All language subtitles for Kieler Street - S01E01.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,442 --> 00:00:39,125 I forgot my wallet. 2 00:00:39,167 --> 00:00:43,247 What? No, I just forgot my wallet. 3 00:00:46,250 --> 00:00:49,375 I just forgot my wallet. 4 00:01:20,381 --> 00:01:21,990 Jonas? 5 00:01:26,500 --> 00:01:28,845 - Jonas? - Hi. 6 00:01:28,931 --> 00:01:31,484 Weren't you getting ice cubes and hot dog buns? 7 00:01:31,547 --> 00:01:35,584 - I forgot my wallet. - Oh no. 8 00:01:36,414 --> 00:01:40,652 - Maybe you should change your shirt? - People can handle a bit of sweat. 9 00:01:41,431 --> 00:01:45,737 If you're lucky, the queue will disperse when you enter the store. 10 00:01:45,996 --> 00:01:48,992 That would've been good. 11 00:02:00,042 --> 00:02:02,472 - There, found it. - What? 12 00:02:03,257 --> 00:02:07,022 I found it. It was on the kitchen counter. 13 00:02:07,671 --> 00:02:11,514 Sofie, take these and put some on each table. 14 00:02:11,658 --> 00:02:13,870 Sure. 15 00:02:13,974 --> 00:02:16,205 - My girl... - I love you. 16 00:02:16,507 --> 00:02:18,332 What? 17 00:02:18,811 --> 00:02:21,457 I love you, too. 18 00:02:22,775 --> 00:02:26,108 - Are you two doing better? - I think so. 19 00:02:26,246 --> 00:02:30,456 She apologized. And she even gave me a hug, that was crazy. 20 00:02:31,768 --> 00:02:32,949 Look at her. 21 00:02:33,016 --> 00:02:36,070 The table is looking really nice. 22 00:02:37,231 --> 00:02:40,445 It matches the dress and the tablecloth. 23 00:02:41,205 --> 00:02:45,723 - I don't know my I'm so stressed. - It's just a bit much for the both of us. 24 00:02:46,223 --> 00:02:49,834 It's just a barbeque, nothing to worry about. 25 00:02:54,947 --> 00:02:57,247 Salty man. 26 00:02:58,896 --> 00:03:00,682 Hurry. The guests will be here at seven. 27 00:03:01,026 --> 00:03:04,804 - Now I'm stressing again. - No, it's fine. 28 00:03:29,966 --> 00:03:32,045 Okay. 29 00:03:32,356 --> 00:03:34,223 Here we go. 30 00:03:36,473 --> 00:03:40,727 KIELER STREET 31 00:03:48,671 --> 00:03:50,284 NINE HOURS EARLIER 32 00:03:51,173 --> 00:03:53,776 Radio Slusvik, with Torstein and Lissi. 33 00:03:54,159 --> 00:03:59,108 It's a quarter past eight. You're listening to Breakfast Mix... 34 00:03:59,282 --> 00:04:03,403 The forecast said it might rain, but it doesn't look like it. 35 00:04:03,975 --> 00:04:07,474 - Should we do disposable plates? - Yeah, sure. 36 00:04:07,818 --> 00:04:11,220 Or maybe eco-friendly people will think it's bad? 37 00:04:11,738 --> 00:04:17,858 - No, we're doing disposable plates. - You sure? Okay, fine. 38 00:04:18,854 --> 00:04:21,719 - Disposable plates... - Hello. 39 00:04:22,890 --> 00:04:28,533 Jonas, what about drinks? Beer, wine. 40 00:04:29,103 --> 00:04:32,531 - Do you think we need that? - Yes, we do. 41 00:04:32,944 --> 00:04:37,118 Is that okay with you? All right, I'll go to the liquor store. 42 00:04:37,706 --> 00:04:41,815 - Could you buy some rat poison, too? - Why? Do we have rats? 43 00:04:42,031 --> 00:04:45,418 We can give it to Kasper. Don't you agree, Sofie? 44 00:04:45,505 --> 00:04:47,240 - Yeah. - Good. 45 00:04:47,327 --> 00:04:53,185 - I'm writing down rat poison. - Or we can buy a bucket to drown him in. 46 00:04:54,472 --> 00:04:57,553 There's a lot of hassle with a dead cat. 47 00:04:57,578 --> 00:05:02,786 Sofie, can you put the phone away for two seconds? 48 00:05:03,580 --> 00:05:07,313 - One, two... - Thank you. 49 00:05:07,802 --> 00:05:11,381 Excuse me! What the fuck? I have the right to some privacy. 50 00:05:11,622 --> 00:05:15,503 We're having a nice breakfast together, as a family. 51 00:05:15,656 --> 00:05:19,910 - It's like prison. - You don't know anything about prison. 52 00:05:19,989 --> 00:05:21,575 And you do? 53 00:05:21,696 --> 00:05:25,993 Hey, what's so important? "Instagrams"? 54 00:05:28,144 --> 00:05:31,052 - What did you say? - What's it called? 55 00:05:31,077 --> 00:05:34,880 - Are you "instagramsing"? - "Instagramsing"? 56 00:05:38,149 --> 00:05:40,923 - Stop talking. - What's that smell? 57 00:05:42,283 --> 00:05:43,498 It's the cat! 58 00:05:47,767 --> 00:05:50,492 He has a stomach problem. 59 00:05:51,811 --> 00:05:53,743 - It's a serious stomach problem. - No. 60 00:05:53,768 --> 00:05:55,140 - Jesus... - Poor thing. 61 00:05:57,756 --> 00:06:00,905 - Don't listen to them. - But it's true. 62 00:06:00,930 --> 00:06:04,270 - Stop it. - Kasper is a farting cat. 63 00:06:06,626 --> 00:06:07,961 Are you beefing? 64 00:06:07,986 --> 00:06:11,259 - What? - Are you beefing, Jonas? 65 00:06:12,414 --> 00:06:15,172 I don't know what that means. Is it something from Instagram? 66 00:06:16,360 --> 00:06:19,355 I'll write it down. How many beefs do you want? 67 00:06:19,596 --> 00:06:22,337 A lot of people have it. It's like a trend. 68 00:06:23,623 --> 00:06:27,746 - Oh, look. - I see we've had some more surgery. 69 00:06:29,605 --> 00:06:31,718 What do you mean by that? 70 00:06:31,743 --> 00:06:33,935 She always has the same facial expression. It's like: 71 00:06:36,558 --> 00:06:40,160 "I won a hundred million in the lottery." 72 00:06:40,467 --> 00:06:44,634 Or: "Oh no, I've only got 45 minutes left to live." 73 00:06:45,498 --> 00:06:49,367 - Maybe she thinks no one sees it? - I don't know. 74 00:06:50,351 --> 00:06:54,399 - Someone should tell her. - No, we can't do that. 75 00:06:54,967 --> 00:06:56,085 It's none of our business. 76 00:06:56,113 --> 00:07:00,551 - Then why are we talking about it? - It's just a bit of fun. 77 00:07:01,187 --> 00:07:03,887 A bit of fun? You guys are evil. 78 00:07:04,080 --> 00:07:08,854 - We're evil? No, were not. - You are. Hundred per cent. 79 00:07:43,913 --> 00:07:46,778 - Bye. - Bye, have a nice day. 80 00:07:50,945 --> 00:07:53,614 - Okay, who's going in first today? - I'll go first. 81 00:07:53,805 --> 00:07:58,231 - Okay, I'll wait. - Great. Bye. 82 00:08:05,084 --> 00:08:07,563 - Are you going to a meeting? - Yes. 83 00:08:08,828 --> 00:08:12,368 Good. I'm proud of you. Don't forget the shopping. 84 00:08:12,543 --> 00:08:15,624 - You've got the list? - Yeah. 85 00:08:20,344 --> 00:08:23,861 - See you later. - Bye. 86 00:08:30,295 --> 00:08:35,252 I've been sober for 124 days. 87 00:08:39,284 --> 00:08:43,258 First and foremost, this is about trust. 88 00:08:44,078 --> 00:08:48,593 If it weren't for good friends 89 00:08:50,571 --> 00:08:53,324 and people who have been there for me... 90 00:08:53,646 --> 00:08:55,213 God knows. 91 00:08:55,265 --> 00:08:58,248 I probably would've relapsed pretty quickly. 92 00:08:58,644 --> 00:09:02,768 The hard part is when you start doubting. 93 00:09:02,839 --> 00:09:09,696 When you feel like you can't trust people, or yourself. 94 00:09:10,321 --> 00:09:12,917 It makes you feel small. 95 00:09:14,348 --> 00:09:16,483 But I'm doing okay. 96 00:09:17,083 --> 00:09:20,121 As long as I know I'm worth something, 97 00:09:20,256 --> 00:09:23,542 and that I deserve forgiveness for what I've done. 98 00:09:27,080 --> 00:09:29,461 Very good, as always, Geir. 99 00:09:30,500 --> 00:09:32,713 We're here for you. 100 00:09:32,935 --> 00:09:35,755 Does anyone else want to share? 101 00:09:36,017 --> 00:09:39,469 - Jonas? - No, I'll do it next time. 102 00:09:39,722 --> 00:09:43,350 Did I mention my new business? 103 00:09:43,571 --> 00:09:47,392 Yes. Insurance business isn't booming? 104 00:09:47,904 --> 00:09:50,795 There's always something better. 105 00:09:51,176 --> 00:09:55,209 If we get this up and running, the money will come pouring in. 106 00:09:55,400 --> 00:09:57,653 This can change everything. 107 00:09:58,550 --> 00:10:00,796 I'm not sure I want things to change. 108 00:10:01,201 --> 00:10:05,049 - You always say that. - It's true, I'm doing well. 109 00:10:05,193 --> 00:10:10,011 You really believe that? This is the life you want? 110 00:10:11,225 --> 00:10:12,531 This? 111 00:10:14,010 --> 00:10:17,704 What did you move away from, if you think this is so great? 112 00:10:18,257 --> 00:10:20,424 Bye, see you around. 113 00:10:21,675 --> 00:10:24,386 Let me tell you more about the thing later. 114 00:10:24,576 --> 00:10:27,831 - Sure. - I'll show you something. 115 00:10:28,029 --> 00:10:30,768 - It will blow your mind! - Bye! 116 00:10:31,035 --> 00:10:37,044 Your job is to make your employees do their best. Preferably better. 117 00:10:37,519 --> 00:10:42,987 - Do you like this job? - Yes, I love it. Seriously, I do. 118 00:10:43,709 --> 00:10:47,757 I want you to utilize a few tools. Be aggressive. Be ambitious. 119 00:10:47,973 --> 00:10:52,180 Dare to be an asshole. Don't shy away from conflicts. 120 00:10:53,630 --> 00:10:57,674 Don't you want to get promoted from assistant manager? 121 00:10:58,483 --> 00:11:03,865 If you play your cards right, you'll have my job someday. 122 00:11:06,634 --> 00:11:09,873 We've got work to do. Get behind the counter. 123 00:11:10,498 --> 00:11:13,448 It's okay that I leave early today, right? 124 00:11:13,738 --> 00:11:15,305 Early? 125 00:11:15,564 --> 00:11:22,292 We talked about me leaving early. We have our annual barbeque. 126 00:11:22,363 --> 00:11:27,327 Elin's all stressed out. I have to help her. 127 00:11:27,650 --> 00:11:28,984 Really? 128 00:11:29,540 --> 00:11:31,970 No, I've got tickets to Jørn Hoel. 129 00:11:32,024 --> 00:11:35,424 - What? - There's a Jørn Hoel concert. 130 00:11:35,523 --> 00:11:39,168 - But... - You're closing up today. That's that. 131 00:11:43,030 --> 00:11:48,522 The philosopher Hobbes believed all civilized people have discarded 132 00:11:48,584 --> 00:11:54,088 their primal needs and rights to be subjected to a totalitarian regime, 133 00:11:54,113 --> 00:11:57,847 where the government defines what's right and wrong. 134 00:11:57,941 --> 00:12:02,686 What does he mean by that? Okay, Miriam. 135 00:12:02,758 --> 00:12:08,658 "Life in its natural state would be nasty, brutish, and short." 136 00:12:08,947 --> 00:12:11,334 Kind of like Victor. 137 00:12:11,482 --> 00:12:15,692 Niklas, stop it, or you're going to the principal's office. 138 00:12:15,779 --> 00:12:17,838 Okay? Do we understand each other? 139 00:12:17,880 --> 00:12:20,831 Does anyone else have any jokes? 140 00:12:21,208 --> 00:12:23,184 No? Okay. 141 00:12:23,310 --> 00:12:27,824 So, what did Hobbes mean? 142 00:12:28,633 --> 00:12:29,690 Miriam. 143 00:12:29,723 --> 00:12:32,153 That humans are animals. 144 00:12:32,178 --> 00:12:38,038 But we've subjected ourselves to society's rules and let go of who we are. 145 00:12:39,513 --> 00:12:44,245 - So what are we? - I don't know. Just animals? 146 00:12:45,154 --> 00:12:49,844 - Are we just mammals? - I think we're a lot like animals. 147 00:12:49,898 --> 00:12:52,532 Nothing separates us from them? 148 00:12:52,716 --> 00:12:58,537 We've got cities, but so do ants. They build mounds. 149 00:12:58,894 --> 00:13:02,836 That's correct. We have similar ways of building societies. 150 00:13:02,910 --> 00:13:06,226 And our families are also quite similar. 151 00:13:06,470 --> 00:13:11,374 But Hobbes believed we needed a government system 152 00:13:11,517 --> 00:13:16,986 to give us laws and regulations, so that we behave better. 153 00:13:17,544 --> 00:13:21,191 Are you all in favour of a system of government? 154 00:13:21,592 --> 00:13:26,282 I'm sure it's got both advantages and disadvantages. 155 00:13:27,407 --> 00:13:30,709 - What are you looking at? - Nothing. 156 00:13:30,905 --> 00:13:33,101 - Can I see your phone? - Why? 157 00:13:33,220 --> 00:13:35,329 - Because I want to. - No. 158 00:13:35,493 --> 00:13:38,227 - Sofie, let me see your phone. - No. 159 00:13:38,401 --> 00:13:40,240 - Why not? - It's my phone. 160 00:13:40,337 --> 00:13:42,988 - Let me see! - No. 161 00:13:43,205 --> 00:13:46,355 - Sofie, just let me see it. - Fine. 162 00:13:46,549 --> 00:13:49,283 - If I get half. - Of what? 163 00:13:49,353 --> 00:13:53,567 The money you stole. I'll keep quiet and delete the pictures. 164 00:13:53,641 --> 00:13:57,112 You're a snitch? What's your deal? 165 00:13:57,319 --> 00:14:02,236 - I'm not a thief. - Your mother is a real bitch. 166 00:14:02,842 --> 00:14:06,300 I see where you get it from. That's why no one likes you. 167 00:14:07,283 --> 00:14:10,453 Sofie, give me your fucking phone! 168 00:14:10,595 --> 00:14:12,809 What the fuck? 169 00:14:22,158 --> 00:14:23,567 Hey! 170 00:14:24,554 --> 00:14:28,808 You guys! Sofie, what's going on? 171 00:14:30,852 --> 00:14:32,806 Sofie, stop it! 172 00:14:39,681 --> 00:14:43,376 Hi. I thought you left. Won't you miss your flight? 173 00:14:43,571 --> 00:14:45,263 I'm waiting for the carpenters. 174 00:14:45,288 --> 00:14:48,253 They went to buy some stuff, but they're not back yet. 175 00:14:48,364 --> 00:14:52,618 - I'll talk to them. - Good. Have you been to the meeting? 176 00:14:54,317 --> 00:14:58,154 - Yes. - Good. 177 00:14:59,620 --> 00:15:03,526 It's a mess in there, so please tell them to clean it up. 178 00:15:03,589 --> 00:15:07,463 There's a meat loaf in the microwave. Heat it for five minutes. 179 00:15:07,617 --> 00:15:09,550 Okay. 180 00:15:09,612 --> 00:15:12,172 See you. 181 00:15:12,580 --> 00:15:16,704 - On Monday? - Sunday. 182 00:15:18,718 --> 00:15:21,148 Yes! 183 00:15:46,820 --> 00:15:49,902 Jonas Schulman. 184 00:16:03,706 --> 00:16:06,150 This doesn't add up. 185 00:16:18,047 --> 00:16:20,693 Fucking hell. 186 00:16:20,724 --> 00:16:22,851 Who are you? 187 00:16:23,281 --> 00:16:26,145 J, O, N, A, S. Jonas. 188 00:16:26,188 --> 00:16:29,091 Thank you, Jonas! 189 00:16:29,467 --> 00:16:33,278 - She tried to take my phone! - Then go to the principal! 190 00:16:33,360 --> 00:16:35,877 The principle? For fuck's sake. 191 00:16:36,052 --> 00:16:41,925 So the teacher's daughter should go there like a snitch... 192 00:16:42,052 --> 00:16:46,108 - Do you know how that looks? - You're being very childish. 193 00:16:46,133 --> 00:16:48,783 You're ruining my life. 194 00:16:49,012 --> 00:16:53,137 I'm ruining your life? How? Explain. 195 00:16:53,583 --> 00:16:55,835 - You're watching me. - I do not. 196 00:16:55,865 --> 00:16:58,729 Yes, you do! You treat me like a child! 197 00:16:58,754 --> 00:17:03,440 - I'll stop it when you stop... - "Behaving like a child". 198 00:17:03,520 --> 00:17:07,252 Can you stop saying that? You're saying it all the time. 199 00:17:07,530 --> 00:17:11,816 You're like a robot. Always so proper and correct. 200 00:17:11,904 --> 00:17:15,649 You're not as perfect as you think, despite your efforts. 201 00:17:16,148 --> 00:17:19,187 You're a terrible person, too. 202 00:17:19,392 --> 00:17:22,563 No wonder my father left you. 203 00:17:24,932 --> 00:17:26,010 What did you say? 204 00:17:28,885 --> 00:17:32,894 I said... No wonder my father left you. 205 00:17:36,376 --> 00:17:37,516 Go to your room. 206 00:17:39,049 --> 00:17:40,094 Fine. 207 00:17:52,561 --> 00:17:54,385 Hi, Kasper. 208 00:17:56,305 --> 00:17:58,302 Hi. Are you in pain? 209 00:17:59,024 --> 00:18:02,193 Does your stomach hurt? 210 00:18:02,438 --> 00:18:05,519 - Hi. - Hi. What's up? 211 00:18:07,097 --> 00:18:09,193 Sofie got in a fight today. 212 00:18:09,267 --> 00:18:11,591 The cat sheds so much. 213 00:18:12,806 --> 00:18:14,578 Sofie got in a fight? 214 00:18:15,209 --> 00:18:18,891 Yes, she says Elisabeth attacked her. 215 00:18:20,072 --> 00:18:23,653 - Elisabeth? From the Kjeldsen family? - Yes. 216 00:18:28,402 --> 00:18:31,678 Do you think... He's been like that all day. 217 00:18:31,793 --> 00:18:35,319 Something's wrong with that cat's stomach. 218 00:18:35,532 --> 00:18:40,281 - Do you think it's serious? - We can't have guests with him here. 219 00:18:41,513 --> 00:18:46,634 - Should I take him to Henriette? - No, we've got so much to do... 220 00:18:46,912 --> 00:18:53,189 The guests won't be here for hours, don't worry. It'll be fine. Okay? 221 00:18:53,580 --> 00:18:56,401 - Maybe that's a good idea. - I think so. 222 00:18:56,599 --> 00:19:00,418 - You sure? - I'm sure. 223 00:19:00,443 --> 00:19:02,965 - Great, thanks. - Anything else? 224 00:19:03,078 --> 00:19:06,847 Could you buy hot dog buns and ice cubes? I forgot to put it on the list. 225 00:19:06,946 --> 00:19:11,807 - And those chairs at Geir's. - Sure. Anything else? 226 00:19:12,104 --> 00:19:14,989 Ten million kroner and a house in Marbella. 227 00:19:15,091 --> 00:19:19,258 It looks like he's got an abdominal infection. 228 00:19:19,319 --> 00:19:21,346 Oh, okay. 229 00:19:21,505 --> 00:19:25,454 I'll give you some medication. 230 00:19:25,479 --> 00:19:30,547 One injection every four hours three times a day for seven days. 231 00:19:30,906 --> 00:19:33,659 Insert it in the mouth here. 232 00:19:33,813 --> 00:19:38,761 This tastes like liver, so it should be fine. 233 00:19:44,276 --> 00:19:46,359 Rough day? 234 00:19:46,751 --> 00:19:51,043 No, I'm just a bit stressed. It's fine. 235 00:19:51,754 --> 00:19:58,155 Jonas, you can always come to me if you need to. 236 00:19:58,417 --> 00:20:02,048 - Always. - Thank you. 237 00:20:08,387 --> 00:20:11,947 Have you got ice cubes? 238 00:20:12,025 --> 00:20:15,108 In the freezer over there. 239 00:20:22,788 --> 00:20:24,899 Hi. 240 00:20:26,643 --> 00:20:31,911 - Hey, did you grab those from there? - Yeah, they were just lying there. 241 00:20:32,274 --> 00:20:34,214 They're mine. 242 00:20:34,339 --> 00:20:36,839 - Yours? - Yes. 243 00:20:36,987 --> 00:20:40,892 - Did you pay for them? - No, but I put them there. 244 00:20:40,975 --> 00:20:43,059 Just go get some more. 245 00:20:43,120 --> 00:20:47,243 Come on. Those were the last ones. 246 00:20:47,402 --> 00:20:52,394 - They probably have more in the back. - Not hot dog buns. 247 00:20:52,433 --> 00:20:55,830 Right... You could try a different shop? 248 00:20:55,914 --> 00:20:58,648 I've been to other shops. Everyone's sold out. 249 00:20:58,673 --> 00:21:02,058 Really? There are no more hot dog buns in town? 250 00:21:02,410 --> 00:21:05,231 - I was first, I need them. - That's crazy. 251 00:21:05,562 --> 00:21:08,600 - Hot today, right? - Nice and hot. 252 00:21:09,338 --> 00:21:11,319 What are you watching? 253 00:21:11,716 --> 00:21:14,319 Fuck! 254 00:21:16,841 --> 00:21:18,025 It's okay, it's okay. 255 00:21:18,050 --> 00:21:19,477 Calm down. 256 00:21:34,708 --> 00:21:39,943 - Here you go. I've got more. - No, this is fine. Thank you. 257 00:21:41,018 --> 00:21:47,448 You don't have any hot dog buns? Hot dog buns? No, sorry. 258 00:21:48,314 --> 00:21:53,989 - But I've got drinks. - What? 259 00:21:54,517 --> 00:21:58,640 - No, not like that. Ginger ale or soda. - Now? 260 00:21:58,665 --> 00:22:04,134 - I have something I need to show you. - You can show me at the party. 261 00:22:04,607 --> 00:22:09,054 Okay. In that case, you can't borrow these. 262 00:22:09,079 --> 00:22:11,337 Geir... 263 00:22:11,362 --> 00:22:13,184 - Okay. - Great. 264 00:22:13,260 --> 00:22:16,166 - A quick talk. - Awesome. Five minutes. 265 00:22:16,300 --> 00:22:17,950 - Three minutes. - Four. 266 00:22:17,995 --> 00:22:23,465 Sorry about the mess, the carpenters do what they want. 267 00:22:24,591 --> 00:22:26,176 You're getting some help? 268 00:22:26,257 --> 00:22:29,665 Barbara hired them. I didn't know about it. 269 00:22:29,841 --> 00:22:33,845 - At least you'll get it done. - I don't know about that. 270 00:22:34,958 --> 00:22:36,218 Are you ready? 271 00:22:36,613 --> 00:22:39,088 - Yes. - Okay, good. 272 00:22:39,148 --> 00:22:43,360 I'm an insurance agent. I've got access to journals. 273 00:22:43,573 --> 00:22:48,362 Background checks are part of my job. I can access medical journals, 274 00:22:48,660 --> 00:22:53,544 employment records, the national register, where people live and so on. 275 00:22:53,749 --> 00:22:57,499 And by accident... No, that's a lie. 276 00:22:58,728 --> 00:23:00,770 I did a background check on Nina down the street. 277 00:23:00,849 --> 00:23:02,888 - Nina with the face? - Yes. 278 00:23:03,619 --> 00:23:05,915 - She's a potential customer. - Really? 279 00:23:06,011 --> 00:23:09,790 Yes, she is. So I did a background check. 280 00:23:10,214 --> 00:23:16,248 I didn't find anything from before she moved here. Strange. 281 00:23:17,985 --> 00:23:22,055 So I thought: "She's hiding something." 282 00:23:22,202 --> 00:23:26,585 She keeps to herself. She's just says "hi" and "good morning". 283 00:23:27,078 --> 00:23:28,922 Not everyone wants insurance. 284 00:23:29,012 --> 00:23:31,553 - Like you. - Yes, for example. 285 00:23:31,950 --> 00:23:37,678 Anyways, I started looking into people in the neighbourhood. 286 00:23:38,073 --> 00:23:41,149 Especially those who are difficult to place. 287 00:23:46,425 --> 00:23:48,151 Where are you going with this? 288 00:23:48,215 --> 00:23:51,080 When there's that much information missing, 289 00:23:51,166 --> 00:23:56,393 it means someone's trying to hide something. 290 00:23:57,547 --> 00:24:02,705 Many of these people's backgrounds have inconsistencies and large gaps. 291 00:24:05,728 --> 00:24:07,812 Yours in particular. 292 00:24:08,934 --> 00:24:13,109 - Have you been investigating me? - No, relax. 293 00:24:13,213 --> 00:24:19,461 I'm just checking what you told me when you were drunk. Like the story in Sweden. 294 00:24:19,562 --> 00:24:23,387 - What are you talking about? - You know what I'm talking about. 295 00:24:23,465 --> 00:24:26,880 That story doesn't fit in with your current life. 296 00:24:27,055 --> 00:24:33,149 I think you're either living a double life now, or you have done. 297 00:24:40,003 --> 00:24:43,858 Are you finished? Is this what you wanted to tell me? 298 00:24:44,256 --> 00:24:47,475 Don't you see? Something's not right. 299 00:24:48,575 --> 00:24:53,263 There are several people here who aren't who they say they are. 300 00:24:53,529 --> 00:24:57,260 This suggests that they've changed their identites. 301 00:24:57,573 --> 00:25:00,142 Hey. Come on, Geir. 302 00:25:01,095 --> 00:25:05,400 - Have you gone mad? - No, seriously. It hasn't. 303 00:25:05,636 --> 00:25:10,107 We can team up and use this information. All of this. 304 00:25:12,098 --> 00:25:17,482 - For what? - A lot of things. Money, for instance. 305 00:25:20,992 --> 00:25:27,299 Great. You know what? I don't have time for this. 306 00:25:27,886 --> 00:25:30,359 - See you later. - Jonas, wait. 307 00:25:30,423 --> 00:25:33,205 - Come on. - No. 308 00:25:33,536 --> 00:25:35,871 Just listen. 309 00:25:35,896 --> 00:25:38,711 Listen. Just listen. 310 00:25:38,812 --> 00:25:43,626 - Does Barbara know about this? - No! You and I are the only ones. 311 00:25:43,712 --> 00:25:48,175 Hey, come on, buddy. 312 00:25:49,301 --> 00:25:50,843 Have you been drinking? 313 00:25:52,390 --> 00:25:56,077 That's got nothing to do with this. 314 00:25:56,202 --> 00:26:02,230 Lie down, sleep it off and forget this whole stupid thing. 315 00:26:02,557 --> 00:26:05,273 - It's not stupid. - Yes, it is. 316 00:26:05,357 --> 00:26:10,977 - No, it's not! - They're conspiracy theories. Forget it. 317 00:26:13,409 --> 00:26:15,713 I've been working on this for months! 318 00:26:15,847 --> 00:26:21,848 I've left no stone unturned, and I'm so fucking close! 319 00:26:22,589 --> 00:26:25,993 So close to getting somewhere. 320 00:26:27,811 --> 00:26:30,756 Unlike you, staying here in this hellhole with your crap job. 321 00:26:30,840 --> 00:26:33,630 - I'm happy. - Are you? 322 00:26:33,686 --> 00:26:39,591 Doing the same shit every day. Getting yelled at by that stupid Swede. 323 00:26:39,905 --> 00:26:45,610 Buy the same food, wash the same clothes. Every day is exactly the same. 324 00:26:45,764 --> 00:26:48,932 - Don't you want to move on? - No. 325 00:26:50,049 --> 00:26:54,271 I love Elin and Sofie. That's the life I want. 326 00:26:54,434 --> 00:26:57,472 - She's not even your real daughter. - Shut up! 327 00:26:57,551 --> 00:27:00,045 No, you shut up! Shut up! 328 00:27:00,322 --> 00:27:05,063 Listen to me! I know everything! 329 00:27:05,883 --> 00:27:07,368 Everything! 330 00:27:09,146 --> 00:27:11,335 And I can crush you. 331 00:27:12,440 --> 00:27:14,714 I can crush you. Right, Stefan? 332 00:27:20,763 --> 00:27:21,801 Damn it, Geir. 333 00:27:27,785 --> 00:27:28,961 That's very unfortunate. 334 00:27:36,847 --> 00:27:39,419 Just let go of me. It's okay. 335 00:27:41,406 --> 00:27:43,967 It's okay. 336 00:27:48,001 --> 00:27:49,972 It's okay. 337 00:27:53,882 --> 00:27:55,742 I'm sorry. I'm sorry. 338 00:27:58,124 --> 00:28:00,728 - Sorry. - When is Barbara back? 339 00:28:03,566 --> 00:28:06,170 Sunday. 340 00:28:06,195 --> 00:28:07,381 Okay. 341 00:28:09,074 --> 00:28:11,016 Go into the kitchen and make yourself a drink. 342 00:28:12,515 --> 00:28:13,547 Okay. 343 00:28:15,209 --> 00:28:16,218 Okay. 344 00:28:17,579 --> 00:28:18,988 I'm sorry, man. 345 00:28:23,567 --> 00:28:24,854 Hey... 346 00:28:40,858 --> 00:28:42,551 Fucking hell. 347 00:28:43,580 --> 00:28:45,005 Fuck! 348 00:28:46,897 --> 00:28:48,382 Fucking idiot. 349 00:28:50,838 --> 00:28:53,355 Fucking idiot. 350 00:28:53,898 --> 00:28:56,033 Fucking knobhead! 351 00:29:17,182 --> 00:29:18,326 Shit. 352 00:29:19,667 --> 00:29:21,502 - Hi! - Hi. 353 00:29:21,613 --> 00:29:26,431 Where do you want them? The chairs? 354 00:29:26,569 --> 00:29:29,958 - Just put them... - Where do you want the chairs? 355 00:29:29,983 --> 00:29:33,629 Just leave them right there. I'll deal with them later. 356 00:29:33,654 --> 00:29:38,862 - What did Henriette say? - Kasper has an abdominal infection. 357 00:29:38,940 --> 00:29:42,098 - A virus. Seven days... - Antibiotics? And he'll be fine? 358 00:29:42,252 --> 00:29:45,852 Where did you put the hot dog buns and the ice cubes? 359 00:29:46,281 --> 00:29:50,062 - They were sold out. - What? Of both? 360 00:29:50,240 --> 00:29:55,804 What shop was it? Did you go to the mall? And the gas station? 361 00:29:55,902 --> 00:29:59,425 People buy hot dog buns when it's sunny, and ice cubes for their drinks! 362 00:29:59,450 --> 00:30:01,546 - Our guests want ice cubes, too! - You know what? 363 00:30:01,621 --> 00:30:05,251 Please don't get so stressed out about this. 364 00:30:06,327 --> 00:30:10,015 - What? - This party doesn't have to be perfect. 365 00:30:10,269 --> 00:30:12,308 - You want me to calm down? - Yes. 366 00:30:12,618 --> 00:30:18,051 One tip, though. If you'd helped me out, I wouldn't have been so tense. 367 00:30:18,789 --> 00:30:23,606 I'm sorry. It's my fault. I'm a bit out of it. 368 00:30:24,644 --> 00:30:29,329 - I'm sorry, too. I'm just stressed. - No, it's fine. 369 00:30:32,189 --> 00:30:34,674 - Party planning's not my thing. - No. 370 00:30:35,100 --> 00:30:38,747 I'll go get the hot dog buns and the ice cubes. 371 00:30:39,023 --> 00:30:43,132 Could you have a quick chat with Sofie first? She's so moody. 372 00:30:43,293 --> 00:30:47,625 I need her help with this. You're so good at saying the right thing. 373 00:30:48,241 --> 00:30:54,447 - Jonas? I'm sorry. Really. - It's fine. 374 00:30:55,106 --> 00:30:57,580 I'm never hosting a party again. 375 00:30:57,665 --> 00:30:59,618 - It's me. - I don't give a fuck. 376 00:30:59,816 --> 00:31:01,621 I do. 377 00:31:03,677 --> 00:31:06,136 Your mother will kill me if I can't get you out of here. 378 00:31:06,379 --> 00:31:09,075 - Tough shit. - Hey... Cat face. 379 00:31:09,401 --> 00:31:12,690 I have things to do, I can't hang around here all day. 380 00:31:13,235 --> 00:31:16,143 Please? Let's get it over with. 381 00:31:19,036 --> 00:31:21,207 I see you've cleaned your room. 382 00:31:25,029 --> 00:31:27,155 I heard about that fight. 383 00:31:28,508 --> 00:31:32,349 She started it. What was I supposed to do? 384 00:31:32,440 --> 00:31:35,173 You could have told a teacher. 385 00:31:35,268 --> 00:31:39,772 Jonas, I know it's been a while since you were young... 386 00:31:39,948 --> 00:31:44,511 But if I had done that, I'd be a snitch. That's even worse. 387 00:31:44,818 --> 00:31:47,054 Are you thick, or something? 388 00:31:47,451 --> 00:31:52,580 It's not about that. Sometimes, you need to let things go. 389 00:31:53,257 --> 00:31:56,095 Just leave it. Don't get all worked up. 390 00:32:04,206 --> 00:32:06,028 What are you looking at? 391 00:32:06,195 --> 00:32:08,626 Nothing. The point is... 392 00:32:09,711 --> 00:32:12,632 You can't solve stuff with violence. 393 00:32:12,815 --> 00:32:15,506 It doesn't work like that. 394 00:32:16,681 --> 00:32:19,676 Right. I'm just... 395 00:32:19,810 --> 00:32:26,602 I'm so sick of everyone telling me... 396 00:32:27,594 --> 00:32:31,673 How to feel, or what I can't do... 397 00:32:33,326 --> 00:32:36,939 - You know. - I get it. It's hard. 398 00:32:39,324 --> 00:32:44,904 But you can't lose your temper every time. It doesn't help. 399 00:32:46,484 --> 00:32:48,741 Pick your battles, okay? 400 00:32:48,796 --> 00:32:54,865 Why can't I just fight all the battles, and beat up anyone who defies me? 401 00:32:55,252 --> 00:32:56,311 It doesn't work. 402 00:32:56,728 --> 00:32:59,242 They'll identify your weaknesses and find a way to get you. 403 00:33:01,122 --> 00:33:03,178 Save it for the battles that matter. 404 00:33:04,410 --> 00:33:06,460 How do you hold back? 405 00:33:07,760 --> 00:33:09,849 I've been working on being a better person. 406 00:33:10,483 --> 00:33:15,649 And I remind myself that violence never solves anything. 407 00:33:16,355 --> 00:33:17,720 Ever. 408 00:33:18,055 --> 00:33:21,007 People will come to your house to beat you up. 409 00:33:21,032 --> 00:33:22,501 You don't want that, do you? 410 00:33:24,019 --> 00:33:26,653 - Maybe I do want that. - No, you don't. 411 00:33:29,478 --> 00:33:33,906 You should be happy you've got a nice, normal life. 412 00:33:36,882 --> 00:33:38,342 "Normal life"... 413 00:33:39,852 --> 00:33:45,657 Like all the other squares in this shitty, little town. 414 00:33:46,690 --> 00:33:50,082 If you know who you are, it doesn't matter where you live. 415 00:33:50,575 --> 00:33:53,248 - Jonas. What are you looking at? - Nothing. 416 00:33:58,176 --> 00:34:01,605 - Guess who I saw walking past here. - Who? 417 00:34:03,407 --> 00:34:08,881 - Ronald. Wearing these nice, tight jeans. - He's so hot. 418 00:34:08,975 --> 00:34:13,228 Have you seen those jeans? They're so bad! 419 00:34:20,996 --> 00:34:24,226 Feeling better? Good. 420 00:34:40,925 --> 00:34:43,009 Your mother loves you. 421 00:34:45,695 --> 00:34:47,561 So do I. 422 00:34:48,601 --> 00:34:51,292 If I were you, I'd apologize. 423 00:35:56,984 --> 00:35:57,692 Shit. 424 00:36:27,303 --> 00:36:28,720 I forgot my wallet. 425 00:36:40,286 --> 00:36:43,629 - Hey. - Hi. Where are the buns and the ice cubes? 426 00:36:44,159 --> 00:36:46,980 I forgot my wallet. 427 00:38:34,945 --> 00:38:36,787 REMINDER: MEDICINE FOR KASPER 428 00:38:37,913 --> 00:38:38,933 That fucking cat. 429 00:38:42,488 --> 00:38:46,748 There. Come on. Don't be difficult. 430 00:38:47,054 --> 00:38:50,556 That damn medicine. There. 431 00:38:52,219 --> 00:38:55,883 Hey, Kasper! Kasper? 432 00:38:56,139 --> 00:38:59,438 Come here, Kasper! 433 00:39:00,984 --> 00:39:03,631 Here, kitty! Kasper... 434 00:39:07,630 --> 00:39:11,667 That fucking cat! 435 00:39:41,836 --> 00:39:47,681 - Any hot dog buns? - No. But you know what? 436 00:39:47,890 --> 00:39:50,593 We've got sliced bread. 437 00:39:50,618 --> 00:39:55,695 If you wrap a slice around the sausage, it's just like a hot dog bun. 438 00:39:57,423 --> 00:40:00,460 Where have you been! Hot dog buns? 439 00:40:01,112 --> 00:40:05,105 - Those aren't hot dog buns. - Yes. You just wrap them... 440 00:40:05,153 --> 00:40:09,918 - You're joking. It's going to look weird. - It'll be fine. 441 00:40:10,215 --> 00:40:12,428 Okay. Kasper? 442 00:40:14,497 --> 00:40:19,402 Henriette wanted to keep him there overnight for observation. 443 00:40:19,560 --> 00:40:23,335 - But he's going to be okay? - Yes. Healthy as a horse. 444 00:40:49,271 --> 00:40:52,440 Look at you! 445 00:40:52,581 --> 00:40:55,835 Is that a new shirt? And a new hairstyle? 446 00:40:58,065 --> 00:41:01,685 I think everyone's here. Except Geir, I haven't seen him. 447 00:41:01,847 --> 00:41:06,056 - No, he wasn't feeling well. - Oh no, what a shame. 448 00:41:06,136 --> 00:41:08,913 He was really looking forward to it. 449 00:41:11,594 --> 00:41:12,647 What is it? 450 00:41:15,006 --> 00:41:16,568 I love you. 451 00:41:18,281 --> 00:41:19,976 I love you, too. 452 00:41:22,432 --> 00:41:25,708 - Okay. - Right. Go mingle. Yeah? 453 00:41:26,281 --> 00:41:30,773 Say hello to our new neighbour. He brought hot dog buns. Great guy. 454 00:41:31,003 --> 00:41:35,474 William, this is Jonas. 455 00:41:35,902 --> 00:41:37,098 Oh no, it's starting to rain. 456 00:41:38,166 --> 00:41:39,772 - Jonas. - William. 457 00:41:39,797 --> 00:41:42,661 - I just need to get something... - Sure. 458 00:41:45,439 --> 00:41:48,738 - This is a bit awkward. - Don't worry about it. 459 00:41:48,987 --> 00:41:51,287 - You sure? - Absolutely. Don't worry about it. 460 00:41:52,053 --> 00:41:53,832 Hi, there. 461 00:41:57,063 --> 00:42:03,556 I thought maybe you were this lame guy going to Sweden. 462 00:42:04,021 --> 00:42:06,885 - Okay? - You didn't look like you live here. 463 00:42:07,234 --> 00:42:08,995 - Neither do you. - Really? 464 00:42:09,087 --> 00:42:13,643 - But we're good, right? - Just forget about it. It's fine. 465 00:42:13,737 --> 00:42:16,864 - Hi! - Hi. This is so nice. 466 00:42:16,944 --> 00:42:20,981 - Sitting here in the rain? - You're a forgiving guy. 467 00:42:21,488 --> 00:42:23,745 I like that. 468 00:42:23,770 --> 00:42:26,241 - What's that? - A forgiving guy. 469 00:42:26,537 --> 00:42:30,313 - Do you want a..? - No, I'm taking it easy. 470 00:42:30,338 --> 00:42:32,726 Want to see a trick? Watch this. 471 00:42:33,358 --> 00:42:36,088 Okay. Wow! 472 00:42:37,211 --> 00:42:39,652 Consider it a peace offering. 473 00:42:43,835 --> 00:42:45,389 Fuck it. 474 00:42:45,962 --> 00:42:48,089 Ice-cold lager. 475 00:42:48,206 --> 00:42:52,547 - It adds a really nice flavour. - Right. 476 00:42:52,572 --> 00:42:56,392 - Tastes better than lighter fluid. - Exactly. That's not very tasty. 477 00:42:56,901 --> 00:43:00,503 - Have you lived here long, then? - A while. 478 00:43:02,179 --> 00:43:05,348 Cool neighbourhood. 479 00:43:06,375 --> 00:43:10,456 I was supposed to go to that Jørn Hoel concert. 480 00:43:12,034 --> 00:43:14,187 I'm worried it's going to rain. 481 00:43:14,273 --> 00:43:21,129 I like that we have seasons, but maybe we should move over to the patio? 482 00:43:21,259 --> 00:43:25,139 When you move to a new place, you have certain expectations. 483 00:43:25,635 --> 00:43:30,495 About... Yeah, go ahead. About what the people are like and such. 484 00:43:32,003 --> 00:43:36,604 There are houses, gardens, hedges... 485 00:43:43,358 --> 00:43:46,092 NEW SOCIAL SECURITY NUMBER? 486 00:43:50,003 --> 00:43:52,086 TAX EVASION? 487 00:43:59,730 --> 00:44:01,900 FROM SLUSVIK? 488 00:44:03,400 --> 00:44:05,483 MARRIED TO BEATE ORMÅSEN 489 00:44:08,430 --> 00:44:10,904 CHANGED HER LOOK? 37880

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.