Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,884 --> 00:00:10,553
You shot me!
2
00:00:10,636 --> 00:00:12,555
In the fucking head!
3
00:00:14,807 --> 00:00:17,017
Yes, hooray, ten
out of ten. We need to go now.
4
00:00:17,101 --> 00:00:20,563
Kate Cha was a fearless warrior.
5
00:00:20,646 --> 00:00:22,898
Am I... me again, William?
6
00:00:22,982 --> 00:00:26,694
How did a mere moment
on Earth turn you into
7
00:00:26,777 --> 00:00:29,029
a weak, sentimental traitor?
8
00:00:29,113 --> 00:00:31,157
This child is Mark's brother,
9
00:00:31,240 --> 00:00:33,075
which makes him family
to me, too.
10
00:00:33,159 --> 00:00:35,244
I work for you, Ms. Grayson.
11
00:00:35,327 --> 00:00:37,329
When we pulled you out,
your brain was intact.
12
00:00:37,413 --> 00:00:39,081
The rest of you not so much.
13
00:00:39,165 --> 00:00:41,709
I changed myself.
I can do the same for...
14
00:00:41,792 --> 00:00:43,210
Don't.
15
00:00:43,294 --> 00:00:45,045
- I feel like I'm failing Mark.
- I feel like I'm failing Amber.
16
00:00:45,129 --> 00:00:47,506
Everything in these books
is real.
17
00:00:47,590 --> 00:00:49,425
I'm visiting an old friend.
18
00:00:53,763 --> 00:00:58,100
All will kneel before Grom.
19
00:01:02,980 --> 00:01:04,774
Maybe you should
try asking
20
00:01:04,857 --> 00:01:07,026
whatever alien or mad scientist
you're fighting
21
00:01:07,109 --> 00:01:08,569
for a photo next time,
22
00:01:08,652 --> 00:01:10,738
instead of just punching them,
you know?
23
00:01:10,821 --> 00:01:12,615
Pretend you're a fan.
24
00:01:12,698 --> 00:01:14,658
With a few of them,
that might just work.
25
00:01:17,703 --> 00:01:19,121
Okay, that's just...
26
00:01:19,205 --> 00:01:20,873
Is that really what I look like?
27
00:01:20,956 --> 00:01:22,750
If you think that's weird...
28
00:01:25,294 --> 00:01:27,254
Yeah! Whoo!
29
00:01:29,340 --> 00:01:31,801
Look out, evil. We're...
30
00:01:42,102 --> 00:01:43,687
Why can't we just live here?
31
00:01:43,771 --> 00:01:45,523
We can rent a booth,
set up a little tent.
32
00:01:45,606 --> 00:01:48,442
Survive on hot dogs
and stale nachos.
33
00:01:48,526 --> 00:01:51,110
Because you'd die
from a comic book overdose
34
00:01:51,195 --> 00:01:52,905
in, like, three hours.
35
00:01:52,988 --> 00:01:55,616
I'd die happy,
and it'd be worth it.
36
00:01:55,699 --> 00:01:58,410
Ooh! I've been looking
for those hard covers.
37
00:01:58,494 --> 00:02:01,205
You can't buy everything,
Mark Grayson.
38
00:02:01,288 --> 00:02:03,457
Watch me!
39
00:02:10,089 --> 00:02:11,841
- You okay?
- Hmm?
40
00:02:11,924 --> 00:02:13,300
Yeah, I'm good.
41
00:02:13,384 --> 00:02:16,470
- You sure?
- I'm fine.
42
00:02:16,554 --> 00:02:18,806
We don't have to stay here
all day, you know?
43
00:02:18,889 --> 00:02:20,808
We can go do something
you want to do, too.
44
00:02:20,891 --> 00:02:23,310
Who says
I don't want to do this?
45
00:02:23,394 --> 00:02:25,228
Right. Sure.
46
00:02:25,312 --> 00:02:28,732
I just meant that it's just
kind of more my thing.
47
00:02:28,816 --> 00:02:30,568
We don't get a lot of time
together, so...
48
00:02:30,651 --> 00:02:34,238
I want to make sure we're also
doing stuff that you like, too.
49
00:02:34,321 --> 00:02:36,699
I'll let you know
when I'm not having a good time.
50
00:02:36,781 --> 00:02:38,617
Okay. Sorry.
51
00:02:38,701 --> 00:02:41,787
It's fine.
Let's just be together.
52
00:02:41,871 --> 00:02:44,206
You know, I don't really care
what we're doing.
53
00:02:44,290 --> 00:02:47,167
And for the record,
I probably read more comic books
54
00:02:47,251 --> 00:02:48,377
than you do nowadays,
55
00:02:48,460 --> 00:02:50,504
since you're so busy
saving the world.
56
00:02:50,588 --> 00:02:53,382
You're
probably right.
57
00:02:55,175 --> 00:02:56,552
Wait a second.
58
00:02:56,635 --> 00:02:58,554
Are we in a line?
59
00:03:01,640 --> 00:03:03,434
Filip Schaff's doing a signing.
60
00:03:03,517 --> 00:03:07,479
You said the fact that we're
together is what matters, right?
61
00:03:11,275 --> 00:03:13,444
Filip Schaff. Oh, man.
62
00:03:13,527 --> 00:03:14,737
I'm a huge fan.
63
00:03:14,820 --> 00:03:16,655
Ah, thanks, buddy.
Means a lot.
64
00:03:16,739 --> 00:03:17,948
I got to ask.
65
00:03:18,032 --> 00:03:20,034
When's the new season
of Séance Dog coming out?
66
00:03:20,117 --> 00:03:21,493
You mean the show?
67
00:03:21,577 --> 00:03:22,953
Probably not for another year.
68
00:03:23,037 --> 00:03:27,041
Sorry.
Animation takes a long time.
69
00:03:27,124 --> 00:03:29,043
Oh, I can't imagine
how much work it must be
70
00:03:29,126 --> 00:03:30,252
for those fight scenes.
71
00:03:30,336 --> 00:03:31,795
Yeah,
those take a while,
72
00:03:31,879 --> 00:03:34,840
but we cut corners in other
places to make it manageable.
73
00:03:34,924 --> 00:03:36,966
You ever notice that sometimes
whoever's speaking
74
00:03:37,051 --> 00:03:40,137
has their mouth off-camera so
you never see their lips moving?
75
00:03:40,220 --> 00:03:42,640
Huh.
I hadn't noticed that.
76
00:03:42,723 --> 00:03:44,683
Yeah, or we'll cut
to the back of someone's head
77
00:03:44,767 --> 00:03:46,894
while they're talking
for the same reason.
78
00:03:46,977 --> 00:03:49,897
Other times, we'll do a wide
shot and slowly pan across it.
79
00:03:49,980 --> 00:03:52,441
It looks like it's animated,
but it's so far away
80
00:03:52,524 --> 00:03:55,235
you don't notice
nothing's moving.
81
00:03:55,319 --> 00:03:56,779
The best part is,
82
00:03:56,862 --> 00:03:59,573
because all these scenes
have limited animation,
83
00:03:59,656 --> 00:04:01,575
we can make the drawings
even better.
84
00:04:01,659 --> 00:04:03,869
But sometimes
the artists get carried away,
85
00:04:03,953 --> 00:04:06,038
and it kind of looks like
a different show.
86
00:04:06,121 --> 00:04:08,499
It's crazy
what you can get away with.
87
00:04:08,582 --> 00:04:10,501
Thanks for coming by!
88
00:04:10,584 --> 00:04:11,710
No, thank you.
89
00:04:11,794 --> 00:04:14,213
I'm gonna watch season two
way closer.
90
00:04:14,296 --> 00:04:17,048
He is such a cool guy.
91
00:04:17,132 --> 00:04:18,759
Okay, where do you want
to go now?
92
00:04:18,841 --> 00:04:20,761
I don't know, I thought
artists' alley looked cool.
93
00:04:22,053 --> 00:04:24,223
It's a... Uh, just a sec.
94
00:04:24,306 --> 00:04:27,351
Hey, Eve. What's up?
95
00:04:27,434 --> 00:04:29,937
Mark, Rex snuck out
of the GDA hospital
96
00:04:30,020 --> 00:04:32,356
and ran off on a mission
by himself.
97
00:04:32,439 --> 00:04:33,816
He's gone radio silent,
98
00:04:33,899 --> 00:04:35,401
and I'm really worried
he's in trouble.
99
00:04:35,484 --> 00:04:37,152
I'd go myself, but...
100
00:04:37,236 --> 00:04:39,571
I'm tying up a loose end.
101
00:04:39,655 --> 00:04:41,532
Uh... I mean...
102
00:04:41,615 --> 00:04:45,284
Sure. Text me where he is.
103
00:04:45,369 --> 00:04:48,122
You're gonna ditch me
at Comic-Con, aren't you?
104
00:04:48,205 --> 00:04:49,707
Um...
105
00:04:49,790 --> 00:04:51,207
Rex is in trouble.
106
00:04:51,291 --> 00:04:53,002
- But maybe I could...
- No, it's okay.
107
00:04:53,085 --> 00:04:55,546
Go. We'll catch up later.
108
00:04:56,672 --> 00:04:58,507
Thanks for holding on
to that stuff for me.
109
00:04:58,590 --> 00:05:01,051
You're the best.
I love you so much. Bye.
110
00:05:02,094 --> 00:05:06,640
All will kneel
before Grom!
111
00:05:16,650 --> 00:05:19,653
Don't do this. Come on,
come on, don't do this to me.
112
00:05:22,281 --> 00:05:23,532
You've done this
a hundred times.
113
00:05:23,615 --> 00:05:25,200
You've made it through each one.
114
00:05:25,284 --> 00:05:27,953
Even a bullet to the head
couldn't kill you.
115
00:05:28,037 --> 00:05:31,165
And this guy? He's nothing.
116
00:05:31,248 --> 00:05:33,625
Just a totally ordinary...
117
00:05:35,711 --> 00:05:40,674
...ugh, goddamn nightmare
tentacle monster.
118
00:05:40,758 --> 00:05:42,760
Great.
119
00:05:42,843 --> 00:05:43,844
Fuck.
120
00:05:43,927 --> 00:05:45,596
Fuck, fuck, fuck.
121
00:05:47,181 --> 00:05:49,141
This is what
you're gonna do, Rex.
122
00:05:49,224 --> 00:05:50,768
You're gonna go in there
and tear off
123
00:05:50,851 --> 00:05:53,854
every one of his tentacles
and shove them up
124
00:05:53,937 --> 00:05:56,065
however many asses he has.
125
00:05:56,148 --> 00:05:59,610
And then you're gonna send him
packing back to planet Bullshit
126
00:05:59,693 --> 00:06:01,904
or wherever he came from,
127
00:06:01,987 --> 00:06:07,159
because you're Rex Splode
and that's how you do things.
128
00:06:07,242 --> 00:06:09,578
Let's go.
129
00:06:21,173 --> 00:06:26,637
Do take more than dirt
at hurt Octoboss.
130
00:06:26,720 --> 00:06:29,348
I... Wait, what?
131
00:06:29,431 --> 00:06:31,683
You hear words.
132
00:06:31,767 --> 00:06:35,062
Now am pain you hear.
133
00:06:38,690 --> 00:06:41,276
Ah. Oh, no.
134
00:06:41,360 --> 00:06:43,737
Why didn't you say
something stupid sooner?
135
00:06:45,989 --> 00:06:48,659
Did your pals sound
as dumb as you do?
136
00:06:53,038 --> 00:06:54,790
Octoboss did much time
137
00:06:54,873 --> 00:06:56,625
learn your language.
138
00:06:56,707 --> 00:06:59,962
Sorry am don't make
me words perfect!
139
00:07:04,967 --> 00:07:08,053
Look, I'm sure you're very busy,
and I respect that
140
00:07:08,137 --> 00:07:09,805
you took the time
to learn my language,
141
00:07:09,888 --> 00:07:11,598
even if you didn't learn it
very well.
142
00:07:11,682 --> 00:07:15,060
But I'm still gonna
kick your ass!
143
00:07:28,323 --> 00:07:31,034
Oh.
144
00:07:33,579 --> 00:07:36,832
Who am ass-kicked now?
145
00:07:39,418 --> 00:07:41,753
Ah, shit.
146
00:07:52,806 --> 00:07:54,266
- Rex.
- Huh?
147
00:07:54,349 --> 00:07:55,851
You okay?
148
00:07:55,933 --> 00:07:57,102
I'm fine.
149
00:07:57,186 --> 00:07:58,312
Stop those idiots.
150
00:07:58,395 --> 00:07:59,813
I've got Davy Jones covered.
151
00:08:01,773 --> 00:08:04,109
Uh, you sure?
152
00:08:04,193 --> 00:08:07,070
- He's pretty big.
- Dude, please.
153
00:08:07,154 --> 00:08:09,364
I need this.
154
00:08:15,454 --> 00:08:17,581
Huh?
155
00:08:19,499 --> 00:08:20,584
Hmm.
156
00:08:37,851 --> 00:08:41,813
Huh. Next time, open with that.
157
00:08:45,984 --> 00:08:48,028
All clear. Send in the troops.
158
00:08:48,111 --> 00:08:49,655
Thanks, buddy.
159
00:08:49,738 --> 00:08:52,574
After, you know...
160
00:08:54,201 --> 00:08:57,037
I just thought I needed
to get back on the...
161
00:08:57,120 --> 00:08:59,414
horse.
162
00:08:59,498 --> 00:09:03,543
It was either that or retire
and open a bar someplace hot.
163
00:09:03,627 --> 00:09:07,631
Hmm. Wait. Why am I not
doing that again?
164
00:09:07,714 --> 00:09:08,757
We're coming in.
165
00:09:10,384 --> 00:09:14,304
Yeah, I felt the same way
after my... dad and I...
166
00:09:15,847 --> 00:09:17,641
Yeah, I bet.
167
00:09:17,724 --> 00:09:19,434
Not sure many other people
could come back
168
00:09:19,518 --> 00:09:21,436
from what you went through.
169
00:09:21,520 --> 00:09:24,356
Actually, I'm not sure
anyone else could come back
170
00:09:24,439 --> 00:09:26,149
from what you went through.
171
00:09:26,233 --> 00:09:30,070
Also, I can't believe
you can grow new teeth.
172
00:09:30,153 --> 00:09:33,573
Oh, fuck.
I wish I had that superpower.
173
00:09:33,657 --> 00:09:37,327
I-I'm like some shitty
hockey player over here.
174
00:09:37,411 --> 00:09:39,788
How's it going with Amber?
175
00:09:39,871 --> 00:09:42,415
Did you figure stuff out?
176
00:09:42,499 --> 00:09:44,001
Not really.
177
00:09:44,084 --> 00:09:46,753
Can't seem to go on a single
date without being interrupted.
178
00:09:46,837 --> 00:09:48,880
I left her at Comic-Con
to come here.
179
00:09:48,964 --> 00:09:52,426
Well, I owe you,
so I'll tell you what.
180
00:09:52,509 --> 00:09:54,094
You pick the day,
181
00:09:54,177 --> 00:09:56,305
and the Guardians and I
will cover for you.
182
00:09:56,388 --> 00:09:58,682
No matter what.
183
00:09:58,765 --> 00:10:01,268
And you know what?
Cecil can blow it out his ass.
184
00:10:01,351 --> 00:10:03,603
I don't know if that's
a thing you can do.
185
00:10:03,687 --> 00:10:05,897
Uh, dude, trust me.
186
00:10:05,981 --> 00:10:07,983
Despite everything
we've been through,
187
00:10:08,066 --> 00:10:12,029
we're still the best superhero
team on the fucking planet.
188
00:10:12,112 --> 00:10:14,614
Motherfuckers!
189
00:10:16,867 --> 00:10:18,201
♪ Riding heavy through this ♪
190
00:10:30,505 --> 00:10:32,007
Relax.
191
00:10:32,090 --> 00:10:34,176
You relax. This is stupid.
192
00:10:34,259 --> 00:10:36,094
Don't try and force it.
193
00:10:36,178 --> 00:10:38,347
The system is designed
to interpret your thoughts
194
00:10:38,430 --> 00:10:40,349
and... Oh! There you go.
195
00:10:40,432 --> 00:10:44,728
Now we can reset, and we'll...
196
00:10:44,811 --> 00:10:46,104
try again.
197
00:10:46,188 --> 00:10:50,025
So, um, those drones
cost approximately...
198
00:10:50,108 --> 00:10:52,652
No, no more trying again.
I can't fight with that thing.
199
00:10:52,736 --> 00:10:54,196
It's useless.
200
00:10:54,279 --> 00:10:57,366
And there's no way I'm letting
you stuff a chip in my head
201
00:10:57,449 --> 00:10:58,617
so it works better.
202
00:10:58,700 --> 00:11:00,952
It's a minor medical procedure.
203
00:11:01,036 --> 00:11:02,454
Amanda, wait.
204
00:11:02,537 --> 00:11:05,999
It just... It would stop you
from needing to transform.
205
00:11:06,083 --> 00:11:10,045
You wouldn't get any younger
and could age normally.
206
00:11:10,128 --> 00:11:12,339
Let me fix you.
207
00:11:13,548 --> 00:11:15,592
I'm cursed, not broken.
208
00:11:15,675 --> 00:11:16,718
And I didn't ask for your help.
209
00:11:16,802 --> 00:11:18,220
Uh...
210
00:11:21,390 --> 00:11:24,434
- How's Rae?
- Still in the ICU.
211
00:11:24,518 --> 00:11:26,353
But she's stronger than
she looks.
212
00:11:26,436 --> 00:11:27,521
She'll make it.
213
00:11:29,022 --> 00:11:31,817
- What?
- This place.
214
00:11:31,900 --> 00:11:33,235
What about it?
215
00:11:33,318 --> 00:11:34,903
We're supposed
to be the best there is.
216
00:11:34,986 --> 00:11:36,822
Best superheroes on the planet.
217
00:11:36,905 --> 00:11:38,448
And?
218
00:11:38,532 --> 00:11:40,033
You serious?
219
00:11:40,117 --> 00:11:42,369
Okay, let's do the lineup.
220
00:11:42,452 --> 00:11:44,704
You got a guy
who's supposed to be a genius,
221
00:11:44,788 --> 00:11:46,415
but the best idea
he could come up with
222
00:11:46,498 --> 00:11:48,333
was to make himself a new body
223
00:11:48,417 --> 00:11:50,293
with DNA he stole
from a coworker,
224
00:11:50,377 --> 00:11:52,421
so he could date
a different coworker
225
00:11:52,504 --> 00:11:54,506
who currently does not
want to date him.
226
00:11:54,589 --> 00:11:58,927
That same chick gets younger
each time she uses her powers
227
00:11:59,010 --> 00:12:00,971
and doesn't seem to care she's
gonna be eating strained carrots
228
00:12:01,054 --> 00:12:02,431
before too long.
229
00:12:02,514 --> 00:12:06,351
Our leader's a guy
who's so old he shits dust,
230
00:12:06,435 --> 00:12:09,563
and his boss is a suit who'd
sacrifice us all in a second
231
00:12:09,646 --> 00:12:11,189
to save white America.
232
00:12:11,273 --> 00:12:13,358
Then there's the girl
who broke all her bones
233
00:12:13,442 --> 00:12:16,570
trying to explode someone
from the inside out,
234
00:12:16,653 --> 00:12:19,072
which is fucked up.
235
00:12:19,156 --> 00:12:21,992
The pyromaniac who's going
through some heavy personal shit
236
00:12:22,075 --> 00:12:24,494
after he traded half his brain
for a bullet.
237
00:12:24,578 --> 00:12:27,873
And finally, whatever the hell
Shapesmith is.
238
00:12:29,082 --> 00:12:30,876
Here I am feeling left out.
239
00:12:30,959 --> 00:12:33,628
Okay, first,
you're bald,
240
00:12:33,712 --> 00:12:35,505
and hair was Samson's
whole thing.
241
00:12:35,589 --> 00:12:37,507
And second, if you think
242
00:12:37,591 --> 00:12:39,134
we're the best superhero team
on the planet,
243
00:12:39,217 --> 00:12:42,053
that hair thing is secondary
to your messed-up judgment.
244
00:12:42,137 --> 00:12:45,265
I had hair when I picked
the name, but you're right.
245
00:12:45,348 --> 00:12:47,851
We're not the best
superhero team on the planet.
246
00:12:47,934 --> 00:12:50,562
- We're a family.
- Oh, really?
247
00:12:50,645 --> 00:12:52,189
And like any family,
we're all messed up
248
00:12:52,272 --> 00:12:53,982
in our own unique way.
249
00:12:54,065 --> 00:12:55,609
Shit, speak for yourself.
250
00:12:55,692 --> 00:12:57,569
But we're unbreakable
when it counts.
251
00:12:57,652 --> 00:13:00,405
That's what makes us the best.
252
00:13:00,489 --> 00:13:02,699
You're new,
so you just don't get it yet.
253
00:13:02,782 --> 00:13:04,534
What? No!
254
00:13:05,535 --> 00:13:06,953
Well, if we're a family,
255
00:13:07,037 --> 00:13:08,747
then Mom and Dad are
getting a divorce.
256
00:13:11,291 --> 00:13:13,043
Request denied.
257
00:13:13,126 --> 00:13:15,378
It wasn't a request.
258
00:13:15,462 --> 00:13:17,797
We're already two members down,
and you want to quit?
259
00:13:17,881 --> 00:13:19,174
Absolutely not.
260
00:13:20,175 --> 00:13:22,594
Look, if this is about Kate,
I understand.
261
00:13:22,677 --> 00:13:24,721
I'm unmoored, Cecil.
262
00:13:25,847 --> 00:13:28,350
Unstable. Dangerous, even.
263
00:13:28,433 --> 00:13:31,353
You just saved
the goddamn planet
264
00:13:31,436 --> 00:13:33,355
from an invasion from Mars.
265
00:13:33,438 --> 00:13:34,814
I could've
cost us that fight!
266
00:13:34,898 --> 00:13:36,942
Because I didn't
trust Invincible.
267
00:13:37,025 --> 00:13:39,528
And then I almost started
an interplanetary war
268
00:13:39,611 --> 00:13:42,364
with his one-eyed friend!
269
00:13:43,823 --> 00:13:46,576
I was already broken, Cecil.
270
00:13:46,660 --> 00:13:49,746
Kate's death
just finished me off.
271
00:13:51,373 --> 00:13:53,375
You're not quitting.
272
00:13:53,458 --> 00:13:55,335
This is a temporary
leave of absence,
273
00:13:55,418 --> 00:13:56,795
that vacation we talked about.
274
00:13:56,878 --> 00:13:58,588
Do you understand me?
275
00:14:00,966 --> 00:14:02,926
Where are you even going?
276
00:14:03,009 --> 00:14:04,719
Home.
277
00:14:08,098 --> 00:14:10,141
Rudy, get in here!
278
00:14:12,352 --> 00:14:13,395
Sir?
279
00:14:13,478 --> 00:14:15,939
Your old job
just opened back up.
280
00:14:24,364 --> 00:14:26,575
Welcome back.
281
00:14:28,702 --> 00:14:31,496
Did you really think
this was over?
282
00:14:31,580 --> 00:14:33,582
We're just getting started.
283
00:14:33,665 --> 00:14:36,585
So much to do.
284
00:14:39,254 --> 00:14:43,300
Ah, you're probably hoping
some hero will burst in
285
00:14:43,383 --> 00:14:44,634
and save you.
286
00:14:44,718 --> 00:14:46,303
Let's see.
287
00:14:46,386 --> 00:14:51,725
It appears it's just you,
me and science.
288
00:14:52,726 --> 00:14:54,311
Shall we begin?
289
00:15:03,069 --> 00:15:05,113
It's okay. I'm here.
290
00:15:05,196 --> 00:15:07,824
- I'm here.
- Huh?
291
00:15:07,907 --> 00:15:11,578
It was just another dream.
It wasn't real.
292
00:15:11,661 --> 00:15:13,788
It was real, William.
293
00:15:13,872 --> 00:15:15,290
It happened.
294
00:15:15,373 --> 00:15:17,250
- I know, but...
- No, you don't.
295
00:15:18,543 --> 00:15:20,670
You don't know. No one does.
296
00:15:22,005 --> 00:15:26,635
Every time I close my eyes,
I see Sinclair's face.
297
00:15:26,718 --> 00:15:29,387
The therapist said it would
take time to adjust to...
298
00:15:29,471 --> 00:15:32,265
I don't want to adjust to this.
299
00:15:32,349 --> 00:15:34,225
I don't know what's worse:
300
00:15:34,309 --> 00:15:36,353
D.A. Sinclair taking me apart,
301
00:15:36,436 --> 00:15:39,606
or those doctors
putting me back together.
302
00:15:43,943 --> 00:15:46,237
No, Donald, you cannot resign.
303
00:15:46,321 --> 00:15:48,615
Jesus, is there something
in the water today?
304
00:15:48,698 --> 00:15:51,409
You rebuilt me, lied to me.
305
00:15:51,493 --> 00:15:53,370
Took away my agency.
306
00:15:53,453 --> 00:15:55,080
You'd be dead if we didn't.
307
00:15:55,163 --> 00:15:57,290
And that crossed a line, sir.
308
00:15:57,374 --> 00:15:59,376
I cannot, in good faith,
continue to work for you.
309
00:15:59,459 --> 00:16:01,586
I don't even know who...
310
00:16:01,670 --> 00:16:03,171
or what I am anymore.
311
00:16:03,254 --> 00:16:05,215
You're you, Donald.
End of story.
312
00:16:05,298 --> 00:16:06,758
How am I supposed to be me?
313
00:16:06,841 --> 00:16:09,094
You erased my memories.
314
00:16:09,177 --> 00:16:11,304
That wasn't my decision.
315
00:16:12,889 --> 00:16:14,974
Then whose was it?
316
00:16:15,058 --> 00:16:17,394
Sit.
317
00:16:17,477 --> 00:16:20,146
- I've already seen this.
- Sit.
318
00:16:23,525 --> 00:16:25,485
Here. Full authorization.
319
00:16:25,568 --> 00:16:28,196
Not like that password of mine
you thought you knew.
320
00:16:30,240 --> 00:16:32,867
Remember, you asked for this.
321
00:16:39,624 --> 00:16:41,418
Run!
322
00:16:41,501 --> 00:16:43,378
Hurry!
323
00:16:57,308 --> 00:16:59,310
Just a little further.
Wait here.
324
00:16:59,394 --> 00:17:01,104
I'm coming!
325
00:17:10,946 --> 00:17:12,449
God.
326
00:17:18,121 --> 00:17:21,332
Are you this nervous
before a big fight?
327
00:17:21,415 --> 00:17:26,378
No, but Doc Seismic isn't gonna
kick me out of school.
328
00:17:26,463 --> 00:17:28,923
We're supposed to be here
together.
329
00:17:29,966 --> 00:17:32,552
That's sweet,
but we practiced this.
330
00:17:32,635 --> 00:17:34,304
It was a genuine
family emergency,
331
00:17:34,387 --> 00:17:35,805
that's all you have to say.
332
00:17:35,889 --> 00:17:37,891
What if it doesn't work?
333
00:17:37,974 --> 00:17:40,560
Then we'll figure it out.
Together.
334
00:17:40,643 --> 00:17:43,521
Mr. Grayson,
the dean will see you now.
335
00:17:54,616 --> 00:17:57,035
Sir, I had a family emergency,
336
00:17:57,118 --> 00:17:58,703
but I'm back now,
and I promise I'll...
337
00:17:58,787 --> 00:18:01,915
I know all about
your family emergency,
338
00:18:01,998 --> 00:18:03,333
Mr. Grayson.
339
00:18:03,416 --> 00:18:04,834
Principal Winslow?
340
00:18:04,918 --> 00:18:07,128
It's Dean Winslow now, Mark.
341
00:18:07,212 --> 00:18:10,298
I... I didn't know
you'd moved schools.
342
00:18:10,381 --> 00:18:14,260
Not a big reader of
University News Monthly, I see.
343
00:18:14,344 --> 00:18:17,263
- I... uh...
- Sit down.
344
00:18:22,894 --> 00:18:27,607
I can't decide which is worse:
your grades or your attendance.
345
00:18:27,690 --> 00:18:30,735
You've missed
most of the fall semester.
346
00:18:30,819 --> 00:18:32,946
I didn't want to, sir.
347
00:18:33,029 --> 00:18:36,866
If I was any other dean,
you'd already be suspended.
348
00:18:37,992 --> 00:18:40,328
But I know about your father,
349
00:18:40,411 --> 00:18:42,872
and I can only imagine
how difficult it's been
350
00:18:42,956 --> 00:18:44,541
- since he's passed.
- Sir...
351
00:18:44,624 --> 00:18:46,543
But you need to make
a choice, Mark.
352
00:18:46,626 --> 00:18:49,712
If it's college,
then commit to that.
353
00:18:49,796 --> 00:18:51,464
If it's not,
354
00:18:51,548 --> 00:18:53,550
then commit to something else.
355
00:18:54,551 --> 00:18:56,970
But make a decision.
356
00:18:58,179 --> 00:19:00,473
I want to stay at Upstate, sir.
357
00:19:00,557 --> 00:19:04,018
I'm not sure I believe you,
358
00:19:04,102 --> 00:19:06,729
but I'll give you a month
to prove me wrong.
359
00:19:11,401 --> 00:19:14,821
I chose to have
my memories erased?
360
00:19:14,904 --> 00:19:17,240
No one's supposed to carry
that much trauma.
361
00:19:17,323 --> 00:19:19,325
You thought
it would slow you down,
362
00:19:19,409 --> 00:19:22,370
stop you from
doing your job right,
363
00:19:22,453 --> 00:19:23,997
make you hesitate.
364
00:19:24,080 --> 00:19:27,584
But it's your call.
It's always been your call.
365
00:19:29,586 --> 00:19:32,255
- Do it.
- I'll tell the team.
366
00:19:35,466 --> 00:19:37,302
Fourteen offers?
367
00:19:37,385 --> 00:19:41,222
I think we'll be able to get
at least 150 over asking.
368
00:19:41,306 --> 00:19:43,391
I mean, the market's hot,
but you,
369
00:19:43,474 --> 00:19:45,268
you always seem to make
your listings even hotter.
370
00:19:45,351 --> 00:19:47,103
It's just...
371
00:19:47,186 --> 00:19:49,355
You're doing a great job,
Debbie.
372
00:19:49,439 --> 00:19:52,191
I feel like
I'm finally back in the groove.
373
00:19:52,275 --> 00:19:53,610
Thanks for the lift, Paul.
374
00:19:53,693 --> 00:19:55,737
See you tomorrow.
375
00:19:55,820 --> 00:19:57,947
Uh, Debbie?
376
00:19:58,031 --> 00:19:59,490
Hmm?
377
00:19:59,574 --> 00:20:02,994
I was wondering if, um, you'd
like to have dinner with me.
378
00:20:03,077 --> 00:20:05,705
Sometime. I mean, not tonight.
379
00:20:05,788 --> 00:20:07,582
Obviously.
380
00:20:07,665 --> 00:20:10,168
- Oh, uh...
- No, no, no. That's fine.
381
00:20:10,251 --> 00:20:12,295
It was stupid. I'm stupid.
382
00:20:12,378 --> 00:20:14,756
We work together. I'm sorry.
383
00:20:15,798 --> 00:20:17,884
How's Thursday?
384
00:20:22,430 --> 00:20:24,682
Mama!
385
00:20:26,476 --> 00:20:29,354
Aw, I missed you, Oliver.
386
00:20:29,437 --> 00:20:30,647
Did you have a fun day?
387
00:20:30,730 --> 00:20:32,815
We learned
about animals.
388
00:20:32,899 --> 00:20:37,195
And little Oliver here is
learning them all so quickly.
389
00:20:37,278 --> 00:20:38,696
I'm quite serious.
390
00:20:38,780 --> 00:20:42,617
He picks up things quicker than
any child I've ever worked with.
391
00:20:42,700 --> 00:20:46,412
Has he...
Have you noticed any...
392
00:20:46,496 --> 00:20:49,165
Powers? No. Not yet.
393
00:20:49,248 --> 00:20:52,043
And there's no guarantee
that he'll even get them,
394
00:20:52,126 --> 00:20:54,712
but if I had to put money on it,
395
00:20:54,796 --> 00:20:57,632
I'd say they'll come earlier
than they did with Mark.
396
00:20:57,715 --> 00:21:01,511
I'm learning that everything
happens earlier with Oliver.
397
00:21:02,553 --> 00:21:03,930
See you tomorrow.
398
00:21:04,013 --> 00:21:06,849
- Oh. Hey. Hi, April.
- Mark.
399
00:21:06,933 --> 00:21:08,393
Nice to see you.
400
00:21:08,476 --> 00:21:11,938
Your little brother,
quite the fast learner.
401
00:21:12,021 --> 00:21:14,440
Come here.
402
00:21:14,524 --> 00:21:16,025
How's school?
403
00:21:16,109 --> 00:21:17,652
How's Amber?
404
00:21:19,195 --> 00:21:20,863
Hmm.
405
00:21:20,947 --> 00:21:24,242
Oh. I see.
406
00:21:26,661 --> 00:21:29,747
I thought telling Amber
the truth would fix everything.
407
00:21:29,831 --> 00:21:32,583
Hmm. But it hasn't.
408
00:21:32,667 --> 00:21:34,961
I'm still a terrible boyfriend.
409
00:21:35,044 --> 00:21:37,255
She just knows why now.
410
00:21:37,338 --> 00:21:39,340
And I don't know
if that's better or worse.
411
00:21:39,424 --> 00:21:41,217
It's better.
412
00:21:41,300 --> 00:21:43,970
It's always better
to know the truth.
413
00:21:47,682 --> 00:21:50,309
When you and Dad first met,
you dated, right?
414
00:21:50,393 --> 00:21:53,730
Uh, yes, we dated.
415
00:21:53,813 --> 00:21:56,858
What, did you think we just met,
got married and had you?
416
00:21:56,941 --> 00:21:59,444
No, but... Yeah,
but what was it like?
417
00:21:59,527 --> 00:22:01,863
- For you, I mean.
- Hmm.
418
00:22:01,946 --> 00:22:05,033
Well...
419
00:22:05,116 --> 00:22:06,534
It was thrilling.
420
00:22:06,617 --> 00:22:08,870
He literally swept me
off my feet.
421
00:22:08,953 --> 00:22:12,331
I mean,
I was dating a superhero.
422
00:22:12,415 --> 00:22:15,585
Oh, he was so much fun
back then.
423
00:22:15,668 --> 00:22:18,129
He was so clueless, too.
424
00:22:19,464 --> 00:22:22,675
He brought me a tree once
instead of flowers.
425
00:22:22,759 --> 00:22:25,386
He thought it was the same thing
but better.
426
00:22:25,470 --> 00:22:28,890
I had to teach him
so much about Earth.
427
00:22:30,099 --> 00:22:31,893
It made us more equal.
428
00:22:33,895 --> 00:22:35,563
But it...
429
00:22:35,646 --> 00:22:39,567
He was also gone for
so much of our time together.
430
00:22:39,650 --> 00:22:41,486
I was lonely.
431
00:22:41,569 --> 00:22:42,779
A lot.
432
00:22:42,862 --> 00:22:45,907
When you came along,
I thought that would help.
433
00:22:45,990 --> 00:22:48,326
And I love you, but...
434
00:22:48,409 --> 00:22:50,953
but it's not the same. I was...
435
00:22:51,037 --> 00:22:55,374
It was hard having to parent
by myself for weeks at a time.
436
00:22:57,335 --> 00:22:59,504
And even now, with Oliver...
437
00:22:59,587 --> 00:23:01,464
Your dad's not here.
438
00:23:01,547 --> 00:23:05,802
Not that I would want him here,
but still...
439
00:23:05,885 --> 00:23:09,472
Is it really a relationship
if you're mostly alone?
440
00:23:12,225 --> 00:23:14,560
Do you ever wish you'd...
441
00:23:14,644 --> 00:23:16,312
never met Dad?
442
00:23:16,395 --> 00:23:17,897
No.
443
00:23:17,980 --> 00:23:21,400
No, because I wouldn't
have you or Oliver.
444
00:23:21,484 --> 00:23:23,903
Even if it's just
the three of us now.
445
00:23:26,906 --> 00:23:28,658
What if you didn't have us?
446
00:23:33,204 --> 00:23:34,831
I don't know.
447
00:23:36,791 --> 00:23:39,043
Oh, thank God
you're here.
448
00:23:39,127 --> 00:23:43,214
Mark wasn't answering his phone.
I didn't know who else to call.
449
00:23:43,297 --> 00:23:44,882
Oh, no.
450
00:23:49,220 --> 00:23:50,555
Hey, Rick.
451
00:23:50,638 --> 00:23:52,306
Do you think
this is high enough?
452
00:23:52,390 --> 00:23:54,267
Don't talk like that.
453
00:23:54,350 --> 00:23:55,810
I don't know.
454
00:23:55,893 --> 00:23:58,229
Might not be
high enough anymore.
455
00:23:58,312 --> 00:24:01,357
Rick. Rick,
y-you remember me, right?
456
00:24:01,440 --> 00:24:03,109
Hi, Donald.
457
00:24:03,192 --> 00:24:04,694
Please don't come any closer.
458
00:24:04,777 --> 00:24:07,113
Of course. I-I won't.
459
00:24:07,196 --> 00:24:10,616
Look, m-maybe... maybe you could
come off that ledge?
460
00:24:10,700 --> 00:24:12,368
Tell us what's wrong.
461
00:24:12,451 --> 00:24:14,162
What's wrong?
462
00:24:14,245 --> 00:24:16,789
What's wrong is D.A. Sinclair
took me apart
463
00:24:16,873 --> 00:24:19,000
and the government
put me back together again,
464
00:24:19,083 --> 00:24:22,086
but they left things out.
465
00:24:23,171 --> 00:24:27,341
I'm missing parts of me,
and I don't know what to do.
466
00:24:27,425 --> 00:24:30,136
I know how you're feeling.
467
00:24:30,219 --> 00:24:31,846
No, you don't.
468
00:24:31,929 --> 00:24:33,806
How could you?
469
00:24:38,978 --> 00:24:40,730
Did...
470
00:24:40,813 --> 00:24:42,398
did he get you, too?
471
00:24:42,481 --> 00:24:44,025
No.
472
00:24:44,108 --> 00:24:46,110
But others like him did.
473
00:24:46,194 --> 00:24:49,655
And the GDA rebuilt me
just like they rebuilt you.
474
00:24:55,203 --> 00:24:56,954
So we both
should've died.
475
00:24:57,038 --> 00:24:58,998
I did.
476
00:24:59,081 --> 00:25:02,084
I've died 39 times.
477
00:25:02,168 --> 00:25:03,753
So far.
478
00:25:04,754 --> 00:25:06,422
That's how many times
they brought me back,
479
00:25:06,505 --> 00:25:08,925
even though there was
less of me to save each time.
480
00:25:09,008 --> 00:25:10,760
I don't know
the official number,
481
00:25:10,843 --> 00:25:13,638
but I think
I'm about 98% machine.
482
00:25:13,721 --> 00:25:17,058
How... how can you
live with that?
483
00:25:17,141 --> 00:25:19,143
I couldn't.
484
00:25:19,227 --> 00:25:21,771
I had them erase my memory.
485
00:25:21,854 --> 00:25:23,898
But that was...
486
00:25:23,981 --> 00:25:25,441
that was a mistake.
487
00:25:25,524 --> 00:25:28,361
The two of you are helping me
to see that now.
488
00:25:28,444 --> 00:25:30,029
How?
489
00:25:30,112 --> 00:25:33,908
Each time I died, each time
I was put back together,
490
00:25:33,991 --> 00:25:38,663
it was because I helped
make this world a little better.
491
00:25:38,746 --> 00:25:41,415
You did the same when you
fought back against Sinclair,
492
00:25:41,499 --> 00:25:44,418
when you saved Invincible
and William's lives.
493
00:25:44,502 --> 00:25:46,337
We're not our bodies.
494
00:25:46,420 --> 00:25:48,005
We're the decisions we make,
495
00:25:48,089 --> 00:25:51,926
the lives we change,
the-the people we love.
496
00:25:52,009 --> 00:25:54,053
Or who love us.
497
00:25:54,136 --> 00:25:56,097
I don't need to forget that,
498
00:25:56,180 --> 00:25:58,641
and neither do you.
499
00:26:05,022 --> 00:26:08,067
Rick, come off the ledge.
500
00:26:23,249 --> 00:26:26,210
Phone's off.
Earpiece out.
501
00:26:26,294 --> 00:26:29,880
- Nothing under my clothes.
- Okay.
502
00:26:29,964 --> 00:26:33,509
So, no interruptions,
no calls to go save the world.
503
00:26:33,592 --> 00:26:35,219
It's just us tonight.
504
00:26:35,303 --> 00:26:37,888
I have serious ethical concerns
with this.
505
00:26:37,972 --> 00:26:39,890
No, it's fine.
506
00:26:39,974 --> 00:26:42,518
I talked to the Guardians, and
they said they'd cover for me.
507
00:26:42,601 --> 00:26:43,978
And I made a deal with Cecil
508
00:26:44,061 --> 00:26:46,647
to guarantee me two nights
a week off going forward.
509
00:26:46,731 --> 00:26:48,733
Wasn't happy about it,
but he needs me,
510
00:26:48,816 --> 00:26:50,776
so, you know, tough shit.
511
00:26:54,322 --> 00:26:55,948
I know it hasn't been
easy recently,
512
00:26:56,032 --> 00:26:57,491
but I'm making a choice,
513
00:26:57,575 --> 00:26:59,994
and that choice is you.
514
00:27:01,120 --> 00:27:04,248
Well, that's definitely
not ethical.
515
00:27:06,625 --> 00:27:09,295
But maybe I'm cool with that.
516
00:27:18,471 --> 00:27:19,805
♪ What do you have in store? ♪
517
00:27:19,889 --> 00:27:21,265
♪ One life away,
we can explore ♪
518
00:27:21,349 --> 00:27:23,684
♪ But I don't
want you peeling away no more ♪
519
00:27:23,768 --> 00:27:26,437
♪ 'Cause it's the type
of feeling you can't ignore ♪
520
00:27:26,520 --> 00:27:28,689
♪ I'm ready to break down
the door ♪
521
00:27:28,773 --> 00:27:30,358
♪ Settle the score,
can't let you go away ♪
522
00:27:30,441 --> 00:27:32,777
♪ I miss the smile
on your face ♪
523
00:27:32,860 --> 00:27:34,653
♪ You know that I l-l-l-love
the chase ♪
524
00:27:34,737 --> 00:27:36,655
♪ You told me once
that I was crazy ♪
525
00:27:36,739 --> 00:27:39,241
♪ I said, "Baby girl, I know" ♪
526
00:27:39,325 --> 00:27:41,619
♪ But I can't let you go away ♪
527
00:27:41,702 --> 00:27:43,079
♪ So don't you
get me started now ♪
528
00:27:43,162 --> 00:27:44,622
♪ I want a yes,
I don't want maybes ♪
529
00:27:44,705 --> 00:27:48,417
♪ 'Cause they leave me
where you found me ♪
530
00:27:48,501 --> 00:27:49,960
♪ So don't leave ♪
531
00:27:50,044 --> 00:27:52,129
♪ Ooh ♪
532
00:27:52,213 --> 00:27:55,257
♪ I just love the way
you got me feeling ♪
533
00:27:55,341 --> 00:27:56,884
♪ You got me feeling ♪
534
00:27:56,967 --> 00:28:01,222
♪ It's like, ooh,
you take away the pain ♪
535
00:28:01,305 --> 00:28:05,893
♪ Baby, I'm feeling,
baby, I'm feeling ♪
536
00:28:05,976 --> 00:28:09,647
♪ I don't need anything more ♪
537
00:28:09,730 --> 00:28:13,776
♪ Be the waves on your shore ♪
538
00:28:13,859 --> 00:28:17,321
♪ Dancing all over the Earth ♪
539
00:28:17,405 --> 00:28:20,574
♪ Wa-hoo ♪♪
540
00:28:21,534 --> 00:28:23,702
But what about clothes?
541
00:28:23,786 --> 00:28:25,996
Easy. You sit on my back,
542
00:28:26,080 --> 00:28:28,290
and I can hold a suitcase
in each hand.
543
00:28:28,374 --> 00:28:31,752
Spring break in Hawaii, huh?
544
00:28:31,836 --> 00:28:33,838
How do we afford the hotel?
545
00:28:35,673 --> 00:28:38,717
I hear they have
the best camping in Hawaii.
546
00:28:40,761 --> 00:28:44,348
So there's some problems even
being a superhero doesn't solve.
547
00:28:44,432 --> 00:28:46,642
I should ask Cecil for a salary.
548
00:28:46,725 --> 00:28:48,727
Should I ask Cecil for a salary?
549
00:28:48,811 --> 00:28:51,772
I mean, then you'd really
be working for him.
550
00:28:51,856 --> 00:28:52,857
Yeah.
551
00:28:52,940 --> 00:28:55,234
Maybe I can get
a part-time job instead.
552
00:28:55,317 --> 00:28:57,445
They have a job board
at the student union.
553
00:28:57,528 --> 00:28:59,321
I made friends
with a few people there.
554
00:28:59,405 --> 00:29:02,450
I think I'm gonna run for the
executive committee next year.
555
00:29:04,952 --> 00:29:05,953
What?
556
00:29:06,036 --> 00:29:08,789
Nothing. I just...
557
00:29:08,873 --> 00:29:11,333
You're gonna have to help me
get my grades back up.
558
00:29:11,417 --> 00:29:12,877
Ooh.
559
00:29:12,960 --> 00:29:15,212
Well, I have
this secret technique
560
00:29:15,296 --> 00:29:16,797
I could share with you.
561
00:29:16,881 --> 00:29:19,216
It's called studying.
562
00:29:19,300 --> 00:29:21,594
Mm, I've heard of that.
563
00:29:21,677 --> 00:29:24,013
But isn't there someone
I can punch instead?
564
00:29:24,096 --> 00:29:26,265
Shockingly,
there's some situations
565
00:29:26,348 --> 00:29:28,309
you can't punch your way out of.
566
00:29:28,392 --> 00:29:30,686
Mark Grayson.
567
00:29:30,769 --> 00:29:32,563
Invincible.
568
00:29:32,646 --> 00:29:34,940
Come with me now
569
00:29:35,024 --> 00:29:37,359
or this woman dies.
570
00:29:39,612 --> 00:29:42,239
Did you hear me?
571
00:29:42,323 --> 00:29:43,324
Mark.
572
00:29:43,407 --> 00:29:45,493
Whoa, whoa, whoa. Hey, hey, hey.
573
00:29:45,576 --> 00:29:46,952
Who are you?
574
00:29:47,036 --> 00:29:49,038
My name is Anissa,
575
00:29:49,121 --> 00:29:51,707
and I'm an agent
of the Viltrum Empire.
576
00:29:51,790 --> 00:29:55,544
And if you think you can cross
the space between us before
577
00:29:55,628 --> 00:29:58,255
I tear this woman's head
from her body,
578
00:29:58,339 --> 00:30:00,633
you're welcome to try.
579
00:30:00,716 --> 00:30:02,301
What do you want?
580
00:30:02,384 --> 00:30:03,802
To talk.
581
00:30:03,886 --> 00:30:06,222
Somewhere we can speak alone.
582
00:30:06,305 --> 00:30:08,140
Okay.
583
00:30:08,224 --> 00:30:11,644
If you leave without hurting her
or anyone else,
584
00:30:11,727 --> 00:30:14,647
I'll meet you above us
in the sky.
585
00:30:16,815 --> 00:30:18,150
Be quick.
586
00:30:18,234 --> 00:30:21,987
Otherwise, I will return here
and everyone dies.
587
00:30:23,030 --> 00:30:24,782
Beginning with her.
588
00:30:29,328 --> 00:30:32,748
It's okay. It's okay. I'm sorry.
589
00:30:41,423 --> 00:30:43,467
I have to go.
590
00:30:43,551 --> 00:30:45,094
Come back.
591
00:30:48,847 --> 00:30:50,099
Cecil!
592
00:30:50,182 --> 00:30:52,851
Are you there? Cecil!
593
00:31:03,821 --> 00:31:05,823
Didn't you hear me?
594
00:31:05,906 --> 00:31:08,909
I said I only wished to speak.
595
00:31:08,993 --> 00:31:12,371
That hasn't been my experience
with Viltrumites so far.
596
00:31:12,454 --> 00:31:14,206
Huh.
597
00:31:14,290 --> 00:31:16,625
How little you know
of your own people.
598
00:31:16,709 --> 00:31:18,627
They're not my people.
599
00:31:19,837 --> 00:31:22,006
We cannot let this become
another Chicago, people.
600
00:31:22,089 --> 00:31:24,425
Get me everything
that you can on her.
601
00:31:24,508 --> 00:31:26,260
Oh,
we are your people.
602
00:31:26,343 --> 00:31:28,429
You simply do not accept it yet.
603
00:31:28,512 --> 00:31:31,307
We're doing everything we can
in case this turns ugly, Mark,
604
00:31:31,390 --> 00:31:33,517
but we don't have
a lot of good options.
605
00:31:33,601 --> 00:31:36,020
Keep her talking
as long as you can.
606
00:31:36,103 --> 00:31:37,104
What do you want?
607
00:31:37,187 --> 00:31:38,939
We've studied
this planet.
608
00:31:39,023 --> 00:31:40,316
Good for you.
609
00:31:40,399 --> 00:31:44,403
Human civilization has less than
an 18% chance of surviving
610
00:31:44,486 --> 00:31:48,407
the next two centuries without
the loss of billions of lives.
611
00:31:48,490 --> 00:31:49,700
Is that a threat?
612
00:31:49,783 --> 00:31:51,076
That is the truth.
613
00:31:51,160 --> 00:31:54,246
The powerful of this world
destroy their own home.
614
00:31:54,330 --> 00:31:56,415
Strip resources for themselves.
615
00:31:56,498 --> 00:32:00,127
Large areas of this planet will
soon be uninhabitable due to
616
00:32:00,210 --> 00:32:01,462
human greed.
617
00:32:01,545 --> 00:32:02,838
Yeah, I know.
618
00:32:02,921 --> 00:32:04,340
Yet here you are,
619
00:32:04,423 --> 00:32:06,634
hands in fists,
worried about stopping me
620
00:32:06,717 --> 00:32:08,010
instead of stopping them.
621
00:32:08,093 --> 00:32:10,512
- It's complicated.
- No, it isn't.
622
00:32:10,596 --> 00:32:13,974
We have the technology
to repair their climate,
623
00:32:14,058 --> 00:32:16,852
feed their hungry,
punish their criminals.
624
00:32:16,935 --> 00:32:19,855
We will save more of their lives
in a single year
625
00:32:19,938 --> 00:32:21,565
than you could in a hundred.
626
00:32:21,649 --> 00:32:24,151
You are failing this planet
and its people.
627
00:32:24,234 --> 00:32:25,778
Do you not see that?
628
00:32:25,861 --> 00:32:28,238
A-At least I don't kill.
629
00:32:28,322 --> 00:32:30,574
Yet you let thousands die
630
00:32:30,658 --> 00:32:34,161
every day you resist
Viltrumite rule.
631
00:32:34,244 --> 00:32:38,123
Or do those human lives
not matter to you?
632
00:32:38,207 --> 00:32:40,709
Based on bone
and muscle density scans,
633
00:32:40,793 --> 00:32:43,796
the simulations give Mark
a less than 18% chance
634
00:32:43,879 --> 00:32:45,464
of surviving
a combat encounter with her.
635
00:32:45,547 --> 00:32:49,426
Ah. Well, isn't that poetic?
636
00:32:50,928 --> 00:32:52,930
Cecil, I'm in the middle of...
637
00:32:53,013 --> 00:32:55,683
How many of my new Reanimen are
ready for the field right now?
638
00:32:55,766 --> 00:32:57,893
The field? I-I don't...
639
00:32:57,976 --> 00:33:00,521
Answer the goddamn question,
Sinclair.
640
00:33:00,604 --> 00:33:03,023
None! None are ready
for the field.
641
00:33:03,107 --> 00:33:04,942
We agreed on a schedule,
642
00:33:05,025 --> 00:33:06,026
- and it...
- Sir.
643
00:33:06,110 --> 00:33:07,236
What?
644
00:33:07,319 --> 00:33:09,446
Satellites are picking up
a behemoth-class kaiju.
645
00:33:09,530 --> 00:33:10,614
South Pacific.
646
00:33:10,698 --> 00:33:12,950
Closing fast
on a passenger cruise liner.
647
00:33:13,033 --> 00:33:14,451
Shit.
648
00:33:14,535 --> 00:33:16,787
Viltrumites
do not kill for pleasure,
649
00:33:16,870 --> 00:33:20,499
even if they sometimes
take pleasure in killing.
650
00:33:20,582 --> 00:33:24,002
Dead humans do not benefit us
in any way.
651
00:33:24,086 --> 00:33:25,796
Let's see
if she means that.
652
00:33:25,879 --> 00:33:27,548
There's a cruise ship
about to get eaten
653
00:33:27,631 --> 00:33:29,425
a few thousand miles
southwest from you.
654
00:33:29,508 --> 00:33:33,137
Tell her you need to go save
those humans she loves so much.
655
00:33:33,220 --> 00:33:35,973
Look, there's a ship in danger.
I need to go help.
656
00:33:36,056 --> 00:33:37,391
If you mean
everything you're saying,
657
00:33:37,474 --> 00:33:38,976
you won't try to stop me.
658
00:33:40,352 --> 00:33:42,813
I will accompany you.
659
00:33:42,896 --> 00:33:46,108
I wish to see how strong
the son of Nolan is.
660
00:34:02,166 --> 00:34:04,376
Oh, crap.
661
00:34:04,460 --> 00:34:07,504
Uh, wait here.
662
00:35:20,452 --> 00:35:23,163
Well,
that's one way to do it.
663
00:35:24,331 --> 00:35:27,459
Humans were dying,
so I took action.
664
00:35:27,543 --> 00:35:30,128
Much like our empire will do
when it controls Earth.
665
00:35:30,212 --> 00:35:32,631
Yeah. Thanks.
666
00:35:32,714 --> 00:35:34,174
Oh, shit.
667
00:35:36,093 --> 00:35:38,846
There's an island
three miles due east.
668
00:35:49,815 --> 00:35:52,276
Thanks.
669
00:35:52,359 --> 00:35:55,445
Thanks for the help.
670
00:35:55,529 --> 00:35:58,699
You and the others
listening to us are welcome.
671
00:35:58,782 --> 00:36:00,868
Huh. Smart girl.
672
00:36:00,951 --> 00:36:02,744
I see you care a great deal
673
00:36:02,828 --> 00:36:05,205
about this planet
and its inhabitants.
674
00:36:05,289 --> 00:36:06,790
It's kind of my thing.
675
00:36:06,874 --> 00:36:09,251
But this must make
the decision clear.
676
00:36:09,334 --> 00:36:11,962
All these humans would have died
if I was not here.
677
00:36:12,045 --> 00:36:15,132
Viltrumite occupation
would make events like this
678
00:36:15,215 --> 00:36:16,550
a thing of the past.
679
00:36:16,633 --> 00:36:19,761
Be the Viltrumite
you're supposed to be.
680
00:36:19,845 --> 00:36:22,306
Be your father's son.
681
00:36:22,389 --> 00:36:24,266
No!
682
00:36:24,349 --> 00:36:27,352
No. I'm not one of you.
683
00:36:28,687 --> 00:36:31,231
Maybe humanity's not perfect,
684
00:36:31,315 --> 00:36:33,775
and-and maybe
we mess things up a lot,
685
00:36:33,859 --> 00:36:37,029
but we need to make
our own decisions,
686
00:36:37,112 --> 00:36:39,364
even if they're sometimes wrong.
687
00:36:40,949 --> 00:36:45,537
After argument and logic
and all these saved lives,
688
00:36:45,621 --> 00:36:47,706
you still cannot see the truth?
689
00:36:48,874 --> 00:36:50,667
I think you should go now.
690
00:36:50,751 --> 00:36:51,877
Careful, Mark.
691
00:36:51,960 --> 00:36:53,879
She's a lot stronger than you.
692
00:36:56,590 --> 00:36:59,676
Remember that we started
with reason.
693
00:37:38,548 --> 00:37:41,218
You dare interrupt
your education?
694
00:37:41,301 --> 00:37:43,804
I was never a good student.
695
00:37:56,108 --> 00:37:57,526
The Guardians
are on their way,
696
00:37:57,609 --> 00:38:00,112
but their ETA is 22 minutes.
697
00:38:00,195 --> 00:38:01,446
Backup hero teams
are standing by, but...
698
00:38:01,530 --> 00:38:03,991
It'd be like feeding them
to wolves. What else?
699
00:38:04,074 --> 00:38:06,493
One carrier group with a boomer
and 20 fighters,
700
00:38:06,576 --> 00:38:07,911
three orbital gravity weapons,
701
00:38:07,995 --> 00:38:11,206
two long-range Q-bombers,
but she moves too fast.
702
00:38:11,289 --> 00:38:13,166
Quicker than Nolan even.
703
00:38:13,250 --> 00:38:16,753
They could be a thousand miles
away before we even get there.
704
00:38:16,837 --> 00:38:18,630
One goddamn Viltrumite
all by her lonesome
705
00:38:18,714 --> 00:38:20,382
and we're fucking useless.
706
00:38:20,465 --> 00:38:23,176
Sir, there's...
707
00:38:23,260 --> 00:38:24,678
another option.
708
00:38:30,183 --> 00:38:31,852
You have a mission.
709
00:38:31,935 --> 00:38:34,938
Assigned to you
by your true people.
710
00:38:35,022 --> 00:38:38,233
You will complete it.
711
00:38:38,316 --> 00:38:41,528
Mark, listen to me.
Say you'll do it.
712
00:38:41,611 --> 00:38:43,947
Say, "Fine,
I'll take over the planet."
713
00:38:44,031 --> 00:38:45,615
You can't beat her, kid.
714
00:38:45,699 --> 00:38:47,159
Say it. Get her to leave,
715
00:38:47,242 --> 00:38:49,494
and we'll get ready
for these assholes together.
716
00:38:53,081 --> 00:38:55,042
No.
717
00:38:57,294 --> 00:38:59,254
Kid...
718
00:39:35,290 --> 00:39:37,084
This is your last chance
719
00:39:37,167 --> 00:39:39,336
to show me you can learn.
720
00:39:40,629 --> 00:39:42,547
Just say
the goddamn words, Mark.
721
00:39:49,763 --> 00:39:50,847
Do it.
722
00:39:52,182 --> 00:39:55,727
Either you need me or you don't.
723
00:39:55,811 --> 00:39:57,604
Make up your mind.
724
00:40:18,792 --> 00:40:22,295
Killing you is not my task.
725
00:40:22,379 --> 00:40:25,257
But soon, another will come,
726
00:40:25,340 --> 00:40:28,718
and if he finds you
still resistant to your destiny,
727
00:40:28,802 --> 00:40:31,179
he will demonstrate
the error of your ways,
728
00:40:31,263 --> 00:40:34,099
and this whole planet
will pay the price.
729
00:40:36,726 --> 00:40:39,688
I pray you come to your senses
before then.
730
00:40:46,153 --> 00:40:47,779
Sir,
she's leaving the atmosphere.
731
00:40:47,863 --> 00:40:50,198
Picking up speed
and heading towards deep space.
732
00:40:50,282 --> 00:40:52,492
Well, thank fucking God.
733
00:40:52,576 --> 00:40:55,412
Keep watch. If she's
still going in ten minutes,
734
00:40:55,495 --> 00:40:57,747
tell everyone to stand down.
735
00:41:06,840 --> 00:41:09,092
You really rolled the dice
on that one, Mark.
736
00:41:09,176 --> 00:41:11,469
All over a few words.
737
00:41:11,553 --> 00:41:13,805
It's more than just words.
738
00:41:19,436 --> 00:41:21,897
She was strong.
739
00:41:21,980 --> 00:41:24,733
I'm not sure I could stop her
if she started killing people.
740
00:41:24,816 --> 00:41:27,110
Well, we're gonna figure out
a way to change that.
741
00:41:27,194 --> 00:41:29,487
But those nights off you wanted?
742
00:41:29,571 --> 00:41:31,948
I'm afraid that's
a thing of the past.
743
00:41:32,032 --> 00:41:33,909
Yeah.
744
00:42:02,771 --> 00:42:05,273
How did she find us?
745
00:42:05,357 --> 00:42:07,651
I don't know.
746
00:42:07,734 --> 00:42:09,778
Could she do it again?
747
00:42:09,861 --> 00:42:10,946
Maybe.
748
00:42:14,032 --> 00:42:15,909
Her hand was like...
749
00:42:15,992 --> 00:42:17,786
was like iron on my neck.
750
00:42:17,869 --> 00:42:20,580
Like she could've
pulled me apart in a second.
751
00:42:21,665 --> 00:42:23,375
I couldn't move.
752
00:42:23,458 --> 00:42:25,252
I could barely breathe.
753
00:42:25,335 --> 00:42:28,046
Yeah, it was the same for me.
754
00:42:28,129 --> 00:42:30,882
I don't know
how this works, Mark.
755
00:42:30,966 --> 00:42:32,217
What do you mean?
756
00:42:32,300 --> 00:42:34,970
I'm just not made like you.
757
00:42:35,053 --> 00:42:36,596
- Amber...
- No, stop.
758
00:42:36,680 --> 00:42:39,307
This isn't about
being brave or strong.
759
00:42:39,391 --> 00:42:41,643
I know I'm those things.
This is different.
760
00:42:42,811 --> 00:42:45,355
I have no agency, Mark.
761
00:42:45,438 --> 00:42:49,484
Who am I to be upset or sad
or-or-or feel anything
762
00:42:49,567 --> 00:42:51,111
when you're literally
saving the world?
763
00:42:51,194 --> 00:42:53,613
When you disappear
for months at a time?
764
00:42:53,697 --> 00:42:56,658
When I'm alone again instead of
being with my boyfriend?
765
00:42:58,576 --> 00:43:00,662
I don't want to be that person.
766
00:43:00,745 --> 00:43:02,414
I hate that person.
767
00:43:02,497 --> 00:43:04,457
But my life matters, too.
768
00:43:04,541 --> 00:43:05,834
Maybe it's small,
769
00:43:05,917 --> 00:43:08,461
maybe it's not
earth-shattering, but...
770
00:43:08,545 --> 00:43:10,088
but it matters.
771
00:43:11,131 --> 00:43:13,758
And it doesn't matter
when I'm with you.
772
00:43:13,842 --> 00:43:16,469
Worse than that, it's a weapon
someone can use against you
773
00:43:16,553 --> 00:43:18,680
like that woman did.
774
00:43:24,352 --> 00:43:27,230
I wanted to kill her
for putting a hand on you.
775
00:43:27,314 --> 00:43:29,524
I could feel it
bubbling up, the...
776
00:43:29,607 --> 00:43:32,319
parts of me
that are like my dad.
777
00:43:32,402 --> 00:43:35,071
I don't know who I'd become
if you were hurt.
778
00:43:36,239 --> 00:43:38,241
My mom was always worried
about my dad,
779
00:43:38,325 --> 00:43:41,286
and he'd always tell her
everything was gonna be fine.
780
00:43:41,369 --> 00:43:42,954
But he was lying.
781
00:43:43,038 --> 00:43:44,581
Every time.
782
00:43:44,664 --> 00:43:46,291
And he knew it.
783
00:43:46,374 --> 00:43:48,084
I can't do that.
784
00:43:48,168 --> 00:43:50,503
I can't say those words.
785
00:43:53,798 --> 00:43:56,509
This isn't going to change,
is it?
786
00:43:58,845 --> 00:44:01,264
I can't live in your world.
787
00:44:01,348 --> 00:44:03,391
I want to.
788
00:44:03,475 --> 00:44:06,561
I really tried, but I can't.
789
00:44:16,446 --> 00:44:18,865
So how does this work, Mark?
790
00:44:20,658 --> 00:44:22,952
I don't know.
791
00:44:24,037 --> 00:44:26,414
Maybe that's an answer.
792
00:44:31,211 --> 00:44:32,796
I'm sorry.
793
00:44:33,838 --> 00:44:35,382
Me, too.
794
00:45:02,575 --> 00:45:04,077
Hi, Mom.
795
00:45:04,160 --> 00:45:06,204
Hello, Mark.
796
00:45:10,708 --> 00:45:13,253
When are you coming home?
797
00:45:33,148 --> 00:45:34,899
Well?
798
00:45:37,360 --> 00:45:39,404
I see.
799
00:45:39,487 --> 00:45:42,449
The boy refuses
both reason and heritage.
800
00:45:42,532 --> 00:45:44,993
You mean you failed
to convince him.
801
00:45:45,076 --> 00:45:46,494
General...
802
00:45:46,578 --> 00:45:49,956
He is poisoned,
just like his father.
803
00:45:59,090 --> 00:46:00,467
Oh, my God!
804
00:46:02,760 --> 00:46:04,179
Do they see me?
805
00:46:06,556 --> 00:46:08,099
Oh, I think they saw me.
806
00:46:08,183 --> 00:46:09,392
Oh, they definitely saw me.
807
00:46:09,476 --> 00:46:12,854
Uh, uh, uh...
808
00:46:15,773 --> 00:46:18,526
Huh?
809
00:46:18,610 --> 00:46:21,821
Huh. Last time,
that hurt a lot more.
810
00:46:21,905 --> 00:46:24,073
I wonder...
811
00:46:36,169 --> 00:46:39,631
No Unopan
is that strong.
812
00:46:39,714 --> 00:46:42,342
Guess your research
is out of date.
813
00:46:42,425 --> 00:46:44,802
You are coming with us.
814
00:46:44,886 --> 00:46:47,555
Our prison scientists
will cut you open
815
00:46:47,639 --> 00:46:50,308
until we find the source
of your strength.
816
00:46:51,893 --> 00:46:54,604
You want to take me
to prison with those punches?
817
00:46:56,189 --> 00:46:57,565
Good luck with that.
818
00:47:05,198 --> 00:47:07,408
Foolish Unopan.
57797
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.