36,370
،یادم رفت بهت بگم
316
00:25:37,750 --> 00:25:38,620
...اسم من
317
00:25:38,700 --> 00:25:39,790
.هوآ مولان ـه
318
00:25:44,370 --> 00:25:45,700
.«هوآ مولان»
319
00:25:47,000 --> 00:25:48,660
!اسم قشنگی ـه
320
00:26:01,080 --> 00:26:02,040
!استاد
321
00:26:02,950 --> 00:26:03,870
.مولان
322
00:26:05,120 --> 00:26:06,330
بالاخره برگشتی؟
323
00:26:06,410 --> 00:26:07,580
مأموریت چه طور پیش رفت؟
324
00:26:08,790 --> 00:26:10,160
.شکست خورد قربان
325
00:26:12,580 --> 00:26:13,660
!مشکلی نیست
326
00:26:14,000 --> 00:26:15,620
!مأموریت آسونی نبود
327
00:26:15,700 --> 00:26:17,370
!خوشحالم که سالم برگشتی
328
00:26:19,380 --> 00:26:20,960
،قربان
!لطفاً یه مأموریت دیگه بهم محول کنین
329
00:26:21,040 --> 00:26:22,330
.از پسش بر میام
330
00:26:22,870 --> 00:26:24,910
،نگران نباش
.بازم فرصتش پیش میاد
331
00:26:25,000 --> 00:26:26,830
!جناب فرمانده تشریف آوردن
332
00:26:42,660 --> 00:26:44,450
چرا این قدر طول کشید؟
333
00:26:46,000 --> 00:26:47,870
کُشتیش؟ -
.نه -
334
00:26:48,250 --> 00:26:49,200
نه؟
335
00:26:53,160 --> 00:26:55,870
مگه پدرت مرد توانایی نبود؟
336
00:26:56,580 --> 00:26:58,700
چه طوری همچین پسر به درد نخوری رو
تربیت کرده؟
337
00:27:00,750 --> 00:27:02,620
،جناب فرمانده
.لطفاً منو مجازات کنین
338
00:27:02,700 --> 00:27:05,750
.فکر کنم پدرت هم اون قدرها مرد شجاعی نیست
339
00:27:05,830 --> 00:27:08,080
رفته تو خونه اش قایم شده
.و از میدون جنگ فراری ـه
340
00:27:08,660 --> 00:27:10,540
واسه همین تو رو به جاش فرستاد؟
341
00:27:11,500 --> 00:27:13,700
،به من توهین کنین
.ولی به پدرم نه
342
00:27:14,080 --> 00:27:15,870
جواب منو می دی؟
343
00:27:16,250 --> 00:27:17,870
!این موضوع ربطی به پدرم نداره
344
00:27:17,950 --> 00:27:19,080
!گستاخ
345
00:27:19,860 --> 00:27:21,250
،جناب فرمانده
.خواهش می کنم
346
00:27:21,330 --> 00:27:23,370
،شاید ایشون گستاخ باشن -
!استاد -
347
00:27:23,450 --> 00:27:25,750
.ولی کماکان زبده ترین جنگجوی ما هستن
348
00:27:26,250 --> 00:27:27,540
!برام مهم نیست
349
00:27:27,950 --> 00:27:29,830
.از جلوی چشمم دورش کن
350
00:27:31,160 --> 00:27:32,830
.برو پدرت رو برام بیار
351
00:27:32,910 --> 00:27:34,540
.برام مهم نیست چند سالشه
352
00:27:36,290 --> 00:27:37,250
.این کارو نمی کنم
353
00:27:37,700 --> 00:27:40,330
،یا کاری که می گم رو انجام بده
.یا منتظر عواقبش باش
354
00:27:40,410 --> 00:27:41,450
!نه
355
00:27:41,540 --> 00:27:43,790
،جناب فرمانده
.اجازه بدین من درستش کنم
356
00:27:45,790 --> 00:27:49,040
دوباره؟
چرا همیشه ازش دفاع می کنی؟
357
00:27:49,500 --> 00:27:51,080
،جنگ به زودی آغاز می شه
358
00:27:51,160 --> 00:27:52,620
،بذارید فعلاً زندانیش کنم
359
00:27:52,700 --> 00:27:55,460
تا این رفتار توهین آمیزشون رو
.تو میدون جنگ جبران کنن
360
00:27:56,700 --> 00:27:59,040
.این آخرین لطفی ـه که در حقت می کنم
361
00:27:59,790 --> 00:28:01,790
...اما مجازات توهین به مافوق
362
00:28:01,870 --> 00:28:03,700
.از همین لحظه شروع می شه
363
00:28:03,790 --> 00:28:06,120
.درجه مولان رو ازش سلب کنین
!همین الان
364
00:28:06,200 --> 00:28:07,950
!مطیع امر شما هستن
365
00:28:11,910 --> 00:28:14,290
.باید برید برادرم رو پیدا کنین
366
00:28:14,370 --> 00:28:15,870
!عجله کنین
367
00:28:16,250 --> 00:28:18,250
!بجنب دیگه
.برید پیداش کنین
368
00:28:18,330 --> 00:28:19,870
.همه جا رو گشتیم
369
00:28:19,950 --> 00:28:21,370
.اما اثری ازشون نبود
370
00:28:22,790 --> 00:28:24,040
!حرفت رو باور نمی کنم
371
00:28:24,120 --> 00:28:26,330
.برید به جستجو ادامه بدین
372
00:28:27,410 --> 00:28:30,500
متأسفانه احتمالش هست
.شاهزاده آرک مُرده باشن
373
00:28:32,700 --> 00:28:34,790
!دروغگو
!داری دروغ می گی
374
00:28:34,870 --> 00:28:36,330
کی گفته من مُرده ام؟
375
00:28:39,830 --> 00:28:40,790
!داداشی
376
00:28:47,250 --> 00:28:48,830
.می دونستم نمُردی
377
00:28:49,910 --> 00:28:51,290
،من برادر بزرگ ترتم
378
00:28:51,370 --> 00:28:53,290
!به این راحتی ها نمی میرم
379
00:28:54,000 --> 00:28:56,910
!الحق که شأن و مقام شما مبارک و فرخنده ست
380
00:28:59,540 --> 00:29:00,830
!البته
381
00:29:01,410 --> 00:29:04,540
!داداشی
چرا استادم رو با خودت نیاوردی؟
382
00:29:04,620 --> 00:29:07,160
استادت؟
استادت دیگه کیه؟
383
00:29:07,660 --> 00:29:09,830
!همون قاتل
384
00:29:11,870 --> 00:29:14,450
.ازش خواستم بهم کونگ فو یاد بده
385
00:29:17,080 --> 00:29:18,410
.بیا این جا
386
00:29:27,910 --> 00:29:30,080
،می خوام یه رازی بهت بگم
!اون قاتل یه زنه
387
00:29:33,080 --> 00:29:34,750
پس چرا اون رو با خودت نیاوردی؟
388
00:29:35,700 --> 00:29:37,040
....خب
389
00:29:37,450 --> 00:29:38,580
.می دونم چرا
390
00:29:39,000 --> 00:29:40,500
!چون نتونستی بگیریش
391
00:29:40,580 --> 00:29:41,910
!البته که گرفتمش
392
00:29:42,000 --> 00:29:43,790
!ولی داستانش مفصل ـه
393
00:29:43,870 --> 00:29:46,160
،از یه لبه پرتگاه افتادیم تو دره
394
00:29:46,540 --> 00:29:47,950
!دره ای پر از عقرب
395
00:29:48,040 --> 00:29:51,040
.عقرب هایی به بزرگی این چادر
396
00:29:51,370 --> 00:29:52,940
.دیوانه وار باهاشون مبارزه کردیم
397
00:29:53,040 --> 00:29:54,790
.بعدش پریدیم رو یه عقاب غول پیکر
398
00:29:54,870 --> 00:29:57,620
یعنی آرک موقعی که بیرون بود
عقلش رو از دست داده؟
399
00:29:58,830 --> 00:29:59,830
!بعید نیست
400
00:30:00,620 --> 00:30:02,290
...بعد تا می خورد زدیمشون
401
00:30:05,160 --> 00:30:07,930
بعدش شمشیرم رو از غلاف خارج کردم
.و خودم رو انجات دادم
402
00:30:09,080 --> 00:30:09,910
.پشتم قایم شو
403
00:30:10,250 --> 00:30:13,370
،شاهزاده آرک
.لازمه انتقام بگیریم
404
00:30:13,450 --> 00:30:15,410
انتقام؟
واسه چی؟
405
00:30:15,750 --> 00:30:18,240
باید ژانگیوان رو مجبور کنیم
.که اون قاتل رو بهمون تحویل بده
406
00:30:18,250 --> 00:30:19,500
.که تقاص کارش رو پس بده
407
00:30:20,290 --> 00:30:23,000
.فکر نکنم ضروری باشه
408
00:30:27,000 --> 00:30:28,540
.هی، بذار یه سوال ازت بپرسم
409
00:30:30,160 --> 00:30:32,950
تو خیاط خوب سراغ نداری؟
410
00:30:33,620 --> 00:30:34,580
!دارم
411
00:30:35,800 --> 00:30:37,290
بلده لباس زنونه درست کنه؟
412
00:30:37,910 --> 00:30:39,330
!بله
413
00:30:40,620 --> 00:30:41,620
.عالیه
414
00:30:42,200 --> 00:30:43,120
.خیلی خب
415
00:30:43,870 --> 00:30:46,540
،ولی یه لحظه
.من یکم گیج شدم
416
00:30:46,910 --> 00:30:48,700
این چه ربطی به جنگ داره؟
417
00:30:49,540 --> 00:30:52,660
،به جنگ ربطی نداره
.به این مربوط می شه
418
00:31:11,750 --> 00:31:14,660
،مولان
.این سلاح من بود
419
00:31:15,580 --> 00:31:17,330
.و الان متعلق به توئه
420
00:31:19,160 --> 00:31:21,080
!بهت قول می دم پدر جان
421
00:31:21,160 --> 00:31:24,700
با این سلاح
.شرف و افتخار رو برای خانواده مون به ارمغان میارم
422
00:31:28,040 --> 00:31:29,450
!من یه آدم به درد نخورم
423
00:31:37,500 --> 00:31:40,160
،اسنوبال
این جا چه کار می کنی؟
424
00:31:40,250 --> 00:31:42,080
پسر طویله تو رو فرستاده؟
425
00:31:46,160 --> 00:31:48,240
می دونم می خوای منو
.از این جا بیاری بیرون
426
00:31:48,250 --> 00:31:49,750
.ولی من نمی تونم
427
00:31:55,500 --> 00:31:56,910
!باید بری
428
00:32:00,200 --> 00:32:01,160
.همین الان برو
429
00:32:01,540 --> 00:32:02,410
،اگه این جا بمونی
430
00:32:02,500 --> 00:32:04,000
.بهت بی محلی می کنم
431
00:32:08,620 --> 00:32:10,080
داری چه کار می کنی؟
432
00:32:12,040 --> 00:32:13,580
!جفتک نزن
433
00:32:13,660 --> 00:32:15,580
.دست نگه دار
434
00:32:18,450 --> 00:32:20,330
.منو تو بد دردسری می اندازی
435
00:32:24,250 --> 00:32:26,120
،خیلی خب
.هر کار بگی انجام می دیم
436
00:32:26,200 --> 00:32:28,780
،بالاتر از سیاهی که رنگی نیست
.فوقش دوباره زندانی ام می کنن
437
00:32:34,870 --> 00:32:36,290
کجا داریم می ریم؟
438
00:32:36,950 --> 00:32:38,580
چی؟
نمی خوای بهم بگی؟
439
00:32:39,830 --> 00:32:41,950
.خب، هرجا بریم از زندان که بهتره
440
00:32:53,410 --> 00:32:54,580
!پسر طویله
441
00:32:56,790 --> 00:32:58,160
!پسر طویله
442
00:33:15,000 --> 00:33:16,410
چرا یواشکی بهم نزدیک شدی؟
443
00:33:17,660 --> 00:33:19,660
.حقت بود
444
00:33:20,480 --> 00:33:22,160
،خیر سرم خواستم سورپرایزت کنم
...ولی
445
00:33:22,250 --> 00:33:23,790
،بگیر
.یه نگاهی بنداز
446
00:33:28,660 --> 00:33:29,910
این برای منه؟
447
00:33:30,830 --> 00:33:31,790
خوشت نیومد ازش؟
448
00:33:32,700 --> 00:33:34,740
چه طور می تونم
همچین لباسی رو بپوشم؟
449
00:33:36,540 --> 00:33:38,000
.حالا تو بیا بپوش
450
00:33:40,290 --> 00:33:42,410
.اگه خوشت نیومد بندازش دور
451
00:33:44,290 --> 00:33:45,830
!چه آمرانه
452
00:33:54,450 --> 00:33:55,870
عوض کردی یا نه؟
453
00:34:01,370 --> 00:34:02,660
!چشم چرونی ممنوع
454
00:34:05,410 --> 00:34:06,370
!حرف زدن ممنوع
455
00:34:08,500 --> 00:34:09,870
!خندیدن ممنوع
456
00:34:10,910 --> 00:34:12,330
!پس گمونم بهتره برم
457
00:34:13,080 --> 00:34:15,870
،وایسا
.این قدر تند نرو
458
00:34:20,700 --> 00:34:23,160
!حس عجیبی دارم
459
00:34:24,410 --> 00:34:25,750
!زیباست
460
00:34:25,830 --> 00:34:26,910
!الکی نگو
461
00:34:27,000 --> 00:34:28,080
!بیا
462
00:34:31,080 --> 00:34:32,160
!خودت رو ببین
463
00:35:13,120 --> 00:35:14,450
نظرت چیه؟
464
00:35:14,540 --> 00:35:15,580
...انگار
465
00:35:16,000 --> 00:35:17,660
!دارم به یه شخص دیگه نگاه می کنم
466
00:35:17,750 --> 00:35:20,000
حالا اون «شخص» هدیه رو قبول می کنه؟
467
00:35:22,250 --> 00:35:23,910
.آره، گمونم قبول کنه
468
00:35:45,370 --> 00:35:46,250
...می دونی
469
00:35:46,330 --> 00:35:48,500
،وقتی بچه بودم
،با پسرها کونگ فو تمرین می کردم
470
00:35:48,600 --> 00:35:51,830
.از همه شون بهتر بودم
471
00:35:52,290 --> 00:35:54,250
چرا از این موضوع تعجب نکردم؟
472
00:35:55,290 --> 00:35:56,410
!می دونم
473
00:35:58,540 --> 00:36:00,160
!اصلاً هیچ شانسی در برابر تو نداشتن
474
00:36:05,620 --> 00:36:08,660
حالا چرا به کونگ فو علاقمند شدی؟
475
00:36:09,200 --> 00:36:11,040
،پدر من هیچ پسری نداشت
476
00:36:11,120 --> 00:36:12,910
...واسه همین خواستم بهش ثابت کنم
477
00:36:13,000 --> 00:36:14,870
که یه دختر می تونه
.به اندازه پسر خوب باشه
478
00:36:15,250 --> 00:36:17,160
واسه همین به ارتش ملحق شدی؟
479
00:36:18,200 --> 00:36:20,200
...به ارتش ملحق شدم
480
00:36:20,950 --> 00:36:22,790
،که خالصانه خدمت کنم
481
00:36:22,870 --> 00:36:25,100
و شرف و افتخار رو
،برای خانواده ام به ارمغان بیارم
482
00:36:25,120 --> 00:36:27,450
که دیگه کسی جرأت نکنه
.اونا رو سخره بگیره
483
00:36:31,660 --> 00:36:33,260
،با این مهارتی که تو کونگ فو داری
484
00:36:33,330 --> 00:36:34,580
.فکر نکنم کار دشواری باشه
485
00:36:36,120 --> 00:36:37,250
.بیخیال
486
00:36:37,330 --> 00:36:38,790
.قرار نبود این طوری بشه
487
00:36:39,910 --> 00:36:41,160
،خب
488
00:36:41,250 --> 00:36:44,080
اگه یه مقام عالی رتبه بشی
چه کار می کنی؟
489
00:36:45,120 --> 00:36:47,640
اگه بتونم این کار رو برای خانواده ام
،انجام بدم
490
00:36:48,410 --> 00:36:50,400
اون موقع می تونم
.کل زندگیم رو تغییر بدم
491
00:37:00,160 --> 00:37:01,080
،می دونی
492
00:37:01,830 --> 00:37:03,370
...همیشه این آرزو رو داشتم
493
00:37:05,120 --> 00:37:06,750
.که یه جنگجوی زبده بشم
494
00:37:08,160 --> 00:37:09,160
...من
495
00:37:09,250 --> 00:37:10,250
،یه اسب
496
00:37:10,790 --> 00:37:12,200
،و یه شمشیر
497
00:37:12,290 --> 00:37:14,330
...برای برقراری عدالت و مجازات اشرار
498
00:37:14,410 --> 00:37:15,620
.به دور دنیا سفر کنم
499
00:37:18,750 --> 00:37:20,000
،می بینی
500
00:37:20,080 --> 00:37:21,950
اصلاً آرزوی بدی نیست، درسته؟
501
00:37:23,750 --> 00:37:24,870
!آره
502
00:37:25,250 --> 00:37:26,750
.ما قهرمان ها مثل هم فکر می کنیم
503
00:37:26,830 --> 00:37:28,330
.منم می خوام دور دنیا سفر کنم
504
00:37:28,410 --> 00:37:30,660
،آره
.ولی تو بیشتر به فکر شکمت هستی
505
00:37:32,250 --> 00:37:33,450
!خیلی تفاوت هست
506
00:37:33,540 --> 00:37:34,540
.باید یه تیم بشیم
507
00:37:34,620 --> 00:37:36,080
.و با هم سفر کنیم
508
00:37:36,580 --> 00:37:37,540
!با تو
509
00:37:38,000 --> 00:37:40,580
!نمی خوام با یه سربار سفر کنم
510
00:37:44,830 --> 00:37:45,830
...ولی
511
00:37:45,910 --> 00:37:49,080
واسه اسبم
.به یه پسر طویله نیاز دارم
512
00:37:50,910 --> 00:37:52,370
!سراغ خوب کسی اومدین خانم
513
00:37:52,450 --> 00:37:53,910
.من خوراکم اسب هاست
514
00:37:54,000 --> 00:37:55,410
!ولی نباید تنبل بازی در بیاری
515
00:37:55,500 --> 00:37:56,450
!به روی چشم
516
00:37:59,790 --> 00:38:01,950
،بانوی من
سفرمون رو از کجا شروع کنیم؟
517
00:38:05,250 --> 00:38:08,660
،جنوب خوبه
!جای قشنگی ـه
518
00:38:09,540 --> 00:38:12,370
!شنیدم که خوراک اردک شور اون جا حرف نداره
519
00:38:13,910 --> 00:38:15,620
،بعدش می تونیم بریم سمت باشو
520
00:38:15,700 --> 00:38:18,700
،و از کوه ها و صخره های اون جا لذت ببریم
.واقعاً بی نظیرن
521
00:38:18,790 --> 00:38:22,170
،آره
.بدم نمیاد ماهی های سرخ شده اون جا رو امتحان کنم
522
00:38:22,370 --> 00:38:25,080
شنیدم تو لینگنان
.غذای خوشمزه تری هستن
523
00:38:33,330 --> 00:38:34,370
!استاد
524
00:38:34,450 --> 00:38:36,620
!تحویل بگیر
!ببین داشتی از کی دفاع می کردی
525
00:38:36,700 --> 00:38:38,200
!گفتی زندانی اش می کنی
526
00:38:38,290 --> 00:38:41,040
پس کو زندانی؟ ها؟
527
00:38:45,750 --> 00:38:49,120
.نگهبان ها اون رو سوار بر اسب دیدن
528
00:38:50,200 --> 00:38:51,700
!این مصداق خیانت ـه
529
00:38:51,790 --> 00:38:54,330
!امکان نداره
.من به مولان اعتماد دارم
530
00:38:55,660 --> 00:38:56,950
مطمئنی؟
531
00:38:57,870 --> 00:39:00,040
،اگه اون مسئول این کار بوده
532
00:39:00,120 --> 00:39:01,700
!من رو مجازات کنین
533
00:39:03,700 --> 00:39:04,750
،جناب فرمانده
534
00:39:05,160 --> 00:39:06,620
...مهم ترین چیز در حال حاضر
535
00:39:06,700 --> 00:39:08,040
.شکست دادن دشمن ـه
536
00:39:08,660 --> 00:39:11,870
باید قبل از این که واکنشی نشون بدن
.اونا رو در هم بکوبیم
537
00:39:13,040 --> 00:39:14,750
.من بیشتر از تو طالب این جنگ هستم
538
00:39:14,830 --> 00:39:16,580
.اما دستورات امپراتور واضح ـه
539
00:39:17,000 --> 00:39:18,950
«حمله نه، فقط دفاع کنید»
540
00:39:20,450 --> 00:39:22,950
.ولی نمی تونیم این فرصت رو از دست بدیم -
!بسه دیگه -
541
00:39:23,040 --> 00:39:24,830
.تمومش کن
542
00:39:38,620 --> 00:39:41,200
باورت می شه؟
.خیلی وقته داریم صحبت می کنیم
543
00:39:41,950 --> 00:39:44,120
.نمی دونستم این قدر باهوشی
544
00:39:44,200 --> 00:39:46,580
گمونم بیشتر از اسب داری
.به دردم بخوری
545
00:39:48,080 --> 00:39:50,760
خودت گفتی
.که من یه روز آدم ماهری می شم
546
00:39:50,910 --> 00:39:53,830
،البته
.من هیچ وقت در مورد آدما اشتباه نمی کنم
547
00:39:59,700 --> 00:40:00,910
...راستش
548
00:40:01,330 --> 00:40:03,120
.حرفم کاملاً جدی بود
549
00:40:05,410 --> 00:40:06,450
کدوم قسمتش؟
550
00:40:07,870 --> 00:40:08,910
...اون قسمتی که
551
00:40:14,160 --> 00:40:15,200
...گفتم
552
00:40:16,580 --> 00:40:17,660
...که بیا باهم تیم بشیم
553
00:40:18,410 --> 00:40:20,580
.و دور دنیا سفر کنیم
554
00:40:30,700 --> 00:40:31,790
امکانش هست؟
555
00:40:34,080 --> 00:40:35,290
.ما الان توی جنگیم
556
00:40:35,620 --> 00:40:37,290
.هنوزم دشمن هم هستیم
557
00:40:38,540 --> 00:40:39,910
مگه مهمه؟
558
00:40:41,500 --> 00:40:42,750
...اگه با هم باشیم
559
00:40:43,660 --> 00:40:45,450
.بهم انگ خیانت می زنن
560
00:40:47,540 --> 00:40:50,040
.و دیگه نمی تونیم هم دیگه رو ببینیم
561
00:40:52,410 --> 00:40:54,500
اگه جنگ تموم بشه چی؟
562
00:40:54,580 --> 00:40:55,830
و دیگه دشمن هم نباشیم؟
563
00:40:55,910 --> 00:40:57,330
اون موقع راضی می شی؟
564
00:41:02,250 --> 00:41:04,160
.پسر طویله و یه سرباز
565
00:41:04,540 --> 00:41:05,660
،خب
566
00:41:06,200 --> 00:41:08,330
.اگه جون سالم به در بردیم
567
00:41:10,290 --> 00:41:11,790
.در موردش فکر می کنم
568
00:41:22,790 --> 00:41:25,330
.مواظب خودت باش پسر طویله
569
00:41:27,410 --> 00:41:29,580
.چشم دختر کونگ فویی
570
00:41:31,290 --> 00:41:32,830
.تو هم مواظب خودت باش
571
00:41:33,700 --> 00:41:35,370
.بر می گردم پیشت
572
00:42:12,000 --> 00:42:14,620
،دیگه نمی خوام حرفی بشنوم
!آماده جنگ باشین
573
00:42:14,700 --> 00:42:16,830
.بهتون قول می دم که این اتحاد جواب می ده
574
00:42:17,750 --> 00:42:20,370
.لازم نیست وارد جنگ بشیم پدر
575
00:42:21,700 --> 00:42:22,540
!کافیه
576
00:42:22,620 --> 00:42:24,450
.من با مولان ازدواج می کنم
577
00:42:26,200 --> 00:42:27,540
.این کارو می کنم پدر
578
00:42:46,700 --> 00:42:50,120
،خیلی خب
.من به این وصلت راضی ام
579
00:42:55,580 --> 00:42:56,910
.ممنونم پدر جان
580
00:43:01,290 --> 00:43:03,040
.مولان عزیزم
581
00:43:03,700 --> 00:43:05,450
.به زودی هم دیگه رو می بینیم
582
00:43:06,120 --> 00:43:08,040
.باید حقیقت رو بهت بگم
583
00:44:16,000 --> 00:44:17,660
!کمک
!کمک
584
00:44:21,410 --> 00:44:23,410
!یکی بهم کمک کنه
585
00:44:33,580 --> 00:44:35,160
!نزدیک بود
586
00:44:35,250 --> 00:44:36,950
!فکر کنم امروز روز شانس منه
587
00:44:37,040 --> 00:44:39,330
،هم طرف راهزن ـه
.هم من می تونم تمرین کنم
588
00:44:41,540 --> 00:44:43,290
چرا افتادی دنبال من؟
589
00:44:43,370 --> 00:44:45,870
،هی شما
!لطفاً بهم کمک کن
590
00:44:54,660 --> 00:44:55,700
!این حجم از وقاحت ستودنی ـه
591
00:44:55,790 --> 00:44:57,160
.دزدی از مردم تو روز روشن
592
00:44:57,250 --> 00:44:58,910
!سرت تو کار خودت باشه
593
00:44:59,700 --> 00:45:01,660
!کار من همینه
594
00:45:09,330 --> 00:45:11,120
!دست به شمشیرش بدک نیست
595
00:45:27,750 --> 00:45:29,160
!خدا به خیر گذشت
596
00:45:34,330 --> 00:45:35,250
!برو
597
00:45:36,750 --> 00:45:37,700
!ممنونم
598
00:45:42,600 --> 00:45:44,300
...می دونی اگه یکی با گرگ تنها در بیفته
599
00:45:44,400 --> 00:45:46,080
چه بلایی سرش میاد؟
600
00:45:47,580 --> 00:45:49,080
پس «گرگ تنها» تویی؟
601
00:45:49,410 --> 00:45:51,660
والا می گفتن گرگ تنها
.یه مرد ریشوئه
602
00:45:52,660 --> 00:45:55,500
...مرد نیست، ریش هم نداره
.مابقی هم سینه قبرستونن
603
00:45:55,950 --> 00:45:59,910
!یه راهزن بی ریش
.پس نشون می ده دروغگویی بیش نیستی
604
00:46:00,910 --> 00:46:02,580
!این به تو مربوط نمی شه
605
00:46:03,000 --> 00:46:04,910
!ولی شمشیرم به جای من صحبت می کنه
606
00:46:14,410 --> 00:46:15,950
.مهارت کونگ فوت بدک نیست
607
00:46:16,900 --> 00:46:19,200
ولی حیف که تو یه مسیر اشتباه
.ازش استفاده می کنی
608
00:46:19,290 --> 00:46:21,410
به چه حقی منو قضاوت می کنی؟
609
00:46:21,910 --> 00:46:23,290
!در هر دو حالتش حق با منه
610
00:46:40,290 --> 00:46:41,500
!تسلیم شو
611
00:46:42,370 --> 00:46:45,200
فکر می کنی برای برقراری عدالت
داری این کارو می کنی؟
612
00:46:45,620 --> 00:46:47,950
.تو اصلاً نمی دونی اون یارو کی بود
613
00:46:48,040 --> 00:46:50,080
.تو چشم من یه بی گناه بود
614
00:46:50,540 --> 00:46:51,700
...اگه بفهمی که همین الان
615
00:46:51,790 --> 00:46:54,000
ناجی یه مرد شرور بودی
چه کار می کنی؟
616
00:46:54,620 --> 00:46:56,750
بازم منو محکوم می کنی؟
617
00:46:57,380 --> 00:46:59,000
.حرفات رو به اندازه کافی شنیدم
618
00:47:09,620 --> 00:47:11,080
.وقتشه تو تسلیم بشی
619
00:47:12,330 --> 00:47:13,370
!محاله
620
00:47:33,450 --> 00:47:35,450
...چرا جونت رو واسه یه مرد ناشناس
621
00:47:35,540 --> 00:47:37,830
به خطر می اندازی؟
622
00:47:38,290 --> 00:47:41,870
،باید حرفم رو باور کنی
.اون یه آدم شرور بود
623
00:47:42,660 --> 00:47:45,330
حرف تو رو باور کنم؟
!تو مثل یه گرگی در لباس میش
624
00:47:45,410 --> 00:47:48,290
اگه فکر می کنی
،که خیر و شر به ظاهر بستگی داره
625
00:47:48,370 --> 00:47:49,700
!پس خیلی ساده لوحی
626
00:47:49,790 --> 00:47:51,000
.من خیلی هم خوب می دونم
627
00:47:51,750 --> 00:47:53,250
.و می دونم تو آدم شروری هستی
628
00:47:53,330 --> 00:47:55,120
چه طور جرأت می کنی
با من در بیفتی؟
629
00:48:37,080 --> 00:48:38,660
...جرأت داری مزاحم کارم بشی
630
00:48:38,750 --> 00:48:40,910
ولی جرأت نداری
.با گرگ تنها روبرو بشی
631
00:49:09,080 --> 00:49:10,450
.دختر باهوش و فرزی هستی
632
00:49:10,540 --> 00:49:12,950
.منو یاد 10 سال پیش خودم می اندازی
633
00:49:13,040 --> 00:49:15,160
شاید بهتر باشه
.تو رو «گرگ بزدل» صدا کنم
634
00:49:20,950 --> 00:49:22,410
.هیچ وقت مثل تو نمی شم
635
00:49:23,040 --> 00:49:24,540
.هیچ وقت
636
00:49:24,870 --> 00:49:25,830
!قبول کن
637
00:49:25,910 --> 00:49:28,160
!هیچ وقت نمی تونی در حدم بشی
638
00:49:53,540 --> 00:49:55,290
،ظاهراً شکست خوردم
639
00:49:55,370 --> 00:49:56,870
.حالا زندگی من تو دستای توئه
640
00:49:56,950 --> 00:49:58,200
!دختر شجاعی هستی
641
00:49:58,620 --> 00:49:59,660
،درست گفتی
642
00:49:59,750 --> 00:50:02,410
!من مثل 10 سال پیش توئم
643
00:50:02,950 --> 00:50:04,910
،من می ذارم بری
644
00:50:05,290 --> 00:50:07,830
،هر شخص دوتا جنبه شخصیتی داره
645
00:50:07,910 --> 00:50:09,870
.ازت می خوام به من ملحق بشی
646
00:50:10,500 --> 00:50:14,080
...فکر کنم بتونیم -
.بذار یه نصیحتی بهت بکنم -
647
00:50:14,160 --> 00:50:16,200
.موضوع قرار گرفتن تو جنبه درست شخصیت نیست
648
00:50:16,290 --> 00:50:18,120
.موضوع داشتن دلیل درست ـه
649
00:50:26,410 --> 00:50:27,950
.هی دختر کونگ فویی
650
00:50:28,040 --> 00:50:29,910
نامه ام سورپرایزت کرد؟
651
00:50:31,410 --> 00:50:32,660
!دروغگوی بدجنس
652
00:50:32,750 --> 00:50:34,620
چرا زودتر بهم نگفتی؟
653
00:50:36,620 --> 00:50:40,200
خب، تو اون جا بودی
.منم این جا
654
00:50:41,200 --> 00:50:42,450
.نگران نباش
655
00:50:42,540 --> 00:50:44,540
.از این به بعد همه چی روبراه می شه
656
00:50:47,540 --> 00:50:49,330
.بهتره سر حرفت بمونی
657
00:50:52,620 --> 00:50:53,540
.آرک
658
00:50:56,450 --> 00:50:57,370
اخه تو
659
00:50:58,830 --> 00:51:00,200
این جا چه کار می کنی بچه؟
660
00:51:01,700 --> 00:51:04,620
عقلت سر جاشه؟
.من واقعاً نگرانتم
661
00:51:05,750 --> 00:51:07,830
راجب چی حرف می زنی؟
662
00:51:09,250 --> 00:51:10,790
وسایلت رو جمع کردی؟
663
00:51:11,120 --> 00:51:12,910
.من نمی خوام برم خونه
664
00:51:13,000 --> 00:51:14,120
.می خوام مبارزه کنم
665
00:51:16,200 --> 00:51:18,040
!دیگه جنگی در کار نیست داداش کوچولو
666
00:51:18,120 --> 00:51:20,280
قراره بین ما و ژانگیوان
.صلح و ازدواج برقرار بشه
667
00:51:20,410 --> 00:51:22,330
چی؟
ازدواج؟
668
00:51:22,790 --> 00:51:24,540
.ولی من هنوز بچه ام
669
00:51:26,830 --> 00:51:28,120
.تو که نه فسقلی
670
00:51:28,200 --> 00:51:31,040
.داداش بزرگت قراره ازدواج کنه
671
00:51:32,870 --> 00:51:35,700
،باشه قبوله
،این دفعه نوبت توئه
672
00:51:35,790 --> 00:51:38,250
.ولی دفعه بعد نوبت منه
673
00:51:39,910 --> 00:51:41,040
!قبوله
674
00:51:42,290 --> 00:51:43,620
،وقتی بزرگ شدی
675
00:51:43,700 --> 00:51:45,700
بهت کمک می کنم
.تا یه شخص مناسب پیدا کنی
676
00:51:48,580 --> 00:51:50,790
.فکر کنم من با استادم ازدواج می کنم
677
00:51:50,870 --> 00:51:52,870
چی؟
!حرفشم نزن
678
00:51:56,040 --> 00:51:57,410
!تو یه دروغگویی
679
00:51:58,000 --> 00:51:59,120
.باشه
680
00:52:00,160 --> 00:52:01,370
،یه کار دیگه می کنیم
681
00:52:01,450 --> 00:52:02,750
،اگه من با استادت ازدواج کنم
682
00:52:02,830 --> 00:52:04,620
بهش می گم
.هر روز بهت کونگ فو یاد بده
683
00:52:05,120 --> 00:52:06,500
نظرت چیه؟
684
00:52:10,200 --> 00:52:11,540
.راضی ام
685
00:52:14,870 --> 00:52:16,160
!عالیجناب
686
00:52:16,250 --> 00:52:18,500
چی شد؟
قراره ازدواج صورت بگیره؟
687
00:52:19,160 --> 00:52:21,040
.پیشنهاد ازدواج رو رد کردن
688
00:52:22,450 --> 00:52:24,290
.نه، امکان نداره
689
00:52:26,250 --> 00:52:27,330
.حقیقت داره
690
00:52:31,870 --> 00:52:33,040
اخه چه طور ممکنه؟
691
00:52:34,830 --> 00:52:36,290
.حتماً یه مشکلی پیش اومده
692
00:52:39,250 --> 00:52:40,500
!نه
693
00:52:40,580 --> 00:52:41,870
.شاید جون مولان در خطر باشه
694
00:52:41,950 --> 00:52:43,250
!دستور من اینه
695
00:52:43,330 --> 00:52:44,410
...با تمام قوا
696
00:52:44,500 --> 00:52:46,000
.به سمت «دیوار بزرگ» حرکت می کنیم
697
00:52:46,000 --> 00:52:47,160
.اطاعت قربان
698
00:52:52,080 --> 00:52:53,410
.دست نگه دار
699
00:52:55,330 --> 00:52:56,250
!وایسا حیوون
700
00:53:02,700 --> 00:53:04,660
.ممنون که جونشون رو نجات دادین
701
00:53:10,000 --> 00:53:10,910
!جناب فرمانده
702
00:53:12,200 --> 00:53:14,620
هوآ مولان؟
این جا چه کار می کنی؟
703
00:53:15,870 --> 00:53:17,540
مولان ایشونه؟
704
00:53:17,620 --> 00:53:19,040
پس کی می تونه باشه؟
705
00:53:21,370 --> 00:53:22,540
.هوآ مولان
706
00:53:22,620 --> 00:53:24,000
شما واقعاً مَرد هستین؟
707
00:53:24,330 --> 00:53:25,580
.معلومه که مَرده
708
00:53:25,910 --> 00:53:27,370
...چرا تو
709
00:53:28,910 --> 00:53:31,000
امروز رفتارت عجیب غریب شده؟
710
00:53:31,410 --> 00:53:32,660
.حقیقت رو بگو
711
00:53:35,250 --> 00:53:36,700
...مگه به پدرت نگفتی
712
00:53:36,790 --> 00:53:38,370
.این موضوع ربطی به پدرم نداره
713
00:53:39,370 --> 00:53:40,450
.بله
714
00:53:40,540 --> 00:53:42,750
من خودم رو به عنوان مرد جا زدم
.و به ارتش ملحق شدم
715
00:53:44,250 --> 00:53:46,040
چه طور جرأت کردی؟
716
00:53:46,120 --> 00:53:48,870
تو ارتش من
.خودت رو به عنوان یه مرد جا زدی
717
00:53:48,950 --> 00:53:51,370
،به من دروغ گفتی
.به امپراتور دروغ گفتی
718
00:53:51,700 --> 00:53:53,080
!نگهبان ها
719
00:53:53,160 --> 00:53:54,040
.دستگیرش کنین
720
00:53:54,120 --> 00:53:55,600
.اطاعت قربان -
.دست نگه دارین -
721
00:53:55,950 --> 00:53:58,140
ایشون باید به خاطر نجات جون من
...ازشون تقدیر بشه
722
00:53:58,160 --> 00:53:59,580
.نه این که مجازات بشن
723
00:54:01,200 --> 00:54:02,410
!نجات جون شما
724
00:54:04,040 --> 00:54:04,950
!هوآ مولان
725
00:54:05,040 --> 00:54:06,450
!عالیجناب
726
00:54:07,910 --> 00:54:08,910
!جناب شاهزاده
727
00:54:09,500 --> 00:54:11,410
.باعث دلگرمی ـه که شما خانم هستین
728
00:54:11,950 --> 00:54:13,200
،نه تنها گناهکار نیستین
729
00:54:13,910 --> 00:54:15,440
.بلکه باید بهتون تبریک بگم
730
00:54:17,500 --> 00:54:19,200
ازشون تشکر می کنین؟
731
00:54:19,290 --> 00:54:21,250
...شاهزاده گرسلند شمالی
732
00:54:21,330 --> 00:54:23,080
،خواستار آتش بس با ژانگیون شده
733
00:54:23,160 --> 00:54:25,280
تا بتونیم از طریق ازدواج
.صلح رو بین دو دولت برقرار کنیم
734
00:54:25,300 --> 00:54:26,370
.به همین دلیل من این جا هستم
735
00:54:26,450 --> 00:54:28,580
این موضوع چه ربطی
به ایشون داره؟
736
00:54:28,660 --> 00:54:32,040
شاهزاده گرسلند شمالی
.تمایل دارن هوآ مولان رو به عقد خودشون در بیارن
737
00:54:33,160 --> 00:54:35,200
.حرکات کونگ فوت خیلی باحالن
738
00:54:35,290 --> 00:54:36,450
می شه بهم یاد بدین؟
739
00:54:38,450 --> 00:54:41,040
،استاد کونگ فو
!منو به عنوان شاگرد قبول کنین
740
00:54:41,120 --> 00:54:42,410
!باور نکردنی ـه
741
00:54:42,950 --> 00:54:45,200
اون فسقلی عقلش رو از دست داده؟
742
00:54:46,200 --> 00:54:47,370
نظرتون چیه؟
743
00:54:48,950 --> 00:54:50,080
...می شه
744
00:54:50,160 --> 00:54:51,910
یکی دیگه رو پیدا کنین؟
745
00:54:53,330 --> 00:54:54,250
چی؟
746
00:54:54,700 --> 00:54:57,660
،هوآ مولان
فکر کردی این چیزها بچه بازیه؟
747
00:54:58,660 --> 00:55:00,000
!من نمی رم
748
00:55:00,480 --> 00:55:01,910
،اگه از دستورات سرپیچی کنی
749
00:55:02,000 --> 00:55:03,290
.به اعدام محکوم می شی
750
00:55:03,790 --> 00:55:05,080
!خب بشم
751
00:55:05,160 --> 00:55:06,290
!من جایی نمی رم
752
00:55:06,870 --> 00:55:09,410
می خوام ببینم
.تا کی به این لجاجت ادامه می دی
753
00:55:09,500 --> 00:55:10,660
.حتماً یه راه دیگه ای هست
754
00:55:10,750 --> 00:55:11,660
!جناب فرمانده
755
00:55:12,220 --> 00:55:14,870
ارتش گرسلند شمالی
.در حال پیش روی به سمت دیوار بزرگ هستن
756
00:55:16,040 --> 00:55:17,660
ولی چرا اخه؟
757
00:55:18,080 --> 00:55:19,160
!عالیجناب
758
00:55:19,250 --> 00:55:20,700
.باید فوراً به شهر برگردیم
759
00:55:20,790 --> 00:55:23,080
،بسیارخب
.بریم
760
00:55:25,000 --> 00:55:26,200
!نگهبان ها
761
00:55:26,290 --> 00:55:27,950
.با غل و زنجیر اسکورتش کنین
762
00:55:28,040 --> 00:55:28,950
.اطاعت قربان
763
00:55:29,040 --> 00:55:31,120
،لازم نیست
.خودم می تونم بیام
764
00:55:51,660 --> 00:55:54,700
،استاد
مگه قرار نبود اتحاد صورت بگیره؟
765
00:55:54,790 --> 00:55:56,620
.می دونستم این یه توطئه ست
766
00:55:57,750 --> 00:55:58,830
باید چه کار کنیم؟
767
00:55:59,290 --> 00:56:00,660
.نگران نباشین عالیجناب
768
00:56:00,750 --> 00:56:02,790
!مگه این که از جنازه من رد بشن
769
00:56:06,160 --> 00:56:07,160
!استاد
770
00:56:07,250 --> 00:56:09,370
.یه راهی برای شکست دادنشون پیدا کنین
771
00:56:09,450 --> 00:56:10,540
.نگران نباشین
772
00:56:10,620 --> 00:56:13,410
من منتظرم ببینم
.چه قدر طول می کشه تا بمیرن
773
00:56:14,250 --> 00:56:17,000
!مبارزه! مبارزه! مبارزه
774
00:56:17,580 --> 00:56:20,580
!مبارزه! مبارزه! مبارزه
775
00:56:20,660 --> 00:56:23,660
!مبارزه! مبارزه! مبارزه
776
00:56:25,200 --> 00:56:27,330
،عالیجناب
.همه اینا به خاطر منه
777
00:56:27,540 --> 00:56:28,750
...خواهش می کنم بهم فرصت بدین
778
00:56:28,830 --> 00:56:31,330
تا برای جبران اشتباهاتم
.روانه میدان جنگ بشم
779
00:56:31,410 --> 00:56:32,750
،مولان
.نباید این کارو بکنی
780
00:56:32,830 --> 00:56:36,040
!حق با اونه
.باید مسئولیت کارهاش رو قبول کنه
781
00:56:37,700 --> 00:56:39,410
!خواهش می کنم
.بذارید این کارو بکنم
782
00:56:39,950 --> 00:56:42,450
،بسیارخب
!اگه این تنها راهه
783
00:56:43,200 --> 00:56:44,620
.بله عالیجناب
784
00:56:44,700 --> 00:56:47,950
!مبارزه! مبارزه! مبارزه
785
00:57:10,120 --> 00:57:11,830
.خوب گوشاتون رو باز کنین
786
00:57:11,910 --> 00:57:14,660
.من هوآ مولانم
787
00:57:17,000 --> 00:57:18,000
.دختر کونگ فویی
788
00:57:18,540 --> 00:57:21,290
اگه از مرگ هراسی ندارین
.به میدان بیایید
789
00:57:21,910 --> 00:57:23,580
!عالیجناب رخصت
790
00:57:32,790 --> 00:57:33,870
!دست نگه دارین
791
00:57:33,950 --> 00:57:34,910
!برگرد
792
00:57:35,000 --> 00:57:36,080
!عالیجناب
793
00:57:36,160 --> 00:57:37,660
!پسر طویله
794
00:57:37,750 --> 00:57:39,290
!گفتم برگرد
795
00:57:45,950 --> 00:57:47,040
.مولان
796
00:57:47,120 --> 00:57:49,790
تو... تو شاهزاده گرسلندی؟
797
00:57:51,000 --> 00:57:52,330
مگه نامه ام دستت نرسید؟
798
00:57:53,410 --> 00:57:55,000
نامه؟
کدوم نامه؟
799
00:57:55,410 --> 00:57:56,950
.تو نامه برات توضیح دادم
800
00:57:57,370 --> 00:57:59,560
من همون شاهزاده ای بودم
.که قرار بود به قتل برسونی
801
00:58:00,540 --> 00:58:01,750
چرا بهم نگفتی؟
802
00:58:01,830 --> 00:58:03,290
!به من دروغ گفتی
803
00:58:04,540 --> 00:58:07,540
.می ترسیدم منو بکشی
804
00:58:08,160 --> 00:58:10,290
.این فرصتی برای نجات مولان ـه
805
00:58:10,370 --> 00:58:13,080
چرا هنوز داری تلاش می کنی که نجاتش بدی؟
806
00:58:13,760 --> 00:58:15,370
...پدرم قول داد اگه ما ازدواج کنیم
807
00:58:15,450 --> 00:58:16,370
.آتش بس اعلام کنه
808
00:58:16,450 --> 00:58:19,200
،این قول پدرته
.قول من نیست
809
00:58:19,910 --> 00:58:22,250
...مگه تو نگفتی -
.تو با ارتشت اومدی این جا -
810
00:58:22,330 --> 00:58:23,410
!منو شکست بده
811
00:58:23,500 --> 00:58:25,120
!بعدش صحبت می کنیم
812
00:58:26,000 --> 00:58:28,910
ولی چه طوری می تونم شکستت بدم؟
813
00:58:29,000 --> 00:58:30,450
!بگیر که اومد
814
00:58:34,120 --> 00:58:35,500
خداوکیلی؟
815
00:58:49,410 --> 00:58:50,500
!دروغگو
816
00:58:51,040 --> 00:58:52,620
،درسته روی زمین حریف تو نمی شم
817
00:58:52,950 --> 00:58:55,660
.ولی روی اسب بحث جداست
818
00:58:59,700 --> 00:59:00,580
.دستت رو بکش
819
00:59:00,660 --> 00:59:01,620
.نه
820
00:59:01,700 --> 00:59:03,410
فقط همین رو تو چنته ات داری؟
821
00:59:04,160 --> 00:59:05,080
!کافیه
822
00:59:07,200 --> 00:59:08,250
.ولم کن
823
00:59:08,330 --> 00:59:10,290
...همه نیروهای دو جناح
824
00:59:10,370 --> 00:59:11,450
.خوب گوش کنین
825
00:59:12,660 --> 00:59:13,870
...از این لحظه به بعد
826
00:59:15,160 --> 00:59:16,660
...میان ژانگیوان و گرسلند شمالی
827
00:59:18,830 --> 00:59:20,160
.صلح برقرار می شود
828
00:59:20,580 --> 00:59:22,040
!صلح تا ابد
829
00:59:33,120 --> 00:59:35,910
!بیایید به افتخار هر دو کشور بنوشیم
830
00:59:36,000 --> 00:59:37,200
!به افتخار صلح
831
01:00:01,160 --> 01:00:03,700
،شاهزاده آرک
.شما انسان عاقل و عادلی هستین
832
01:00:03,790 --> 01:00:05,580
!رفتار تحسین برانگیزی داشتین
833
01:00:06,410 --> 01:00:07,830
.شما لطف دارین جناب شاهزاده
834
01:00:08,250 --> 01:00:10,160
.این آتش بس استراتژی هوشمندانه ای بود
835
01:00:10,660 --> 01:00:12,200
...من می خوام به افتخار شما
836
01:00:12,290 --> 01:00:13,540
.و ملت تون نوشیدنی بخورم
837
01:00:13,910 --> 01:00:14,950
.به افتخار خودمون
838
01:00:23,290 --> 01:00:24,370
!استاد
839
01:00:24,450 --> 01:00:25,580
.مولان
840
01:00:26,410 --> 01:00:28,330
.شما سال ها از من مراقبت کردین
841
01:00:28,410 --> 01:00:30,120
.این لطف شما رو فراموش نمی کنم
842
01:00:30,200 --> 01:00:31,830
.من به افتخار شما می نوشم
843
01:00:33,950 --> 01:00:35,330
.نیاز به تشکر نیست
844
01:00:35,830 --> 01:00:36,870
،جنگ به پایان رسیده
845
01:00:36,950 --> 01:00:40,290
من می رم تو جنگل تاورز
.تجدید قوا کنم
846
01:00:41,370 --> 01:00:42,540
...ولی
847
01:00:42,620 --> 01:00:44,370
،یادت باشه
...هر اتفاقی که بیفته
848
01:00:44,450 --> 01:00:45,620
.می تونی اون جا منو پیدا کنی
849
01:00:52,750 --> 01:00:54,080
،جناب فرمانده
850
01:00:54,750 --> 01:00:55,910
!بنوشید
851
01:00:57,750 --> 01:00:59,080
!بذار واسه خودت
852
01:01:01,950 --> 01:01:03,950
،اگه شاهزاده دستور عقب نشینی نمی داد
853
01:01:04,410 --> 01:01:06,450
.الان دست از پا درازتر تو راه خونه بودین
854
01:01:07,580 --> 01:01:09,580
.زیاد رجز می خونی فرمانده
855
01:01:11,620 --> 01:01:12,790
...این مکان
856
01:01:12,870 --> 01:01:14,830
.می تونم تو یه روز با خاک یکسانش کنم
857
01:01:15,200 --> 01:01:16,700
جدی می گی؟
858
01:01:16,790 --> 01:01:17,830
،اگه دست من بود
859
01:01:17,910 --> 01:01:18,950
...صد سال سیاه نمی ذاشتم
860
01:01:19,040 --> 01:01:20,410
.پاتو بذاری این ور دروازه
861
01:01:24,750 --> 01:01:27,290
!بیا
!بریم این موضوع رو بین خودمون حل کنیم
862
01:01:27,370 --> 01:01:29,330
!وجودش رو نداری
863
01:01:29,410 --> 01:01:31,040
،از تو هراسی ندارم
!بیا بریم
864
01:01:31,120 --> 01:01:32,500
!بیا بریم دیگه
865
01:01:33,410 --> 01:01:34,620
!کافیه
866
01:01:35,660 --> 01:01:37,580
!داری به مهمانان ما اهانت می کنی
867
01:01:39,250 --> 01:01:40,290
مهمانان؟
868
01:01:40,370 --> 01:01:42,620
!دیر یا زود دشمن ما خواهند شد
869
01:01:44,120 --> 01:01:46,120
!تو منگی -
!نیستم -
870
01:01:46,200 --> 01:01:48,290
.زود باش برو بیرون
871
01:01:49,500 --> 01:01:51,040
برم بیرون؟
872
01:01:54,450 --> 01:01:57,160
!پشیمون می شید
873
01:02:05,790 --> 01:02:08,370
،بیخیال
.یه نوشیدنی دیگه بخوریم
874
01:02:18,370 --> 01:02:20,080
.فکرشم نمی کردم یه روزی این جا بایستم
875
01:02:20,410 --> 01:02:22,700
روی «دیوار بزرگ» باشم
.و به گرسلند شمالی نگاه کنم
876
01:02:25,700 --> 01:02:27,450
.از این جا منظره کاملاً متفاوتی ـه
877
01:02:30,620 --> 01:02:32,750
هنوزم داری به اون نامه جعلی
فکر می کنی؟
878
01:02:33,500 --> 01:02:34,580
!آره
879
01:02:35,250 --> 01:02:37,500
،اون نامه
!معلومه یه جای کار می لنگه
880
01:02:38,580 --> 01:02:41,160
!به نظر می رسه یه نفر پشت همه این قضایاست
881
01:02:41,700 --> 01:02:44,370
.آره، برای منم عجیب ـه
882
01:02:45,870 --> 01:02:47,500
.می خوام در موردش تحقیق کنم
883
01:02:47,950 --> 01:02:51,120
،هر کسی که این کارو کرده
.حتماً از سران بلند پایه ست
884
01:02:54,330 --> 01:02:56,700
،ولی حالا که جنگ تموم شده
885
01:02:56,790 --> 01:02:58,580
.دیگه نمی تونن کاری از پیش ببرن
886
01:03:00,950 --> 01:03:02,450
.آره، حق با توئه
887
01:03:04,870 --> 01:03:06,870
.امیدوارم این صلح پا بر جا بمونه
888
01:03:11,160 --> 01:03:14,620
،دروازه ها رو ببندین
!مشکل امنیتی پیش اومده
889
01:03:18,370 --> 01:03:20,660
شاهزاده گرسلند با هوآ مولان
،توطئه کرده
890
01:03:20,750 --> 01:03:22,080
.و شاهزاده رو دزدیدن
891
01:03:22,450 --> 01:03:23,790
.به خاطر این کارشون باید بمیرن
892
01:03:24,830 --> 01:03:26,200
!نگاه کنین
!اون جا هستن
893
01:03:28,790 --> 01:03:31,200
هر کی اونا رو زنده بگیره
!پاداش خوبی گیرش میاد
894
01:03:33,120 --> 01:03:34,950
چی شده؟
.باید بفهمم
895
01:03:35,290 --> 01:03:36,410
.ایناهاشون
896
01:03:36,500 --> 01:03:37,700
!اصلا وضعیت جالبی نیست
897
01:03:37,790 --> 01:03:39,250
.باید از این جا بریم
898
01:03:48,580 --> 01:03:49,580
،زود باش
.منو بگیر
899
01:03:49,660 --> 01:03:51,290
بگیرمت؟
کجات رو بگیرم؟
900
01:03:51,370 --> 01:03:53,080
!کمرم رو احمق
901
01:03:54,660 --> 01:03:56,200
!دارن از دیوار می پرن
902
01:04:02,200 --> 01:04:05,620
!تکون بخورین! تکون بخورین
.باید اونا رو دستگیر کنین
903
01:04:08,750 --> 01:04:10,410
!از این طرف
!از این طرف
904
01:04:15,000 --> 01:04:15,870
!جناب فرمانده
905
01:04:15,950 --> 01:04:17,700
همه جا رو گشتیم
.آب شدن رفتن تو زمین
906
01:04:18,660 --> 01:04:20,040
!خودتون رو آماده کنین
907
01:04:20,120 --> 01:04:21,620
...قراره تا پای جان
908
01:04:21,700 --> 01:04:22,910
.با گرسلندی ها بجنگیم
909
01:04:23,000 --> 01:04:26,290
!مبارزه! مبارزه! مبارزه
910
01:04:43,250 --> 01:04:45,620
.ترس من از همین بود
911
01:04:46,250 --> 01:04:48,330
فکر می کنی فرمانده
...شاهزاده رو دزدیده
912
01:04:48,410 --> 01:04:49,910
که واسمون پاپوش درست کنه؟
913
01:04:51,870 --> 01:04:53,290
.الحق که آدم شیطان صفتی ـه
914
01:04:54,330 --> 01:04:56,450
،این همه تلاش کردم
915
01:04:56,540 --> 01:04:58,120
.الان شدم یه خائن
916
01:05:03,200 --> 01:05:04,660
.باید همین الان بریم
917
01:05:04,750 --> 01:05:06,750
اگه ارتش من به گرسلند
،عقب نشینی کنه
918
01:05:06,830 --> 01:05:08,620
.دیگه فرمانده دستش به ما نمی رسه
919
01:05:09,540 --> 01:05:11,040
،اگه با تو بیام
920
01:05:11,120 --> 01:05:12,750
.به من برچسب خائن می چسبونن
921
01:05:14,200 --> 01:05:16,450
.الان نباید نگران این موضوع باشی
922
01:05:17,250 --> 01:05:18,370
!بس کن
923
01:05:18,450 --> 01:05:20,370
!باید اول بی گناهی ام رو ثابت کنم
924
01:05:21,040 --> 01:05:22,250
.وقت نداریم
925
01:05:24,370 --> 01:05:25,580
!یه فکری دارم
926
01:05:25,660 --> 01:05:27,120
...استاد به ما کمک می کنه
927
01:05:27,200 --> 01:05:29,330
.توطئه فرمانده رو برملا کنیم
928
01:05:34,750 --> 01:05:35,870
.با من بیا
929
01:05:35,950 --> 01:05:36,790
.ولم کن
930
01:05:36,870 --> 01:05:38,220
می شه واسه یه بار به حرفم
گوش کنی؟
931
01:05:38,250 --> 01:05:39,450
چرا باید گوش کنم؟
932
01:05:41,700 --> 01:05:43,200
.تو کاری که لازمه رو انجام بده
933
01:05:43,290 --> 01:05:44,790
.لازم نیست مراقب من باشی
934
01:05:46,000 --> 01:05:47,660
،خواهش می کنم
.اوضاع خیلی خطرناک ـه
935
01:05:48,040 --> 01:05:49,700
.نمی تونم ازت مراقبت کنم
936
01:05:50,910 --> 01:05:51,830
.نه عالیجناب
937
01:05:51,910 --> 01:05:54,330
.این شمایی که به مراقبت من نیاز دارین
938
01:05:59,290 --> 01:06:00,330
.خیلی خب
939
01:06:01,410 --> 01:06:02,870
.جلوت رو نمی گیرم
940
01:06:04,910 --> 01:06:06,040
.یه لحظه
941
01:06:26,870 --> 01:06:27,790
کی اون جاست؟
942
01:06:31,620 --> 01:06:33,160
تو این جا چه کار می کنی؟
943
01:06:35,290 --> 01:06:37,160
می خواستم همین سوال رو
از تو بپرسم؟
944
01:06:41,450 --> 01:06:43,290
تو شاهزاده رو دزدیدی؟
945
01:06:44,160 --> 01:06:45,700
.آره، درسته
946
01:06:47,250 --> 01:06:48,870
.در موردت اشتباه فکر می کردم
947
01:06:48,950 --> 01:06:50,580
می دونی چه قدر دردسر درست کردی؟
948
01:06:50,660 --> 01:06:51,870
.دستت رو بکش
949
01:06:51,950 --> 01:06:53,450
.این بار نمی ذارم قسر در بری
950
01:06:53,540 --> 01:06:54,660
شاهزاده کجاست؟
951
01:06:55,410 --> 01:06:58,790
من فقط کارو انجام می دم
.و پولم رو می گیرم
952
01:07:02,200 --> 01:07:03,450
کی تو رو اجیر کرده؟
953
01:07:12,000 --> 01:07:14,000
،می دونستم
.کار فرمانده ست
954
01:07:14,870 --> 01:07:16,160
!فرمانده
955
01:07:17,700 --> 01:07:18,830
،اگه اون نبود
956
01:07:18,910 --> 01:07:19,950
پس کار کیه؟
957
01:07:20,040 --> 01:07:21,410
.تو دخالت نکن
958
01:07:25,040 --> 01:07:27,330
!بهم بگو
کار کی بود؟
959
01:07:28,450 --> 01:07:29,660
.من بودم
960
01:07:35,000 --> 01:07:36,410
.مولان
961
01:07:38,660 --> 01:07:39,790
!استاد
962
01:07:40,370 --> 01:07:42,660
.منتظرت بودم
963
01:07:45,080 --> 01:07:46,580
.شاهزاده رو تحویل دادم
964
01:07:47,450 --> 01:07:48,700
.وقتشه پولم رو بدی
965
01:07:49,160 --> 01:07:51,200
،گرگ تنها
.الحق که این اسم برازنده توئه
966
01:07:52,500 --> 01:07:53,620
!مثل آب خوردن بود
967
01:07:56,950 --> 01:07:58,410
داستان از چه قراره؟
968
01:07:59,000 --> 01:07:59,910
!مولان
969
01:08:00,000 --> 01:08:01,540
،من همیشه به تو ایمان داشتم
970
01:08:02,080 --> 01:08:03,790
...حالا چه طوره
971
01:08:03,870 --> 01:08:05,910
از این به بعد برای من کار کنی؟
972
01:08:06,870 --> 01:08:09,250
!استاد
...اگه مشکلی پیش اومده
973
01:08:09,330 --> 01:08:10,790
.شاید بتونم بهتون کمک کنم
974
01:08:12,160 --> 01:08:13,660
،تو هم می دونی
...فرمانده
975
01:08:13,750 --> 01:08:15,950
.اون عزتی که تو دنبالش بودی رو بهت نداد
976
01:08:16,660 --> 01:08:19,250
.ولی من این عزت رو بهت می دم
977
01:08:21,910 --> 01:08:23,580
،شما دنبال شورش هستین
978
01:08:25,290 --> 01:08:27,040
مشکلش چیه؟
979
01:08:28,450 --> 01:08:29,840
،اگه الان شاهزاده رو آزاد کنین
980
01:08:30,080 --> 01:08:32,450
.ممکنه جونتون رو بهتون ببخشن
981
01:08:32,870 --> 01:08:35,120
.دیگه راه برگشتی نیست
982
01:08:36,830 --> 01:08:39,000
.باشه، پس خودم این کارو می کنم
983
01:08:41,750 --> 01:08:43,330
!داری حماقت می کنی مولان
984
01:08:43,660 --> 01:08:45,000
!از سر راهم برو کنار
985
01:09:05,040 --> 01:09:06,330
.این فنون کونگ فو نیست
986
01:09:07,870 --> 01:09:10,290
پس یه نفر هست
!که یه چیزهایی حالیش باشه
987
01:09:10,870 --> 01:09:12,500
تو کی هستی؟
988
01:09:21,870 --> 01:09:23,000
...ما حمله کردیم
989
01:09:23,080 --> 01:09:24,500
.چون شما منبع آب ما رو مسموم کردین
990
01:09:24,540 --> 01:09:25,540
.این حرکت شجاعانه ای نبود
991
01:09:25,620 --> 01:09:27,750
مأموریت تو
،نفوذ به اردوگاه دشمن
992
01:09:28,080 --> 01:09:29,900
.و کُشتن شاهزاده ست
993
01:09:30,370 --> 01:09:31,540
.اطاعت قربان
994
01:09:34,700 --> 01:09:36,790
.تو اون نامه جعلی رو نوشتی
995
01:09:39,790 --> 01:09:40,950
.الان می فهمم
996
01:09:41,870 --> 01:09:43,120
!پس هدفت همین ـه
997
01:09:43,640 --> 01:09:45,080
،می خوای آتش جنگ رو شعله ور کنی
998
01:09:45,160 --> 01:09:47,620
.و به هر دو جناح حکومت کنی
999
01:09:49,160 --> 01:09:51,120
،یه ضرب المثل قدیمی هست که می گه
1000
01:09:52,000 --> 01:09:55,620
،تحت فرمانروایی یک مرد
.کل ملت کامروا می شوند
1001
01:09:58,120 --> 01:10:01,410
،و اون مَرد
.من هستم
1002
01:10:02,540 --> 01:10:04,000
.این اصلاً شبیه حرفای قبلت نیست
1003
01:10:04,080 --> 01:10:05,830
،گفتی می خوای ظلم رو ریشه کن کنی
1004
01:10:05,910 --> 01:10:07,580
.و همه مردم رو نجات بدی
1005
01:10:08,370 --> 01:10:10,290
،فرقی نداره
1006
01:10:10,700 --> 01:10:14,200
ژانگیوان و گرسلند
.به زودی تحت امر ما خواهند بود
1007
01:10:15,370 --> 01:10:16,370
...اون موقع
1008
01:10:16,450 --> 01:10:17,370
!خفه شو
1009
01:10:17,910 --> 01:10:19,000
،اینم پولت
1010
01:10:19,080 --> 01:10:20,160
!شاهزاده رو پس بده
1011
01:10:23,660 --> 01:10:26,120
.تا جایی که می دونم اهل به هم زدن معامله نیستی
1012
01:10:26,200 --> 01:10:27,410
.حالا به هم می زنم
1013
01:10:27,500 --> 01:10:29,870
همه چی از یه جایی
.شروع می شه
1014
01:10:30,700 --> 01:10:32,250
.من به مردمم کمک می کنم
1015
01:10:33,410 --> 01:10:35,200
.و تو جزء مردمم نیستی
1016
01:10:38,120 --> 01:10:39,620
.نیازی ندارم که باشم
1017
01:10:40,200 --> 01:10:41,410
!نگاه کنین
1018
01:10:57,790 --> 01:10:59,830
،آماده
،هدف
1019
01:11:01,870 --> 01:11:03,040
!آتش
1020
01:11:09,540 --> 01:11:11,370
!حمله کنید
1021
01:11:24,700 --> 01:11:25,660
!هدف
1022
01:11:53,290 --> 01:11:55,410
.تموم این مدت ازم سوء استفاده کردی
1023
01:11:56,700 --> 01:11:58,040
.من داشتم کمکت می کردم
1024
01:11:58,660 --> 01:12:00,410
.که واسه خانواده ات عزت و افتخار بیاری
1025
01:12:00,950 --> 01:12:03,790
افتخار؟
.بیشتر شبیه رسوایی ـه
1026
01:12:04,450 --> 01:12:05,700
...تو فقط
1027
01:12:05,790 --> 01:12:08,200
این قدر گستاخی
.که احتمالات رو در نظر نمی گیری
1028
01:12:08,290 --> 01:12:10,160
،نه
!گستاخ تویی
1029
01:12:11,080 --> 01:12:14,450
.به خاطر عزت خانواده ام باهات مبارزه می کنم
1030
01:12:14,540 --> 01:12:16,790
.فکر نکنم در توانت باشه
1031
01:12:17,750 --> 01:12:20,200
،هر دوی شما
.زود باشین
1032
01:12:44,750 --> 01:12:47,120
،تو برو دنبالش
.من از این طرف می رم
1033
01:13:12,660 --> 01:13:15,330
،حکومت بر جهان مثل هنر کونگ فو می مونه
1034
01:13:16,000 --> 01:13:18,330
.قوی ترین همیشه چیره می شه
1035
01:13:19,250 --> 01:13:21,700
.جهان مال تو نیست که بهش حکومت کنی
1036
01:13:47,000 --> 01:13:48,160
.هیچ راه فراری نداری
1037
01:13:49,410 --> 01:13:50,830
!تسلیم شو
1038
01:13:50,910 --> 01:13:51,950
!واقعاً؟
1039
01:13:52,040 --> 01:13:53,040
.ببینید و یاد بگیرید
1040
01:14:03,040 --> 01:14:04,450
!به دور و برتون نگاه کنین
1041
01:14:04,540 --> 01:14:06,450
!همیشه یه راه فراری هست
1042
01:14:32,160 --> 01:14:33,330
!از دروازه محافظت کنین
1043
01:14:33,410 --> 01:14:35,750
.اونا هیچ وقت نمی تونن به قلعه نفوذ کنن
1044
01:14:35,830 --> 01:14:38,140
افراد، تا قبل از غروب آفتاب
.به «دیوار بزرگ» مسلط بشید
1045
01:14:38,240 --> 01:14:39,450
.و شاهزاده رو نجات بدین
1046
01:14:42,790 --> 01:14:43,790
!عالیجناب
1047
01:14:44,160 --> 01:14:45,540
کی بهتون گفته حمله کنید؟
1048
01:14:46,330 --> 01:14:49,540
.فکر می کردیم دشمن شما رو دزدیده
1049
01:14:50,000 --> 01:14:51,540
!به همه سربازها بگو عقب نشینی کنن
1050
01:14:52,040 --> 01:14:52,910
چی؟
1051
01:14:53,370 --> 01:14:55,120
برام مهم نیست
،اگه دشمن بهمون حمله کنه
1052
01:14:55,200 --> 01:14:56,330
.ما جوابشون رو نمی دیم
1053
01:14:56,410 --> 01:14:57,450
!این دستور منه
1054
01:14:58,370 --> 01:14:59,790
.اطاعت عالیجناب
1055
01:15:00,870 --> 01:15:02,040
!بدک نبود
1056
01:15:03,040 --> 01:15:04,500
!فریب دادن رو یاد گرفتی
1057
01:15:05,040 --> 01:15:06,870
.می بینم که خیلی پیشرفت کردی
1058
01:15:06,950 --> 01:15:09,620
،آره
.اون قدر که بتونم شکستت بدم
1059
01:16:00,330 --> 01:16:01,330
!بس کن
1060
01:16:01,660 --> 01:16:02,660
!محاله
1061
01:16:35,870 --> 01:16:37,120
الان راضی شدین؟
1062
01:16:40,290 --> 01:16:41,200
.نه
1063
01:16:42,540 --> 01:16:43,790
...اگه همراه من نیای
1064
01:16:43,870 --> 01:16:45,790
.همه کاسه کوزه ها سر تو می شکنه
1065
01:16:46,910 --> 01:16:48,330
!بهت انگ خیانت می زنن
1066
01:16:48,410 --> 01:16:50,450
.و برای خانواده ات سرافکندگی به بار میاری
1067
01:16:52,540 --> 01:16:53,540
،حق با توئه
1068
01:16:54,330 --> 01:16:56,410
،این باعث رسوایی خانواده ام می شه
1069
01:16:57,700 --> 01:16:58,830
!مولان
1070
01:17:01,580 --> 01:17:04,700
ولی اگه تا پای جان
،باهات مبارزه کنم
1071
01:17:05,160 --> 01:17:06,950
،حتی اگه به قیمت جونم باشه
1072
01:17:07,330 --> 01:17:10,950
.شرافت خانواده ام رو حفظ خواهم کرد
1073
01:17:11,620 --> 01:17:13,200
از مُردن نمی ترسی؟
1074
01:17:14,700 --> 01:17:18,370
،کشور من هزاران سرباز شجاع داره
1075
01:17:18,910 --> 01:17:20,120
.من ترسی ندارم
1076
01:17:21,830 --> 01:17:23,080
!منم همین طور
1077
01:17:24,410 --> 01:17:26,200
!واسه آخرین بار بهت فرصت می دم
1078
01:17:26,290 --> 01:17:29,080
،نه
!من واسه آخرین بار بهت فرصت می دم
1079
01:17:29,580 --> 01:17:32,790
،امان از دست دخترها
!هیچ وقت یاد نمی گیرن
1080
01:18:19,120 --> 01:18:22,330
!مثل این که این نبرد به پایان رسید
1081
01:18:26,790 --> 01:18:28,080
...گمونم پسر طویله
1082
01:18:28,160 --> 01:18:29,620
...با ارتشش از این جا رفته
1083
01:18:30,000 --> 01:18:31,330
.و دیگه بر نمی گرده
1084
01:18:57,330 --> 01:18:58,910
!منو فریب دادین
1085
01:19:18,870 --> 01:19:19,950
!مولان
1086
01:19:26,540 --> 01:19:29,120
،اگه اصرار داری به من خیانت کنی
1087
01:19:30,370 --> 01:19:34,160
!چاره ای جز ریختن خونت ندارم
1088
01:19:45,200 --> 01:19:47,830
!تقاص این کارت رو پس می دی
1089
01:19:52,200 --> 01:19:53,370
تو چه جور مردی هستی؟
1090
01:19:53,450 --> 01:19:55,080
!فقط یه بزدل به زن آسیب می رسونه
1091
01:19:55,620 --> 01:19:57,830
درسته؟
.با من مبارزه کن
1092
01:19:58,910 --> 01:20:00,160
!پسر طویله
1093
01:20:01,290 --> 01:20:03,080
می خوای شجاعت رو ببینی؟
1094
01:20:20,160 --> 01:20:22,250
!بدو
!از این جا برو
1095
01:20:24,040 --> 01:20:26,540
می خوام چندتا مهارت واقعی
.نشونت بدم
1096
01:20:54,200 --> 01:20:55,830
.تو رو دست کم گرفته بودم
1097
01:21:07,000 --> 01:21:08,120
تو کی هستی؟
1098
01:21:23,080 --> 01:21:24,080
!مولان
1099
01:21:24,580 --> 01:21:26,000
!پسره دیوونه
1100
01:21:26,080 --> 01:21:27,620
چرا اومدی این جا؟
1101
01:21:29,290 --> 01:21:30,500
.همین الان برو
1102
01:21:33,790 --> 01:21:35,660
.قول دادم ازت مراقبت کنم
1103
01:21:42,200 --> 01:21:44,000
،مواظب باش
!پشت سرت
1104
01:21:45,160 --> 01:21:46,330
آرک
1105
01:21:47,540 --> 01:21:49,080
خیال کردی
می تونی منو فریب بدی؟
1106
01:21:49,450 --> 01:21:50,700
،ضعیف تر از این حرفایی
1107
01:21:55,160 --> 01:21:56,160
!پسر طویله
1108
01:21:57,330 --> 01:21:58,910
همه رجز خوانی ات همین بود؟
1109
01:22:13,910 --> 01:22:14,950
.قبول کن
1110
01:22:15,040 --> 01:22:18,500
،به اندازه کافی قوی نیستی
.کُشتنت سودی برای من نداره
1111
01:22:24,950 --> 01:22:26,080
.مولان
1112
01:22:26,160 --> 01:22:27,750
مگه قرار نبود بهترین جنگجو باشی؟
1113
01:22:27,830 --> 01:22:28,910
.فقط برو
1114
01:22:29,580 --> 01:22:31,040
.ثابت کن
1115
01:22:31,120 --> 01:22:33,290
.داری خودت رو به کُشتن می دی
1116
01:22:35,830 --> 01:22:37,870
،مولان
.تسلیم نشو
1117
01:24:07,870 --> 01:24:09,040
.بیا این جا
1118
01:24:12,830 --> 01:24:15,040
.این برای پسر طویله
1119
01:24:16,950 --> 01:24:19,580
.این یکی برای گرگ تنها
1120
01:24:23,040 --> 01:24:25,160
.و این یکی برای کل دنیا
1121
01:24:49,870 --> 01:24:51,080
!پسر طویله
1122
01:24:58,000 --> 01:24:59,370
!پسر طویله
1123
01:24:59,450 --> 01:25:00,620
.خواهش می کنم زنده بمون
1124
01:25:03,660 --> 01:25:05,750
تو قول دادی
.با من به دور دنیا سفر کنی
1125
01:25:08,790 --> 01:25:10,160
!پسر طویله
1126
01:25:10,540 --> 01:25:11,870
!پسر طویله
1127
01:25:23,120 --> 01:25:24,540
!پسر طویله
1128
01:25:27,120 --> 01:25:28,290
!سلام
1129
01:25:29,250 --> 01:25:30,370
تموم شد؟
1130
01:25:31,290 --> 01:25:32,660
!دارم از گشنگی می میرم
1131
01:25:34,160 --> 01:25:37,290
داری می میری
.بعد همه چی رو به شوخی گرفتی
1132
01:25:37,660 --> 01:25:39,540
،همه چی رو
.به جز تو
1133
01:25:56,080 --> 01:25:59,950
«یک ماه بعد»
1134
01:26:04,200 --> 01:26:05,790
خب، الان برنامه ات چیه؟
1135
01:26:07,290 --> 01:26:09,040
.بر می گردم سر کارم
1136
01:26:09,870 --> 01:26:12,410
چرا منصبی که شاهزاده بهت داد رو
قبول نکردی؟
1137
01:26:13,290 --> 01:26:14,910
،بهتر از این رقم نمی خورد
1138
01:26:16,000 --> 01:26:17,700
.تو هم قبول نکردی
1139
01:26:18,700 --> 01:26:19,950
!برام جای سوال داره
1140
01:26:20,450 --> 01:26:21,290
!مسخره ست
1141
01:26:21,370 --> 01:26:23,870
.این چیزی بود که قبلاً می خواستم
1142
01:26:24,910 --> 01:26:26,000
الان چی؟
1143
01:26:26,500 --> 01:26:27,540
الان؟
1144
01:26:29,620 --> 01:26:30,950
.می خوام آزاد باشم
1145
01:26:32,290 --> 01:26:34,200
.شبیه دختر ساده لوح سابق نیستی
1146
01:26:36,830 --> 01:26:39,290
مطمئنم تو هم یه روزی
.ساده لوح بودی
1147
01:26:39,950 --> 01:26:41,260
.به نکته خوبی اشاره کردی
1148
01:26:41,500 --> 01:26:43,790
.این دور و بر می بینمتون
1149
01:26:44,660 --> 01:26:45,950
!مواظب خودت باش
1150
01:26:53,200 --> 01:26:55,830
،بانوی من
.وقتشه سفرمون رو شروع کنیم
1151
01:26:56,660 --> 01:26:57,790
،یادت نره
1152
01:26:57,870 --> 01:26:59,120
،من برای برقراری عدالت می جنگم
1153
01:26:59,200 --> 01:27:00,660
.تو هم به اسب ها رسیدگی می کنی
1154
01:27:01,450 --> 01:27:02,410
...ولی
1155
01:27:04,700 --> 01:27:06,290
.خودت قول دادی
1156
01:27:07,080 --> 01:27:08,120
،خیلی خب
1157
01:27:08,450 --> 01:27:09,840
.این کاری ـه که یه همسر خوب انجام می ده
1158
01:27:09,870 --> 01:27:11,290
.دختر کونگ فویی من
1159
01:27:13,160 --> 01:27:15,290
،یادت باشه
.نباید تنبل بازی در بیاری
1160
01:27:16,910 --> 01:27:18,000
،نگران نباش
1161
01:27:18,080 --> 01:27:19,750
.من واسه این کار ساخته شدم
1162
01:27:21,330 --> 01:27:22,410
.عالیه
1163
01:27:27,370 --> 01:27:29,200
،بانوی من
قراره کجا بریم؟
1164
01:27:29,290 --> 01:27:30,620
جینگنان یا باشو؟
1165
01:27:30,700 --> 01:27:32,160
،بستگی به خودت داره
1166
01:27:32,540 --> 01:27:33,410
،ولی اول
1167
01:27:33,500 --> 01:27:36,000
.بیا بریم به زادگاهم
1168
01:27:36,080 --> 01:27:37,500
!پس بزن بریم
1169
01:27:49,500 --> 01:27:51,790
،چند سال بعد»
...ژانگیوان و گرسلند شمالی
1170
01:27:51,870 --> 01:27:54,080
«.به یک کشور واحد تبدیل شدند
1171
01:27:56,250 --> 01:27:59,330
«مترجم: ذوالفقار جرفی»
94601