All language subtitles for Hindi Lover (2024) Proper

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:47,763 --> 00:03:49,091 राम्या, अब तुम्हारी बारी है। 2 00:03:49,169 --> 00:03:50,304 आपने कितने लोगों को चूमा है? 3 00:03:50,677 --> 00:03:52,942 -मुझे परेशान मत करो, महिला! -जो कूछ कहना चाहते हो कह दो! 4 00:03:53,419 --> 00:03:55,083 क्या बच्चों के गालों पर चुंबन मायने रखता है? 5 00:03:55,130 --> 00:03:55,833 भाड़ में जाओ! 6 00:03:57,472 --> 00:03:58,980 दिव्या, अब तुम्हारी बारी है! 7 00:04:02,583 --> 00:04:04,538 आप अपने प्यार से कैसे मिले इसकी कहानी। 8 00:04:05,351 --> 00:04:06,946 बहुत अच्छा! यह विकी का पसंदीदा विषय है. 9 00:04:07,094 --> 00:04:09,005 आप मुझे इसमें क्यों खींचना चाहते हैं? 10 00:04:09,075 --> 00:04:10,270 ठीक है, फिर मुझे जाने दो। 11 00:04:10,554 --> 00:04:12,535 हम इसे फिर से क्यों नहीं घुमाते? 12 00:04:12,607 --> 00:04:14,005 -अरे-- -ये बेईमानी है! 13 00:04:14,075 --> 00:04:15,875 आपको पूछे गए प्रश्न का उत्तर अवश्य देना चाहिए. 14 00:04:15,922 --> 00:04:17,437 अरे, दिव्या, हमें बताओ। हम आपकी कहानी नहीं जानते. 15 00:04:17,462 --> 00:04:19,223 चलो, जवाब दो! 16 00:04:20,161 --> 00:04:21,332 चलो दिव्या. यह बढ़ीया है! 17 00:04:22,145 --> 00:04:23,004 चलो इसे सुनते हैं! 18 00:04:26,789 --> 00:04:30,068 ठीक इसी दौरान द्वितीय वर्ष कॉलेज सांस्कृतिक... 19 00:04:30,093 --> 00:04:32,172 जब मैं उनसे पहली बार मिला था। 20 00:04:34,164 --> 00:04:36,164 [उद्घोषक] मंच पर अगला अरुण है। 21 00:04:39,539 --> 00:04:44,015 उन्होंने ऑलिव ग्रीन मंदारिन पहना था कॉलर शर्ट, काली जींस, और... 22 00:04:44,160 --> 00:04:45,687 और सफ़ेद स्नीकर्स! 23 00:04:49,403 --> 00:04:52,020 जब वह मंच पर चढ़े, लोगों ने जोरदार तालियां बजाकर उनका स्वागत किया. 24 00:04:52,301 --> 00:04:54,238 मुझे लगता है कि उनकी बहुत बड़ी फैन फॉलोइंग है कॉलेज में हो। 25 00:05:08,718 --> 00:05:09,554 धन्यवाद! 26 00:05:10,554 --> 00:05:13,166 उसने बोलना शुरू किया विजय सेतुपति की आवाज में. 27 00:05:13,711 --> 00:05:15,372 सभागार में हंगामा मच गया। 28 00:05:15,598 --> 00:05:17,153 [वीजेएस आवाज में] गेंद ऊपर गई... 29 00:05:17,739 --> 00:05:19,434 मैं गेंद पकड़ने के लिए उसके पीछे गया. 30 00:05:20,309 --> 00:05:22,637 मैंने कैच छोड़ दिया. और मैं गिर गया. 31 00:05:23,073 --> 00:05:25,029 ठीक है, ठीक है, ठीक है. मुझे यहां चोट लगी है. 32 00:05:28,877 --> 00:05:31,000 वह लड़की कौन है? वह क्यों है? भूत की तरह मेकअप करना? 33 00:05:33,469 --> 00:05:34,094 वाह! 34 00:05:46,719 --> 00:05:48,960 उन्होंने प्रतियोगिता में प्रथम पुरस्कार जीता। 35 00:05:49,189 --> 00:05:51,523 पूरे कॉलेज का ध्यान उस पर था. 36 00:05:58,229 --> 00:06:00,737 फिर भी, मुझे लगा कि वह... 37 00:06:01,078 --> 00:06:02,533 मुझे देखा। 38 00:06:06,666 --> 00:06:09,859 उस दिन के बाद, हमने इसे केवल दिखावे के माध्यम से जारी रखा। 39 00:06:22,570 --> 00:06:26,343 बाद में, मुझे पता चला कि वह दोस्त थे मेरे विभाग के साथ, अविनाश। 40 00:06:29,110 --> 00:06:31,297 तो मेरा उनसे परिचय हो गया. 41 00:06:31,672 --> 00:06:33,383 हम कैंटीन में घूमने लगे। 42 00:06:33,408 --> 00:06:34,750 फिर हमने नंबर एक्सचेंज किये. 43 00:06:35,015 --> 00:06:37,351 हम अपने दोस्तों के आसपास छिपकर घूमने लगे। 44 00:06:37,546 --> 00:06:40,336 हमने फ़्लर्ट किया और प्रवाह के साथ बह गए। 45 00:06:42,312 --> 00:06:45,835 मेरे जन्मदिन पर, मेरी प्रयोगशाला के बाद, मैं अपनी कक्षा की ओर जा रहा था... 46 00:06:46,676 --> 00:06:48,872 मैं एक टोकरी ढूंढने पहुंचा मेज़ पर मेरा इंतज़ार कर रहा है. 47 00:06:48,988 --> 00:06:50,474 वह 21वां जन्मदिन था. 48 00:06:50,652 --> 00:06:53,880 टोकरी भर गई 21 उपहारों के साथ जो मुझे पसंद हैं। 49 00:06:55,912 --> 00:06:57,521 इसमें एक कार्ड भी था. 50 00:07:00,948 --> 00:07:02,692 वह पढ़ा, "मेरी पत्नी को जन्मदिन की शुभकामनाएँ।" 51 00:07:05,568 --> 00:07:07,094 -अगला? -बेशक, सामान्य। 52 00:07:07,273 --> 00:07:08,325 एक गीत में कटौती! 53 00:07:21,449 --> 00:07:24,522 केवल अब सब कुछ यथास्थान है, और टीम के साथ आपका अच्छा रिश्ता है। 54 00:07:24,779 --> 00:07:26,913 विक्की, भाई, अब क्यों जा रहे हो? 55 00:07:27,070 --> 00:07:29,960 मुझे वहां पहुंचने दीजिए और आप सभी को इसमें शामिल कर लूंगा रेफरल के तहत. 56 00:07:30,062 --> 00:07:30,592 ठीक है? 57 00:07:30,648 --> 00:07:32,880 ओह, नहीं, भाई, मैं यह जगह नहीं छोड़ूंगा. 58 00:07:34,951 --> 00:07:37,724 कोई साइको आपकी जगह लेने वाला है और हमें प्रताड़ित करते हैं. 59 00:07:38,044 --> 00:07:39,505 यह ध्यान रखें कि हमारा अभिशाप है तुम्हें परेशान करेगा. 60 00:07:39,530 --> 00:07:41,450 -तब तो तुम काम करोगी, राम्या। -सही! 61 00:07:41,755 --> 00:07:42,857 -वह सही है। -जाने भी दो। 62 00:07:42,896 --> 00:07:44,911 -शुब प्रभात प्रिय। -हम्म, सुबह! 63 00:07:45,158 --> 00:07:45,995 आप कहां हैं? 64 00:07:46,735 --> 00:07:48,212 मैं सौम्या के घर पर हूं. 65 00:07:48,370 --> 00:07:50,185 आपने उसके बारे में बताया बहन की गोदभराई. 66 00:07:50,394 --> 00:07:51,364 आपने किस क्षेत्र का उल्लेख किया? 67 00:07:52,307 --> 00:07:54,388 -अंबत्तूर के पास... -अंबत्तूर, आप कहते हैं। 68 00:07:55,432 --> 00:07:56,924 ठीक है, मुझे अपना लाइव स्थान भेजें। 69 00:07:58,509 --> 00:07:59,279 क्यों? 70 00:08:00,281 --> 00:08:02,802 मेरे पास तुम्हारे लिए एक आश्चर्यजनक बात है। मैं पास ही हूं. कृपया इसे साझा करें. 71 00:08:04,591 --> 00:08:05,107 नमस्ते! 72 00:08:06,189 --> 00:08:08,051 मैं शीघ्र ही यहाँ से चला जाऊँगा। 73 00:08:08,207 --> 00:08:10,269 ठीक है, मैं तुम्हें ले लूँगा। मुझे स्थान भेजें. 74 00:08:10,806 --> 00:08:12,130 क्या आप अम्बत्तूर में नहीं हैं? 75 00:08:14,182 --> 00:08:15,372 अरे, क्या आपने कोई कहानी पोस्ट की? 76 00:08:17,377 --> 00:08:19,778 -अरे, दिव्या! -माफ करना, माफ करना, माफ करना, दिव्या। 77 00:08:19,970 --> 00:08:21,128 -मुझे खेद है। -दिव्या? 78 00:08:21,824 --> 00:08:23,325 -ठीक है, जाने दो। -क्या हुआ, राम्या? 79 00:08:23,847 --> 00:08:24,659 नमस्ते? 80 00:08:25,901 --> 00:08:28,333 -अरे! -अरुण... 81 00:08:28,775 --> 00:08:30,676 -मैं तुम्हें कुछ समय बाद वापस कॉल करूंगा. -किस लिए? 82 00:08:31,190 --> 00:08:33,166 क्या मैं तुम्हें मूर्ख जैसा दिखता हूँ? 83 00:08:33,229 --> 00:08:35,229 अरुण, मैं तुमसे मिलूंगा और समझाऊंगा। 84 00:08:35,292 --> 00:08:36,167 -आप क्या समझाएंगे? -मैं समझाता हूँ! 85 00:08:36,206 --> 00:08:37,635 -क्या स्पष्टीकरण? -मैं अभी बात नहीं कर सकता. समझना! 86 00:08:37,660 --> 00:08:39,511 मैंने आपसे अपना स्थान भेजने के लिए कहा था। आप कहां हैं? 87 00:08:39,604 --> 00:08:42,114 अरुण, क्योंकि कल विक्की का आखिरी दिन है, मैं विदाई समारोह में शामिल हुआ. 88 00:08:42,145 --> 00:08:42,872 मैंने भी यही सोचा। 89 00:08:42,897 --> 00:08:45,436 -मैं तुम्हे बाद में फोन करता हूं-- -यह काफी नहीं है कि मैंने उसका जबड़ा तोड़ दिया? 90 00:08:45,565 --> 00:08:47,174 अरे तुम्हें उससे मिलने किसने दिया? 91 00:08:47,479 --> 00:08:49,151 अरुण, मैं घर जाकर बात करूंगा। 92 00:08:49,176 --> 00:08:50,957 -कृपया... -अरे, मैं आपसे अभी बात करने की मांग करता हूं! 93 00:08:51,370 --> 00:08:53,370 खूनी, मैं अब बात करना चाहता हूँ, और आप कह रहे हैं कि आप वापस कॉल करेंगे। 94 00:08:53,728 --> 00:08:55,509 -मैं अभी बात नहीं कर सकता अरुण. -क्यों? 95 00:08:55,599 --> 00:08:57,962 -कृपया समझे। मैं तुम्हे बाद में फोन करता हूं। -आप बात क्यों नहीं कर सकते? 96 00:08:58,275 --> 00:09:01,962 यदि आप फ़ोन रख देते हैं, हमने भलाई के लिए काम पूरा कर लिया है। 97 00:09:02,172 --> 00:09:03,172 आप कोवलम में हैं-- 98 00:09:06,159 --> 00:09:06,760 अरे! 99 00:10:06,279 --> 00:10:07,252 मचान, तुम कहाँ हो? 100 00:10:16,865 --> 00:10:18,252 -मुझे सवारी है। -ठीक है, मैं चलाऊंगा। 101 00:10:18,277 --> 00:10:18,792 त्याग देना। 102 00:10:21,271 --> 00:10:22,041 हम कहाँ जा रहे हैं? 103 00:10:24,694 --> 00:10:26,337 यार, हम पंचर की दुकान के पास से गुजरे। 104 00:10:26,661 --> 00:10:27,385 हम वापस लौटते समय इसे ठीक करा लेंगे। 105 00:10:27,701 --> 00:10:29,033 वापस लौटते समय, आप कहते हैं। हम कहाँ जा रहे हैं? 106 00:10:29,170 --> 00:10:31,166 -कोवलम! -कोवलम क्यों? 107 00:10:31,349 --> 00:10:33,927 मेरी चेतावनियों के बावजूद, वह फिर भी उससे मिलने गई। 108 00:10:34,537 --> 00:10:35,349 आप किसके बारे में बात कर रहे हैं? 109 00:10:35,662 --> 00:10:37,107 वो जिससे मैं प्यार करता हूँ. 110 00:10:37,498 --> 00:10:39,139 वह उस बदमाश विक्की के साथ कोवलम में है। 111 00:10:39,349 --> 00:10:40,357 विक्की कौन है? 112 00:10:40,600 --> 00:10:43,319 वही बदमाश जो उसे ले गया था एक फोटो शूट के लिए महाब के पास। 113 00:10:43,818 --> 00:10:44,638 वह दुष्ट, आप कहते हैं? 114 00:10:45,208 --> 00:10:47,138 यह उसकी वजह से है आप लगभग गिरफ्तार हो गये। 115 00:10:47,163 --> 00:10:48,564 मैंने उसका जबड़ा तोड़ दिया, फिर भी वह इधर-उधर बंदरबांट कर रहा है। 116 00:10:48,802 --> 00:10:50,153 क्या वह उसके साथ अकेला है? 117 00:10:50,615 --> 00:10:53,158 -उनके सहकर्मी भी उनके साथ हैं। -फिर, आपकी समस्या क्या है? 118 00:10:53,528 --> 00:10:55,243 जब मैंने उससे सवाल किया, उसने कहा कि वह ब्रेकअप करना चाहती है। 119 00:10:55,380 --> 00:10:57,712 -मुझे उसे सबक सिखाना चाहिए. -मचान! 120 00:10:58,131 --> 00:10:59,285 मचान, मेरी ओर देखो. 121 00:10:59,341 --> 00:11:00,978 मचान, किनारे पर खींचो। 122 00:11:01,809 --> 00:11:04,028 कृपया मेरी बात सुनें. मुझे कुछ कहना है। 123 00:11:04,053 --> 00:11:06,181 -यह क्या है? -तुम कभी नहीं सुनते. 124 00:11:06,302 --> 00:11:08,533 -यह क्या है? -मूर्ख की तरह व्यवहार मत करो! 125 00:11:08,639 --> 00:11:10,048 यदि आप उसे अपमानित करते हैं अपने दोस्तों के सामने... 126 00:11:10,107 --> 00:11:11,681 बिल्कुल, वह तुमसे नाता तोड़ लेगी. 127 00:11:11,774 --> 00:11:13,556 -मुझे परवाह नहीं है। मैं इसे अब और नहीं सह सकता. -कृपया मेरी बात सुनें. 128 00:11:13,671 --> 00:11:15,197 मेरे पास विचार है। कृपया मेरी बात सुनें. 129 00:11:15,311 --> 00:11:16,514 -क्या बकवास है? -कृपया प्रतीक्षा करें। 130 00:11:16,912 --> 00:11:18,646 मेरी तरफ देखो। मैंने कहा, मेरी तरफ देखो. 131 00:11:19,046 --> 00:11:20,631 चलो कुछ पेय पीते हैं... 132 00:11:20,865 --> 00:11:22,716 फिर, हम स्थिति को संभाल लेंगे शांत मन से. 133 00:11:22,960 --> 00:11:23,576 आप क्या कहते हैं? 134 00:11:28,575 --> 00:11:29,403 अभी सुबह के 10:00 ही बजे हैं 135 00:11:30,271 --> 00:11:31,348 मानो यह मायने रखता हो. 136 00:11:34,731 --> 00:11:35,806 वह एक अच्छी लड़की हुआ करती थी. 137 00:11:36,489 --> 00:11:38,455 कॉलेज में, उसने कभी ऐसा नहीं किया मेरी अनुमति के बिना कुछ भी. 138 00:11:39,466 --> 00:11:41,646 जब से वह कार्यालय में शामिल हुई... उनके सहकर्मियों ने उन्हें प्रभावित किया है. 139 00:11:44,009 --> 00:11:45,105 मुझे यह समझ नहीं आया, मचान। 140 00:11:45,255 --> 00:11:48,087 अगर वह मेरी बात का सम्मान नहीं करती. आख़िर हम रिश्ते में क्यों हैं? 141 00:11:57,014 --> 00:11:59,179 फ़ोन कार के स्पीकर से कनेक्ट है. मैं घर पहुँचूँगा और तुम्हें वापस बुलाऊँगा। 142 00:11:59,264 --> 00:12:00,451 अरे! अरे, तुम अति कर रहे हो-- 143 00:12:04,172 --> 00:12:06,672 मैं यहां इधर-उधर घूम रहा हूं, और वह खुश है ब्लूटूथ पर गाने सुनना. 144 00:12:21,313 --> 00:12:23,352 सुनो, अपने शब्दों पर ध्यान दो। कृपया इसे ज़रूरत से ज़्यादा न बढ़ाएँ। 145 00:12:23,422 --> 00:12:24,196 तुम यहीं इंतज़ार करो. 146 00:12:24,952 --> 00:12:26,421 यदि तुम्हें मेरी सहायता की आवश्यकता हो तो मुझे आवाज़ देना। 147 00:12:41,590 --> 00:12:42,281 हैलो एना! 148 00:12:44,379 --> 00:12:45,007 दिव्या! 149 00:12:49,262 --> 00:12:50,022 मैं नीचे तुम्हारा इंतज़ार करूँगा. 150 00:12:51,669 --> 00:12:53,179 अरे, वह नशे में है. 151 00:12:54,316 --> 00:12:55,503 अरुण रुको! 152 00:12:56,679 --> 00:12:57,682 अरुण, अंदर आओ. 153 00:12:57,707 --> 00:12:58,991 पिछली बार, यह इमारत में एक मुद्दा बन गया. 154 00:12:59,038 --> 00:12:59,897 ऐसा ही हो! 155 00:13:00,006 --> 00:13:01,007 मुझे इसकी ज़रूरत नहीं है, दिव्या! 156 00:13:03,207 --> 00:13:04,374 आप एक सेकंड के लिए नीचे आ जाइये. 157 00:13:05,856 --> 00:13:07,578 अरुण रुको! कृपया मेरी बात सुनें. 158 00:13:08,578 --> 00:13:09,219 अरुण! 159 00:13:11,667 --> 00:13:12,755 अरुण, कृपया रुकें। 160 00:13:13,152 --> 00:13:14,801 अरुण, जो भी हो, चलो ऊपर चल कर बात करते हैं. 161 00:13:15,216 --> 00:13:16,599 तुमने मुझसे कितनी बार झूठ बोला है? 162 00:13:16,717 --> 00:13:18,599 -तुम ग़लत समझे हो, अरुण. कृपया! -कृपया समझाएँ! 163 00:13:20,279 --> 00:13:22,575 यह क्या बदतमीज़ी है? क्या आप बच्चे के जन्मोत्सव में भाग ले रहे थे? 164 00:13:23,562 --> 00:13:25,188 क्या समुद्र में हुआ था बेबी शॉवर? 165 00:13:25,691 --> 00:13:27,839 इस सप्ताह कार्यालय में उनका आखिरी दिन है। 166 00:13:28,012 --> 00:13:30,176 -यह उनकी विदाई पार्टी थी-- -तुमने मुझे बताया क्यों नहीं? 167 00:13:30,630 --> 00:13:31,669 तुमने इसे क्यों छिपाया? 168 00:13:31,834 --> 00:13:33,120 क्या तुमने मुझे जाने दिया होता? 169 00:13:33,183 --> 00:13:34,154 तुमने माँगा क्यों नहीं? मेरी अनुमति? 170 00:13:34,640 --> 00:13:36,676 ये तुम्हारी दिक्कत है। अगर मैं बता दूं यह आपके लिए पर्याप्त नहीं होगा. 171 00:13:36,809 --> 00:13:38,225 आप मुझसे अनुमति मांगने की अपेक्षा करते हैं। 172 00:13:38,466 --> 00:13:40,458 -यह मेरे लिए काम नहीं करता. -मुझे यह समझ नहीं आया! 173 00:13:40,576 --> 00:13:41,857 क्या मुझे पूछना नहीं चाहिए आप कहां जा रहे हैं? 174 00:13:41,972 --> 00:13:43,824 आप नहीं पूछ रहे अरुण. आप ऑर्डर कर रहे हैं! 175 00:13:43,888 --> 00:13:46,693 -नर्क! अरे, तुम्हें यह समझ नहीं आया। - गाली देना बंद करो, अरुण. 176 00:13:47,731 --> 00:13:49,066 मैं तुम्हें हजार बार बता चुका हूं। 177 00:13:49,576 --> 00:13:51,130 कि उसकी नियत ठीक नहीं है. 178 00:13:51,473 --> 00:13:53,113 मुझे कोई दिक्कत नहीं है अगर आप उनसे ऑफिस स्पेस में मिलें. 179 00:13:53,427 --> 00:13:55,398 -अरुण, मैं नहीं हूं... -आप बाहर क्यों घूमना चाहते हैं? 180 00:13:55,726 --> 00:13:56,878 अरुण, मैं बच्चा नहीं हूं। 181 00:13:56,903 --> 00:13:58,715 मेरी उम्र पहचानने लायक है लोगों के इरादे. 182 00:13:58,740 --> 00:13:59,562 बकवास, तुम्हें पता है! 183 00:14:00,189 --> 00:14:01,656 दूसरे मर्दों की नियत के बारे में सिर्फ मर्द ही जानते हैं. 184 00:14:01,841 --> 00:14:02,903 अरुण, चिल्लाना बंद करो! 185 00:14:05,367 --> 00:14:07,310 यदि वह वास्तव में बाहर घूमना चाहता है, वह ऐशू को साथ क्यों नहीं ले जा सकता? 186 00:14:08,549 --> 00:14:09,825 वह किसी के भी साथ जायेगी! 187 00:14:09,912 --> 00:14:12,234 आपको बोलने का कोई अधिकार नहीं है मेरे दोस्त के बारे में. 188 00:14:14,294 --> 00:14:15,379 तुमने इसे मुझसे क्यों छुपाया? 189 00:14:16,534 --> 00:14:17,969 आपने मुझसे झूठ क्यों बोला? 190 00:14:18,207 --> 00:14:19,168 मुझे अभी बताओ! 191 00:14:19,332 --> 00:14:21,551 -अरुण, मेरा सिर तेज़ हो रहा है। -तुमने झूठ क्यों बोला--? 192 00:14:21,591 --> 00:14:23,508 -आपने मुझसे झूठ क्यों बोला? अरे! -कृपया जाए! 193 00:14:24,638 --> 00:14:25,450 रुकना! 194 00:14:26,870 --> 00:14:28,496 अरे दिव्या! अरे! 195 00:14:29,865 --> 00:14:30,630 रुको दिव्या! 196 00:14:39,560 --> 00:14:40,177 अरुण! 197 00:14:43,958 --> 00:14:44,473 अरुण! 198 00:14:45,441 --> 00:14:45,996 अरुण! 199 00:14:51,224 --> 00:14:52,969 आपने मुझे अपना फ़्लैट टायर ठीक करने के लिए बुलाया था। 200 00:14:57,216 --> 00:14:58,726 -मैंने भुगतान कर दिया है. -ठीक है। 201 00:15:00,395 --> 00:15:01,086 दोस्त... 202 00:15:02,670 --> 00:15:04,536 ये बहुत अच्छी है। उसे मत खोना! 203 00:15:07,177 --> 00:15:09,023 मैं एक कैब बुक कर रहा हूं. घर पहुंचने पर मुझे टेक्स्ट करें. 204 00:15:10,754 --> 00:15:11,598 घर आना। 205 00:15:12,747 --> 00:15:14,114 मैं थक गया हूँ अरुण. 206 00:15:14,388 --> 00:15:16,656 अगर हमने लड़ाई ख़त्म नहीं की यहां तक ​​कि आज रात आपको नींद भी नहीं आएगी. 207 00:15:17,020 --> 00:15:17,586 चल दर! 208 00:15:18,566 --> 00:15:19,143 चलो भी! 209 00:15:22,489 --> 00:15:23,973 तुम जारी रखों। मैं कैब ले लूंगा. 210 00:15:24,371 --> 00:15:26,005 मैं तुम्हें छोड़ सकता हूँ, बहन. 211 00:15:26,153 --> 00:15:28,536 -आपका मूल निवासी क्या है? -यह ठीक है भाई. मैं संभाल लूँगा। 212 00:15:28,630 --> 00:15:31,739 ठीक है अलविदा। सुरक्षित जाओ. 213 00:15:34,911 --> 00:15:35,645 क्षमा मांगना! 214 00:15:52,401 --> 00:15:54,088 अरे, यह क्या है? 215 00:15:54,947 --> 00:15:57,067 फिर एक बार, तुमने अपना वादा तोड़ दिया... 216 00:15:57,120 --> 00:16:00,200 आप दिन में शराब पी रहे हैं और हिंसक व्यवहार कर रहे हैं. 217 00:16:00,666 --> 00:16:03,817 मुझे नहीं लगता कि आप बिल्कुल बदल रहे हैं। 218 00:16:04,708 --> 00:16:06,388 दर लगता है! 219 00:16:06,413 --> 00:16:09,091 अरे, मैंने हिंसक व्यवहार किया क्योंकि तुमने मुझसे झूठ बोला। 220 00:16:09,775 --> 00:16:10,880 तुम समझते क्यों नहीं? 221 00:16:11,806 --> 00:16:13,355 आप मुझे कैसे दोष दे सकते हैं प्रत्येक वस्तु के लिए? 222 00:16:15,157 --> 00:16:17,528 तुम्हें तो तैरना भी नहीं आता, लेकिन तुम समुद्र में जा रहे हो. 223 00:16:17,885 --> 00:16:18,872 अगर तुम्हें कुछ हो गया तो क्या होगा? 224 00:16:20,477 --> 00:16:21,909 मैं तुम्हारे भले के लिए कह रहा हूं. 225 00:16:25,477 --> 00:16:26,146 देखना! 226 00:16:31,376 --> 00:16:32,188 ठीक है, मुझे क्षमा करें! 227 00:16:35,947 --> 00:16:37,205 मैं सचमुच क्षमा चाहता हूं। 228 00:16:37,573 --> 00:16:39,661 मैं इसे कैसे ले सकता हूँ जब कोई मुझे नहीं समझता? 229 00:16:40,313 --> 00:16:42,716 आपको क्या लगता है मैं कैसा महसूस करता हूँ? जब आप कुछ ऐसा करते हैं जो मुझे पसंद नहीं है? 230 00:16:52,634 --> 00:16:53,621 कृपया इसे दोबारा न दोहराएं. 231 00:16:58,556 --> 00:16:59,309 मुझे तुमसे प्यार है! 232 00:17:21,044 --> 00:17:23,041 अरुण...तुम कहाँ थे? 233 00:17:23,196 --> 00:17:24,612 मुझे आपको कितनी बार कॉल करना होगा? 234 00:17:24,713 --> 00:17:26,581 -क्या हुआ? -कुछ नहीं, जाने दो। 235 00:17:26,627 --> 00:17:28,224 आपके हाथ में क्या हुआ? तुम कहाँ गिरे? 236 00:17:28,249 --> 00:17:29,488 -तुमने मेरी कॉल का उत्तर क्यों नहीं दिया? -चिंता की कोई बात नहीं, माँ। 237 00:17:29,513 --> 00:17:30,765 -तुम क्यों चिल्ला रहे हो? -तुम्हें मुझे प्रताड़ित करना पसंद है. 238 00:17:30,801 --> 00:17:32,736 -चिल्लाना बंद करें! -अरे, मुझे डोसा परोसो. 239 00:17:32,761 --> 00:17:33,825 मेरे हाथ सूख रहे हैं. 240 00:17:33,932 --> 00:17:35,911 मां-बेटे दोनों तमाशा बना रहे हैं. 241 00:17:36,128 --> 00:17:38,128 उसे चुप रहने के लिए कहें. मैं जल्दबाज़ी में कुछ कर सकता हूँ। 242 00:17:38,300 --> 00:17:40,229 अरे, तुम्हारी हिम्मत कैसे हुई मेरा अनादर करने की? 243 00:17:40,331 --> 00:17:41,111 -उसकी यह मजाल? -अरुण! 244 00:17:41,159 --> 00:17:42,802 -मैं उसे ठीक से मार दूँगा! -माँ! 245 00:17:42,861 --> 00:17:46,075 नाम पर पन्द्रह लाख डुबा दिये व्यापार करने का. 246 00:17:46,144 --> 00:17:47,260 लेकिन सीन क्रिएट करने में कोई शर्म नहीं है. 247 00:17:47,416 --> 00:17:49,549 -उसे अपनी गोद में बिठाएं और खाना खिलाएं। -अरुण, कृपया मेरी बात सुनें! 248 00:17:49,589 --> 00:17:51,604 -तुम्हारी हिम्मत कैसे हुई मेरा अनादर करने की? -चुप रहो और खाओ! 249 00:17:51,659 --> 00:17:53,589 -बेहतर होगा कि आप अपना सम्मान बचा लें। -तुम्हारी ऐसी की तैसी! 250 00:17:53,620 --> 00:17:54,815 अरे, मैंने तुम्हारे पैसे नहीं लिये। 251 00:17:54,893 --> 00:17:56,619 -क्या फर्क पड़ता है? -देखना... 252 00:17:56,675 --> 00:17:58,036 मैं आपकी तरह मुफ़्तखोरी नहीं करता। 253 00:17:58,111 --> 00:18:00,458 -आप अति कर रहे हैं. -अपन से मुॅह मत लगा कर। 254 00:18:00,549 --> 00:18:02,083 -अरे! -अरुण, कृपया अंदर चलें। 255 00:18:02,169 --> 00:18:03,293 मैं पागल होने जा रहा हूँ... 256 00:18:03,332 --> 00:18:05,579 अरे नहीं! 257 00:18:23,173 --> 00:18:25,016 मैंने दोपहर के भोजन के लिए टमाटर चावल बनाया। 258 00:18:25,362 --> 00:18:26,763 अम्मा, मैं दीपन के घर खाना खाने जा रहा हूं। 259 00:18:27,487 --> 00:18:29,166 बेहतर होगा कि आप रात के खाने का बचा हुआ खाना ख़त्म कर लें। 260 00:18:31,964 --> 00:18:32,666 अरुण! 261 00:18:34,620 --> 00:18:36,763 -अरे! -आह! 262 00:18:36,913 --> 00:18:38,294 -आपको याद है, सेंथिल, सर? -हाँ! 263 00:18:38,349 --> 00:18:39,647 उन्होंने एक काम का जिक्र किया मैकेनिकल इंजीनियरिंग से संबंधित... 264 00:18:39,687 --> 00:18:41,755 माँ, मैं तुमसे पैसे भी नहीं माँगूँगा। 265 00:18:41,815 --> 00:18:44,166 भगवान के लिए, कृपया ऐसा न करें मुझे नौकरी ढूंढने के लिए प्रताड़ित करो। 266 00:18:44,534 --> 00:18:46,909 अगर दो महीने में कुछ काम नहीं हुआ, मैं अपने डिज़ाइन प्रमाणपत्र के साथ नौकरी ढूंढ लूंगा। 267 00:18:46,964 --> 00:18:47,675 कृपया शांत हो जाओ। 268 00:18:47,700 --> 00:18:48,590 आप देखिए, अरुण... 269 00:18:48,674 --> 00:18:51,169 कंपनी सेंथिल के नाम से जानी जाती है, सर... 270 00:18:59,822 --> 00:19:02,426 सुनो, समय तुम्हारे लिए नहीं रुकेगा। 271 00:19:02,822 --> 00:19:04,918 बाद में, चाहे आप कुछ भी करें, आपके पास समय नहीं होगा. 272 00:19:06,284 --> 00:19:08,846 मेरी क्षमता सात लाख देने की थी आपकी इंजीनियरिंग डिग्री के लिए. 273 00:19:09,283 --> 00:19:11,845 साथ ही मैंने तुम्हें पन्द्रह लाख रुपये भी दिये व्यवसाय शुरू करने के लिए. 274 00:19:11,916 --> 00:19:13,041 आप मुझसे क्या चाहते हैं? 275 00:19:13,502 --> 00:19:15,361 मेरे पास देने के लिए और कुछ नहीं है. 276 00:19:15,987 --> 00:19:17,486 मैं चार साल में रिटायर हो जाऊंगा. 277 00:19:18,399 --> 00:19:20,672 कृपया मुझे गलत मत समझिए क्योंकि मैं इसे इंगित कर रहा हूँ. 278 00:19:21,159 --> 00:19:23,005 बहुत हो गया अगर आप अपना ख्याल रखते हैं. 279 00:19:23,353 --> 00:19:24,845 -शुभ प्रभात। -हाय, अक्का! 280 00:19:26,322 --> 00:19:28,739 बाद में कोई मुझ पर उंगली न उठाये. 281 00:19:29,096 --> 00:19:29,596 हेयर यू गो! 282 00:19:31,565 --> 00:19:32,468 अपना दोपहर का भोजन ले लो. 283 00:19:33,464 --> 00:19:34,565 सावधानी से गाड़ी चलाइये। 284 00:19:57,040 --> 00:19:59,474 आपका स्वागत है, अरुण. मुझे लगता है कि कल अराजकता थी। 285 00:19:59,572 --> 00:20:01,310 अरे, बढ़िया पंच! 286 00:20:04,084 --> 00:20:05,278 आपका स्वागत है अरुण! 287 00:20:05,885 --> 00:20:08,557 -प्यार आप पर भारी पड़ रहा है। -ऐसा कुछ नहीं है। 288 00:20:08,909 --> 00:20:10,682 अरे, नोएल, मेरे लिए एक जोड़ ठीक करो। 289 00:20:11,127 --> 00:20:13,354 -इंतज़ार। -बैग में एक नया पैक है. 290 00:20:13,558 --> 00:20:15,567 मैं व्यस्त हूं। आप इसमें उसकी मदद करें. 291 00:20:19,125 --> 00:20:20,976 दरअसल, मैंने तीसरे मॉड्यूल तक काम पूरा कर लिया। 292 00:20:21,085 --> 00:20:23,460 ईओडी द्वारा, मैं बाकी काम पूरा कर दूंगा। 293 00:20:23,582 --> 00:20:24,998 हां बिल्कुल ठीक। मिलते हैं दिव्या. 294 00:20:25,335 --> 00:20:26,476 -अलविदा! -अलविदा! 295 00:20:45,841 --> 00:20:47,482 उम्म... क्या मैं कर सकता हूँ? 296 00:20:47,750 --> 00:20:49,951 हम्म... हाँ, कृपया! 297 00:20:54,664 --> 00:20:55,281 हेयर यू गो! 298 00:20:55,835 --> 00:20:57,936 मैं अभी शामिल हुआ हूं. आज मेरा पहला दिन है. 299 00:20:58,040 --> 00:20:59,078 ओह, प्रेरण! 300 00:20:59,750 --> 00:21:02,023 आपको नींद आने लगेगी. आपको कॉफ़ी की आवश्यकता होगी. 301 00:21:03,806 --> 00:21:04,859 -धन्यवाद। -कोई बात नहीं। 302 00:21:04,891 --> 00:21:06,508 -आपका दिन शुभ हो। -आपका दिन शुभ हो। 303 00:21:25,771 --> 00:21:27,630 बिरयानी खाना अच्छा नहीं है व्हिस्की पीने के बाद. 304 00:21:28,257 --> 00:21:29,679 यह आपके पेट के साथ खिलवाड़ करता है। 305 00:21:29,821 --> 00:21:31,133 स्वस्थ खाना खाना सबसे अच्छा है, मेरे दोस्त। 306 00:21:31,181 --> 00:21:33,008 यदि आप जंक फ़ूड का अत्यधिक सेवन करते हैं, यह आपके पेट को गड़बड़ कर देगा. 307 00:21:33,047 --> 00:21:35,336 कृपया आप इसके बारे में बात न करें. 308 00:21:35,437 --> 00:21:36,332 मेरे साथ गलत क्या है? 309 00:21:36,392 --> 00:21:38,649 -अरुण, रोमांस कर रहे हैं क्या? -नहीं! 310 00:21:39,180 --> 00:21:40,282 उसने मुझे एक MEME भेजा. 311 00:21:40,711 --> 00:21:45,070 जो कुछ भी! एक लड़की के साथ डेटिंग करना मुझे शोभा नहीं देता. 312 00:21:45,211 --> 00:21:46,218 अन्ना, हमें ताना मत मारो। 313 00:21:46,485 --> 00:21:48,195 हम ढूंढ नहीं पा रहे हैं यहां तक ​​कि एक गर्लफ्रेंड भी. 314 00:21:48,281 --> 00:21:49,844 कुमार, कई प्रोफ़ाइलों को फ़ॉलो कर रहे हैं Instagram पर, 315 00:21:49,893 --> 00:21:52,159 और DM भेजने से आपको कुछ नहीं मिलेगा। 316 00:21:52,956 --> 00:21:54,414 मैं इसे आपके लिए संभाल लूंगा जब आप लिंक मांगने आते हैं. 317 00:21:55,621 --> 00:21:57,722 वह हमेशा महिलाओं के पीछे रहता है। 318 00:21:57,889 --> 00:22:01,891 की तस्वीरें वह शेयर करते रहते हैं इंस्टाग्राम पर महिलाएं. 319 00:22:02,077 --> 00:22:03,186 मैं अब और साझा नहीं करूंगा. 320 00:22:03,321 --> 00:22:07,437 अन्ना, मेरे एक मित्र ने उल्लेख किया अन्ना नगर में एक स्थान के बारे में। 321 00:22:07,611 --> 00:22:09,244 यदि यह कैफे के लिए सही है, हम अग्रिम भुगतान कर सकते हैं. 322 00:22:09,509 --> 00:22:10,742 चलो शाम को इस पर चर्चा करेंगे. 323 00:22:11,734 --> 00:22:13,234 शाम के समय, मुझे एक व्यवसाय करना है। 324 00:22:13,758 --> 00:22:15,499 व्यापार? क्या काम? 325 00:22:18,241 --> 00:22:21,223 मेरी एक व्यक्तिगत प्रतिबद्धता है. मुझे अम्मा को अस्पताल ले जाना है. 326 00:22:21,922 --> 00:22:23,596 वो झूठ बोल रहा है। उसने अपनी लड़की के साथ योजनाएँ बनाई होंगी। 327 00:22:23,621 --> 00:22:25,013 -क्या मैं सही हूँ? -अपनी सीमा में रहें. 328 00:22:25,156 --> 00:22:26,140 मैं गंभीर बातचीत कर रहा हूं. 329 00:22:26,446 --> 00:22:27,053 अरे, पाइप नीचे करो। 330 00:22:27,078 --> 00:22:28,930 तुम जारी रखों। हम इस पर कल चर्चा करेंगे. 331 00:22:29,742 --> 00:22:31,000 कोई बात नहीं। हम अभी इस पर चर्चा कर सकते हैं. 332 00:22:32,625 --> 00:22:33,963 कृपया थोड़ा रुकें। 333 00:22:33,988 --> 00:22:35,489 फैसला हमारे पक्ष में होगा. 334 00:22:35,514 --> 00:22:37,373 एक बार फैसला आ गया, हमारे पास अच्छा नकदी प्रवाह होगा। 335 00:22:38,382 --> 00:22:40,218 हमारी शराब ख़त्म हो रही है। 336 00:22:41,139 --> 00:22:43,139 -हम क्या कर रहे थे? व्हिस्की? -हाँ! 337 00:22:43,744 --> 00:22:46,251 अरुण, विश्वा को ले जाओ और मुझे शराब पिलाओ। 338 00:23:00,453 --> 00:23:01,023 अन्ना! 339 00:23:01,750 --> 00:23:04,202 अम्मा बुला रही है. मुझे जाना होगा। मैं आपको बाद में देखुंगा। 340 00:23:04,827 --> 00:23:06,076 मैं कल वापस आऊंगा. हम चर्चा करेंगे. 341 00:23:07,414 --> 00:23:09,336 -अलविदा, विश्वा। -अलविदा! 342 00:23:09,377 --> 00:23:10,349 उसको क्या हुआ है? 343 00:23:23,906 --> 00:23:26,992 ♪तुम हल्की बूंदाबांदी हो ♪ 344 00:23:27,149 --> 00:23:29,008 ♪खूबसूरत शाम का ♪ 345 00:23:30,437 --> 00:23:33,476 ♪आपका शरीर उत्तेजक है ♪ 346 00:23:33,640 --> 00:23:35,167 ♪ मेरा क्या होगा ♪ 347 00:23:37,234 --> 00:23:40,003 ♪तुम हल्की बूंदाबांदी हो ♪ 348 00:23:40,116 --> 00:23:41,561 ♪खूबसूरत शाम का ♪ 349 00:23:43,383 --> 00:23:46,359 ♪आपका शरीर उत्तेजक है ♪ 350 00:23:46,625 --> 00:23:48,125 ♪ मेरा क्या होगा ♪ 351 00:23:49,867 --> 00:23:51,266 ♪ करीब आओ ♪ 352 00:23:51,421 --> 00:23:53,741 ♪इतनी दूरी क्यों? ♪ 353 00:23:56,327 --> 00:24:00,456 ♪ जीवन की प्यास सेकंड में बुझ जाएगी ♪ 354 00:24:01,508 --> 00:24:03,117 ♪अरे...अरे...अरे... ♪ 355 00:24:03,343 --> 00:24:05,312 ♪ चाहतें बारिश की तरह बरस रही हैं ♪ 356 00:24:06,500 --> 00:24:08,219 ♪ मेरी चाहत आसमान छू रही है ♪ 357 00:24:09,703 --> 00:24:11,507 ♪ चाहतें बारिश की तरह बरस रही हैं ♪ 358 00:24:12,930 --> 00:24:15,792 ♪ मेरी चाहत आसमान छू रही है, प्रिय ♪ 359 00:24:20,484 --> 00:24:23,000 ठीक है, क्या हम मिठाई का ऑर्डर दें? 360 00:24:26,062 --> 00:24:26,617 आश्चर्य! 361 00:24:27,537 --> 00:24:29,383 -यह क्या है? -अंदाज़ा लगाओ? 362 00:24:33,234 --> 00:24:34,278 एप्पल टुकड़े? 363 00:24:38,883 --> 00:24:43,050 ♪ तुम सफेद बादल हो मेरे आकाश में ♪ 364 00:24:43,242 --> 00:24:44,703 ♪अरे...अरे ♪ 365 00:24:44,969 --> 00:24:49,719 ♪ आपकी आंखें अंदर नहीं ले सकतीं मेरा नशा ♪ 366 00:24:51,468 --> 00:24:54,565 ♪तुम हल्की बूंदाबांदी हो ♪ 367 00:24:54,722 --> 00:24:56,599 ♪खूबसूरत शाम का ♪ 368 00:24:57,991 --> 00:25:00,978 ♪आपका शरीर उत्तेजक है ♪ 369 00:25:01,175 --> 00:25:02,745 ♪ मेरा क्या होगा ♪ 370 00:25:06,554 --> 00:25:07,758 यह स्वादिष्ट है! 371 00:25:15,930 --> 00:25:17,781 मैं हर चीज़ के लिए क्षमा चाहता हूं। मुझे सचमुच खेद है. 372 00:25:20,976 --> 00:25:22,741 मैंने शराब पीना बंद करने का फैसला किया है थोड़ी देर के लिए। 373 00:25:24,881 --> 00:25:28,256 हर बार, आप इसके लिए क्षमा चाहते हैं। 374 00:25:28,676 --> 00:25:30,553 लेकिन आप वही दोहराते रहते हैं. 375 00:25:32,084 --> 00:25:34,865 सोच-सोच कर सिहर उठता हूँ कल आपने क्या किया। 376 00:25:34,996 --> 00:25:36,284 कोई इतना गुस्सा कैसे कर सकता है? 377 00:25:37,125 --> 00:25:39,214 ठीक है, मैं अब गुस्सा नहीं करूंगा। 378 00:25:39,457 --> 00:25:41,397 मैं आपसे कभी ऐसी उम्मीद नहीं कर सकता. 379 00:25:41,616 --> 00:25:45,349 -लेकिन अगर आप फिर से हिंसक व्यवहार करेंगे... -मुझे गुस्सा नहीं आएगा. 380 00:25:46,053 --> 00:25:47,959 -मैं नहीं कर सकता... आप जानते हैं... -मैंने कोई भी जल्दबाजी में काम नहीं किया। 381 00:25:47,998 --> 00:25:49,816 मैं कसम खाता हूँ, मैं चला जाऊँगा। 382 00:25:49,842 --> 00:25:51,114 -आप इसे इतना बड़ा मुद्दा क्यों बना रहे हैं? -इतना ही! 383 00:25:51,856 --> 00:25:53,402 आप इसे स्वयं जानते हैं: आप वादा पूरा नहीं करेंगे. 384 00:25:53,427 --> 00:25:54,170 मैं सहमत हूं! 385 00:26:00,966 --> 00:26:04,387 अरे, तुम बच्चे नहीं हो. ठीक से खाएँ। 386 00:26:35,239 --> 00:26:37,677 मैं यह बताना भूल गया कि मेरे पास एक तमाम झगड़ों के बीच सपने देखो. 387 00:26:38,380 --> 00:26:39,948 -कैसा सपना? -एलेक्सा, रुको! 388 00:26:41,872 --> 00:26:43,966 हम रसायन विज्ञान प्रयोगशाला के अंदर हैं। 389 00:26:44,287 --> 00:26:47,067 तुम मुझे दरवाजे के पास ले चलो और चूमना शुरू करो. 390 00:26:47,683 --> 00:26:49,089 हम गर्म और भारी हो रहे हैं... 391 00:26:49,130 --> 00:26:51,372 अचानक नीलमेगम सर लैब में दाखिल हुए। 392 00:26:51,433 --> 00:26:51,973 धत तेरी कि! 393 00:26:52,570 --> 00:26:54,335 भगवान का शुक्र है कि मैं जाग गया। 394 00:26:55,349 --> 00:26:56,911 उस प्रोफेसर को यह कभी पसंद नहीं आया जब मैं खुश होता हूँ. 395 00:26:57,287 --> 00:26:58,062 धत तेरी कि! 396 00:26:59,311 --> 00:27:00,085 आप देखिए, अरुण... 397 00:27:00,709 --> 00:27:02,787 किसी भी छात्र के लिए, होना चाहिए अनुशासन की मात्रा. 398 00:27:03,926 --> 00:27:05,097 तुम्हें जीवन में कष्ट झेलना पड़ेगा। 399 00:27:05,380 --> 00:27:06,477 -यह पक्का है! -यह पक्का है! 400 00:27:07,428 --> 00:27:08,396 उनका पसंदीदा बयान. 401 00:27:11,584 --> 00:27:13,302 लेकिन हमने कभी केमिस्ट्री लैब में चुंबन नहीं किया। 402 00:27:14,044 --> 00:27:15,634 आपने रसायन विज्ञान प्रयोगशाला में कब भाग लिया है? 403 00:27:17,147 --> 00:27:17,771 आपके पास एक मुद्दा है। 404 00:27:19,632 --> 00:27:23,413 लेकिन कॉलेज में तुमने मुझे चूमा आपको जो भी अवसर मिला। 405 00:27:24,991 --> 00:27:27,678 ऐसा नहीं है कि आप बत्तख बनकर बैठे थे! 406 00:27:31,167 --> 00:27:32,862 तब मैं बेचैन हो जाता था क्लास ख़त्म होने के लिए 407 00:27:32,980 --> 00:27:34,644 ताकि मैं आपसे मिल सकूं. 408 00:27:34,903 --> 00:27:35,613 अब? 409 00:27:36,584 --> 00:27:37,427 इतना भी नहीं! 410 00:27:40,054 --> 00:27:41,585 सच में? इतना भी नहीं? 411 00:27:41,647 --> 00:27:44,070 -जाने दो! -इतना भी नहीं! 412 00:28:14,069 --> 00:28:15,406 -अरे! -नमस्ते! 413 00:28:15,774 --> 00:28:16,616 हिक्की? 414 00:28:17,586 --> 00:28:18,844 मेकअप सेक्स? 415 00:28:19,460 --> 00:28:21,295 कल तुमने उसे शाही ढंग से डाँटा था। 416 00:28:21,703 --> 00:28:23,656 आपने कहा कि यह काम नहीं कर रहा है। 417 00:28:24,165 --> 00:28:25,821 मुझे कंसीलर लगाना था. 418 00:28:26,080 --> 00:28:27,791 लेकिन मुझे याद नहीं रहा। क्या आपके पास है? 419 00:28:29,546 --> 00:28:32,286 उन्होंने एक सरल माफ़ी मांगी, और तुम पिघल गये. 420 00:28:33,481 --> 00:28:35,083 उसने माफ़ी मांगी और एक बच्चे की तरह चिल्लाने लगा। 421 00:28:35,451 --> 00:28:38,414 जो मैंने किया वह मुझे भी नहीं करना चाहिए था। 422 00:28:39,344 --> 00:28:40,734 तुम निराश हो दिव्या. 423 00:28:44,448 --> 00:28:46,158 मुझे लगता है कि आप बेहतर के हकदार हैं। 424 00:28:47,383 --> 00:28:49,285 इसे जाने दो, ऐशू। मैं तुम्हारे पास विलाप करने नहीं आऊंगा. 425 00:28:49,477 --> 00:28:50,849 बेवकूफ़, मेरा मतलब यह नहीं था। 426 00:28:52,655 --> 00:28:53,644 -अरे... -नमस्ते! 427 00:28:53,848 --> 00:28:55,793 -क्या सुबह के 10:45 बजे हैं? -हमारे पास अभी भी पाँच मिनट हैं। 428 00:28:55,989 --> 00:28:56,715 ठीक है! 429 00:28:57,098 --> 00:28:59,137 मेरा मानना ​​है कि हमारे पास "व्यक्तिगत रूप से पकड़ने" की व्यवस्था है। आज निर्धारित. 430 00:28:59,731 --> 00:29:01,572 मुझे लगता है कोई नया है को विक्की की भूमिका के लिए नियुक्त किया गया है। 431 00:29:02,066 --> 00:29:02,941 -अरे नहीं! -एक इंट्रो सेशन होना चाहिए. 432 00:29:03,114 --> 00:29:06,754 मुझे आशा है कि नया व्यक्ति पागल नहीं है लेकिन विक्की जैसा शांत आदमी। 433 00:29:06,911 --> 00:29:08,152 मैं भी इसी बात से डर रहा हूँ. 434 00:29:08,239 --> 00:29:10,028 मुझे आशा है कि उन्होंने बूमर अंकल को काम पर नहीं रखा होगा। 435 00:29:10,538 --> 00:29:12,321 हम विकी की वाइब खो देंगे। 436 00:29:14,037 --> 00:29:16,336 अरे, क्या आपको रैशेज हो गए? 437 00:29:17,043 --> 00:29:18,598 मेरी बहन को भी यह अक्सर होता है। 438 00:29:18,888 --> 00:29:20,387 इसके लिए वह एक मरहम का इस्तेमाल करती हैं। 439 00:29:20,473 --> 00:29:23,211 -मैं पता लगाऊंगा कि यह क्या है। -हाँ, वे चकत्ते हैं। 440 00:29:25,068 --> 00:29:26,179 ओह, तुम्हें यह पता था? 441 00:29:27,105 --> 00:29:29,401 अरे, क्या वह मदन जेगन के केबिन के अंदर है? 442 00:29:30,015 --> 00:29:31,015 क्या आप उसे जानते हो? 443 00:29:31,527 --> 00:29:32,450 वह आकर्षक दिखाई देता है! 444 00:29:32,496 --> 00:29:35,320 अरे, मदनवंडर्स। यात्रा व्लॉगर. 445 00:29:35,473 --> 00:29:37,144 ऐशू के बहुत सारे फॉलोअर्स हैं. 446 00:29:37,331 --> 00:29:39,081 उनके वीडियो अद्भुत हैं. 447 00:29:39,317 --> 00:29:41,254 मेरे चचेरे भाई-बहनों का उस पर बहुत बड़ा क्रश है। 448 00:29:41,716 --> 00:29:43,363 मुझे लगता है कि वह यहां वीलॉग करने आया है। 449 00:29:43,942 --> 00:29:45,419 तो, मुझे बताया गया कि यह दो दिन का होगा... 450 00:29:45,894 --> 00:29:48,227 मुझे लगता है कि वह हमारे कार्यालय में शामिल हो गया है। 451 00:29:48,637 --> 00:29:50,074 अगर ऐसा है तो यह शानदार है। 452 00:29:50,255 --> 00:29:52,122 मेरे चचेरे भाई ईर्ष्या से मर जायेंगे। 453 00:29:52,761 --> 00:29:53,792 ठीक है, चलो चलें! 454 00:29:59,714 --> 00:30:01,537 -नमस्ते! नमस्ते! शुभ प्रभात। -शुभ प्रभात। 455 00:30:02,245 --> 00:30:04,776 -शुभ प्रभात। -रात 11 बजे की कॉल के दौरान नरेश को जोड़ें। 456 00:30:08,561 --> 00:30:10,930 -कोई बात नहीं। मेरे द्वारा प्रबंधन किया जा सकता है। -ठीक है। शुभकामनाएं! 457 00:30:12,206 --> 00:30:13,425 नमस्ते, मैं मदन हूं। 458 00:30:13,512 --> 00:30:17,230 सबसे पहले, मैंने सुना कि आपके पास एक अद्भुत चीज़ थी विग्नेश के साथ काम करने का अनुभव। 459 00:30:17,777 --> 00:30:19,942 मैं वही माहौल बनाए रखने की कोशिश करूंगा।' 460 00:30:21,112 --> 00:30:22,940 यह मेरा पहला कार्यकाल है एक परियोजना प्रबंधक के रूप में. 461 00:30:23,626 --> 00:30:25,821 मुझे भी आप लोगों से बहुत कुछ सीखना है। 462 00:30:27,082 --> 00:30:28,160 आइये एक दूसरे की मदद करें. 463 00:30:29,645 --> 00:30:32,676 काम से परे, मुझे यात्रा करना पसंद है, फोटोग्राफी, और संगीत. 464 00:30:33,207 --> 00:30:35,535 इन तीन शौक को तलाशने के लिए, मैंने एक व्लॉग शुरू किया. 465 00:30:35,840 --> 00:30:37,738 व्लॉग सफलतापूर्वक चल रहा है. 466 00:30:37,825 --> 00:30:39,473 मुझे पता है, "मदनवंडर्स।" 467 00:30:39,792 --> 00:30:42,065 -मैं आपके अनुयायियों में से एक हूं. -ओह धन्यवाद। 468 00:30:42,301 --> 00:30:43,160 तुम बहुत निर्दयी हो. 469 00:30:43,441 --> 00:30:46,042 मुझे लगता है कि हमें और जानने को मिलेगा जब हम काम करते हैं. 470 00:30:46,372 --> 00:30:47,699 -हाँ! -चलो काम पर वापस आते हैं। 471 00:30:48,714 --> 00:30:49,863 -नमस्ते! -मैं राम्या हूं. 472 00:30:49,989 --> 00:30:51,410 -हाय राम्या! -क्या मैं आपके साथ एक सेल्फी ले सकता हूँ? 473 00:30:51,614 --> 00:30:52,677 -अरे, राम्या! -हाँ ज़रूर। 474 00:30:53,331 --> 00:30:54,464 हाय भगवान्! 475 00:30:54,995 --> 00:30:56,784 मेरे चचेरे भाई आपके बहुत बड़े प्रशंसक हैं। 476 00:30:56,926 --> 00:30:59,215 -सेल्फी उन्हें भेजनी है। -ओह ठीक है! 477 00:30:59,371 --> 00:31:00,433 -धन्यवाद। -धन्यवाद। 478 00:31:00,808 --> 00:31:02,471 -हाय, मैं ऐशु हूँ! -हाय, ऐशू. 479 00:31:02,566 --> 00:31:03,753 -आपसे मिलकर अच्छा लगा। -आपसे मिल कर भी खुशी हुई। 480 00:31:03,817 --> 00:31:05,883 -हाय, मैं दिव्या हूं। -नमस्ते! 481 00:31:06,260 --> 00:31:08,368 उस दिन, कॉफ़ी की बहुत ज़रूरत थी. 482 00:31:08,474 --> 00:31:10,122 -आपका बहुत-बहुत धन्यवाद। -आपका स्वागत है। 483 00:31:12,012 --> 00:31:13,684 -हाय, मैं सौम्या हूं। -नमस्ते! 484 00:31:17,487 --> 00:31:19,766 मुझे लगता है कि आप पीएम में चले गए तकनीकी पृष्ठभूमि से। 485 00:31:20,020 --> 00:31:22,187 हां, हां। मैंने एक डेवलपर के रूप में शुरुआत की। 486 00:31:22,595 --> 00:31:23,603 आपने कौन सा कोर्स किया? 487 00:31:23,760 --> 00:31:25,111 नहीं, मैंने कोई कोर्स नहीं किया। 488 00:31:25,176 --> 00:31:27,836 यह पूछने के बजाय कि क्या वह पार्टी करता है, आप एक पाठ्यक्रम पर चर्चा कर रहे हैं. 489 00:31:29,448 --> 00:31:31,534 मैं कोई बड़ी पार्टी का आदमी नहीं हूं. 490 00:31:31,915 --> 00:31:34,094 आज रात हम एक छोटी सी पार्टी क्यों नहीं रखते? 491 00:31:34,290 --> 00:31:35,149 ज़रूर! 492 00:31:37,805 --> 00:31:39,220 चलो, पी लो. 493 00:31:39,321 --> 00:31:39,907 जारी रखें! 494 00:31:40,280 --> 00:31:42,037 नहीं आज नहीं। 495 00:31:42,233 --> 00:31:43,935 यह आपका इलाज है, और तुम नहीं पियोगे, है ना? 496 00:31:44,093 --> 00:31:47,061 मुझे घर वापस जाना है. 497 00:31:47,130 --> 00:31:48,906 भाई, हम कैब बुक करेंगे। एक जाम लें। 498 00:31:49,008 --> 00:31:49,892 भाई! 499 00:31:52,688 --> 00:31:54,681 -तुम नहीं पीते? -हालाँकि, ज़्यादा नहीं। 500 00:31:54,957 --> 00:31:57,533 -अरे! -मैं उसके जैसा ही हूं. 501 00:31:57,581 --> 00:31:59,477 लेकिन आप उस पर ज़ोर नहीं देते। 502 00:31:59,540 --> 00:32:01,789 वह एक सीन डाल रही है. चलो, पी लो. 503 00:32:04,510 --> 00:32:05,282 मुझे माफ़ करें। 504 00:32:06,150 --> 00:32:07,267 मैंने तुम्हें पकड़ लिया. 505 00:32:08,355 --> 00:32:09,441 कोई बात नहीं। मुझे कोई आपत्ति नहीं है. 506 00:32:10,414 --> 00:32:12,500 -चीयर्स गायस! -प्रोत्साहित करना! 507 00:32:40,387 --> 00:32:41,433 -मुझे... -अरे! 508 00:32:43,434 --> 00:32:45,188 क्या आपने परफ्यूम लगा रखा है हमने ईए में खरीदा? 509 00:32:46,277 --> 00:32:47,191 इसकी खुशबू अद्भुत है! 510 00:32:48,809 --> 00:32:50,597 -श्श्श! -इसकी खुशबू बहुत बढ़िया है. 511 00:32:51,932 --> 00:32:53,401 क्या हमें जाना होगा? 512 00:32:54,479 --> 00:32:56,002 क्या हम बियर लेकर आपके घर चलें? 513 00:32:56,176 --> 00:32:58,111 अरे, आप तमाशा क्यों बना रहे हैं? 514 00:32:58,317 --> 00:33:00,396 -वे आपके भी करीबी दोस्त हैं. -आख़िर वे कितने करीब हैं! 515 00:33:01,112 --> 00:33:02,659 हमें कॉलेज पूरा किये कई साल हो गये। 516 00:33:03,075 --> 00:33:05,606 किसी ने फोन करने की भी जहमत नहीं उठाई यह जांचने के लिए कि मैं जीवित हूं या मृत। 517 00:33:06,244 --> 00:33:06,955 यह परेशान करने वाला है! 518 00:33:08,073 --> 00:33:09,268 इस पार्टी का उद्देश्य क्या है? 519 00:33:10,103 --> 00:33:13,423 इसकी वजह है प्रवीण की कंपनी 5 मिलियन डॉलर जुटाए हैं। 520 00:33:19,176 --> 00:33:23,250 आप डिज़ाइन का काम क्यों नहीं ढूंढते? जब तक कैफे व्यवस्थित नहीं हो जाता? 521 00:33:23,454 --> 00:33:24,689 तुम्हें भी बेहतर महसूस होगा. 522 00:33:30,520 --> 00:33:32,754 अगर आप मुझसे पूछें, ऐसा करना सबसे अच्छी बात है. 523 00:33:32,861 --> 00:33:34,158 आप गंभीरता से देखना शुरू करें। 524 00:33:34,716 --> 00:33:36,398 मैं नौकरी की तलाश करूंगा. मैं एक की तलाश करूंगा. 525 00:33:45,858 --> 00:33:46,427 चल दर। 526 00:33:47,316 --> 00:33:49,291 -अरे! -दिव्या! 527 00:33:50,214 --> 00:33:52,566 -अरे आप कैसे हैं? -मैं अच्छा हूँ। आप? 528 00:33:53,322 --> 00:33:54,127 मैं अच्छा हूँ। 529 00:33:54,511 --> 00:33:55,556 -मचान! -नमस्ते! 530 00:33:56,169 --> 00:33:57,296 तुम बहुत बदल गए हो। 531 00:33:58,943 --> 00:34:00,102 -वैसे, यह जान्हवी है। -ओह हाय! 532 00:34:00,127 --> 00:34:00,650 नमस्ते! 533 00:34:01,638 --> 00:34:04,055 कॉलेज में, वडा... मेरा मतलब प्रवीण... 534 00:34:04,176 --> 00:34:05,526 उन्हें दिव्या पर बहुत बड़ा क्रश था। 535 00:34:09,105 --> 00:34:10,347 -उसे देखो! -हेयर यू गो। 536 00:34:10,372 --> 00:34:12,445 आप हमारे लिए जूस नहीं खरीदेंगे, है ना? 537 00:34:12,979 --> 00:34:13,924 चुप रहो! 538 00:34:14,596 --> 00:34:16,211 मुझे तुम्हें नहीं बताना चाहिए था. 539 00:34:22,698 --> 00:34:23,570 कॉलेज के दौरान... 540 00:34:23,782 --> 00:34:26,031 अरुण चिढ़ जाता था प्रवीण की नजर में. 541 00:34:29,336 --> 00:34:30,523 आप लोग कैसे हैं? 542 00:34:30,666 --> 00:34:31,742 -सीधा डाउनिंग ड्रिंक। -अरे आप कैसे हैं? 543 00:34:31,883 --> 00:34:33,242 सफलता आपके साथ कैसा व्यवहार कर रही है? 544 00:34:41,606 --> 00:34:43,406 नमस्ते श्रीमान। आप क्या रखना चाहेंगे? 545 00:34:43,843 --> 00:34:44,961 -व्हिस्की! -ठीक है श्रीमान। 546 00:34:53,982 --> 00:34:54,797 अरे दिव्या! 547 00:34:56,458 --> 00:34:57,489 -एक मिनट। -नमस्ते! 548 00:34:57,595 --> 00:34:58,820 -मैं वापस आऊंगा। -वाडा! 549 00:34:58,951 --> 00:35:00,966 -अरे, सूर्या. -मुझे विश्वास नहीं हो रहा कि आप करोड़पति हैं। 550 00:35:08,817 --> 00:35:09,760 एक और साठ! 551 00:35:15,911 --> 00:35:16,691 एक और साठ! 552 00:35:18,966 --> 00:35:20,285 मचान, क्या वह अरुण नहीं है? 553 00:35:21,573 --> 00:35:23,346 अरुण! अरे अरुण! 554 00:35:24,363 --> 00:35:25,644 -एक और बड़ा! -यहां आ जाएं। 555 00:35:25,799 --> 00:35:28,539 वह वही है। वह बहुत बदल गया है. 556 00:35:40,000 --> 00:35:41,328 देखो, वह इसे निगल रहा है। 557 00:35:41,391 --> 00:35:42,981 वह ज़रा भी नहीं बदला है. 558 00:35:43,075 --> 00:35:44,359 -हाय दोस्तों। -स्वागत है श्रीमान. 559 00:35:44,419 --> 00:35:46,091 -आप कैसे हैं? -मैं अच्छा हूँ। 560 00:35:46,176 --> 00:35:47,953 -आप कैसे हैं? -मैं अच्छा हूँ! 561 00:35:48,831 --> 00:35:50,432 -यह मेरी पत्नी कीर्तना है। -नमस्ते! 562 00:35:50,458 --> 00:35:52,286 आप उससे कभी नहीं मिले. और आप हमारी शादी में नहीं आये. 563 00:35:53,985 --> 00:35:55,534 क्षमा करें मैं व्यस्त था, इसलिए मैं इसे नहीं बना सका. 564 00:35:55,581 --> 00:35:58,336 वह दिव्या को सभी कार्यक्रमों में भाग लेने के लिए भेजता है। 565 00:35:58,980 --> 00:36:00,776 आप इन दिनों क्या कर रहे हैं? 566 00:36:01,644 --> 00:36:03,144 मुझे लगता है कि आप बीपीओ में काम करते हैं। 567 00:36:03,448 --> 00:36:04,753 मुझे नौकरी छोड़े हुए एक साल हो गया है। 568 00:36:04,862 --> 00:36:07,814 मैं एक कैफे खोलने की योजना बना रहा हूं अन्ना नगर के पास. 569 00:36:07,864 --> 00:36:10,135 -शायद अगले दो महीनों में... -यह बहुत अच्छा है। 570 00:36:10,776 --> 00:36:13,213 -दिव्या ज़ेनपी के साथ है, है ना? -उसने बहुत पहले ही छोड़ दिया था. 571 00:36:13,472 --> 00:36:14,352 -ओह, उसने किया? -हाँ! 572 00:36:15,691 --> 00:36:17,979 क्या आप जानते हैं उनका पैकेज कितने का है मेरा अनुमान है कि यह 18 लाख प्रति वर्ष होना चाहिए। 573 00:36:19,791 --> 00:36:20,851 मुझे इसके बारे में कोई जानकारी नहीं है. 574 00:36:21,135 --> 00:36:23,924 आश्चर्य की बात तो यह है कि उसे पता ही नहीं उसकी गर्लफ्रेंड की सैलरी. 575 00:36:25,692 --> 00:36:27,293 मुझे अभी याद आया. 576 00:36:28,081 --> 00:36:30,159 कॉलेज में, वह मिमिक्री में अच्छा था। 577 00:36:31,473 --> 00:36:32,970 मचान, कृपया कुछ नकल करें। 578 00:36:33,159 --> 00:36:34,909 -नहीं, मेरा संपर्क टूट गया है। -चलो भी! 579 00:36:35,191 --> 00:36:36,409 मचान, कृपया ऐसा करें। 580 00:36:36,479 --> 00:36:38,237 आप शानदार थे. बस दो लाइन करो. 581 00:36:38,380 --> 00:36:39,455 यह लंबा हो गया है। मैं यह नहीं करना चाहता. 582 00:36:40,347 --> 00:36:43,065 ठीक है, जाओ और एक और पेय ले आओ। 583 00:36:43,581 --> 00:36:45,696 एक और पेय बाहर लाएगा आपकी प्रतिभा. 584 00:36:45,903 --> 00:36:47,573 कोई ज़रुरत नहीं है। कृपया, मैं यह नहीं करना चाहता। 585 00:36:47,901 --> 00:36:48,495 कृपया! 586 00:36:49,683 --> 00:36:50,839 मुझे लगता है कि वह शर्म महसूस कर रहा है। 587 00:36:51,275 --> 00:36:52,193 दोस्त... 588 00:36:52,691 --> 00:36:54,267 अरे, जाने दो! 589 00:36:55,120 --> 00:36:56,096 कृपया एक बड़ा। 590 00:37:43,292 --> 00:37:45,268 इससे पहले कि हम इसका नाम पैरागोनिया रखने पर विचार करें। 591 00:37:45,306 --> 00:37:48,237 -यह समझ में आता है! -बहुत खूब! तुम अभी भी जिन्दा हो! 592 00:37:48,454 --> 00:37:50,283 क्या मैं मर गया होता, उन्होंने आपको सूचित किया होगा. 593 00:37:50,628 --> 00:37:52,542 आपने इसे नहीं बनाया होगा क्योंकि तुम उतरे नहीं. 594 00:37:52,727 --> 00:37:55,882 यार, चलो! आपका व्यवसाय कैसा चल रहा है? 595 00:37:56,690 --> 00:37:57,993 हाँ, लगभग। 596 00:37:58,371 --> 00:37:59,613 दो महीने में, सब कुछ चालू रहेगा। 597 00:37:59,684 --> 00:38:01,074 अरुण, आप कैसे हैं? 598 00:38:01,136 --> 00:38:03,253 -अरे आप कैसे हैं? -हमें मिले हुए काफी समय हो गया है। 599 00:38:03,456 --> 00:38:05,479 सब अच्छा? आप इन दिनों क्या कर रहे हैं? 600 00:38:05,871 --> 00:38:07,293 मैं एक कैफे खोलने की योजना बना रहा हूं। 601 00:38:07,527 --> 00:38:08,768 बहुत सुंदर! 602 00:38:08,971 --> 00:38:11,367 -क्या आपके पास निवेशक हैं? -हां, मेरे पास निवेशक हैं। 603 00:38:11,627 --> 00:38:12,595 ओह, अति उत्तम! 604 00:38:13,495 --> 00:38:17,643 वर्तमान समय में कियॉस्क कैफे चाय किंग की तरह हैं महत्वपूर्ण लाभ कमाना. 605 00:38:18,034 --> 00:38:20,253 मेरे एक दोस्त ने शुरुआत की एक ऐसा ही कैफे... 606 00:38:20,347 --> 00:38:22,967 और 30 दुकानों तक विस्तारित हो गया है दो वर्षों में। 607 00:38:23,494 --> 00:38:25,245 यदि आपको किसी सहायता की आवश्यकता हो, कृपया मुझे बताओ। 608 00:38:25,720 --> 00:38:26,509 मैं लोगों को जानता हूं. 609 00:38:26,597 --> 00:38:28,551 यदि आप निवेशकों की तलाश कर रहे हैं... 610 00:38:29,073 --> 00:38:30,159 पूछने में संकोच न करें. 611 00:38:30,347 --> 00:38:33,118 यदि तुम्हे स्वीकार हो, मैं तुम्हें अपने दोस्त से मिलाऊंगा. 612 00:38:33,824 --> 00:38:35,620 आप एक फ्रेंचाइजी ले सकते हैं और उसे चला सकते हैं। 613 00:38:36,081 --> 00:38:37,253 आपको बिजनेस के बारे में एक आइडिया मिल जाएगा. 614 00:38:39,035 --> 00:38:39,745 आप क्या कहते हैं? 615 00:38:44,269 --> 00:38:49,113 चूंकि निवेशक देरी कर रहे हैं, वह डिज़ाइन को आगे बढ़ाने की योजना बना रहा है। 616 00:38:49,215 --> 00:38:50,917 उन्होंने डिज़ाइन का कोर्स पूरा कर लिया है. 617 00:38:50,996 --> 00:38:52,221 वह एक शानदार डिजाइनर हैं. 618 00:38:52,744 --> 00:38:55,586 आप ठीक कह रहे हैं। वह डिजाइन करते थे कॉलेज में लघु फिल्म के पोस्टर. 619 00:38:55,800 --> 00:38:57,206 वह बहुत प्रतिभाशाली हुआ करते थे. 620 00:38:57,784 --> 00:38:58,893 अब तो मैं बेकार हो गया हूं. 621 00:38:59,268 --> 00:39:00,455 मेरे कहने का आशय यह नहीं था. 622 00:39:01,430 --> 00:39:04,784 अरे, यदि आप डिज़ाइनिंग में रुचि रखते हैं... 623 00:39:04,915 --> 00:39:06,500 मेरी कंपनी में रिक्तियां हैं. 624 00:39:06,697 --> 00:39:08,940 कृपया मुझे अपना बायोडाटा भेजें। मैं टीम से बात करूंगा. 625 00:39:09,119 --> 00:39:10,899 चलो चर्चा करते हैं। आप क्या कहते हैं? 626 00:39:15,010 --> 00:39:16,672 यह आपको कोई बड़ा शॉट नहीं बनाता अगर आपके पास पैसा है. 627 00:39:16,805 --> 00:39:18,721 -अरे, अरुण! -अरुण! 628 00:39:18,839 --> 00:39:20,792 -उसका यह मतलब नहीं था. -क्या आप मुझे नौकरी दिलाने के लिए इस बेवकूफ़ के पास ले आए? 629 00:39:20,817 --> 00:39:22,175 अरुण, अपनी बात पर ध्यान दो। 630 00:39:22,299 --> 00:39:24,393 -अरे, अरुण, तुम क्या कर रहे हो? -अरे, अरुण! 631 00:39:24,534 --> 00:39:25,923 -अरे, अरुण, इसे रोको! -अरुण, इसे रोको! 632 00:39:26,135 --> 00:39:28,135 -अरुण, शांत हो जाओ. -अरुण, कृपया. 633 00:39:28,308 --> 00:39:29,391 क्या करेंगे आप? क्या करेंगे आप? 634 00:39:29,416 --> 00:39:31,090 -कृपया उसे जाने के लिए कहें. -देखना... 635 00:39:31,138 --> 00:39:32,629 मैं आपको चेतावनी दे रहा हूं। 636 00:39:32,684 --> 00:39:34,449 दिव्या, प्लीज़ इसे बाहर निकालो! 637 00:39:34,597 --> 00:39:36,089 -तुम मुझे बताने वाले कौन होते हो? -मैं चाहता हूं कि वह अब चला जाए। 638 00:39:36,200 --> 00:39:36,934 अरे शांत हो जाओ! 639 00:39:37,149 --> 00:39:38,493 क्या आप उम्मीद करते हैं कि मैं आपको भेजूंगा? मेरे जीबनपञ्जी? 640 00:39:38,783 --> 00:39:39,712 अरे अरुण! 641 00:39:39,847 --> 00:39:41,972 अरे, मुझे जाने दो। खूनी नरक! 642 00:39:42,354 --> 00:39:44,333 उसको क्या हुआ है? 643 00:39:44,580 --> 00:39:45,781 यह अनावश्यक है. 644 00:39:46,673 --> 00:39:48,464 उसने सब कुछ बर्बाद कर दिया! 645 00:39:54,995 --> 00:39:55,721 अरे दिव्या! 646 00:39:59,299 --> 00:40:00,414 -अरे! -जाने दो अरुण! 647 00:40:01,144 --> 00:40:01,597 अरे! 648 00:40:03,100 --> 00:40:04,483 अरे! अरे! 649 00:40:05,330 --> 00:40:06,293 रुको, मैं कहता हूँ! 650 00:40:06,560 --> 00:40:07,159 अन्ना! 651 00:40:08,393 --> 00:40:10,471 -अन्ना! -अब क्या? 652 00:40:10,711 --> 00:40:12,439 आप मुझे बताएं। आप क्या फालतू कर रहे हैं? 653 00:40:12,464 --> 00:40:13,729 क्या आप यह कहना चाहते हैं कि वह सही था? 654 00:40:14,117 --> 00:40:15,984 दफा हो जाओ अरुण. तुमने मुझे शर्मिंदा किया। 655 00:40:16,078 --> 00:40:18,151 आपको किसने शर्मिंदा किया? कौन? 656 00:40:18,236 --> 00:40:19,767 तुमने मुझे शर्मिंदा किया मुझे नौकरी देने के लिए कहकर। 657 00:40:19,792 --> 00:40:21,417 -अरुण, मैं उससे यूँ ही पूछ रहा था। -मूर्खों की तरह बात मत करो. 658 00:40:21,448 --> 00:40:22,526 -आपने इसे गलत समझा। -सुनना! 659 00:40:23,479 --> 00:40:25,604 क्या आपको शर्मिंदगी महसूस होती है जब मैं आपके अमीर दोस्तों के आसपास हूं? 660 00:40:27,518 --> 00:40:28,500 आओ, मुझे उत्तर दो। 661 00:40:28,956 --> 00:40:29,869 क्या आप शर्मिंदा हैं? 662 00:40:32,253 --> 00:40:33,172 अन्ना, तुम आगे बढ़ो. 663 00:40:33,441 --> 00:40:34,465 -कहाँ जाना है? -ओएमआर. 664 00:40:34,516 --> 00:40:35,641 अरे! अरे! 665 00:40:41,128 --> 00:40:41,659 अरे! 666 00:40:43,096 --> 00:40:44,023 मेरी तरफ देखो! 667 00:40:46,072 --> 00:40:47,343 तुम मुझे समझोगे या नहीं? 668 00:40:48,385 --> 00:40:49,788 क्या आपको लगता है कि मैं गलत था? 669 00:40:52,796 --> 00:40:53,898 मैं इसे अब और नहीं सह सकता. 670 00:40:53,992 --> 00:40:55,156 अरुण, कृपया आप चले जायें। 671 00:40:57,225 --> 00:40:57,661 अरे! 672 00:40:57,742 --> 00:40:59,290 मैं इसे अब और सहन नहीं कर सकता. आप, कृपया चले जाइये। 673 00:40:59,870 --> 00:41:02,305 तुम्हें छोड़ते हो। कृपया, आप चले जाइये। 674 00:41:02,792 --> 00:41:04,282 -तुम्हें छोड़ते हो! -भाई, सावधान! 675 00:41:23,306 --> 00:41:30,518 ♪ तुम ख्वाब बनकर खड़े रहे मेरी दृष्टि में ♪ 676 00:41:31,366 --> 00:41:38,861 ♪ तुमने मुझे इतना दर्द क्यों दिया? ♪ 677 00:41:39,375 --> 00:41:44,909 ♪ जब तुमने मुझे छुआ हवा की तरह... ♪ 678 00:41:45,041 --> 00:41:46,997 ♪ मैं पंख की तरह तैरता रहा ♪ 679 00:41:47,507 --> 00:41:52,748 ♪जब तुम आग में बदल गये ♪ 680 00:41:52,947 --> 00:41:54,778 ♪ मैं पूरी तरह जल गया ♪ 681 00:41:54,960 --> 00:42:00,616 ♪ मुझे जवाब नहीं पता और मैं पीड़ित हूं ♪ 682 00:42:00,860 --> 00:42:04,755 ♪ मैं स्पष्ट हुए बिना अलग हो जाता हूं ♪ 683 00:42:04,889 --> 00:42:08,244 ♪मैं एक पहेली बन गया हूँ ♪ 684 00:42:08,374 --> 00:42:10,928 ♪और मैं हर पल टुकड़ों में बंट जाता हूँ ♪ 685 00:42:11,132 --> 00:42:14,882 ♪ तुम मुझे मार रहे हो, ओह, लौ ♪ 686 00:42:15,155 --> 00:42:18,920 ♪ तुम मेरी नींद नष्ट कर रहे हो, ओह, लौ ♪ 687 00:42:19,146 --> 00:42:23,020 ♪ तुम मुझे मार रहे हो, ओह, लौ ♪ 688 00:42:23,140 --> 00:42:27,562 ♪ तुम मेरी नींद नष्ट कर रहे हो, ओह, लौ ♪ 689 00:43:01,365 --> 00:43:04,326 ♪वह गाना जो बहुत सुकून देने वाला था ♪ 690 00:43:04,654 --> 00:43:08,623 ♪ आज शोर कैसे हो गया? ♪ 691 00:43:09,405 --> 00:43:13,232 ♪अगर तुम लहर बनकर बदल जाओगे एक उच्च ज्वार में ♪ 692 00:43:13,403 --> 00:43:17,028 ♪ मैं बैंक की तरह टूट जाता हूँ ♪ 693 00:43:17,288 --> 00:43:20,444 ♪ मैं एक हैंडल खोज रहा हूं ♪ 694 00:43:20,653 --> 00:43:24,560 ♪ हवा में तैरते एक पत्ते की तरह ♪ 695 00:43:25,333 --> 00:43:28,978 ♪ तुम एक पल के लिए बूंदाबांदी थे ♪ 696 00:43:29,429 --> 00:43:33,351 ♪ अगले ही पल तुम मृगतृष्णा बन गये ♪ 697 00:43:33,468 --> 00:43:37,358 ♪तुम कहाँ खो गए प्रिय ♪ 698 00:43:37,475 --> 00:43:40,705 ♪ वो तुम, जो मुझे पसंद आया? ♪ 699 00:43:41,405 --> 00:43:45,252 ♪आँसू क्यों लाये मेरी जान ♪ 700 00:43:45,380 --> 00:43:49,127 ♪ मेरे लिए, तुम्हें कौन पसंद आया? ♪ 701 00:43:49,403 --> 00:43:51,767 ♪ तुम मुझे मार रहे हो... ♪ 702 00:43:53,077 --> 00:43:55,323 ♪तुम मेरी नींद ख़राब कर रहे हो... ♪ 703 00:43:57,092 --> 00:44:00,857 ♪ तुम मुझे मार रहे हो, ओह, लौ ♪ 704 00:44:01,100 --> 00:44:04,889 ♪ तुम मेरी नींद नष्ट कर रहे हो, ओह, लौ ♪ 705 00:44:05,114 --> 00:44:08,877 ♪ तुम मुझे मार रहे हो, ओह, लौ ♪ 706 00:44:09,147 --> 00:44:13,201 ♪ तुम मेरी नींद नष्ट कर रहे हो, ओह, लौ ♪ 707 00:44:26,339 --> 00:44:27,565 आप कैसे घर बसा रहे हैं? काम पर? 708 00:44:27,759 --> 00:44:29,000 आपका पहला सप्ताह कैसा था? 709 00:44:29,556 --> 00:44:30,266 यह ठीक था। 710 00:44:30,714 --> 00:44:32,276 मैनेजर थोड़ा परेशान करने वाला आदमी है। 711 00:44:32,658 --> 00:44:34,525 कार्यस्थल पर लोगों को मेरे डिज़ाइन पसंद आते हैं। 712 00:44:34,822 --> 00:44:36,001 यह बहुत अच्छा है। 713 00:44:36,056 --> 00:44:38,493 आख़िरकार, मैनेजर की राय भी बदल जाएगा. 714 00:44:40,293 --> 00:44:43,519 मेरी मां मुझे यह पूछने के लिए परेशान कर रही है कि कब? आप अपने लोगों से हमारे बारे में बात करेंगे. 715 00:44:45,182 --> 00:44:45,798 ओह... 716 00:44:47,480 --> 00:44:48,612 "ओह" से आपका क्या मतलब है? 717 00:44:50,377 --> 00:44:51,423 आपके लोग क्या कह रहे हैं? 718 00:44:52,392 --> 00:44:54,098 मेरे घरवाले भी मुझ पर अत्याचार कर रहे हैं. 719 00:44:54,644 --> 00:44:57,675 पिछले हफ्ते, उन्होंने बेतरतीब ढंग से दिया किसी लड़के से बात करने के लिए मेरे पास एक नंबर है। 720 00:44:57,909 --> 00:44:59,591 -अगला? -अगला... 721 00:44:59,737 --> 00:45:03,310 मैंने उसमें कोई दिलचस्पी नहीं दिखाई और इसे ठुकरा दिया. 722 00:45:04,752 --> 00:45:06,018 तुमने मुझे क्यों नहीं बताया? 723 00:45:06,995 --> 00:45:10,003 बिल्कुल, मैं यह बात अपने माता-पिता को नहीं समझा सका 724 00:45:11,003 --> 00:45:12,362 दिव्या, चलो खबर ब्रेक करते हैं। 725 00:45:13,473 --> 00:45:16,411 मेरे पास अब नौकरी है. इसके अतिरिक्त, उन्हें मनाने में समय लगेगा. 726 00:45:17,642 --> 00:45:18,782 क्या मैं अपनी मां से बोलने के लिए कहूं अपने लोगों को? 727 00:45:22,869 --> 00:45:25,591 अरुण, शादी के लिए... 728 00:45:26,283 --> 00:45:29,333 मुझे नहीं पता कि मैं अभी तक तैयार हूं या नहीं। 729 00:45:30,394 --> 00:45:32,303 मुझे और समय चाहिए। 730 00:45:32,557 --> 00:45:34,458 अधिक समय? किस लिए? 731 00:45:36,573 --> 00:45:39,737 मैं नहीं जानता अरुण. जब मैं भविष्य के बारे में सोचता हूं... 732 00:45:40,464 --> 00:45:41,112 ...मुझे डर लग रहा है। 733 00:45:41,268 --> 00:45:42,432 अब तुम दोबारा शुरू मत करना. 734 00:45:43,329 --> 00:45:44,711 मैं यह सब आपके लिए कर रहा हूं। 735 00:45:44,987 --> 00:45:47,393 मैं अच्छा कर रहा हूं. नौकरी करना. और मेरे आखिरी ड्रिंक को 15 दिन हो गए हैं। 736 00:45:47,635 --> 00:45:49,377 दिव्या, हमने पहले इस बारे में चर्चा की थी। 737 00:45:49,775 --> 00:45:51,055 हमारा भविष्य अच्छा होगा. 738 00:45:58,034 --> 00:46:00,752 कल, मैं अरुण की माँ से मिल रहा हूँ। 739 00:46:01,573 --> 00:46:04,846 जैसे ही मैं उससे मिलता हूँ, वह शादी के बारे में पूछेगी. 740 00:46:06,534 --> 00:46:08,044 -सुनना... -मैडम, आपका आदेश। 741 00:46:09,103 --> 00:46:10,735 -धन्यवाद। -स्वागत है मैडम. 742 00:46:16,690 --> 00:46:19,518 क्या आप सचमुच भविष्य देखते हैं? इस रिश्ते में? 743 00:46:21,151 --> 00:46:23,799 वह अच्छा है और उसने शुरुआत कर दी है।' नौकरी करना. 744 00:46:24,307 --> 00:46:26,010 हाल ही में, वह शराब भी नहीं पी रहा है। 745 00:46:27,933 --> 00:46:30,722 क्या ये कारण काफी हैं किसी व्यक्ति से शादी करने के लिए? 746 00:46:31,643 --> 00:46:34,174 आप बाहर घूम भी नहीं सकते उससे झूठ बोले बिना. 747 00:46:36,080 --> 00:46:38,318 एक क्षण रुकें और इस पर विचार करें कि क्या आपका रिश्ता स्वस्थ है. 748 00:46:39,329 --> 00:46:41,137 शादी एक बड़ा फैसला है. 749 00:46:41,807 --> 00:46:43,724 अपना समय लें, सोचें और निर्णय लें। 750 00:46:45,745 --> 00:46:46,620 जल्दी मत करो. 751 00:46:48,494 --> 00:46:49,099 चल दर। 752 00:46:56,822 --> 00:46:58,997 मैं तुम्हें अपना फोन दूंगा. मेरी डायल सूची जांचें. 753 00:46:59,175 --> 00:47:01,326 विश्व की पुकार-- मैं दीपन का कॉल भी अटेंड नहीं करता. 754 00:47:01,916 --> 00:47:03,275 भगवान के लिए, इसे जारी रखो। 755 00:47:03,698 --> 00:47:04,573 ऐसा करना सबसे अच्छी बात है. 756 00:47:05,391 --> 00:47:07,369 उन पर भरोसा करने से कोई फायदा नहीं है. 757 00:47:07,556 --> 00:47:10,157 यदि आप निवेश करते हैं, तो भी वह आपका इलाज नहीं करेगा व्यवसाय के स्वामी की तरह. 758 00:47:12,042 --> 00:47:13,291 उनके पास वापस मत जाओ. 759 00:47:13,643 --> 00:47:14,354 मैं नहीं करूंगा! 760 00:47:19,807 --> 00:47:22,716 मैंने तीन डिज़ाइनों का उल्लेख किया मैंने इसे कार्यालय में जमा कर दिया। 761 00:47:23,290 --> 00:47:24,782 सभी तीन डिज़ाइनों को मंजूरी दी जा सकती है। 762 00:47:25,049 --> 00:47:26,435 ओह अच्छा। 763 00:47:28,753 --> 00:47:30,497 क्या तुम घर पर खाना बनाती हो दिव्या? 764 00:47:30,628 --> 00:47:31,487 हाँ, मैगी! 765 00:47:33,284 --> 00:47:35,417 मैं कुछ सरल बनाने की कोशिश करता हूं, आंटी। 766 00:47:35,511 --> 00:47:37,018 जैसे डोसा या चटनी. 767 00:47:37,160 --> 00:47:38,144 बस काफी है। 768 00:47:40,017 --> 00:47:40,962 बहुत गर्मी है. 769 00:47:41,267 --> 00:47:42,275 मैं तुम्हारे लिए वहाँ हूँ. 770 00:47:42,314 --> 00:47:44,009 मैं तुम्हें दस दिन में सब कुछ सिखा दूँगा। 771 00:47:45,745 --> 00:47:46,620 सुनो दिव्या... 772 00:47:47,338 --> 00:47:49,356 आप अपने लोगों को कब सूचित करने की योजना बना रहे हैं? 773 00:47:49,579 --> 00:47:50,869 देर हो रही है। 774 00:47:52,473 --> 00:47:54,298 अगर मैं उसे बसा दूं तो मुझे शांति मिलेगी। 775 00:47:54,339 --> 00:47:55,935 माँ, तुम जाओ और और डोसा बनाओ। 776 00:47:56,072 --> 00:47:56,837 ध्यान से सुनो! 777 00:47:57,276 --> 00:47:59,807 तुम दिव्या से शादी कर लो और एक नया घर किराए पर ले लो। 778 00:47:59,994 --> 00:48:01,799 -और तुम मुझे फोन करो. -माँ, बहुत हो गया... 779 00:48:01,878 --> 00:48:04,060 मैं तुम लोगों के लिए खाना बनाऊंगा. 780 00:48:04,433 --> 00:48:06,255 अम्मा, बस बहुत हो गया. आप बिना सोचे-समझे क्यों बोल रहे हैं? 781 00:48:06,423 --> 00:48:08,344 कल्पना कीजिए कि आपने बच्चे पैदा करने की योजना बनाई है... 782 00:48:08,503 --> 00:48:10,261 मैं वीआरएस के तहत रिटायर होऊंगा और बच्चे का ख्याल रखना. 783 00:48:10,286 --> 00:48:11,693 माँ चुप रहो! आप हद से ज़्यादा आगे जा रहे हैं. 784 00:48:11,963 --> 00:48:14,322 हम आपका कैफे खोल सकते हैं मेरे निपटान भुगतान के साथ. 785 00:48:16,247 --> 00:48:17,196 जांचें कि दरवाजे पर कौन है। 786 00:48:23,500 --> 00:48:25,224 अरे नहीं, अपने कमरे के अंदर जाओ. 787 00:48:25,549 --> 00:48:27,563 -कृपया मेरी बात सुनें. -पकड़ना! 788 00:48:28,327 --> 00:48:28,932 हाय चाचा। 789 00:48:30,940 --> 00:48:31,846 क्या तुम उसके दोस्त हो? 790 00:48:32,368 --> 00:48:35,474 -कृपया अंदर जाएं. -मुझे विश्वास नहीं हो रहा कि तुम उसके दोस्त हो। 791 00:48:35,607 --> 00:48:37,420 -वह किसी काम के लायक नहीं है। -चुप रहो! 792 00:48:37,445 --> 00:48:39,835 -माँ, उसे अंदर जाने के लिए कहो। - मेरा हाथ छोड़ो. 793 00:48:39,921 --> 00:48:40,736 मैं तुम्हें थप्पड़ मारूंगा! 794 00:48:40,798 --> 00:48:42,370 जब आप नशे में हों. आपको उस महिला के पास जाना चाहिए. 795 00:48:42,673 --> 00:48:44,175 -तुम हमें क्यों सताते हो? -अरे! 796 00:48:44,260 --> 00:48:45,169 अरे, जाने दो! 797 00:48:45,476 --> 00:48:48,674 आपको निर्णय लेने का अधिकार नहीं है नशे में होने के बाद मुझे कहाँ जाना चाहिए। 798 00:48:49,540 --> 00:48:51,363 -मुझे निर्णय लेना चाहिए. -कृपया अंदर जाएं. 799 00:48:51,735 --> 00:48:53,303 चुप रहो! चुप रहो! 800 00:48:53,834 --> 00:48:55,896 चुप रहो। कोई आश्चर्य नहीं कि आप इस स्थिति में हैं। 801 00:48:57,057 --> 00:48:58,127 मेरे लिए खाना लाएं। 802 00:49:02,953 --> 00:49:04,250 प्रिय, कृपया खाओ. 803 00:49:04,719 --> 00:49:06,513 क्या मैं आपकी मूंगफली की चटनी लाऊं? 804 00:49:07,755 --> 00:49:08,278 अरे! 805 00:49:35,692 --> 00:49:37,279 अरे, जाने दो। उसे इसके लिए मजबूर मत करो. 806 00:49:37,678 --> 00:49:39,560 -वह मुझे घूर रही थी. -मैं बस देख रहा था. 807 00:49:39,960 --> 00:49:41,311 आप इसे क्यों घूरेंगे? 808 00:49:41,336 --> 00:49:43,311 -चलो, यह उतना हानिकारक नहीं है। -फिर, इसे आज़माएं। 809 00:49:47,654 --> 00:49:50,147 राम्या इस चीज़ को लेकर बहुत उत्सुक हैं। 810 00:49:51,170 --> 00:49:52,264 या तुमने कोशिश की? 811 00:49:54,475 --> 00:49:56,569 -लेकिन मेरा अनुभव बहुत बुरा रहा. -मैं भी, वही. 812 00:49:56,702 --> 00:49:57,748 मुझे उबकाई आई! 813 00:49:57,818 --> 00:49:59,231 मैं धूम्रपान बर्दाश्त नहीं कर सकता. 814 00:50:00,734 --> 00:50:02,335 आपका बुरा अनुभव क्या है? 815 00:50:03,288 --> 00:50:06,592 मेरे पूर्व और मैंने इसके लिए प्रयास किया पहली बार हिमाचल यात्रा पर। 816 00:50:07,507 --> 00:50:09,530 हमने सिगरेट पी और ट्रैकिंग शुरू कर दी। 817 00:50:10,061 --> 00:50:12,529 जैसे-जैसे हम ऊपर चढ़ते हैं, ऑक्सीजन का स्तर कम हो जाता है। 818 00:50:13,069 --> 00:50:15,045 इसलिए वह सांस नहीं ले पा रही थी. 819 00:50:15,552 --> 00:50:16,966 मैं घबरा गया! 820 00:50:17,679 --> 00:50:19,772 मुझे नहीं पता था कि कैसे संभालना है स्थिति। 821 00:50:20,670 --> 00:50:23,591 आसपास के ग्रामीण मदद के लिए आए सही समय पर। 822 00:50:23,967 --> 00:50:25,731 उसे जीप में ले जाकर भर्ती कराया... 823 00:50:25,803 --> 00:50:27,397 स्थित अस्पताल में कम ऊंचाई पर. 824 00:50:27,538 --> 00:50:29,038 एक बुरी घटना... 825 00:50:29,414 --> 00:50:30,976 उसके बाद मैंने इसे कभी नहीं छुआ. 826 00:50:34,154 --> 00:50:36,927 क्या आपके पास जीवन भर यात्रा करने की योजना है? 827 00:50:37,958 --> 00:50:39,630 जीवन भर की यात्रा नीरस हो जाएगी। 828 00:50:42,530 --> 00:50:49,090 यात्रा मनोरंजक रहेगी जब तक हमारे पास वापस जाने के लिए घर न हो। 829 00:50:52,897 --> 00:50:56,795 क्या आपने व्लॉग हटा दिए हैं? आपने अपने पूर्व के साथ साझा किया? 830 00:50:57,443 --> 00:50:59,154 राम्या ने इसका जिक्र किया. 831 00:50:59,202 --> 00:51:00,499 उसने मुझे अपनी इंस्टाग्राम प्रोफ़ाइल दिखाई. 832 00:51:00,670 --> 00:51:02,616 -वह आकर्षक है. -हाँ... 833 00:51:03,301 --> 00:51:04,858 तुम लोगों ने ब्रेकअप क्यों किया? 834 00:51:04,929 --> 00:51:06,835 मेरा मतलब है... अगर आपको मेरे पूछने पर कोई आपत्ति न हो। 835 00:51:12,459 --> 00:51:13,600 -एक मिनट रुकिए। -हां, हां। 836 00:51:19,272 --> 00:51:21,568 -नमस्ते... -हैलो तुम कहाँ हो? 837 00:51:22,083 --> 00:51:24,459 -क्या आप काम कर रहे हैं? -हाँ! 838 00:51:25,013 --> 00:51:26,491 क्या हम शाम को मिलेंगे? 839 00:51:28,976 --> 00:51:30,254 मुझे आज रात देर हो सकती है. 840 00:51:30,966 --> 00:51:33,084 क्या मैं आपके यहां आऊं? कल रात? 841 00:51:34,849 --> 00:51:36,342 ठीक है अलविदा। तुमसे प्यार है! 842 00:51:38,780 --> 00:51:41,233 -तुमसे प्यार है! -[चुंबन, अलविदा। 843 00:51:50,608 --> 00:51:51,951 अरे, क्या यह तैयार है? 844 00:51:52,038 --> 00:51:53,389 हाँ! क्या आप इसका स्वाद चखना चाहते हैं? 845 00:52:05,859 --> 00:52:06,851 यह स्वादिष्ट है! 846 00:52:07,122 --> 00:52:10,444 जब से मैं चेन्नई पहुंचा, मैंने कभी ऐसा नहीं किया इतनी अच्छी सीरागा सांबा बिरयानी। 847 00:52:10,538 --> 00:52:12,249 -सच में? -यह बढ़िया है! 848 00:52:12,296 --> 00:52:13,437 -धन्यवाद। -मुझे आश्चर्य है कि भाग्यशाली लड़की कौन है। 849 00:52:47,895 --> 00:52:49,567 -मैं उसे लॉज में ले गया। -तब? 850 00:52:49,636 --> 00:52:51,738 वह अति उत्तेजित हो गई और मेरे ऊपर हावी हो गई। 851 00:52:51,763 --> 00:52:53,066 -बहुत खूब! -उसने मुझे सोने नहीं दिया. 852 00:52:53,264 --> 00:52:55,097 अन्ना, आप हमें प्रलोभित कर रहे हैं। 853 00:52:55,176 --> 00:52:57,530 -अन्ना, देखो यहाँ कौन है। -प्यारे यहां आओ। स्वागत। 854 00:52:57,715 --> 00:52:59,428 -नॉक, नॉक, क्या यह स्विगी है? -अरे! 855 00:53:00,473 --> 00:53:02,538 मचान, वह अच्छे मूड में है। उनसे माफ़ी मांगें. 856 00:53:02,733 --> 00:53:03,271 ठीक है। 857 00:53:03,457 --> 00:53:04,659 -बैठ जाओ। -बैठिए, सर. 858 00:53:04,722 --> 00:53:06,613 ऐसा लग रहा है जैसे वह वर्कआउट कर रहा है. 859 00:53:06,715 --> 00:53:08,949 विश्वा ने मुझे फैसले की जानकारी दी हमारे पक्ष में था. 860 00:53:09,788 --> 00:53:10,683 बधाई हो! 861 00:53:11,077 --> 00:53:11,972 क्या आपने कार देखी? 862 00:53:12,475 --> 00:53:15,465 अन्ना, कार शानदार लग रही है! 863 00:53:15,548 --> 00:53:16,673 -सही? -यह आश्चर्यजनक है! 864 00:53:16,721 --> 00:53:18,010 मुझे यकीन है कि यह 200 किमी/घंटा की रफ्तार पकड़ लेगी। 865 00:53:18,035 --> 00:53:20,699 हाँ सही। इतना बड़ा शॉट मेरी कॉल का जवाब भी नहीं देंगे. 866 00:53:21,988 --> 00:53:24,175 अन्ना, मैं बहुत दबाव में था। 867 00:53:24,971 --> 00:53:26,291 -नौकरी में दबाव बढ़ेगा। -सोखना... 868 00:53:26,401 --> 00:53:27,456 दबाव दूर करने के लिए! 869 00:53:50,381 --> 00:53:51,498 जगह की तलाश शुरू करें. 870 00:53:54,013 --> 00:53:55,202 क्या आपको यकीन है? 871 00:53:57,280 --> 00:53:58,920 ठीक है, अन्ना. धन्यवाद, अन्ना. 872 00:54:21,710 --> 00:54:22,873 -यह क्या है अरुण? -जी श्रीमान। 873 00:54:22,906 --> 00:54:24,272 ग्राहकों ने आपके डिज़ाइन को अस्वीकार कर दिया. 874 00:54:24,725 --> 00:54:26,396 उन्होंने कई गलतियां बताई हैं. 875 00:54:26,850 --> 00:54:27,834 कृपया इस पर गौर करें और इसे ख़त्म करें. 876 00:55:04,007 --> 00:55:05,741 -अरुण कहाँ है? -मुझे नहीं पता, सर. 877 00:55:32,524 --> 00:55:34,665 -अन्ना, एक चाय! -ज़रूर! 878 00:55:37,156 --> 00:55:39,812 मुझे बताओ। आप कहां हैं? क्या आपको कुछ अच्छा मिला? 879 00:55:40,789 --> 00:55:42,351 मैं किसी उपयुक्त चीज़ पर हो सकता हूँ। 880 00:55:42,414 --> 00:55:43,640 यह अच्छा रहेगा. 881 00:55:43,904 --> 00:55:45,756 हालाँकि, मुझे काम से निकाल दिया गया। 882 00:55:45,781 --> 00:55:46,757 तुम्हें नौकरी से निकाल दिया गया? 883 00:55:47,834 --> 00:55:48,998 ठीक है, हम मैनेज कर लेंगे. 884 00:55:49,788 --> 00:55:51,413 अगर दिव्या को पता होता तो वह मुझे परेशान कर देती। 885 00:55:51,438 --> 00:55:52,961 आप ठीक कह रहे हैं। उसे बताने के लिए प्रतीक्षा करें. 886 00:55:53,224 --> 00:55:55,419 यह अच्छी बात है कि आपको नौकरी से निकाल दिया गया। 887 00:55:55,592 --> 00:55:57,459 अब आप ध्यान केंद्रित कर सकते हैं अपना कैफे शुरू करना. 888 00:55:57,655 --> 00:55:58,342 समझा? 889 00:55:58,904 --> 00:55:59,693 आप कहां हैं? 890 00:55:59,921 --> 00:56:01,264 मैं दीपन अन्ना के घर जा रहा हूं। 891 00:56:01,468 --> 00:56:02,952 उसने मुझसे अपने पास आने को कहा. 892 00:56:03,108 --> 00:56:05,339 -क्या आप साथ आना चाहते हैं? -ज़रूर, मैं आपसे जुड़ूंगा। 893 00:56:14,033 --> 00:56:17,169 अगर हम अभी से तैयारी शुरू कर दें, हम दिवाली के दौरान अपना कैफे खोल सकते हैं। 894 00:56:19,707 --> 00:56:21,097 मुझे एक आदर्श स्थान मिल गया! 895 00:56:21,546 --> 00:56:22,311 यह हिट होगा! 896 00:56:22,648 --> 00:56:24,124 यह स्थान कॉलेज के बच्चों से भरा हुआ है। 897 00:56:24,270 --> 00:56:25,591 -बहुत अच्छा! -धन्यवाद। 898 00:56:25,739 --> 00:56:29,143 यदि हम अगस्त में शुरू करते हैं, हम दिसंबर में समाप्त कर सकते हैं... 899 00:56:29,213 --> 00:56:30,603 हम इसे नये साल के दौरान खोल सकते हैं. 900 00:56:30,840 --> 00:56:32,051 यह आपके लिए एक नई शुरुआत होगी. 901 00:56:33,014 --> 00:56:35,006 अन्ना, अगस्त में क्यों शुरू करें? 902 00:56:35,554 --> 00:56:38,710 तुम देखो, अरुण, मेरे चाचा दुराई... 903 00:56:39,106 --> 00:56:40,512 पुराना शराबी है. 904 00:56:41,054 --> 00:56:42,884 उन्हें लिवर ट्रांसप्लांट कराना पड़ा. 905 00:56:43,217 --> 00:56:45,560 सर्जरी के लिए उन्हें दो लाख की जरूरत है. 906 00:56:45,874 --> 00:56:47,827 यह मेरे पिता के लिए एक दायित्व है. 907 00:56:47,952 --> 00:56:50,608 मेरे और पांच लाख रोटेशन के तहत हैं. 908 00:56:51,573 --> 00:56:52,919 अगस्त तक मेरे पास पर्याप्त धन होना चाहिए। 909 00:56:53,521 --> 00:56:54,185 हम इसे संभाल लेंगे. 910 00:56:56,435 --> 00:56:58,111 अन्ना, तुम्हारी वजह से मैंने अपनी नौकरी छोड़ दी। 911 00:56:59,395 --> 00:57:00,582 आपने अपनी नौकरी क्यों छोड़ी? 912 00:57:00,973 --> 00:57:02,308 मैंने आपसे कभी पद छोड़ने के लिए नहीं कहा। 913 00:57:04,990 --> 00:57:06,431 अन्ना, ये ठीक नहीं है. 914 00:57:06,484 --> 00:57:07,928 -अरे! -अरे, यात्रा मत करो! 915 00:57:08,038 --> 00:57:10,058 -आपका क्या मतलब है? -उसने अगस्त कहा। धैर्य रखें। 916 00:57:10,104 --> 00:57:11,372 -क्या आप यह कहना चाहते हैं कि मैं लड़खड़ा रहा हूँ? -जाने देना! 917 00:57:11,611 --> 00:57:13,436 -तुम्हारे साथ क्या गलत है? -तुम्हारी समस्या क्या है? 918 00:57:13,461 --> 00:57:14,757 -अरे, हे, हे, हे! -आप अति कर रहे हैं. 919 00:57:14,813 --> 00:57:16,720 तुम्हें क्या है? मैं उससे बात कर रहा हूँ! 920 00:57:16,841 --> 00:57:18,059 -अपना पेट बंद करो! -अरे, अरुण! 921 00:57:18,184 --> 00:57:20,322 फैसले से पहले, वह कहीं दिखाई नहीं दे रहा था। 922 00:57:20,379 --> 00:57:21,756 फैसले के बाद, वह जोंक की तरह आपसे चिपका हुआ है। 923 00:57:21,827 --> 00:57:24,068 -तुम्हारी ऐसी की तैसी! -तुम्हारी हाथ उठाने की हिम्मत कैसे हुई? 924 00:57:24,701 --> 00:57:26,052 मैं कह रहा हूं कि मेरे चाचा को हो रहा है एक सर्जरी 925 00:57:26,107 --> 00:57:27,487 और तुम मूर्ख की तरह बड़बड़ा रहे हो। 926 00:57:28,554 --> 00:57:30,975 अन्ना, यदि आप निवेश नहीं कर सकते, इसके बारे में स्पष्ट रहें. 927 00:57:31,597 --> 00:57:33,650 -आपके पास कार खरीदने के लिए पैसे हैं। -क्या वह पागल हो गया है? 928 00:57:35,288 --> 00:57:36,738 आप शराब पीने और पार्टी करने का आनंद ले रहे हैं। 929 00:57:36,808 --> 00:57:38,592 -अरुण, तुम अति कर रहे हो। -लेकिन मैं गर्त में हूं। 930 00:57:39,023 --> 00:57:40,556 -मैंने तुम पर से भरोसा खो दिया है. -क्या उसने इसे खो दिया है? 931 00:57:41,041 --> 00:57:45,111 तो, आप हमारे साथ रहे केवल पैसे के लिए. 932 00:57:45,259 --> 00:57:46,752 -धिक्कार है तुम पर, यार। -अन्ना, क्षमा करें. 933 00:57:46,895 --> 00:57:49,214 विश्व, अगर वह अभी भी यहाँ है, मैं उसका मुँह तोड़ दूँगा। 934 00:57:49,790 --> 00:57:51,341 उसको ले जाइये! 935 00:57:52,117 --> 00:57:53,404 अगर तुम नहीं जाओगे, मैं तुम्हारा मुँह तोड़ दूँगा। 936 00:57:53,460 --> 00:57:54,170 नोएल, शांत हो जाओ। 937 00:57:54,670 --> 00:57:56,052 विश्वा, इसे ले जाओ। 938 00:57:56,265 --> 00:57:57,444 -मैं अच्छे मूड में था. -बैठ जाओ! 939 00:57:57,538 --> 00:57:59,413 -अरे, एक जोड़ घुमाओ। -चल दर। 940 00:58:02,177 --> 00:58:03,669 मचान! अरे मचान! 941 00:58:18,112 --> 00:58:20,003 -आप अति कर रहे हैं. -मेरा ऐसा मतलब नहीं है. 942 00:58:20,046 --> 00:58:22,376 झूठ मत बोलो. यही तो तुमने कहा था। 943 00:58:26,936 --> 00:58:29,485 -क्या तुमने सुना उसने क्या कहा? -दोस्तों, एक सेकंड। 944 00:58:29,567 --> 00:58:30,657 हाँ, हाँ, ज़रूर! 945 00:58:32,919 --> 00:58:34,166 -दिव्या... -नमस्ते! 946 00:58:34,409 --> 00:58:35,963 ...किसी पर भरोसा न करना ही सबसे अच्छा है। 947 00:58:36,459 --> 00:58:37,548 क्या हुआ? 948 00:58:38,370 --> 00:58:39,733 कोई किसी का सच्चा नहीं होता. 949 00:58:40,084 --> 00:58:41,660 क्या हुआ अरुण? आप कहां हैं? 950 00:58:42,057 --> 00:58:43,668 लोग हमें शांति से नहीं रहने देंगे. 951 00:58:45,048 --> 00:58:46,306 मैं उन सभी को गलत साबित करने जा रहा हूं। 952 00:58:47,778 --> 00:58:48,786 क्या आप नशे में हैं? 953 00:58:49,343 --> 00:58:51,038 मैंने शराब न पीने की पूरी कोशिश की एक महीने के लिए। 954 00:58:51,826 --> 00:58:53,357 शराब पीना कोई समाधान नहीं है अरुण! 955 00:58:53,871 --> 00:58:55,342 सुनो, मैं तुम्हारे लिए हूं, और तुम मेरे लिए हो। 956 00:58:55,632 --> 00:58:57,124 इतना ही। और मेरी मां! 957 00:58:58,397 --> 00:59:01,163 अरुण...अरुण... सबसे पहले, कैब बुक करें और घर पहुंचें। 958 00:59:01,498 --> 00:59:02,591 भगवान के लिए, गाड़ी मत चलाओ। 959 00:59:03,138 --> 00:59:05,349 नहीं, नहीं, नहीं... मैं अच्छी तरह गाड़ी चला सकता हूं। 960 00:59:05,442 --> 00:59:07,279 मेरे पास केवल आधी बोतल थी. 961 00:59:07,693 --> 00:59:10,614 अरुण, कृपया मेरी बात सुनो। भगवान के लिए, गाड़ी मत चलाओ। 962 00:59:11,498 --> 00:59:13,154 बेबी, मैं तुमसे मिलना चाहता हूँ। 963 00:59:13,201 --> 00:59:14,951 क्या मैं आपके यहां आऊं? 964 00:59:19,661 --> 00:59:22,887 अरुण, मैं अपने गृहनगर जा रहा हूं। 965 00:59:23,099 --> 00:59:25,394 गृहनगर? आपने कभी कुछ बताया ही नहीं. 966 00:59:26,928 --> 00:59:29,012 मुझे अप्पा को चेक-अप के लिए ले जाना है। 967 00:59:29,459 --> 00:59:32,996 बेबी, बस दो मिनट। मैं तुमसे मिलूंगा और चला जाऊंगा. 968 00:59:33,334 --> 00:59:37,103 अरूणि चला गया। मैं अपने रास्ते पर हूँ। 969 00:59:38,145 --> 00:59:39,739 ठीक है, अपने माता-पिता को मेरा नमस्कार। 970 00:59:40,186 --> 00:59:44,046 अरुण, कृपया एक कैब बुक करें, घर जाओ और मुझे संदेश भेजो. 971 00:59:44,615 --> 00:59:46,239 चेन्नई लौटने पर मैं आपसे मिलूंगा। 972 00:59:47,443 --> 00:59:49,647 ठीक है, कृपया सुरक्षित रहें। मैं आपसे बहुत प्यार है। 973 00:59:50,013 --> 00:59:50,972 -अलविदा! -तुमसे प्यार है! 974 01:00:50,255 --> 01:00:52,888 बेहतर होगा कि मैं दिव्या के सामने कबूल कर लूं और आत्मसमर्पण कर दूं। 975 01:00:53,817 --> 01:00:54,931 वह तुम्हें अलविदा कह देगी! 976 01:00:55,966 --> 01:00:57,934 कल रात नशे में तुमने यही कहा था. 977 01:01:02,894 --> 01:01:04,073 मुझे कोई अच्छी नौकरी मिल जायेगी. 978 01:01:04,699 --> 01:01:06,269 छह महीने तक अनुशासन बनाए रखें. 979 01:01:06,957 --> 01:01:08,183 और खुद को शादी के लिए तैयार कर लूं. 980 01:01:09,386 --> 01:01:11,503 मेरी कुंडली सुखी जीवन की भविष्यवाणी करती है शादी के बाद। 981 01:01:13,813 --> 01:01:15,525 दीपन अन्ना से माफी मांगने की बजाय... 982 01:01:15,580 --> 01:01:18,157 और कैफे का मालिक बन गया। 983 01:01:18,300 --> 01:01:20,308 -लेकिन आप तो बकवास कर रहे हैं. -उस विषय को मत उठाओ. 984 01:01:20,738 --> 01:01:22,776 -मैं उस आदमी के पास वापस नहीं जा सकता. -तुम समझे नहीं. 985 01:01:22,911 --> 01:01:24,317 कुछ और बात करो। मुझे नाराज़ मत करो. 986 01:01:26,535 --> 01:01:27,511 क्या हमें चाय मिलेगी? 987 01:01:28,287 --> 01:01:29,606 -चल दर! -धन्यवाद। 988 01:01:29,661 --> 01:01:31,325 -बधाई हो! -बधाई हो मदन. 989 01:01:32,817 --> 01:01:34,818 मदन, 500K. 990 01:01:35,145 --> 01:01:36,715 तुम्हें एक बड़ी पार्टी देनी है. 991 01:01:36,825 --> 01:01:38,957 -आपको करना होगा। -ज़रूर! 992 01:01:40,185 --> 01:01:40,856 आओ पार्टी करें! 993 01:01:41,520 --> 01:01:42,997 क्या हम इसे आपके घर पर रखेंगे? 994 01:01:44,535 --> 01:01:47,231 आज, मेरे रूममेट के दोस्त उनसे मिलने जा रहे हैं. 995 01:01:48,388 --> 01:01:50,865 तो फिर, आइए इसे उनके स्थान पर रखें। ठीक है? 996 01:01:50,990 --> 01:01:53,431 मैं ठीक हूँ। लेकिन दिव्या... 997 01:01:55,411 --> 01:01:58,871 अरे दिव्या, क्या तुम अरुण से मिल रही हो? 998 01:01:59,598 --> 01:02:02,645 नहीं! लेकिन मेरा मूड नहीं है. 999 01:02:03,216 --> 01:02:05,746 वास्तव में, हम इसे किसी और दिन कर सकते हैं. 1000 01:02:06,083 --> 01:02:08,723 खूनी पापियों! मुझे प्रलोभित करके इसे मत ले जाओ। 1001 01:02:09,537 --> 01:02:10,349 माफ़ करें! 1002 01:02:11,199 --> 01:02:14,011 कोई बात नहीं। हम अपने यहां पार्टी कर सकते हैं. 1003 01:02:14,201 --> 01:02:16,798 -क्या आपको यकीन है? -हाँ ज़रूर। 1004 01:02:17,107 --> 01:02:17,646 ऐशु! 1005 01:02:19,317 --> 01:02:20,754 क्या हम आज वह प्रयास करें? 1006 01:02:20,865 --> 01:02:23,575 -क्या? -मेरा मतलब जोड़ से था. 1007 01:02:24,364 --> 01:02:27,199 -राम्या... -अरे, कृपया, कृपया। बस एक बार। 1008 01:02:27,287 --> 01:02:28,232 प्रथम और अंतिम! 1009 01:02:29,355 --> 01:02:31,825 आप ने इसके लिए पूछा। मैं सुहैल को बुला कर इसकी व्यवस्था कर दूंगी. 1010 01:02:31,850 --> 01:02:32,498 ठीक है! 1011 01:02:33,269 --> 01:02:35,534 सही! अराजकता इंतज़ार कर रही है! 1012 01:02:36,980 --> 01:02:37,730 इसे वापस खींचो. 1013 01:02:39,191 --> 01:02:40,243 ठीक है! 1014 01:02:44,442 --> 01:02:45,027 मुझे बताओ! 1015 01:02:47,448 --> 01:02:48,916 अरे, मैं अभी ऐसा नहीं कर सकता. 1016 01:02:50,683 --> 01:02:51,245 ओह! 1017 01:02:53,833 --> 01:02:55,395 ठीक है, उन्हें वहाँ रहने के लिए कहो बीस मिनट में. 1018 01:02:58,599 --> 01:03:00,543 मचान, मुझे रास्ते में रुकना है। 1019 01:03:00,654 --> 01:03:02,028 -ओह अब छोड़िए भी... -सिर्फ पांच मिनट. चढ़ना! 1020 01:03:04,341 --> 01:03:06,561 आप नाराज मत होना। वह कहते हैं, भारी भुगतान। 1021 01:03:06,732 --> 01:03:07,537 पाँच मिनट! 1022 01:03:15,324 --> 01:03:17,904 इसे आज़माने में कोई ख़तरा नहीं है. 1023 01:03:18,229 --> 01:03:20,020 75% लोगों को कुछ नहीं होता. 1024 01:03:20,240 --> 01:03:21,208 बाकी के बारे में क्या? 1025 01:03:22,662 --> 01:03:26,295 बाकियों का पालन-पोषण उनके माता-पिता ने किया... 1026 01:03:26,357 --> 01:03:27,215 शिक्षित करना, 1027 01:03:27,324 --> 01:03:29,629 -बाद में, यह नाले में चला जाता है। -आप उसे दोषी क्यों ठहरा रहे हैं? 1028 01:03:31,386 --> 01:03:33,082 कोई बात नहीं। मैं कोशिश नहीं करने जा रहा हूँ. 1029 01:03:33,240 --> 01:03:34,849 अरे, वह तुम्हारी टांग खींच रहा है। 1030 01:03:36,404 --> 01:03:38,371 अच्छा! आपकी कहानी क्या है? 1031 01:03:38,833 --> 01:03:40,669 यहां तक ​​कि जब आप पीते हैं, यह सिर्फ एक पिंट बीयर है। 1032 01:03:41,363 --> 01:03:43,605 आत्मसंयम और स्वास्थ्य के प्रति सचेत रहें। 1033 01:03:43,662 --> 01:03:45,380 एक दिन, तुम्हें मरना ही है। 1034 01:03:45,825 --> 01:03:47,379 कम से कम आप इस पल का आनंद तो ले सकते हैं। 1035 01:03:47,505 --> 01:03:48,966 किसने कहा कि मुझे इसमें आनंद नहीं आता? 1036 01:03:49,716 --> 01:03:51,223 ये सब काम कर रहे हैं आनंद को परिभाषित नहीं करता. 1037 01:03:51,870 --> 01:03:53,206 आपसे बात करने का कोई मतलब नहीं है. 1038 01:03:53,614 --> 01:03:54,722 आप संत बने रहें. 1039 01:03:54,802 --> 01:03:56,387 मेरा मानना ​​है कि यही जगह है. 1040 01:03:56,576 --> 01:03:58,130 मुझे नहीं पता कि वह कहां मेरा इंतजार कर रहा है. 1041 01:04:02,223 --> 01:04:03,676 -नमस्ते! -क्या आप यहां हैं? आप कहां हैं? 1042 01:04:03,763 --> 01:04:05,348 नमस्ते, हम अलसा मॉल पहुंच गए हैं। 1043 01:04:05,496 --> 01:04:06,902 -मैं भूरे रंग की डस्टर में हूं। -ब्राउन डस्टर? 1044 01:04:07,035 --> 01:04:07,745 आस - पास! 1045 01:04:08,216 --> 01:04:10,340 -मेरे पीछे गली तक चलो। -ठीक है मैं समझ गया। 1046 01:04:10,411 --> 01:04:11,427 -मेरे पीछे आओ। -सही! 1047 01:04:12,613 --> 01:04:13,316 क्या हुआ? 1048 01:04:14,666 --> 01:04:15,962 उसने मुझसे अपने पीछे आने को कहा. 1049 01:04:17,700 --> 01:04:21,137 अरे, बाइक वाला लड़का अरुण जैसा दिखता है. 1050 01:04:22,127 --> 01:04:23,328 जांचें कि क्या वह हमारा पीछा कर रहा है। 1051 01:04:39,588 --> 01:04:40,586 मुझे मास्क पहनने दो. 1052 01:04:41,708 --> 01:04:42,414 यह सुरक्षित है! 1053 01:04:45,264 --> 01:04:45,931 भाई! 1054 01:04:47,264 --> 01:04:49,049 अरे, क्या वह अरुण नहीं है? 1055 01:04:57,882 --> 01:04:59,488 -नमस्ते! -आप कहां हैं? 1056 01:05:00,827 --> 01:05:02,425 बेशक, मैं काम पर हूँ! 1057 01:05:03,068 --> 01:05:03,698 नमस्ते! 1058 01:05:05,891 --> 01:05:07,559 मैं छुट्टी पर हूं. मैं धूम्रपान के लिए बाहर आया. 1059 01:05:08,138 --> 01:05:09,550 सुबह के बाद मेरा पहला धूम्रपान। 1060 01:05:14,367 --> 01:05:16,206 -भाई! -भाई, 30 ग्राम, ठीक है? 1061 01:05:16,289 --> 01:05:17,543 -मैंने तुम्हें भुगतान किया। -ठीक है। 1062 01:05:19,793 --> 01:05:22,429 -भाई... -भाई, आप... 1063 01:05:22,485 --> 01:05:23,574 नहीं, वह मैं नहीं हूं. 1064 01:05:25,553 --> 01:05:27,566 क्या वह बिग बॉस में नहीं थे? 1065 01:05:28,108 --> 01:05:28,960 वह बिग बॉस में नहीं थे! 1066 01:05:31,125 --> 01:05:32,874 मुझे लगता है कि वह एक डांस शो में थे। 1067 01:05:32,946 --> 01:05:34,730 दिव्या, बातों पर यकीन मत करो. 1068 01:05:35,257 --> 01:05:38,433 -कृपया प्रतीक्षा करें और उससे बात करें। -जाने दो दिव्या. रोओ मत. 1069 01:05:38,502 --> 01:05:40,659 ओह! खतरा एकदम पास से होकर गुजर गया। 1070 01:05:41,913 --> 01:05:44,652 उसने मुझे लगभग पहचान लिया। 1071 01:05:48,702 --> 01:05:49,699 क्या हुआ? 1072 01:05:53,476 --> 01:05:54,769 मुझे लगता है कि वह यूट्यूब पर है... 1073 01:05:57,031 --> 01:05:59,031 मैं उसके सामने कबूल करने जा रहा हूं शाम के समय। 1074 01:06:01,035 --> 01:06:01,835 मैं समझ गया! 1075 01:06:02,108 --> 01:06:03,139 वह रील बनाता है. 1076 01:06:03,335 --> 01:06:04,561 इसे कुछ "भटकना" कहा जाता है। 1077 01:06:04,906 --> 01:06:05,898 मचान, मंत्रमुग्ध, भटकता है। 1078 01:06:06,256 --> 01:06:07,780 वा... 1079 01:06:09,928 --> 01:06:11,061 @मदनवंडर्स 1080 01:06:12,437 --> 01:06:13,046 वह वही है! 1081 01:06:15,140 --> 01:06:16,113 हाँ, वह वही है। 1082 01:06:16,508 --> 01:06:18,902 उसने 30 ग्राम खरीदा लेकिन वह स्वस्थ दिख रहा है। 1083 01:06:19,077 --> 01:06:20,131 वह ताज़ा दिखता है! 1084 01:06:23,891 --> 01:06:26,273 मैंने उनकी कुछ रीलें देखी हैं। 1085 01:06:26,554 --> 01:06:29,188 कोई आश्चर्य नहीं कि वह परिचित लग रहा था। 1086 01:06:31,749 --> 01:06:34,320 वह यात्रा करते रहते हैं और वीडियो पोस्ट करते रहते हैं। 1087 01:06:34,758 --> 01:06:36,257 पिछले महीने मैं वायनाड गया था. 1088 01:06:36,714 --> 01:06:39,214 उन्होंने कुछ पोस्ट किए होटल अनुशंसाएँ. 1089 01:06:39,280 --> 01:06:40,491 मैंने कोशिश की। और यह अद्भुत था. 1090 01:06:41,530 --> 01:06:42,756 बुलंद ग्राहक! 1091 01:06:46,116 --> 01:06:46,995 क्या हुआ? 1092 01:06:57,218 --> 01:06:58,109 क्या हुआ? 1093 01:07:01,362 --> 01:07:02,175 क्या आप दिव्या को बुला रहे हैं? 1094 01:07:02,929 --> 01:07:03,832 क्या कुछ ग़लत हो गया? 1095 01:07:04,784 --> 01:07:05,768 क्या बात क्या बात? 1096 01:07:06,252 --> 01:07:08,353 अरे! अरे! आप कहां जा रहे हैं? 1097 01:07:08,550 --> 01:07:10,043 अन्ना, ये रहे चाय के पैसे। 1098 01:07:11,327 --> 01:07:13,629 अरुण! अरुण, मेरा इंतज़ार करो. 1099 01:07:14,531 --> 01:07:15,288 अरे, मैं आपसे बात कर रहा हूँ! 1100 01:07:16,051 --> 01:07:16,753 रुकना! 1101 01:08:26,336 --> 01:08:28,296 -आप क्या करने वाले हैं? -भगवान के लिए, चले जाओ, अरुण। 1102 01:08:28,804 --> 01:08:29,661 हम इस पर बाद में चर्चा करेंगे. 1103 01:08:29,701 --> 01:08:31,576 अरे, यहाँ क्या हो रहा है? 1104 01:08:32,139 --> 01:08:33,529 आपको एक यादृच्छिक आदमी की रील में दिखाया गया है। 1105 01:08:33,554 --> 01:08:34,858 और अब वह आपके घर में है. 1106 01:08:35,351 --> 01:08:36,764 -यहाँ क्या हो रहा है? -अरुण... 1107 01:08:37,442 --> 01:08:38,983 मैं आपसे बात करने के लिए तैयार नहीं हूं इस समय। 1108 01:08:39,218 --> 01:08:40,491 कोई मुद्दा मत बनाओ. और कृपया चले जाओ. 1109 01:08:40,609 --> 01:08:42,805 कौन-- अब कौन मुद्दा बना रहा है? 1110 01:08:43,352 --> 01:08:44,687 मैं उत्तर दिये बिना नहीं जाऊँगा। 1111 01:08:44,843 --> 01:08:45,921 तुम मुझसे क्या मांगते हो? 1112 01:08:46,773 --> 01:08:48,374 -बेहतर होगा कि आप मुझे उत्तर दें। -अरुण! 1113 01:08:48,413 --> 01:08:49,179 इसके बजाय, आप मुझे रवैया दिखा रहे हैं। 1114 01:08:49,545 --> 01:08:50,953 -यह काम नहीं कर रहा है. -आपका क्या मतलब है? 1115 01:08:51,031 --> 01:08:52,140 -मुझे अब यह नहीं चाहिए. -क्या? 1116 01:08:52,985 --> 01:08:54,945 -हम ख़त्म हो गए, अरुण. -मुझे यह समझ नहीं आया! 1117 01:08:55,352 --> 01:08:57,258 अगर मैं तुम्हारी गलतियाँ बताऊँ, तुम मुझे नीचे दिखाओ. 1118 01:08:57,491 --> 01:08:58,929 क्या यह आपके लिए आसान है? 1119 01:08:59,156 --> 01:09:00,937 मैं गलतियाँ करता हूँ, है ना? भगवान के लिए, मुझे छोड़ दो। 1120 01:09:00,985 --> 01:09:03,765 मैं बहुत क्रोधित हूं मुझे नहीं पता कि मैं तुम्हारे साथ क्या करूंगा. 1121 01:09:04,571 --> 01:09:06,571 मुझे एक जवाब दें। क्या यह आपकी गलती नहीं है? 1122 01:09:06,927 --> 01:09:08,224 आप इतने कठिन क्यों हो रहे हैं? 1123 01:09:08,249 --> 01:09:09,577 आपने पहले ही मुझ पर गलतियों का आरोप लगाया है। 1124 01:09:09,602 --> 01:09:10,734 आप अभी भी यहाँ क्यों हैं? 1125 01:09:11,086 --> 01:09:12,742 -जाने देना। छुट्टी! -अरे, वह कौन है? 1126 01:09:13,530 --> 01:09:14,334 आख़िर वह कौन है? 1127 01:09:15,102 --> 01:09:16,404 क्या आप अपने कार्यालय से आ रहे हैं? 1128 01:09:18,311 --> 01:09:19,992 तुमने झूठ बोला कि तुम काम पर थे, लेकिन आप गुप्त धन बेच रहे थे। 1129 01:09:20,865 --> 01:09:21,826 विषय मत बदलो. 1130 01:09:22,188 --> 01:09:23,156 विषय मत बदलो! 1131 01:09:23,732 --> 01:09:25,988 मैं आप पर कैसे भरोसा करूं? आपने अपने गृहनगर जाने के बारे में झूठ बोला। 1132 01:09:27,695 --> 01:09:28,570 -लानत है! -अरे! 1133 01:09:29,179 --> 01:09:30,109 -मुझे करारा जवाब दो। -भाड़ में जाओ! 1134 01:09:31,140 --> 01:09:32,624 -खूनी औरत! -मुझे जाने दो। 1135 01:09:33,171 --> 01:09:34,405 अरे, वहीं रुको! 1136 01:09:35,506 --> 01:09:36,031 तुम रुको! 1137 01:09:57,177 --> 01:09:57,779 दिव्या! 1138 01:09:58,810 --> 01:09:59,889 मुझे उससे बात करने दो. 1139 01:10:02,117 --> 01:10:03,053 अरे दिव्या! 1140 01:10:05,832 --> 01:10:07,670 -दिव्या को बाहर आने के लिए कहो। -भाई, चलो बात करते हैं. 1141 01:10:08,100 --> 01:10:10,256 -अरे! -कृपया मेरी बात सुनें. 1142 01:10:10,294 --> 01:10:12,280 -मुझे उससे बात करनी है. -ठीक है, मुझे बताओ यह क्या है। 1143 01:10:13,007 --> 01:10:14,740 कृपया उसे बाहर आने के लिए कहें। मुझे उससे बात करनी चाहिए. 1144 01:10:14,813 --> 01:10:16,303 अभी नहीं। वह काफी परेशान है. 1145 01:10:16,367 --> 01:10:19,193 -भाई, कृपया मेरी बात सुनो। -अरे, दिव्या, बाहर आओ। 1146 01:10:19,343 --> 01:10:20,474 -उसे बाहर आने के लिए कहें. -कृपया मेरी बात सुनें! 1147 01:10:20,725 --> 01:10:22,686 -मुझे उससे बात करनी चाहिए. कृपया समझे। -अरुण, शांत हो जाओ. 1148 01:10:22,906 --> 01:10:25,701 -मैं आपको चेतावनी दे रहा हूं। यह बदसूरत हो जाएगा. -कृपया शांत हो जाओ। वह रो रही है। 1149 01:10:26,139 --> 01:10:28,537 -अरुण! अरुण! कृपया मेरी बात सुने। -मैं उसका बॉयफ्रेंड हूं. 1150 01:10:28,646 --> 01:10:29,397 भगवान के लिए, सुनो. 1151 01:10:29,428 --> 01:10:31,201 बेतरतीब लोग उसके साथ हैं, लेकिन मैं नहीं हूँ। मैं उसका बॉयफ्रेंड हूं, लानत है। 1152 01:10:31,226 --> 01:10:33,325 -कृपया समझें, अरुण। -मुझे यह समझ नहीं आया. 1153 01:10:33,351 --> 01:10:35,294 आप, कृपया समझें. और उसे बाहर आने के लिए कहें. 1154 01:10:35,357 --> 01:10:36,528 अरुण...अरुण...मैं उससे बात करूंगा। 1155 01:10:36,586 --> 01:10:37,825 -कृपया कोई तमाशा न बनाएं. -मैं कुछ भी नहीं कर रहा हूँ। 1156 01:10:37,890 --> 01:10:39,569 -कृपया, अरुण. -ठीक है, मैं चिल्ला नहीं रहा हूँ। 1157 01:10:40,210 --> 01:10:41,203 उसे बाहर आने के लिए कहें. 1158 01:10:42,233 --> 01:10:44,086 -मुझे उससे बात करनी चाहिए. -अरुण, कृपया समझें। 1159 01:10:44,281 --> 01:10:45,719 -वह रो रही है। -तुम क्रोधित हो, और वह भी क्रोधित है। 1160 01:10:45,782 --> 01:10:47,859 -इसलिए मुझे उससे बात करनी चाहिए. -कृपया समझें, अरुण। 1161 01:10:47,960 --> 01:10:50,272 -मुझे जाने दो। मुझे उससे बात करनी है. -अरुण, कृपया ऐसा मत करें। 1162 01:10:50,414 --> 01:10:51,171 अरे क्या हुआ? 1163 01:10:51,219 --> 01:10:53,679 अरे, मत जाओ. सुहैल स्थिति संभाल लेंगे. 1164 01:10:53,773 --> 01:10:55,094 -मेरा मतलब है... -अगर तुम जाओगे तो यह एक मुद्दा बन जाएगा। 1165 01:10:55,796 --> 01:10:56,421 मैने कहा, बैठो. 1166 01:10:56,446 --> 01:10:58,249 -मत रोओ दिव्या. -मुझे उससे बात करनी चाहिए. 1167 01:10:59,102 --> 01:11:01,171 -मुझे बहुत गुस्सा आ रहा है. -अरे, अरुण! अरुण! 1168 01:11:01,195 --> 01:11:01,929 रुको अरुण! 1169 01:11:02,099 --> 01:11:03,600 -क्या हुआ? -दिव्या को बाहर आने के लिए कहो। 1170 01:11:03,646 --> 01:11:05,804 -मेरी ओर देखो, अरुण. -वे उसे अंदर पकड़े हुए हैं। 1171 01:11:07,663 --> 01:11:09,234 ठीक है, मैं उससे तुम्हें कॉल करने के लिए कहूंगा। 1172 01:11:09,312 --> 01:11:11,110 -अरे! -आईये नीचे चले। 1173 01:11:11,156 --> 01:11:13,428 अरे, वह खूनी @मदनवंडर्स घर के अंदर है. 1174 01:11:13,468 --> 01:11:15,245 -मैंने कहा, चलते रहो. -दिव्या, रोओ मत। 1175 01:12:12,195 --> 01:12:14,031 मुझे कब तक घंटी बजाते रहना चाहिए? 1176 01:12:15,595 --> 01:12:17,164 मैं आज थोड़ा देर से चल रहा था। 1177 01:12:17,476 --> 01:12:19,397 मेरे ससुर जी अस्वस्थ हैं. 1178 01:12:20,313 --> 01:12:22,414 -माँ काम पर क्यों नहीं गईं? -मुझे नहीं पता, उससे पूछो। 1179 01:12:26,281 --> 01:12:27,983 अक्का! अक्का! 1180 01:12:29,492 --> 01:12:31,458 अरुण! अरुण! 1181 01:12:32,210 --> 01:12:33,421 अरुण, यहाँ आओ! 1182 01:12:35,047 --> 01:12:37,593 अरुण, मुझे लगता है तुम्हारी माँ ने ले लिया नींद की गोलियां। 1183 01:12:38,062 --> 01:12:39,765 जल्दी करो! चलो उसे अस्पताल ले आओ. 1184 01:12:40,711 --> 01:12:41,469 अक्का! 1185 01:12:41,852 --> 01:12:44,099 अरुण, तुम्हें क्या हो गया है? जल्दी करो! 1186 01:12:49,000 --> 01:12:50,336 चिंता मत करो, माँ ठीक हो जाएंगी। 1187 01:12:51,625 --> 01:12:53,211 आप कब तक इस तरह बैठने की योजना बना रहे हैं? 1188 01:12:54,773 --> 01:12:56,468 तुमने सुबह से कुछ नहीं खाया. 1189 01:12:58,672 --> 01:13:00,422 ठीक है, तुम यहीं रहो. मुझे खाने के लिए कुछ मिलेगा. 1190 01:13:02,211 --> 01:13:04,609 -अरे, रुको. शांत हो जाएं। -तुम यहाँ क्यों आये? 1191 01:13:04,704 --> 01:13:06,071 -यार, शांत हो जाओ. -तुम यहां क्यों हो? 1192 01:13:06,297 --> 01:13:07,945 इस पागल औरत ने क्या किया? 1193 01:13:08,000 --> 01:13:10,719 -सुनो, मैं तुम्हारा चेहरा टुकड़े-टुकड़े कर दूंगा। -अरुण, शांत हो जाओ. 1194 01:13:10,969 --> 01:13:12,336 तुम्हारे कारण ही वह इस हालत में है। 1195 01:13:12,868 --> 01:13:13,492 सुनना... 1196 01:13:13,772 --> 01:13:15,429 अगर कुछ हो जाए मेरी माँ के लिए... 1197 01:13:15,532 --> 01:13:17,070 -मैं कसम खाता हूं कि मैं तुम्हें नहीं छोड़ूंगा! -बैठ जाओ! 1198 01:13:17,148 --> 01:13:19,710 बैठ जाओ। यह अस्पताल है. कृपया अच्छा व्यवहार करें। 1199 01:13:20,531 --> 01:13:23,327 कृपया मेरी बात सुनें। यहाँ कुछ मत करो. 1200 01:13:25,357 --> 01:13:27,234 आप क्यों आए? तुम यहाँ क्यों आये हो? 1201 01:13:27,259 --> 01:13:29,953 जाओ और खुद ही देख लो तुमने उसे जो नुकसान पहुँचाया है। 1202 01:13:30,219 --> 01:13:31,641 तुम्हें खुश रहना होगा। जाओ और खुद ही देख लो. 1203 01:13:31,727 --> 01:13:33,094 -केवल उसका शरीर जीवित है। -जाने देना। 1204 01:13:33,649 --> 01:13:34,641 क्या अब आप शांति में हैं? 1205 01:13:34,758 --> 01:13:35,797 मचान, चिल्लाओ मत! 1206 01:13:35,985 --> 01:13:38,093 आप परवाह करने का दिखावा कर सकते हैं... अरे, उसे बाहर निकलने के लिए कहो. 1207 01:13:39,445 --> 01:13:42,187 -मैं कसम खाता हूं... बेहतर होगा कि आप चले जाएं। -अरे, बैठो. 1208 01:13:42,609 --> 01:13:43,804 मैं कसम खाता हूँ कि मैं उसकी खोपड़ी तोड़ दूँगा। 1209 01:13:49,422 --> 01:13:52,172 यहां और भी मरीज़ हैं. यह समज लो। यह एक अस्पताल है. 1210 01:13:52,235 --> 01:13:54,854 -क्षमा करें, बहन. -बहन, कृपया जाकर जांचें। 1211 01:14:11,070 --> 01:14:11,851 क्यों माँ? 1212 01:14:12,695 --> 01:14:14,367 क्यों किया था? क्या तुम पागल हो गए हो? 1213 01:14:15,336 --> 01:14:17,984 एक बार फिर पैसा गायब था मेरे खाते से. 1214 01:14:19,758 --> 01:14:23,687 तुम्हारे पिता ने पैसे निकाले उस महिला के लिए एक घर खरीदने के लिए. 1215 01:14:24,171 --> 01:14:28,062 बारह लाख. मैंने इसके लिए कड़ी मेहनत की और कड़ी मेहनत की। 1216 01:14:28,938 --> 01:14:31,656 मैं इसे नहीं ले सका, मेरे बेटे. 1217 01:14:33,679 --> 01:14:36,344 मेरे पास बात करने के लिए कोई भी नहीं है. 1218 01:14:36,843 --> 01:14:39,210 अब तो तुम मुझसे बात भी नहीं करते. 1219 01:14:39,695 --> 01:14:41,226 मैं और क्या करूंगा? 1220 01:14:41,672 --> 01:14:45,203 मैं इसे नहीं ले सका. मैं नहीं कर सका! 1221 01:14:46,554 --> 01:14:48,843 आप सोच भी कैसे सकते हैं मुझे छोड़ रहे हो? 1222 01:14:49,508 --> 01:14:52,320 अरुण, मुझे जीना अच्छा नहीं लगता अब इस घर में. 1223 01:14:53,696 --> 01:14:57,719 अगर आपकी शादी दिव्या से हो जाए. हम किसी नई जगह पर जा सकते हैं. 1224 01:15:05,944 --> 01:15:09,124 अरुण, क्या दिव्या को पता है? इस घटना? 1225 01:15:10,290 --> 01:15:12,836 अगर उसे इसके बारे में पता है, वह हमारे बारे में बुरा सोच सकती है। 1226 01:15:13,625 --> 01:15:14,719 कृपया उसे मत बताएं. 1227 01:15:15,859 --> 01:15:16,905 कृपया उसे मत बताएं. 1228 01:15:18,351 --> 01:15:20,984 अगर तुम दोनों शादी कर लो तो बहुत है. 1229 01:15:35,921 --> 01:15:38,764 ♪यह मेरे जीवन को निचोड़ रहा है ♪ 1230 01:15:39,625 --> 01:15:42,429 ♪ मेरा दिल दुख रहा है ♪ 1231 01:15:43,554 --> 01:15:46,851 ♪यह मेरे जीवन को निचोड़ रहा है ♪ 1232 01:15:47,327 --> 01:15:50,161 ♪ मेरा दिल दुख रहा है ♪ 1233 01:15:51,227 --> 01:15:54,504 ♪ हर पल जो गुजरता है ♪ 1234 01:15:54,637 --> 01:15:56,763 ♪ यह छुरा घोंपता है और फाड़ देता है ♪ 1235 01:15:58,957 --> 01:16:04,418 ♪ खट्टे विचार अंदर ही अंदर जल रहा है ♪ 1236 01:16:06,357 --> 01:16:09,121 ♪ क्या ये सच है? ♪ 1237 01:16:09,960 --> 01:16:12,936 ♪ क्या दर्द मेरा रिश्तेदार बन गया है? ♪ 1238 01:16:14,105 --> 01:16:17,460 ♪ क्या ये सच है? ♪ 1239 01:16:17,632 --> 01:16:20,560 ♪ क्या दर्द मेरा रिश्तेदार बन गया है? ♪ 1240 01:16:20,961 --> 01:16:23,242 ♪ क्या दर्द मेरा रिश्तेदार बन गया है? ♪ 1241 01:16:23,859 --> 01:16:26,749 ♪यह मेरे जीवन को निचोड़ रहा है ♪ 1242 01:16:27,687 --> 01:16:30,332 ♪ दिल दुख रहा है ♪ 1243 01:16:55,069 --> 01:16:57,538 दिव्या, तुम्हें क्या लेना पसंद है? क्या मैं आपके लिए चाय या कॉफी बनाऊं? 1244 01:16:58,016 --> 01:16:59,828 आंटी, कृपया अपने आप को परेशान मत करो। 1245 01:17:00,155 --> 01:17:01,367 मैंने अभी चाय पी थी. 1246 01:17:01,649 --> 01:17:03,609 कृपया बैठ जाओ। अब तबियत कैसी है आपकी? 1247 01:17:03,851 --> 01:17:05,312 मैं अब बेहतर कर रहा हूं। 1248 01:17:05,687 --> 01:17:06,874 मैं फिलहाल आराम कर रहा हूं. 1249 01:17:07,320 --> 01:17:09,062 क्या आप अपनी दवाएँ समय पर ले रहे हैं? 1250 01:17:09,196 --> 01:17:11,516 काम के बारे में क्या ख्याल है? 1251 01:17:11,805 --> 01:17:14,867 मेरी 15 दिन की मेडिकल छुट्टी ख़त्म होने वाले हैं. 1252 01:17:15,008 --> 01:17:16,773 मुझे दो दिन में काम पर दोबारा लौटना है. 1253 01:17:17,954 --> 01:17:18,859 अंततः, आप ऊपर हैं। 1254 01:17:19,312 --> 01:17:20,959 अपने दाँतों को ब्रश करें। मैं तुम्हारे लिए चाय लाऊंगा. 1255 01:17:24,039 --> 01:17:26,421 वह तो सो ही जाता है सुबह 3-4 बजे. 1256 01:17:27,265 --> 01:17:29,819 ठीक है, तुम बताओ. आप कैसे हैं? 1257 01:17:30,100 --> 01:17:31,600 काम कैसा है? 1258 01:17:31,756 --> 01:17:33,500 काम अच्छा चल रहा है. 1259 01:17:34,594 --> 01:17:36,914 -घर पर सब कैसे है? -वे अच्छा कर रहे हैं। 1260 01:17:37,890 --> 01:17:38,617 चाची... 1261 01:17:39,039 --> 01:17:41,937 यदि तुम्हें कभी अकेलापन महसूस हो, कृपया मुझे कॉल करें। 1262 01:17:42,047 --> 01:17:43,953 हम समुद्र तट पर या कहीं और जा सकते हैं। 1263 01:17:44,616 --> 01:17:45,311 ठीक है। 1264 01:17:45,437 --> 01:17:48,116 ♪गड्ढे में गिरना ♪ 1265 01:17:49,312 --> 01:17:52,663 ♪ लेकिन ज़मीन दिखाई नहीं दे रही है ♪ 1266 01:17:53,109 --> 01:17:56,749 ♪अंत भी नहीं दिख रहा ♪ 1267 01:17:56,961 --> 01:18:00,476 ♪ मैं क्या करूँगा? ♪ 1268 01:18:00,772 --> 01:18:07,864 ♪बंद दरवाजा तोड़ने की कोशिश ♪ 1269 01:18:08,546 --> 01:18:11,725 ♪ मुझे कोई रास्ता नजर नहीं आ रहा ♪ 1270 01:18:11,907 --> 01:18:15,172 ♪ मैं कहाँ जाऊँगा? ♪ 1271 01:18:15,703 --> 01:18:17,591 ♪ समझ नहीं आया कि क्या हुआ ♪ 1272 01:18:17,654 --> 01:18:19,520 ♪ जो हो रहा है वह मुझे पसंद नहीं ♪ 1273 01:18:19,566 --> 01:18:22,671 ♪ मैं अपने आप से टूट रहा हूँ ♪ 1274 01:18:23,297 --> 01:18:27,140 ♪ अँधेरे में रहना, रोशनी की तलाश ♪ 1275 01:18:27,242 --> 01:18:30,497 ♪मैं अकेला ही कष्ट झेल रहा हूं ♪ 1276 01:18:30,968 --> 01:18:33,845 ♪ क्या ये सच है? ♪ 1277 01:18:38,679 --> 01:18:41,655 ♪ क्या ये सच है? ♪ 1278 01:18:46,367 --> 01:18:49,259 ♪ क्या ये सच है? ♪ 1279 01:18:50,195 --> 01:18:53,126 ♪ क्या दर्द मेरा रिश्तेदार बन गया है? ♪ 1280 01:18:54,039 --> 01:18:57,007 ♪ क्या ये सच है? ♪ 1281 01:18:57,913 --> 01:19:00,790 ♪ क्या दर्द मेरा रिश्तेदार बन गया है? ♪ 1282 01:19:01,271 --> 01:19:03,359 ♪ क्या दर्द मेरा रिश्तेदार बन गया है? ♪ 1283 01:19:04,195 --> 01:19:07,000 ♪यह मेरे जीवन को निचोड़ रहा है ♪ 1284 01:19:08,000 --> 01:19:10,634 ♪ मेरा दिल दुख रहा है ♪ 1285 01:19:11,836 --> 01:19:15,235 ♪ हर पल जो गुजरता है ♪ 1286 01:19:15,322 --> 01:19:17,493 ♪ यह छुरा घोंपता है और फाड़ देता है ♪ 1287 01:19:19,477 --> 01:19:25,045 ♪ खट्टे विचार अंदर ही अंदर जल रहा है ♪ 1288 01:19:43,906 --> 01:19:45,937 जन्मदिन की शुभकामनाएँ! वाह! 1289 01:19:46,038 --> 01:19:47,093 धन्यवाद। 1290 01:19:48,740 --> 01:19:50,069 अरे, जन्मदिन मुबारक हो! 1291 01:19:50,929 --> 01:19:52,022 आपको और अधिक खुशियाँ मिले-- 1292 01:20:00,108 --> 01:20:01,225 जन्मदिन मुबारक हो दिव्या। 1293 01:20:02,524 --> 01:20:05,547 पिछले छह वर्षों में, यह है पहला जन्मदिन, हम साथ नहीं हैं। 1294 01:20:08,859 --> 01:20:10,444 वैसे भी, आनंद लें! 1295 01:20:11,094 --> 01:20:11,672 अपना ध्यान रखना। 1296 01:20:48,768 --> 01:20:49,766 -अरे! -नमस्ते। 1297 01:20:50,258 --> 01:20:51,086 जन्मदिन की शुभकामनाएँ। 1298 01:20:51,628 --> 01:20:52,393 धन्यवाद। 1299 01:20:57,909 --> 01:20:58,783 आप कैसे हैं? 1300 01:21:00,050 --> 01:21:00,948 हम्म... मैं ठीक हूं. 1301 01:21:02,534 --> 01:21:03,601 आपकी आज क्या योजना है? 1302 01:21:04,158 --> 01:21:06,229 शाम को दोस्त आ रहे हैं. 1303 01:21:09,425 --> 01:21:11,581 -ठीक है। -मां कैसी हैं? 1304 01:21:12,198 --> 01:21:13,002 वह ठीक है. 1305 01:21:13,846 --> 01:21:15,846 मेरे पिता अब नहीं आते. 1306 01:21:16,627 --> 01:21:17,853 तो वह शांति में है. 1307 01:21:18,627 --> 01:21:21,572 उसने एक छोटा सा बगीचा स्थापित किया छत पर। 1308 01:21:21,737 --> 01:21:22,666 वह ज्यादातर अपना समय वहीं बिताती हैं। 1309 01:21:24,049 --> 01:21:26,859 कभी-कभी वह गलत व्यवहार करती है। 1310 01:21:27,971 --> 01:21:30,479 वह कपड़े खोलती है और फिर से तह करती है। 1311 01:21:31,057 --> 01:21:32,479 इस तरह का व्यवहार चिंताजनक है. 1312 01:21:33,057 --> 01:21:35,461 क्या आप उसे किसी चिकित्सक के पास ले गए? 1313 01:21:36,807 --> 01:21:38,197 वह काम नहीं करेगा. 1314 01:21:38,956 --> 01:21:40,562 उसे किसी थेरेपिस्ट के पास ले जाना जोखिम है। 1315 01:21:41,229 --> 01:21:43,033 फिर, वह विषय उठाएगी मेरी शादी का. 1316 01:21:44,484 --> 01:21:46,329 क्या तुमने माँ को हमारे बारे में नहीं बताया? 1317 01:21:53,275 --> 01:21:57,039 यदि आप शाम को खाली हों, कृपया हमसे जुड़ें। 1318 01:21:57,378 --> 01:21:58,065 क्या आपको यकीन है? 1319 01:21:58,752 --> 01:22:01,463 मेरे ऑफिस के दोस्त भी वहां होंगे. 1320 01:22:02,010 --> 01:22:02,806 क्या आप इससे सहमत हैं? 1321 01:22:03,800 --> 01:22:04,800 क्या आप इससे सहमत हैं? 1322 01:22:07,219 --> 01:22:09,698 ठीक है दिव्या, रहने दो। तुम जारी रखों। 1323 01:22:09,776 --> 01:22:11,776 -यह ठीक है...यह ठीक है... -तुम्हारे दोस्त वहां होंगे. 1324 01:22:11,823 --> 01:22:13,159 यह ठीक है अरुण. कृपया आओ। 1325 01:22:14,017 --> 01:22:15,376 मैं भी आपसे बात करना चाहता हूं. 1326 01:22:17,354 --> 01:22:18,258 क्या आपको यकीन है? 1327 01:22:22,042 --> 01:22:23,625 ऐशू, यह छह साल का रिश्ता है। 1328 01:22:25,308 --> 01:22:28,516 मैंने उसके साथ जीवन भर की योजना बनाई थी। 1329 01:22:30,744 --> 01:22:31,719 यह आसान नहीं है। 1330 01:22:33,205 --> 01:22:36,344 कम से कम, वह उचित समापन का हकदार है। 1331 01:22:36,854 --> 01:22:37,784 मैं समझता हूँ। 1332 01:22:38,698 --> 01:22:41,539 फिर भी, मुझे लगता है कि आप यह कर सकते थे किसी और दिन। 1333 01:22:43,307 --> 01:22:44,992 अगर फिर कुछ गलत हो गया तो क्या होगा? 1334 01:22:47,440 --> 01:22:49,397 कोई बात नहीं। हम इसे संभाल लेंगे. 1335 01:23:22,672 --> 01:23:25,062 नमस्ते भ्राता। कृपया अंदर आएं। 1336 01:23:28,000 --> 01:23:30,819 नमस्ते! हाँ, तुम कहाँ हो? 1337 01:23:31,063 --> 01:23:31,656 नमस्ते! 1338 01:23:32,111 --> 01:23:33,851 क्या आप ग्रेस सुपरमार्केट देखते हैं? 1339 01:23:34,016 --> 01:23:35,258 -नमस्ते! -नमस्ते! 1340 01:23:40,978 --> 01:23:41,758 जन्मदिन की शुभकामनाएँ। 1341 01:23:42,914 --> 01:23:43,571 धन्यवाद। 1342 01:23:45,813 --> 01:23:46,508 हेयर यू गो। 1343 01:23:48,024 --> 01:23:50,305 -धन्यवाद। - जांचें और मुझे बताएं कि क्या आपको यह पसंद है। 1344 01:23:54,431 --> 01:23:55,033 हैलो एना! 1345 01:24:04,548 --> 01:24:07,250 अरे, यह शानदार है! 1346 01:24:07,853 --> 01:24:09,596 -यह प्यारा है! -आए मुझे दिखाएं। 1347 01:24:12,055 --> 01:24:12,985 यह अच्छा है! 1348 01:24:15,563 --> 01:24:17,995 -अरे, क्या सुहैल यहाँ है? -यहाँ लगभग। 1349 01:24:19,119 --> 01:24:21,064 वह इसे कभी भी समय पर नहीं बनाता है। 1350 01:24:21,157 --> 01:24:23,751 -बियर? -नहीं, मैंने यहां बाइक चलाई। 1351 01:24:23,837 --> 01:24:27,329 ओह, तो अब आपको इसकी परवाह है नशे में गाड़ी चलाना। 1352 01:24:27,446 --> 01:24:28,323 मेरे लिए थोड़ा पानी ले आओ. 1353 01:24:30,594 --> 01:24:32,081 -यह फ्रिज में है. -मैं खुद मदद करूंगा. तुम जारी रखों। 1354 01:24:35,024 --> 01:24:36,242 -हाय, आख़िरकार. -अंत में! 1355 01:24:36,500 --> 01:24:38,844 -हाय, हाय, हाय, हाय, हाय। -अंदर जाओ। 1356 01:24:39,071 --> 01:24:41,446 -जन्मदिन की शुभकामनाएँ! -धन्यवाद। आपका बहुत-बहुत धन्यवाद। 1357 01:24:41,501 --> 01:24:42,899 -आप कैसे हैं? -मैं अच्छा हूँ! 1358 01:24:43,634 --> 01:24:45,461 नई शुरुआत के लिए. तुम्हें नया करने के लिए. 1359 01:24:45,813 --> 01:24:47,086 -तुम सुंदर लग रही हो। -धन्यवाद। 1360 01:24:47,219 --> 01:24:48,945 -धन्यवाद! -क्या आपने डेटिंग ऐप्स डाउनलोड किए हैं? 1361 01:24:50,455 --> 01:24:51,564 तुम मुँह क्यों सिकोड़ रहे हो? 1362 01:24:52,009 --> 01:24:55,172 आपको ढूंढ़ना हमारी जिम्मेदारी है आपके अगले जन्मदिन तक सही जोड़ी। 1363 01:24:55,954 --> 01:24:58,915 दोस्त, वहाँ बहुत सारी मछलियाँ हैं समुद्र में। 1364 01:25:02,905 --> 01:25:03,429 ओह! 1365 01:25:06,532 --> 01:25:08,346 दोस्त, वहाँ बहुत सारी मछलियाँ हैं समुद्र में। 1366 01:25:09,454 --> 01:25:10,211 अरे, हट जाओ. 1367 01:25:11,099 --> 01:25:12,415 अरे, यह शानदार लग रहा है. 1368 01:25:12,560 --> 01:25:13,906 क्या आपने इसका रेखाचित्र बनाया? 1369 01:25:16,984 --> 01:25:18,702 अरे, तुम्हें इतनी देर क्यों लगी? 1370 01:25:18,727 --> 01:25:20,109 मचान, मुझे क्षमा करें। मुझे माफ़ करें। 1371 01:25:20,298 --> 01:25:21,696 मैं अपने दोस्त को छोड़ने जा रहा था... 1372 01:25:21,767 --> 01:25:23,094 -बहाने, बहाने! -चलो दावत शुरू करते हैं। 1373 01:25:23,195 --> 01:25:24,891 आइए बीयर से शुरुआत करें। 1374 01:25:24,946 --> 01:25:26,477 -मुझे शीतल पेय से कोई आपत्ति नहीं है। -अरुण, बीयर? 1375 01:25:26,797 --> 01:25:28,008 अरे दोस्तों, आओ, बैठो। 1376 01:25:28,033 --> 01:25:30,290 -दोस्तों, एक मिनट। -ज़रूर। 1377 01:25:33,585 --> 01:25:34,359 प्रोत्साहित करना! 1378 01:25:34,696 --> 01:25:35,469 आप ठीक हैं? 1379 01:25:36,399 --> 01:25:38,120 क्या हम अकेले में बात कर सकते हैं पाँच मिनटों के लिए? 1380 01:25:39,610 --> 01:25:42,047 मुझे क्षमा करें, आप अपने दोस्तों के साथ हैं। 1381 01:25:42,539 --> 01:25:46,055 -मुझे नहीं आना चाहिए था. -अरे, कोई बात नहीं. 1382 01:25:46,436 --> 01:25:47,601 मैने तुमको आमंत्रित किया है। 1383 01:25:48,234 --> 01:25:49,659 चलो, बात करते हैं. 1384 01:25:55,245 --> 01:25:57,245 अरे, आज चाँद प्यारा है। 1385 01:26:07,086 --> 01:26:08,838 मैं हर चीज़ के लिए क्षमा चाहता हूं मैंने आज तक किया. 1386 01:26:10,079 --> 01:26:11,790 इसके बाद, मैं आपकी बात सुनूंगा और व्यवहार करूंगा. 1387 01:26:12,797 --> 01:26:14,479 चलो ब्रेकअप न करें, दिव्या। 1388 01:26:15,431 --> 01:26:16,439 मैं इसे लेने में सक्षम नहीं हूं. 1389 01:26:17,438 --> 01:26:18,846 पहले की तरह सामान्य रूप से बात करते हैं. 1390 01:26:19,088 --> 01:26:21,924 अरुण, कृपया समझें। 1391 01:26:22,304 --> 01:26:24,513 दिव्या, मजाक करना बंद करो और गंभीर हो जाओ। 1392 01:26:25,018 --> 01:26:26,502 अगर मेरी माँ को पता हो, वह तबाह हो जाएगी. 1393 01:26:27,204 --> 01:26:28,438 क्या तुमने कभी उसके बारे में सोचा? 1394 01:26:29,031 --> 01:26:30,304 वह हम पर उम्मीद जता रही है. 1395 01:26:31,386 --> 01:26:33,542 -अरुण... -रुको, लड़ना हमारे लिए कोई नई बात नहीं है। 1396 01:26:34,323 --> 01:26:35,831 यह पहली बार नहीं है जब हमारा ब्रेकअप हुआ। 1397 01:26:36,860 --> 01:26:39,098 हमने सब कुछ पार कर लिया और यहां हैं। 1398 01:26:40,892 --> 01:26:42,506 जब आप कोई गलती करते हैं, मैं तुम्हें माफ़ करता हूं। 1399 01:26:43,369 --> 01:26:44,431 आप भी ऐसा क्यों नहीं करते? 1400 01:26:44,784 --> 01:26:47,109 अरुण, जाने दो। तुम्हें मुझे माफ़ करने की ज़रूरत नहीं है. 1401 01:26:48,194 --> 01:26:50,194 लेकिन मुझे आपको यह बताना होगा... 1402 01:26:50,822 --> 01:26:52,511 यह...यह ख़त्म हो गया, अरुण। 1403 01:26:53,419 --> 01:26:54,637 कृपया...कृपया, आगे बढ़ें! 1404 01:26:54,761 --> 01:26:55,916 मैं यूं ही हमारा साथ नहीं छोड़ सकता. 1405 01:26:56,796 --> 01:26:58,702 हमारे प्यार ने सभी बाधाओं को पार कर लिया है।' 1406 01:27:00,049 --> 01:27:02,494 अगर हम मूर्खतापूर्ण बातों के लिए ब्रेकअप कर लें... फिर हमारे प्यार का कोई मतलब नहीं. 1407 01:27:02,886 --> 01:27:05,338 अरुण, मैं... मैं आगे बढ़ने लगा। 1408 01:27:05,626 --> 01:27:07,978 यदि आप भी आगे बढ़ते हैं तो यह आपके लिए अच्छा है। 1409 01:27:08,612 --> 01:27:09,299 कृपया अरुण! 1410 01:27:10,450 --> 01:27:12,037 कृपया इसे मेरे लिए और अधिक कठिन न बनाएं। 1411 01:27:20,640 --> 01:27:21,166 अरुण... 1412 01:27:22,621 --> 01:27:24,449 हम इस मामले पर किसी और दिन चर्चा करेंगे. 1413 01:27:25,066 --> 01:27:27,090 नीचे सब लोग हमारा इंतज़ार कर रहे हैं. चल दर। 1414 01:27:27,137 --> 01:27:28,173 फिर, आपने मुझे क्यों आमंत्रित किया? 1415 01:27:29,263 --> 01:27:30,286 तुम बीच रास्ते से भाग रहे हो हमारी बातचीत के माध्यम से. 1416 01:27:30,564 --> 01:27:32,013 क्या वे आपका इंतज़ार नहीं करेंगे? उन्हें इंतज़ार करने के लिए कहें. 1417 01:27:32,452 --> 01:27:34,602 मेरा ये मतलब नहीं था। मैं इसे दोहरा रहा हूं. 1418 01:27:34,851 --> 01:27:37,013 -मैं-- मुझे अब भी तुम्हारी परवाह है। -तुम्हारी कितनी परवाह है! 1419 01:27:37,423 --> 01:27:38,587 मुझे परेशान मत करो, दिव्या! 1420 01:27:42,188 --> 01:27:43,569 मैं नीचे जा रहा हूँ, अरुण। 1421 01:27:43,695 --> 01:27:44,459 अगर मैं अब रोऊं... 1422 01:27:45,610 --> 01:27:46,690 यह गड़बड़ हो जाएगी. 1423 01:27:47,617 --> 01:27:48,798 मुझे रुलाओ मत. 1424 01:27:51,411 --> 01:27:51,893 अरे! 1425 01:27:53,548 --> 01:27:54,837 क्या आप जानते हैं कि मैं अब कैसा महसूस करता हूँ? 1426 01:27:55,299 --> 01:27:56,228 एक सेकंड में... 1427 01:27:57,170 --> 01:27:59,662 अगर मैं इमारत से कूद जाऊं, सब कुछ ख़त्म हो जायेगा. 1428 01:28:00,992 --> 01:28:02,202 अब मुझे कोई नहीं चाहता. 1429 01:28:03,575 --> 01:28:05,090 हर कोई मुझसे दूर क्यों भाग रहा है? 1430 01:28:10,803 --> 01:28:12,979 अरुण, अगर तुम बकवास करते रहोगे, मैं तुम्हें थप्पड़ मारूंगा! 1431 01:28:13,681 --> 01:28:15,572 क्या आपने अपनी माँ के बारे में भी सोचा? 1432 01:28:15,616 --> 01:28:16,801 क्या उसने मेरे बारे में सोचा? 1433 01:28:20,741 --> 01:28:21,327 अरुण... 1434 01:28:23,097 --> 01:28:26,351 कृपया ऐसे विचार न लायें आपके दिमाग में. 1435 01:28:27,440 --> 01:28:28,532 मैं इसे लेने में सक्षम नहीं हूं, दिव्या। 1436 01:28:29,821 --> 01:28:31,472 ऐसा महसूस होता है जैसे जीवन में कुछ भी नहीं बचा है जीने के लिए. 1437 01:28:32,070 --> 01:28:33,140 मैं एक अच्छा इंसान बनूँगा, दिव्या। 1438 01:28:34,119 --> 01:28:37,076 उस दिन... मैं अपनी माँ की कसम खाता हूँ... 1439 01:28:37,199 --> 01:28:39,363 मैं आपको बताने ही वाला था कि मुझे नौकरी से निकाल दिया गया है और माफ़ी मांगना चाहता था. 1440 01:28:39,522 --> 01:28:41,342 लेकिन देखते ही मुझे गुस्सा आ गया व्लॉग पोस्ट. 1441 01:28:41,737 --> 01:28:43,435 क्षमा करें दिव्या. कृपया, दिव्या। 1442 01:28:44,312 --> 01:28:45,647 अरुण, तुम मुझसे क्या कहना चाहते हो? 1443 01:28:45,905 --> 01:28:47,091 सॉरी, सॉरी, सॉरी, दिव्या। 1444 01:28:47,168 --> 01:28:48,879 -मैं हर समय डर में नहीं रह सकता। -मैं व्यवहार करूंगा, दिव्या। 1445 01:28:49,253 --> 01:28:51,636 क्षमा करें दिव्या. मैं एक आखिरी मौका मांग रहा हूं. 1446 01:28:51,774 --> 01:28:53,513 क्षमा करें दिव्या. एक आखिरी मौका। 1447 01:28:53,748 --> 01:28:54,513 क्षमा करें दिव्या. 1448 01:28:54,944 --> 01:28:56,477 -एक आखिरी मौका। -कृपया समझे। 1449 01:28:56,523 --> 01:28:57,210 कृपया... 1450 01:28:59,751 --> 01:29:01,242 मैं तुम्हारे बिना नहीं रह सकता. 1451 01:29:02,743 --> 01:29:03,803 क्योंकि मुझे तुमसे बहुत प्यार है। 1452 01:29:03,868 --> 01:29:07,745 क्या आपने पार्टी को छत पर स्थानांतरित कर दिया? 1453 01:29:10,572 --> 01:29:13,196 -आप ठीक हैं? -हाँ! हाँ! 1454 01:29:14,144 --> 01:29:16,297 -हम नीचे आएंगे. -मैं नीचे इंतज़ार करूँगा. 1455 01:29:19,732 --> 01:29:20,247 अरुण... 1456 01:29:25,279 --> 01:29:28,349 आपको जन्मदिन की शुभकामनाएँ... 1457 01:29:28,698 --> 01:29:31,659 आपको जन्मदिन की शुभकामनाएँ... 1458 01:29:32,070 --> 01:29:36,264 तुम्हें जन्मदिन मुबारक हो दिव्या 1459 01:29:36,812 --> 01:29:37,575 जन्म की बधाई... 1460 01:29:38,086 --> 01:29:38,951 धन्यवाद! 1461 01:29:39,029 --> 01:29:40,183 -जन्मदिन की शुभकामनाएँ। -धन्यवाद। 1462 01:29:42,089 --> 01:29:44,895 -वह उन्हीं को केक खिलाती रही है। -धन्यवाद। 1463 01:29:45,253 --> 01:29:46,517 उसे केक का एक बड़ा टुकड़ा दो। 1464 01:29:47,201 --> 01:29:48,818 उसकी नजर केक पर है थोड़ी देर के लिए। 1465 01:29:50,695 --> 01:29:52,407 अरे, यह टुकड़ा ले लो. 1466 01:29:56,684 --> 01:29:58,759 -अरे, खोलो इसे. -चलो, खोलो. 1467 01:30:00,087 --> 01:30:00,869 जन्मदिन की शुभकामनाएँ। 1468 01:30:03,434 --> 01:30:03,924 धन्यवाद। 1469 01:30:10,250 --> 01:30:11,820 मुझे बताओ मुझे क्या करना चाहिए ताकि आप सहमत हो जाएं. 1470 01:30:12,569 --> 01:30:14,995 अरुण...कृपया, अरुण। 1471 01:30:15,141 --> 01:30:17,580 -कृपया समझें, अरुण। -आप भी समझिए. 1472 01:30:17,665 --> 01:30:18,632 मैंने अपनी स्थिति बता दी है. 1473 01:30:19,938 --> 01:30:22,309 दो महीने हो गए मुझे देखे हुए मेरी माँ से दूसरा चेहरा. 1474 01:30:23,651 --> 01:30:25,963 केवल खुद को मारने के विचार मेरे मन को परेशान कर रहे हैं. 1475 01:30:26,262 --> 01:30:28,153 अरुण... अगर तुम ऐसे ही बात करते रहोगे... 1476 01:30:28,343 --> 01:30:29,991 मुझे नहीं पता कि क्या करूँ अरुण। 1477 01:30:30,071 --> 01:30:31,721 -मुझे क्या करना? -अरे, क्या तुम्हारे पास धूम्रपान है? 1478 01:30:35,279 --> 01:30:35,801 लाइटर? 1479 01:30:43,096 --> 01:30:44,600 दिव्या, पैकिंग शुरू करो। 1480 01:30:44,896 --> 01:30:45,934 यदि आप अभी शुरुआत करें तो यह सही होगा। 1481 01:30:47,625 --> 01:30:48,844 हम गोकर्ण जा रहे हैं, दिव्या। 1482 01:30:49,081 --> 01:30:50,472 हम एक सप्ताह से इसकी योजना बना रहे हैं। 1483 01:30:50,721 --> 01:30:51,822 आपको हमारा सरप्राइज़ कैसा लगा? 1484 01:30:52,302 --> 01:30:54,540 दूरी बनाना बंद करो. जाओ और पैक करो. 1485 01:30:54,682 --> 01:30:55,939 अरे, तुमने उसे पहले ही बता दिया? 1486 01:30:56,815 --> 01:30:58,410 मैंने उसकी प्रतिक्रिया का वीडियो रिकॉर्ड करने के बारे में सोचा। 1487 01:30:58,509 --> 01:30:59,450 -ओह, नहीं, हम चूक गए। -लानत है! 1488 01:31:00,353 --> 01:31:02,364 चलो, अभी पैकिंग शुरू करो। हम ट्रैक पर रहेंगे. 1489 01:31:05,594 --> 01:31:09,688 दोस्तों, क्या हम इस यात्रा की योजना बना सकते हैं? किसी और दिन के लिए? 1490 01:31:09,732 --> 01:31:12,695 -क्यों? -दिव्या, हमने जेगन से अनुमति ली। 1491 01:31:12,720 --> 01:31:13,945 हमारे कमरे भी बुक हैं. 1492 01:31:13,997 --> 01:31:16,036 मदन का दोस्त यहीं आ रहा है कार के साथ. 1493 01:31:16,112 --> 01:31:18,228 गोकर्ण के चित्र मनमोहक थे। 1494 01:31:26,051 --> 01:31:27,827 क्या आपकी हमसे जुड़ने की इच्छा है? 1495 01:31:30,243 --> 01:31:30,991 यह ठीक है, तुम आगे बढ़ो। 1496 01:31:31,638 --> 01:31:33,284 तुम जारी रखों। मैं संभाल लूँगा। 1497 01:31:33,661 --> 01:31:34,438 बाद में हम कर सकते हैं... 1498 01:31:35,844 --> 01:31:37,629 भाई, कार में जगह है. कृपया आओ। 1499 01:31:38,064 --> 01:31:39,602 मुद्दा नहीं। यह एक बड़ी कार है. 1500 01:31:39,627 --> 01:31:41,908 वह व्यस्त हो सकता है. उस पर दबाव मत डालो. 1501 01:31:43,026 --> 01:31:45,181 हालाँकि, कृपया शीघ्र निर्णय लें। 1502 01:31:45,737 --> 01:31:47,956 दिव्या, तुरंत पैकिंग शुरू करो। 1503 01:31:48,028 --> 01:31:50,596 केवल तभी जब हम एक घंटे में निकलेंगे हम कल सूर्यास्त देख सकते हैं। 1504 01:31:50,908 --> 01:31:52,572 अपनी जरूरी चीजें पैक करना सुनिश्चित करें। 1505 01:31:52,674 --> 01:31:56,822 मैं नहीं चाहता कि आप हमें भगायें ब्रश या टूथपेस्ट के लिए. 1506 01:31:57,131 --> 01:31:59,021 इसके अलावा, कृपया अपने ट्रैकिंग जूते भी पैक कर लें। 1507 01:32:00,088 --> 01:32:01,994 मेरे पास केवल नियमित जूते हैं। क्या ये ठीक है? 1508 01:32:02,280 --> 01:32:04,569 ऐसा करना चाहिए. यह कोई गहन यात्रा नहीं होगी. 1509 01:32:04,642 --> 01:32:06,372 -हम उन्हें रास्ते में भी खरीद सकते हैं... -भाई, मैं आ रहा हूँ. 1510 01:32:08,809 --> 01:32:09,355 मेँ आ रहा हूँ। 1511 01:32:09,852 --> 01:32:12,078 मुझे एक घंटा दीजिए. मैं घर जाऊंगा, सामान पैक करूंगा और वापस आऊंगा। 1512 01:32:12,504 --> 01:32:13,463 हाँ! हाँ ज़रूर। 1513 01:32:16,860 --> 01:32:17,273 अलविदा! 1514 01:32:17,727 --> 01:32:18,241 मैं वापस आऊंगा। 1515 01:32:21,526 --> 01:32:24,127 -भाई, तुम कहाँ जा रहे हो? -मैं सामान पैक करके वापस आऊंगा। 1516 01:32:25,289 --> 01:32:27,578 अरे, क्या आप निश्चित हैं? 1517 01:32:32,366 --> 01:32:33,796 अरे, क्या अरुण भी आ रहा है? 1518 01:32:35,323 --> 01:32:36,191 अच्छा! 1519 01:32:48,803 --> 01:32:50,527 ♪मुझे मत छोड़ो ♪ 1520 01:32:51,895 --> 01:32:54,886 ♪मुझे मत छोड़ो ♪ 1521 01:32:55,887 --> 01:32:57,620 ♪ दूर मत जाओ ♪ 1522 01:32:59,143 --> 01:33:02,386 ♪ जब मैं करीब आता हूँ दूर मत जाओ ♪ 1523 01:33:11,477 --> 01:33:14,667 ♪ आप यहाँ हैं तो मैं भी हूं ♪ 1524 01:33:14,948 --> 01:33:17,409 ♪ लेकिन हम एक साथ कैसे आएं? ♪ 1525 01:33:18,588 --> 01:33:21,814 ♪यहाँ रास्ता बहुत लम्बा है ♪ 1526 01:33:22,166 --> 01:33:24,369 ♪ हम किस दिशा की तलाश करते हैं? ♪ 1527 01:33:24,453 --> 01:33:26,076 ♪मुझे मत छोड़ो ♪ 1528 01:33:27,807 --> 01:33:30,074 ♪मुझे मत छोड़ो ♪ 1529 01:33:31,476 --> 01:33:33,233 ♪ दूर मत जाओ ♪ 1530 01:33:34,934 --> 01:33:37,606 ♪ जब मैं करीब आता हूँ दूर मत जाओ ♪ 1531 01:33:38,559 --> 01:33:40,259 ♪मुझे मत छोड़ो ♪ 1532 01:33:41,675 --> 01:33:44,688 ♪मुझे मत छोड़ो ♪ 1533 01:33:45,664 --> 01:33:48,726 ♪ दूर मत जाओ ♪ 1534 01:33:48,836 --> 01:33:52,396 ♪ जब मैं करीब आता हूँ दूर मत जाओ ♪ 1535 01:34:15,420 --> 01:34:18,569 ♪ पानी की एक बूंद के साथ ♪ 1536 01:34:18,894 --> 01:34:22,048 ♪ गर्म रेत मिल जायेगी ♪ 1537 01:34:22,567 --> 01:34:28,466 ♪ आपके दिल को छूने के लिए क्या आपको और आंसुओं की ज़रूरत है? ♪ 1538 01:34:29,720 --> 01:34:32,838 ♪जब हमारे दिलों में प्यार गहरा हो जाए ♪ 1539 01:34:33,252 --> 01:34:36,333 ♪धीरे-धीरे सब कुछ बदलना ♪ 1540 01:34:36,805 --> 01:34:42,854 ♪ क्या हम बातें करें और चलें आकाश के अंत तक? ♪ 1541 01:34:43,463 --> 01:34:46,970 ♪मैं क्या ढूंढने निकला था ♪ 1542 01:34:47,048 --> 01:34:49,901 ♪कि मैंने भी तुम्हें खो दिया ♪ 1543 01:34:50,581 --> 01:34:56,478 ♪ मैं एक नया इंसान बन जाऊंगा मुझे स्वीकार करो, मेरे प्रिय! ♪ 1544 01:34:56,809 --> 01:34:58,523 ♪मुझे मत छोड़ो ♪ 1545 01:34:59,869 --> 01:35:02,595 ♪मुझे मत छोड़ो ♪ 1546 01:35:03,925 --> 01:35:05,636 ♪ दूर मत जाओ ♪ 1547 01:35:07,057 --> 01:35:09,680 ♪ जब मैं करीब आता हूँ दूर मत जाओ ♪ 1548 01:35:11,036 --> 01:35:14,112 ♪ क्या हम रास्ते में नहीं मिल सकते? ♪ 1549 01:35:14,593 --> 01:35:17,674 ♪ मुझे मत छोड़ो मुझे मत छोड़ो ♪ 1550 01:35:18,151 --> 01:35:21,260 ♪ क्या दर्द कम नहीं होगा? ♪ 1551 01:35:21,708 --> 01:35:25,215 ♪ दूर मत जाओ दूर मत जाओ ♪ 1552 01:35:32,393 --> 01:35:35,482 ♪मुझे मत छोड़ो ♪ 1553 01:35:39,519 --> 01:35:42,693 ♪मुझे मत छोड़ो ♪ 1554 01:35:48,520 --> 01:35:49,121 धन्यवाद। 1555 01:35:51,117 --> 01:35:52,379 भाई, हम कमरे कैसे व्यवस्थित करते हैं? 1556 01:35:52,956 --> 01:35:54,620 हमने तीन कमरे बुक किये हैं. वे अच्छे थे। 1557 01:35:54,729 --> 01:35:55,444 यह। 1558 01:35:55,666 --> 01:35:56,903 -ठीक है। -दो जोड़ों के लिए दो कमरे। 1559 01:35:57,570 --> 01:35:58,989 शायद मदन राम्या से बंक मार सकता है. 1560 01:36:01,051 --> 01:36:02,355 -ठीक है? -चलो देखते हैं। 1561 01:36:02,995 --> 01:36:03,831 भाई, भाई, भाई! 1562 01:36:04,085 --> 01:36:05,552 मुझे दिव्या से बात करने और पैचअप करने की जरूरत है। 1563 01:36:06,147 --> 01:36:07,445 प्लीज, मैं दिव्या के साथ रहूंगा। 1564 01:36:07,625 --> 01:36:08,219 अरे! 1565 01:36:10,011 --> 01:36:11,856 -आप पहले उससे चर्चा करें. -मैं उससे बात करूंगा। 1566 01:36:12,068 --> 01:36:12,523 इसे मुझे दे दो। 1567 01:36:12,602 --> 01:36:14,097 इसे ही आप यात्रा कहते हैं. 1568 01:36:14,164 --> 01:36:14,933 -भाई! -मदन! 1569 01:36:14,987 --> 01:36:15,478 इसे गड़बड़ मत करो. 1570 01:36:15,538 --> 01:36:17,380 आप और राम्या एक ही कमरे में रहते हैं। दिव्या, चलो चलें। 1571 01:36:19,471 --> 01:36:20,411 चलो अपने कमरे में चलते हैं. 1572 01:36:21,775 --> 01:36:23,540 अरे, क्या आप इससे सहमत हैं? 1573 01:36:24,438 --> 01:36:25,101 वह ऐसा क्यों नहीं करेगी? 1574 01:36:26,504 --> 01:36:27,636 मैं उससे बात कर रहा हूं. 1575 01:36:29,983 --> 01:36:32,552 राम्या, क्या तुम्हें इससे कोई आपत्ति है? 1576 01:36:34,152 --> 01:36:36,507 दिव्या, हम एक कमरा क्यों साझा नहीं करते? 1577 01:36:37,053 --> 01:36:39,162 क्यों? यह मदन है! 1578 01:36:39,397 --> 01:36:40,936 तुम मदन के साथ रह सकते हो भाई। यह अच्छा है, है ना? 1579 01:36:40,982 --> 01:36:42,028 -क्या? -उम्म... 1580 01:36:42,411 --> 01:36:43,411 हमें एक अतिरिक्त बिस्तर मिल सकता है. 1581 01:36:43,665 --> 01:36:44,428 -आप देखें... -भाई... 1582 01:36:44,969 --> 01:36:46,033 चलो एक कमरा साझा करते हैं. 1583 01:36:46,081 --> 01:36:47,361 -भाई, कृपया रुको। -सुहैल, ये क्या गड़बड़ है? 1584 01:36:48,189 --> 01:36:49,939 आप हमें कमरे दिलाने में कैसे गड़बड़ी कर सकते हैं? 1585 01:36:51,030 --> 01:36:52,772 अन्ना, कृपया मुझे चाबियाँ दे दो। 1586 01:36:52,946 --> 01:36:54,118 आप मुझसे क्या करवाना चाहते हैं? 1587 01:36:54,596 --> 01:36:57,138 -उसने चाबियां छीन लीं। -आप स्थिति जानते हैं. 1588 01:37:05,420 --> 01:37:09,158 भाई... यह 306 है। क्या हम? 1589 01:37:10,256 --> 01:37:11,451 तुम जारी रखों। मैं शौचालय जाऊँगा और पकड़ लूँगा। 1590 01:37:11,734 --> 01:37:13,163 भाई, कमरे के अंदर एक है। 1591 01:37:14,530 --> 01:37:15,802 मैं बाद में आपसे जुड़ूंगा. कृपया जारी रखें. 1592 01:37:16,483 --> 01:37:17,404 ठीक है, अपने आप को अनुकूल बनाओ। 1593 01:37:27,711 --> 01:37:30,141 -माफ़ करें। कमरे का किराया क्या है? -जी श्रीमान। 1594 01:37:30,394 --> 01:37:32,635 स्टैंडर्ड डबल बेडरूम के लिए यह 4,999 है। 1595 01:37:33,314 --> 01:37:34,628 -क्या आप दूसरा कमरा बुक करना चाहते हैं? -नहीं - नहीं! 1596 01:37:35,055 --> 01:37:36,776 -मैं बस पूछ रहा हूँ। -ठीक है श्रीमान। 1597 01:37:47,508 --> 01:37:48,065 अंदर आएं। 1598 01:37:59,077 --> 01:38:01,585 भाई, मैं थोड़ा OCD हूँ। 1599 01:38:01,682 --> 01:38:03,197 मेरे पास ओसीबी नहीं है. सुहैल को मिल गया. 1600 01:38:03,578 --> 01:38:04,442 मेरे पास केवल सिगरेट है. 1601 01:38:05,853 --> 01:38:09,336 मेरे कहने का मतलब, कृपया अपने जूते-चप्पल व्यवस्थित रखें। 1602 01:38:23,600 --> 01:38:24,576 साथ ही भाई... 1603 01:38:25,423 --> 01:38:27,118 क्षमा करें, मुझे गलत मत समझिए। 1604 01:38:27,889 --> 01:38:29,436 मुझे धूम्रपान से एलर्जी है. 1605 01:38:29,806 --> 01:38:30,553 बाहर... 1606 01:38:31,307 --> 01:38:32,555 आप बाहर रह सकते हैं. मेरा काम पूरा हो जाने पर मैं तुम्हें फोन करूंगा। 1607 01:38:38,945 --> 01:38:40,507 ठीक है, मैं अगले कमरे में रहूँगा। 1608 01:38:40,845 --> 01:38:41,767 जब आपका काम पूरा हो जाए तो मुझे बताएं। 1609 01:38:42,100 --> 01:38:43,690 क्यों परेशान कर रहे हो सुहैल? 1610 01:38:44,493 --> 01:38:45,848 कृपया जोड़ों को गोपनीयता दें. 1611 01:38:46,228 --> 01:38:47,602 नहीं, सुहैल 305 में है। 1612 01:38:48,421 --> 01:38:50,529 दिव्या अगले कमरे में है. मैं वहां रहूंगा। 1613 01:38:53,153 --> 01:38:53,692 भाई! 1614 01:38:55,499 --> 01:38:56,069 भाई! 1615 01:38:57,260 --> 01:38:58,244 वापस आओ। मैं धूम्रपान नहीं करने जा रहा हूँ. 1616 01:39:00,733 --> 01:39:02,603 तो, वहां चीजें कैसी हैं? 1617 01:39:03,669 --> 01:39:06,685 मैं शांति से धूम्रपान भी नहीं कर सकता कमरे के अंदर. 1618 01:39:07,111 --> 01:39:08,118 इस से गुस्सा आ रहा है! 1619 01:39:08,416 --> 01:39:10,861 आप बिना किसी कारण के लड़खड़ा रहे हैं। 1620 01:39:11,158 --> 01:39:12,759 उसका बुरा मत मानना. 1621 01:39:13,363 --> 01:39:16,378 बस अपना ध्यान इस पर रखें कि कैसे करें दिव्या को प्रभावित करो. 1622 01:39:16,764 --> 01:39:17,313 समझा? 1623 01:39:59,390 --> 01:40:01,875 भाई, क्षमा करें. मैं कूड़ेदान को निशाना बना रहा था. 1624 01:40:02,492 --> 01:40:03,089 क्षमा मांगना! 1625 01:40:09,254 --> 01:40:11,490 आप मुस्कुरा रहे हैं और संदेश भेज रहे हैं। 1626 01:40:11,613 --> 01:40:12,144 दोस्त? 1627 01:40:13,103 --> 01:40:15,313 -नहीं। -आपको झूठ बोलने की ज़रूरत नहीं है. 1628 01:40:15,575 --> 01:40:16,575 मेरी कोई गर्लफ्रेंड नहीं है. 1629 01:40:17,201 --> 01:40:20,083 यहां तक ​​कि 10K फॉलोअर्स वाला यूजर भी एक से ज़्यादा गर्लफ्रेंड हैं. 1630 01:40:21,060 --> 01:40:22,435 हमें तभी पता चलेगा जब हम आपके डीएम की जांच करेंगे। 1631 01:40:22,640 --> 01:40:24,210 नहीं, यह मेरे लिए काम नहीं करता. 1632 01:40:24,403 --> 01:40:25,776 मुझे इस पर विश्वास करना मुश्किल हो रहा है. 1633 01:40:26,388 --> 01:40:27,395 आपको इस पर विश्वास करने की ज़रूरत नहीं है. 1634 01:40:42,026 --> 01:40:43,113 -अरे! -वाह! अरे! 1635 01:40:43,239 --> 01:40:45,156 -आस - पास! -कोण है वोह? 1636 01:40:45,640 --> 01:40:46,815 -नमस्ते! -नमस्ते! 1637 01:40:46,861 --> 01:40:48,293 गोकर्ण में आपका स्वागत है! 1638 01:40:49,483 --> 01:40:50,334 नमस्ते! नमस्ते! 1639 01:40:50,549 --> 01:40:52,008 अरे, इसे करीब लाओ. 1640 01:41:08,773 --> 01:41:10,253 -अरे, पानी के पास आओ. -अरे, सुहैल! 1641 01:41:10,283 --> 01:41:11,773 -चलो भी! -अरे, सुहैल, चलो! 1642 01:41:11,827 --> 01:41:13,148 चलो भी! चलो पानी में उतरें. 1643 01:41:13,591 --> 01:41:16,201 -चलो पानी में उतरें. -ध्यान रहें! 1644 01:41:23,042 --> 01:41:24,345 क्या हमें पानी में जाना चाहिए? 1645 01:41:24,658 --> 01:41:26,577 अरे पानी तो बहुत ठंडा है. 1646 01:41:27,290 --> 01:41:28,382 मैं ठंड सहन नहीं कर सकता. 1647 01:41:28,448 --> 01:41:30,217 -यह बहुत ठंडा और सुखद है। -यह अच्छा है। 1648 01:41:30,547 --> 01:41:31,898 अरे, चलो पानी में उतरें। 1649 01:41:31,976 --> 01:41:33,109 -हे लोगों! -अरे! 1650 01:41:33,312 --> 01:41:35,601 -नमस्ते! -अरे, यार, चलो! 1651 01:41:36,166 --> 01:41:38,853 -करीब आएं। -अरे, क्या मैं फ्रेम में हूं? 1652 01:41:40,883 --> 01:41:42,019 हम सभी फ्रेम में हैं. 1653 01:41:42,422 --> 01:41:44,028 -ठीक है। -ध्यान रहें! 1654 01:41:44,423 --> 01:41:44,970 लहरें तुमसे टकरा रही हैं. 1655 01:41:46,527 --> 01:41:47,362 अरे बाप रे! 1656 01:41:47,582 --> 01:41:48,906 अरे भाई! 1657 01:41:50,585 --> 01:41:51,635 आप क्या कर रहे हो? इसे हटा! 1658 01:41:52,964 --> 01:41:55,061 -क्यों? मैं व्लॉगिंग कर रहा हूँ. -क्या? 1659 01:41:55,281 --> 01:41:57,205 क्या तुम्हें कोई अक्ल नहीं है नहाती हुई महिलाओं की रिकॉर्डिंग? 1660 01:41:57,378 --> 01:41:58,665 अब आपकी समस्या क्या है? 1661 01:41:58,945 --> 01:42:01,281 जब आप ऐसे वीडियो पोस्ट करते हैं, आप जानते हैं कि पुरुष उन्हें कैसे देखते हैं। 1662 01:42:01,514 --> 01:42:04,233 वीडियो चाहे जो भी हो, एक विकृत व्यक्ति हमेशा इसे गलत दृष्टि से देखेगा। 1663 01:42:05,146 --> 01:42:06,135 यह एक समुद्रतट है. 1664 01:42:06,310 --> 01:42:08,263 आप महिलाओं से उम्मीद नहीं कर सकते नहाने के लिए साड़ी पहनना. 1665 01:42:08,553 --> 01:42:10,209 आप अपनी गर्लफ्रेंड को रिकॉर्ड कर सकते हैं. 1666 01:42:10,334 --> 01:42:11,593 आख़िर आप रिकॉर्डिंग क्यों कर रहे हैं? अपनी प्रेमिका? 1667 01:42:11,663 --> 01:42:13,923 अरुण, मैं दिव्या के लिए खुद को रोक रहा हूं। 1668 01:42:14,332 --> 01:42:15,300 अपने शब्दो का लिहाज करो। 1669 01:42:15,600 --> 01:42:17,488 तुम्हारी ऐसी की तैसी। आप वीडियो हटा दें. 1670 01:42:18,330 --> 01:42:19,567 -इसे हटा। -मैं नहीं करूंगा! 1671 01:42:19,875 --> 01:42:21,332 आप बहरा हैं? मैंने कहा खूनी इसे हटा दो। 1672 01:42:21,397 --> 01:42:23,445 -मैं तुम्हारा फोन तोड़ दूंगा. -अरे! 1673 01:42:23,825 --> 01:42:25,027 तुम्हारी हिम्मत कैसे हुई मेरी गर्लफ्रेंड को रिकॉर्ड करने की? 1674 01:42:25,597 --> 01:42:27,027 मैं कसम खाता हूं कि मैं तुम्हारा फोन तोड़ दूंगा। 1675 01:42:27,059 --> 01:42:28,504 -अपने हाथ मेरे फ़ोन से हटाओ। -फिर वीडियो डिलीट कर दें. 1676 01:42:29,036 --> 01:42:30,905 -मैंने कहा यह मुझे दे दो। -मैंने कहा हाथ हटाओ! 1677 01:42:31,072 --> 01:42:32,479 यदि उसके घरवाले इसे देख लें, वह मुसीबत में पड़ जाएगी. 1678 01:42:32,584 --> 01:42:33,457 क्या हुआ? 1679 01:42:33,734 --> 01:42:35,418 उसने आपका एक वीडियो रिकॉर्ड किया इस पोशाक। उसे इसे हटाने के लिए कहें. 1680 01:42:36,475 --> 01:42:37,446 मैं व्लॉगिंग कर रहा था. 1681 01:42:38,267 --> 01:42:40,235 -यह क्या है अरुण? -अरे, मूर्ख! 1682 01:42:41,333 --> 01:42:43,090 क्या आप ठीक हैं अगर आपके लोग क्या आप इस पोशाक में मिलते हैं? 1683 01:42:43,464 --> 01:42:44,886 भले ही उन्हें पता हो कि वह बीयर पीती है उसे मुसीबत में डाल देगा. 1684 01:42:44,928 --> 01:42:45,673 कृपया इसे हटा दें. 1685 01:42:46,124 --> 01:42:48,121 यही मेरी समस्या है. मैं इसे संभाल लूंगा। 1686 01:42:54,643 --> 01:42:56,029 तुम बहुत बदल गई हो दिव्या. 1687 01:42:58,405 --> 01:42:59,885 हर किसी ने तुम्हें बदल दिया है. 1688 01:43:02,937 --> 01:43:06,755 नहीं अरुण. मुझे विश्वास है कि यह मैं ही हूं। 1689 01:43:31,163 --> 01:43:32,638 वाह, यह बहुत अच्छा है. 1690 01:43:32,826 --> 01:43:33,912 -अरे! अरे! -मुझे कोशिश करने दो। 1691 01:43:34,152 --> 01:43:36,291 वाह, यह एक अच्छा टुकड़ा है. 1692 01:43:36,338 --> 01:43:37,103 यह स्वादिष्ट होगा. 1693 01:43:42,680 --> 01:43:44,202 -यह धीरे-धीरे मुझ पर हमला कर रहा है। -यह अच्छा है, है ना? 1694 01:43:44,347 --> 01:43:45,753 जब आप निगलते हैं तो क्या यह मीठा होता है? 1695 01:43:46,703 --> 01:43:47,757 लेकिन यह शानदार है! 1696 01:43:48,010 --> 01:43:50,445 -मुझे पता है यह शानदार है. -यह विस्मयकरी है। 1697 01:43:59,711 --> 01:44:02,539 भाई, कृपया मेरी बात का बुरा मत मानना यह पूछ रहे हैं. 1698 01:44:04,876 --> 01:44:07,001 आप अपनी गर्लफ्रेंड को बहुत ज्यादा आजादी देते हैं। 1699 01:44:07,814 --> 01:44:08,749 क्या यह आपके लिए काम करता है? 1700 01:44:10,027 --> 01:44:11,644 आपको कुछ भी कहने की जरूरत नहीं है. 1701 01:44:11,907 --> 01:44:13,500 यह आपका निजी मामला है. मैं समझता हूँ। 1702 01:44:14,253 --> 01:44:15,714 यह व्यक्तिगत मामला नहीं है. 1703 01:44:18,042 --> 01:44:19,777 मैं कौन होती हूं उसे आजादी देने वाली? 1704 01:44:21,627 --> 01:44:23,778 उसकी आज़ादी उसकी है, और मेरी आज़ादी मेरी है। 1705 01:44:24,182 --> 01:44:25,111 इतना ही! 1706 01:44:27,005 --> 01:44:29,129 भेजा मत खा। आपको मेरा प्रश्न समझ नहीं आया. 1707 01:44:29,257 --> 01:44:30,194 कृपया मुझे समझाएं. 1708 01:44:31,097 --> 01:44:32,659 मैं समझने की कोशिश करूंगा. जाओ, पूछो. 1709 01:44:34,788 --> 01:44:35,576 आप देखें... 1710 01:44:36,757 --> 01:44:38,366 हम रिलेशनशिप में हैं. 1711 01:44:39,112 --> 01:44:40,366 जैसा कि हम प्रतिबद्ध हैं... 1712 01:44:41,523 --> 01:44:44,259 हम अपना भरोसा कुछ चीज़ों में निवेश करते हैं और आज़ादी दो. 1713 01:44:44,797 --> 01:44:47,593 -अगर तुम आगे बढ़ो... -ठीक है, आप जारी रखें। 1714 01:44:47,781 --> 01:44:50,984 दिव्या ने मदन को मुझसे पूरी तरह छिपा लिया। 1715 01:44:52,087 --> 01:44:54,350 जब मैंने सवाल किया? वह ब्रेकअप करना चाहती थी. 1716 01:44:55,396 --> 01:44:58,377 -कृपया मेरे यह कहने पर बुरा न मानें। -कृपया आगे जाएं। 1717 01:44:58,480 --> 01:44:59,819 मैं आपके साथ खुलकर बात कर रहा हूं। 1718 01:45:00,204 --> 01:45:00,883 तुम आगे बढ़ो। 1719 01:45:00,907 --> 01:45:02,505 मुझे आशा है कि मैं समझ रहा हूं। 1720 01:45:02,570 --> 01:45:04,429 -नहीं समझे तो बताओ. -मैं यह नहीं कहूंगा कि आप कुछ समझ रहे हैं। 1721 01:45:05,325 --> 01:45:06,340 मैं समझता हूँ। 1722 01:45:07,069 --> 01:45:08,917 उसके अतीत की बातें... 1723 01:45:11,844 --> 01:45:13,662 -ठीक है, परेशान मत होइए। -भाई, कृपया कहो। 1724 01:45:15,468 --> 01:45:19,867 आपने जिस तरह का व्यवहार किया जब विक्की आसपास था... 1725 01:45:21,003 --> 01:45:24,128 ऐसे कई उदाहरणों से उसे आघात पहुँचा। 1726 01:45:25,556 --> 01:45:27,399 शायद इसीलिए उसने इसे आपसे छुपाया। 1727 01:45:28,336 --> 01:45:30,276 ऐसा नहीं है कि वह जानबूझकर ऐसा कर रही है। 1728 01:45:32,162 --> 01:45:34,677 जहाँ तक मुझे पता है, वह दोषी महसूस करती है। 1729 01:45:36,379 --> 01:45:39,693 मुझे दिव्या के बारे में पता है. मैं उस पर कोई आरोप नहीं लगा रहा हूं. 1730 01:45:40,838 --> 01:45:42,111 लेकिन मदन का चरित्र अच्छा नहीं है. 1731 01:45:42,379 --> 01:45:45,226 -अब क्या? -वह हमेशा महिलाओं के आसपास रहता है। 1732 01:45:45,289 --> 01:45:46,345 तो क्या हुआ? 1733 01:45:46,682 --> 01:45:50,156 स्कूल के दिनों में, एक लड़का होगा जो हमेशा लड़की की बेंच पर बैठता है। 1734 01:45:52,171 --> 01:45:53,580 -हँसो मत. -मचान... 1735 01:45:54,678 --> 01:45:56,964 वह हमसे ज़्यादा हमारी गर्लफ्रेंड्स के आसपास रहता है। 1736 01:45:57,040 --> 01:45:59,386 -अरे, दफा हो जाओ! -यह एक जोखिम है! 1737 01:46:02,769 --> 01:46:05,090 अरे, मुझे लगता है कि अगला बैच तैयार होना चाहिए। 1738 01:46:05,456 --> 01:46:07,445 आइए अरुण और सुहैल के लिए कुछ बचाकर रखें। 1739 01:46:11,656 --> 01:46:12,608 ठीक है, इस बारे में क्या ख्याल है? 1740 01:46:13,233 --> 01:46:14,604 वह जो काम करता है वह बहुत ज्यादा है। 1741 01:46:14,902 --> 01:46:17,261 मचान, ऐसे ही बड़बड़ाते मत रहो। 1742 01:46:18,433 --> 01:46:20,683 मदन का ऐसा कोई इरादा नहीं है. 1743 01:46:20,846 --> 01:46:22,380 मेरा यह मतलब नहीं था। 1744 01:46:23,461 --> 01:46:25,093 जाने देना। मैं पहले से ही नशे में हूँ. 1745 01:46:25,811 --> 01:46:26,811 यह कहीं नहीं जा रहा है. 1746 01:46:29,197 --> 01:46:29,977 मचान... 1747 01:46:31,488 --> 01:46:32,541 मैं समझता हूँ। 1748 01:46:34,218 --> 01:46:38,108 इसके बाद ब्रेकअप करना कठिन है वर्षों का रिश्ता. 1749 01:46:39,246 --> 01:46:41,441 लेकिन अगर यह काम नहीं करता है, इसके बारे में हम कुछ नहीं कर सकते। 1750 01:46:43,534 --> 01:46:44,853 छह साल का रिश्ता है. 1751 01:46:47,883 --> 01:46:49,883 मैं हमेशा उन्हें अपनी पत्नी मानता था. 1752 01:46:51,615 --> 01:46:53,420 यह कैसे काम नहीं कर सकता? 1753 01:46:57,474 --> 01:46:58,185 मचान... 1754 01:47:03,794 --> 01:47:04,449 यहाँ, इसे ले लो। 1755 01:47:19,048 --> 01:47:20,334 जल्दी से एक वीडियो रिकॉर्ड करें. 1756 01:47:22,137 --> 01:47:22,991 वह आज़ाद है। 1757 01:47:25,441 --> 01:47:27,567 दिव्या, क्या तुम मुझसे प्यार करती हो? 1758 01:47:28,375 --> 01:47:28,968 हाँ... 1759 01:47:29,943 --> 01:47:31,277 ज़ोर से कहो कि तुम मुझसे प्यार करते हो। 1760 01:47:31,867 --> 01:47:32,575 मैं करता हूं! 1761 01:47:33,465 --> 01:47:33,928 अरे! 1762 01:47:34,036 --> 01:47:37,833 ♪ मेरा पहला प्यार जो मुझे बदल रहा है ♪ 1763 01:47:38,145 --> 01:47:42,151 ♪ यहां तक ​​कि आपकी परछाई भी मुझे रोशन कर रहा है ♪ 1764 01:47:42,751 --> 01:47:45,252 ♪ मेरे जीवन की खुशबू ♪ 1765 01:47:46,825 --> 01:47:49,168 ♪ मेरे जीवन की खुशबू ♪ 1766 01:47:51,514 --> 01:47:55,169 ♪तुम मेरे दिल की गहराई हो ♪ 1767 01:47:55,856 --> 01:47:59,435 ♪ आपके विचार मुझमें रहते हैं हर समय ♪ 1768 01:48:00,233 --> 01:48:02,194 ♪ मेरे जीवन की खुशबू ♪ 1769 01:48:04,544 --> 01:48:06,619 ♪ मेरे जीवन की खुशबू ♪ 1770 01:48:08,969 --> 01:48:10,891 ♪ मेरे जीवन की खुशबू ♪ 1771 01:48:11,289 --> 01:48:13,082 ♪ मेरी नई खुशबू ♪ 1772 01:48:13,311 --> 01:48:17,467 ♪ क्षितिज भी हमारी बात करेगा ♪ 1773 01:48:17,683 --> 01:48:19,658 ♪ मेरे जीवन की खुशबू ♪ 1774 01:48:19,831 --> 01:48:21,776 ♪ मेरी नई खुशबू ♪ 1775 01:48:22,061 --> 01:48:26,545 ♪ क्षितिज भी हमारी बात करेगा ♪ 1776 01:48:46,247 --> 01:48:54,187 ♪ मेरे पैर चल रहे हैं बस तुम्हारे साथ रहना है ♪ 1777 01:48:54,792 --> 01:48:58,877 ♪ मेरी खोज में मेरी राह लंबी लगती है ♪ 1778 01:48:59,164 --> 01:49:02,797 ♪ अपने कंधे पर आराम करने के लिए ♪ 1779 01:49:03,530 --> 01:49:07,702 ♪ क्या मेरे घाव नहीं भरेंगे? ♪ 1780 01:49:07,874 --> 01:49:12,145 ♪ क्या मेरा दुःख दूर नहीं होगा? ♪ 1781 01:49:12,263 --> 01:49:14,333 ♪कब तक सोचूं ♪ 1782 01:49:14,434 --> 01:49:16,497 ♪ अब तक जो भी हुआ? ♪ 1783 01:49:16,606 --> 01:49:18,489 ♪ मेरे जीवन की खुशबू ♪ 1784 01:49:18,514 --> 01:49:20,638 ♪ मेरी नई खुशबू ♪ 1785 01:49:20,975 --> 01:49:25,089 ♪ क्षितिज भी हमारी बात करेगा ♪ 1786 01:49:25,340 --> 01:49:27,333 ♪ मेरे जीवन की खुशबू ♪ 1787 01:49:27,490 --> 01:49:29,490 ♪ मेरी नई खुशबू ♪ 1788 01:49:29,684 --> 01:49:33,989 ♪ क्षितिज भी हमारी बात करेगा ♪ 1789 01:49:46,314 --> 01:49:48,153 अरे! अरे! अरे! 1790 01:49:50,589 --> 01:49:51,932 अरे, क्या आप ऊँचे हैं? 1791 01:49:52,047 --> 01:49:53,802 -हे, बधाई हो! -अरे! 1792 01:49:55,393 --> 01:49:55,867 अरे! 1793 01:49:58,783 --> 01:50:02,739 -क्या हो रहा है, राम्या? -अरे, तुम मुझ पर क्यों निशाना साध रहे हो? 1794 01:50:03,519 --> 01:50:04,603 तुम जाओ और नाचो. 1795 01:50:04,778 --> 01:50:05,892 ऐशू को अपने साथ ले जाओ। 1796 01:50:06,486 --> 01:50:09,033 -भाई, शराब नहीं है. -तुम जाओ और नाचो. 1797 01:50:09,892 --> 01:50:11,850 क्या तुम लोगों ने शराब ख़त्म कर दी? 1798 01:50:12,084 --> 01:50:13,376 अरे, वह मैं नहीं था. 1799 01:50:15,609 --> 01:50:17,088 अरे, चलो गोकर्ण में ही रुकें! 1800 01:50:17,120 --> 01:50:18,510 -अरे! अरे! -भाई! भाई! 1801 01:50:19,757 --> 01:50:21,428 आप गाना बदलना चाहते हैं. तुम्हें कौन सा गाना चाहिए? 1802 01:50:21,543 --> 01:50:22,089 अरे! 1803 01:50:22,665 --> 01:50:23,611 मैं एक गाना बजाऊंगा. 1804 01:50:24,049 --> 01:50:24,914 आप क्या खेलने जा रहे हैं? 1805 01:50:24,968 --> 01:50:26,939 अरे, वह तो अच्छा गाना था. 1806 01:50:26,993 --> 01:50:28,483 अरे आपने गाना क्यों बदला? 1807 01:50:28,548 --> 01:50:30,557 -ओह! -मचान... 1808 01:50:30,582 --> 01:50:32,396 हमने इसके लिए कॉलेज सांस्कृतिक कार्यक्रमों में नृत्य किया। 1809 01:50:32,889 --> 01:50:34,096 -मैं ठीक हूँ... -तुम ठीक हो? 1810 01:50:34,671 --> 01:50:36,500 तुम मेरे पीछे आओ। मेरा विश्वास करो, यह अच्छा है। 1811 01:50:36,535 --> 01:50:38,326 ♪चलो, मेरी यात्रा ♪ 1812 01:50:39,206 --> 01:50:39,777 ♪ चलो! ♪ 1813 01:50:40,588 --> 01:50:41,117 ♪ चलो! ♪ 1814 01:50:41,930 --> 01:50:42,469 ♪ चलो! ♪ 1815 01:50:43,280 --> 01:50:43,821 ♪ चलो! ♪ 1816 01:50:44,669 --> 01:50:45,227 ♪ चलो! ♪ 1817 01:50:46,027 --> 01:50:46,561 ♪ चलो! ♪ 1818 01:50:47,420 --> 01:50:48,027 ♪ चलो! ♪ 1819 01:51:09,713 --> 01:51:11,120 ♪चलो, मेरी यात्रा ♪ 1820 01:51:12,920 --> 01:51:14,712 -अरे, आख़िर क्या बात है? -भाई, क्या हो रहा है? 1821 01:51:14,754 --> 01:51:16,920 -भाई, क्या हो रहा है? -फोन को साइलेंट पर रखें। 1822 01:51:16,920 --> 01:51:18,420 -क्षमा मांगना! क्षमा मांगना! -हम लड़खड़ा रहे थे! 1823 01:51:18,459 --> 01:51:19,412 -अद्भुत। -अरे, मदन! 1824 01:51:19,490 --> 01:51:21,738 -मुझे फोन आया। -वह गाना अद्भुत था. 1825 01:51:22,587 --> 01:51:24,379 ठीक है, ठीक है, तैयार, तैयार। 1826 01:51:24,462 --> 01:51:26,087 तैयार, पाँच, छह, सात, आठ। 1827 01:51:26,137 --> 01:51:27,545 क्या हमने और अधिक नृत्य किया होता... 1828 01:51:27,615 --> 01:51:29,170 -चलो भी! -कभी नहीं दोस्त। 1829 01:51:29,326 --> 01:51:30,576 गाना अभी ख़त्म नहीं हुआ है. 1830 01:51:30,648 --> 01:51:33,090 -मैं नहीं कर सकता। मुझे एक ब्रेक की जरूरत है। -सांस की कमी? 1831 01:51:35,736 --> 01:51:38,014 अरे, दिव्या. आप एक महान नर्तक हैं. 1832 01:51:38,524 --> 01:51:39,974 -मैंने कभी इसकी उम्मीद नहीं की थी. -वह रॉक करती है! 1833 01:51:40,075 --> 01:51:41,567 -चलो भी। -वह तुम्हें परेशान कर रहा है। 1834 01:51:43,255 --> 01:51:44,888 अरे, यहाँ पर! आस - पास! 1835 01:51:47,041 --> 01:51:49,416 मेरी पत्नी को देर से शुभकामनाएँ। 1836 01:51:51,533 --> 01:51:52,631 -क्या उसने कोई सरप्राइज़ प्लान किया था? -आपको... 1837 01:51:52,862 --> 01:51:53,916 आपको... 1838 01:51:55,899 --> 01:51:57,502 को जन्मदिवस की शुभकामना... 1839 01:51:58,489 --> 01:52:00,197 आपको जन्मदिन की शुभकामनाएँ... 1840 01:52:00,535 --> 01:52:01,327 केक काटना। 1841 01:52:01,803 --> 01:52:04,303 केवल यही चाकू उपलब्ध था. मुझे यह रेस्तरां से मिला। 1842 01:52:04,665 --> 01:52:07,885 -मेरी पत्नी को जन्मदिन की शुभकामनाएं... -केक काटना। 1843 01:52:08,919 --> 01:52:11,377 आपको जन्मदिन की शुभकामनाएँ! 1844 01:52:20,506 --> 01:52:21,923 जन्मदिन की शुभकामनाएँ! जन्मदिन की शुभकामनाएँ! जन्मदिन की शुभकामनाएँ! 1845 01:52:22,017 --> 01:52:23,683 अरे, वह क्या कर रहा है? 1846 01:52:24,406 --> 01:52:25,198 ठीक है दोस्तों! 1847 01:52:25,369 --> 01:52:27,869 मैं आप लोगों से कुछ कहना चाहता हूं. 1848 01:52:28,345 --> 01:52:32,109 प्रेमियों का झगड़ा सामान्य बात है. 1849 01:52:33,269 --> 01:52:36,898 यह हमारी पहली लंबी लड़ाई है. 1850 01:52:37,322 --> 01:52:39,181 मैं बस इसमें एक अंतिम कार्ड डालना चाहता हूं। 1851 01:52:40,235 --> 01:52:42,306 दिव्या, मुझे बहुत खेद है। 1852 01:52:42,617 --> 01:52:44,783 मैं नहीं करूंगा... मैं आपसे बहुत प्यार है। 1853 01:52:45,123 --> 01:52:47,123 कृपया मुझे वापस ले चलो. मैं वादा करता हूं कि मैं अच्छा बनूंगा। 1854 01:52:47,806 --> 01:52:48,450 ठीक है? 1855 01:52:48,750 --> 01:52:50,096 -ठीक है दोस्तों! -मचान! 1856 01:52:50,376 --> 01:52:51,876 मेरी होने वाली पत्नी को नमस्ते कहो. 1857 01:52:51,955 --> 01:52:53,713 -अरुण... -अरे अरुण, तुम्हें क्या हो गया है? 1858 01:52:53,815 --> 01:52:56,557 मचान, कृपया उससे अकेले में बात करें। 1859 01:52:56,674 --> 01:52:58,041 तुम जाओ और एक रोल करो. मैं आपसे मिलुंगा। 1860 01:52:58,127 --> 01:52:58,917 अलविदा! 1861 01:53:00,815 --> 01:53:02,502 -वह कहाँ है? अरे! -अरे! 1862 01:53:04,622 --> 01:53:06,455 अरे दिव्या! क्या हुआ? 1863 01:53:07,691 --> 01:53:09,649 -आप क्या प्रयास कर रहे हैं, अरुण? -क्यों? 1864 01:53:10,550 --> 01:53:11,884 यह गलत है कि मैं तुम्हारे लिए केक लाया हूँ? 1865 01:53:11,934 --> 01:53:14,267 मैंने तुम्हें साफ़-साफ़ बता दिया. आप यह सब क्यों कर रहे हैं? 1866 01:53:14,364 --> 01:53:15,845 क्या आप बच्चे हैं? क्या तुम्हें यह समझ नहीं आया? 1867 01:53:16,104 --> 01:53:19,479 अरे, मुझे चले जाना चाहिए जब भी आपका मन न हो. 1868 01:53:20,193 --> 01:53:21,901 यह छह साल का रिश्ता है। 1869 01:53:23,048 --> 01:53:23,932 और आप मुझसे जाने के लिए कह रहे हैं! 1870 01:53:25,134 --> 01:53:26,432 इसका मतलब यह नहीं मुझे तुम्हारे साथ रहना चाहिए... 1871 01:53:26,457 --> 01:53:28,113 और इस यातना को सहन करो अगले 60 वर्षों के लिए. 1872 01:53:28,182 --> 01:53:30,266 ओह, तो अब मैं तुम्हारे लिए एक यातना हूँ। 1873 01:53:31,276 --> 01:53:33,276 -आप इसे क्या कहते हैं? -तो, मैं तुम्हारे लिए एक यातना हूँ। 1874 01:53:34,016 --> 01:53:35,266 तुमने मुझे क्यों बुलाया? 1875 01:53:36,816 --> 01:53:38,744 आप जो भी बकवास करते हैं उसका गवाह बनना। 1876 01:53:40,834 --> 01:53:43,876 अरुण, मुझे अब भी तुम पर कुछ दया आती है। 1877 01:53:44,948 --> 01:53:46,032 इसे ख़राब मत करो. 1878 01:53:50,924 --> 01:53:53,041 मैं नहीं चाहता कि किसी को मुझ पर दया आये. 1879 01:53:55,382 --> 01:53:57,257 मेरे अंतिम संस्कार में कोई नहीं आना चाहिए. 1880 01:53:57,510 --> 01:53:58,268 लानत है! 1881 01:53:59,730 --> 01:54:02,096 -अरे, दिव्या. -कोई बात नहीं। चिंता मत करो। 1882 01:54:02,406 --> 01:54:03,416 आख़िर क्या बात है यार? 1883 01:54:12,473 --> 01:54:14,712 -हे हे हे! -अरे नहीं! अरे! 1884 01:54:18,961 --> 01:54:20,044 -अरे, अरुण! -अरुण! 1885 01:54:20,467 --> 01:54:22,041 -अरे, भागो मत. -अरुण! 1886 01:54:23,158 --> 01:54:24,242 अरुण रुको! 1887 01:54:25,169 --> 01:54:27,086 -अरे, उसे पकड़ो. -भाई! भाई! 1888 01:54:27,128 --> 01:54:28,698 अरे, अपने हाथ मुझ पर से हटाओ. 1889 01:54:28,870 --> 01:54:29,940 -भाई! -अरुण! 1890 01:54:30,573 --> 01:54:32,667 -मुझे जाने दो। -अरुण! अरुण! 1891 01:54:34,139 --> 01:54:35,807 -ऐसा मत करो. -मेरे से अपना हाथ हटाओ। 1892 01:54:36,459 --> 01:54:38,002 यह सब तुम्हारी वजह से। 1893 01:54:38,064 --> 01:54:39,774 अरुण, कृपया मेरी बात सुनें। 1894 01:54:39,871 --> 01:54:40,746 मेरे से अपना हाथ हटाओ। 1895 01:54:40,818 --> 01:54:43,033 -अरे, मुझे जाने दो। -अरुण! 1896 01:54:43,118 --> 01:54:44,375 मुझे शांति से मरने दो। 1897 01:54:44,589 --> 01:54:45,798 -शांत हो जाएं। -मेरे से अपना हाथ हटाओ। 1898 01:54:46,109 --> 01:54:48,273 -मुझे जाने दो। -चलो बैठो और बात करो. 1899 01:54:51,470 --> 01:54:52,158 मचान! 1900 01:54:53,076 --> 01:54:53,659 अरे! 1901 01:54:56,045 --> 01:54:57,503 उसे उठाओ. चलो, उसे उठाओ. 1902 01:54:58,623 --> 01:55:00,260 ठीक है, उसे उठाओ. 1903 01:55:04,147 --> 01:55:06,234 अरे, मुझे जाने दो। जाने दो! 1904 01:55:09,743 --> 01:55:10,885 -ठीक है। -मुझसे हाथ हटाओ. 1905 01:55:11,065 --> 01:55:12,885 -यार, शांत हो जाओ. -कृपया! 1906 01:55:20,047 --> 01:55:21,884 मुझे उससे अकेले में बात करनी है. तुम लोग बाहर निकलो. 1907 01:55:22,424 --> 01:55:24,547 भाई, तुम चले जाओ. आप भी। 1908 01:55:24,806 --> 01:55:26,744 तुम बाहर जाओ। दिव्या, उसे जाने के लिए कहो। 1909 01:55:27,305 --> 01:55:28,970 चले जाओ। भाई, बाहर निकलो. 1910 01:55:29,472 --> 01:55:32,055 -चले जाओ! -चल दर! 1911 01:55:35,172 --> 01:55:36,329 क्षमा करें दिव्या. 1912 01:55:36,455 --> 01:55:38,517 मैंने तुम्हारे जैसा स्वार्थी आदमी कभी नहीं देखा। 1913 01:55:39,430 --> 01:55:42,406 सोच कर घिन आती है मुझे तुमसे प्यार था। 1914 01:55:52,057 --> 01:55:54,500 मुझे क्षमा करें, दिव्या। क्षमा मांगना... 1915 01:55:55,553 --> 01:55:57,303 अरुण! अरुण, कृपया, अरुण। 1916 01:56:00,456 --> 01:56:01,164 मुझे जाने दो। 1917 01:56:19,472 --> 01:56:20,805 कृपया, दिव्या... 1918 01:56:48,953 --> 01:56:51,001 -एक मिनट पकड़ना। -ठीक है, ठीक है। 1919 01:56:51,074 --> 01:56:52,470 -मैं लगभग हो गया। -ठीक है। 1920 01:56:53,999 --> 01:56:55,704 -उस पर डालो. -उसे कसकर पकड़ें. 1921 01:56:56,348 --> 01:56:57,932 पानी ठंडा है। 1922 01:56:58,145 --> 01:56:59,770 -मचान, रुको. -धैर्य रखने के लिए अनुरोध। 1923 01:57:02,007 --> 01:57:04,155 -मुझे बाहर जाने दो. -इंतज़ार। धैर्य रखने के लिए अनुरोध। 1924 01:57:04,202 --> 01:57:05,100 इसे धीरे-धीरे डालें. 1925 01:57:05,470 --> 01:57:08,512 -अरुण, अपने हाथ हटाओ। -मैं इसे खुद ही हटा दूंगा. 1926 01:57:08,984 --> 01:57:10,192 अरुण, तुम शांत रहो. 1927 01:57:10,395 --> 01:57:12,937 अरुण, तुम जवाब क्यों नहीं दे रहे हो? अपने फोन को? 1928 01:57:13,473 --> 01:57:15,890 मैंने 5000 रुपए ट्रांसफर कर दिए. तुम्हें मिला या नहीं? 1929 01:57:17,257 --> 01:57:18,631 आंटी, मैं दिव्या बोल रही हूँ। 1930 01:57:18,960 --> 01:57:20,877 ओह, वह तुम्हारे साथ है. 1931 01:57:21,361 --> 01:57:23,778 उसने मुझसे कहा कि वह जा रहा है अपने बिजनेस को लेकर बेंगलुरु. 1932 01:57:24,053 --> 01:57:24,775 झूठा! 1933 01:57:25,147 --> 01:57:27,452 कुछ भी नहीं के लिए उपयुक्त कहाँ है? उसे फोन दो. 1934 01:57:29,020 --> 01:57:29,968 वह सो गया. 1935 01:57:30,492 --> 01:57:32,046 सुबह से मैं उसे फोन कर रहा हूं. 1936 01:57:32,262 --> 01:57:33,447 मैं चिंतित था। 1937 01:57:34,529 --> 01:57:35,854 जहाँ तक वह तुम्हारे साथ है, मैं अच्छा हूँ। 1938 01:57:36,167 --> 01:57:37,834 वह गैरजिम्मेदार है. 1939 01:57:38,171 --> 01:57:39,796 शादी के बाद, उसे संभालना आपके लिए परेशानी का सबब है। 1940 01:57:42,997 --> 01:57:45,288 -ए...आंटी... -मुझे बताओ। 1941 01:57:47,272 --> 01:57:49,001 अरुण और मेरा ब्रेकअप हो गया. 1942 01:57:49,656 --> 01:57:51,740 क्या आप गंभीर हैं? क्या हुआ? 1943 01:57:53,056 --> 01:57:55,327 आंटी, मैंने पूरी कोशिश की. 1944 01:57:55,414 --> 01:57:58,896 -इंतज़ार करो दोस्त। क्यों रो रही हो? -मैं अब ऐसा नहीं कर सकता. 1945 01:57:59,293 --> 01:58:01,647 दिव्या, कृपया रोओ मत। 1946 01:58:02,078 --> 01:58:03,536 उसने आपके साथ क्या किया? 1947 01:58:04,697 --> 01:58:06,569 क्या उसने कुछ किया? उसे ऐसा नहीं करना चाहिए? 1948 01:58:07,188 --> 01:58:08,813 क्या हुआ देअर? 1949 01:58:09,136 --> 01:58:10,344 यह मेरी गलती है। 1950 01:58:10,498 --> 01:58:12,710 मैंने उसे बहुत प्यार से बिगाड़ा। 1951 01:58:12,937 --> 01:58:14,549 उसके पिता के मुझे छोड़कर चले जाने के बाद. 1952 01:58:14,939 --> 01:58:16,356 वह मेरी दुनिया बन गया. 1953 01:58:17,017 --> 01:58:19,382 मैंने कभी भी कुछ भी करने से इनकार नहीं किया उसने उसके लिए पूछा। 1954 01:58:20,625 --> 01:58:23,084 लेकिन वह बहुत प्यार करने वाला इंसान है. 1955 01:58:25,001 --> 01:58:25,960 कृपया रोओ मत. 1956 01:58:26,423 --> 01:58:29,132 मैं जानता हूं आपने इस बारे में जरूर सोचा होगा। 1957 01:58:29,163 --> 01:58:30,569 मुझे क्षमा करें, आंटी. 1958 01:58:31,095 --> 01:58:32,788 मैं अब और नहीं कर सका. मुझे माफ़ करें। 1959 01:58:32,939 --> 01:58:34,178 रो मत दिव्या. 1960 01:58:34,632 --> 01:58:36,298 मैंने कोशिश तो की. मुझे माफ़ करें। 1961 01:58:36,397 --> 01:58:37,889 मुझे क्षमा करें, आंटी. 1962 01:58:38,736 --> 01:58:40,788 मुझे लगा कि वह बदल जाएगा. 1963 01:58:43,887 --> 01:58:45,870 मै आप से गुस्सा नहीं हूं। 1964 01:59:05,736 --> 01:59:06,585 मुझे माफ़ करें। 1965 01:59:09,256 --> 01:59:12,499 मैंने उसे आमंत्रित किया और सभी की यात्रा खराब कर दी।' 1966 01:59:14,245 --> 01:59:16,710 इस सब में, मैंने तुम्हें भी शामिल कर लिया. 1967 01:59:20,727 --> 01:59:22,519 दिव्या, वह बहुत आहत हुआ है। 1968 01:59:23,627 --> 01:59:26,127 उन पर गलत प्रभाव पड़ा है मेरे बारे में। 1969 01:59:27,897 --> 01:59:29,404 वह पागल हो गया है, मदन। उसे अनदेखा करो। 1970 01:59:31,322 --> 01:59:32,918 उनकी ओछी मानसिकता है. 1971 01:59:35,454 --> 01:59:37,218 मैं नहीं जानता कि कोई कैसे ऐसा सोच सकते हैं. 1972 01:59:41,230 --> 01:59:43,287 आपने मुझसे मेरे ब्रेकअप के बारे में पूछा. 1973 01:59:46,001 --> 01:59:48,418 मेरे पूर्व पति और मैंने एक साथ व्लॉगिंग शुरू की। 1974 01:59:49,907 --> 01:59:52,824 जैसे-जैसे चैनल लोकप्रिय होता गया, उसकी प्रसिद्धि मुझे परेशान करने लगी। 1975 01:59:53,759 --> 01:59:57,140 मैं स्वामित्वशील हो गया और उस पर नियंत्रण करना शुरू कर दिया. 1976 01:59:58,836 --> 02:00:01,420 और वह मुझसे झूठ बोलने लगी. 1977 02:00:05,132 --> 02:00:08,132 हम अपने प्रियजनों की रक्षा के लिए झूठ बोलते हैं चोट लगने से. 1978 02:00:08,983 --> 02:00:10,912 लेकिन झूठ उन्हें सबसे ज्यादा नुकसान पहुंचाता है। 1979 02:00:14,137 --> 02:00:15,554 आज तक भी... 1980 02:00:16,190 --> 02:00:17,982 मैं दूसरे रिश्ते में नहीं पड़ सकता. 1981 02:00:19,184 --> 02:00:20,731 यदि मैं उस व्यक्ति को ठेस पहुँचाऊँ तो क्या होगा? 1982 02:00:20,816 --> 02:00:23,274 या मुझे डर है कि मैं उनके साथ बुरा व्यवहार करूंगा? 1983 02:00:26,321 --> 02:00:29,946 मुझे डर लग रहा है मैं ग़लत निर्णय ले रहा हूँ. 1984 02:00:30,824 --> 02:00:33,702 जब वह बुरी स्थिति में है तो मैं उसे छोड़ रहा हूं। 1985 02:00:35,541 --> 02:00:37,226 कल राम्या सुझाव दे रही थी... 1986 02:00:38,017 --> 02:00:39,792 उसे एक आखिरी मौका देने के लिए. 1987 02:00:43,876 --> 02:00:47,723 आप दोनों अंदर रहे हैं छह साल का रिश्ता. 1988 02:00:49,442 --> 02:00:50,879 आपको बहुत सी बाधाओं का सामना करना पड़ा होगा। 1989 02:00:51,728 --> 02:00:53,520 आप दोनों बहुत कुछ सह चुके होंगे। 1990 02:00:55,219 --> 02:00:57,019 राम्या या मैं... 1991 02:00:57,725 --> 02:01:01,016 या यहां तक ​​कि ऐशू, जो तुम्हें प्राप्त करता है, इसे समझ नहीं सकते. 1992 02:01:01,749 --> 02:01:03,410 आपका निर्णय केवल आपका है. 1993 02:01:08,336 --> 02:01:10,419 लेकिन मैं एक बात सुझा सकता हूं. 1994 02:01:11,832 --> 02:01:13,999 अगली बार जब आप यात्रा पर हों अपने दोस्तों के साथ... 1995 02:01:14,689 --> 02:01:16,299 कृपया अपने पूर्व साथी को साथ न लाएँ। 1996 02:01:20,723 --> 02:01:22,503 दिव्या, इसे संभालना कठिन है। 1997 02:01:34,236 --> 02:01:35,666 -क्या आप लोगों को सलाद पसंद है? -हाँ ठीक है। 1998 02:01:37,447 --> 02:01:38,276 सर आपका स्वागत है। 1999 02:01:39,010 --> 02:01:40,173 मुझे बहुत बुरा हैंगओवर है. 2000 02:01:40,737 --> 02:01:42,221 हम ट्रेक पर जा रहे हैं. क्या आप साथ आना चाहते हैं? 2001 02:01:42,408 --> 02:01:43,213 अरे, सुहैल! 2002 02:01:44,933 --> 02:01:46,792 मुझे दस मिनट दीजिए. मैं तैयार हो जाऊंगा। 2003 02:01:51,503 --> 02:01:52,893 -क्या, दिव्या... -हमें कितनी देर तक चलना होगा? 2004 02:01:52,932 --> 02:01:54,214 -...ठीक है? -मैं ठीक हूँ। 2005 02:01:59,258 --> 02:02:01,807 -ओह! -आप कमरे में रह सकते थे. 2006 02:02:02,807 --> 02:02:04,261 अब मैं यहां हूं. चलो यह करते हैं। 2007 02:02:07,416 --> 02:02:10,198 क्षमा करें, कल रात मैं अति कर गया। 2008 02:02:10,790 --> 02:02:11,658 मुझे माफ़ करें। 2009 02:02:15,682 --> 02:02:18,299 भाई, मैं समझ नहीं पाया. मैं कैसे आगे बढ़ सकता हूँ? 2010 02:02:19,776 --> 02:02:21,323 मैं उससे सचमुच प्यार करता था। 2011 02:02:25,112 --> 02:02:27,151 अगर तुम सच में प्यार में होते, तुमने वह नहीं किया जो तुमने किया। 2012 02:03:27,237 --> 02:03:28,011 ओह! 2013 02:03:28,613 --> 02:03:29,784 आप मेरा इंतज़ार कर सकते थे. 2014 02:03:30,566 --> 02:03:32,979 मैंने कुछ देर इंतजार किया. आप आये नहीं. 2015 02:03:35,597 --> 02:03:37,073 मुझे धूम्रपान बंद करना होगा. 2016 02:03:37,689 --> 02:03:38,501 यह मुझे मार रहा है। 2017 02:03:41,830 --> 02:03:42,494 अरे! 2018 02:03:44,916 --> 02:03:45,955 मैं आप से बात कर रहा हूँ। 2019 02:03:46,769 --> 02:03:47,417 मुझे बताओ। 2020 02:03:48,487 --> 02:03:49,901 मुझे कल रात के लिए खेद है। 2021 02:03:56,019 --> 02:03:57,635 तुम कहते रहते हो कि ब्रेकअप कर लो. 2022 02:03:58,050 --> 02:03:59,502 मुझे तो कारण भी समझ नहीं आता. 2023 02:04:01,120 --> 02:04:02,792 मैं पहले ही इसका उल्लेख कर चुका हूं, अरुण। 2024 02:04:04,158 --> 02:04:05,603 कृपया मुझे वास्तविक कारण बताएं. 2025 02:04:05,939 --> 02:04:06,635 क्या कारण? 2026 02:04:07,237 --> 02:04:08,690 -आगे बढ़ो। यह कहना। -आप मुझेसे क्या कहलवाना चाहते हैं? 2027 02:04:15,432 --> 02:04:16,455 यह मदन है, है ना? 2028 02:04:18,853 --> 02:04:20,463 मैं इसे न पाने वाला मूर्ख नहीं हूं। 2029 02:04:24,049 --> 02:04:25,641 तुम मेरे बारे में क्या सोचते हो अरुण? 2030 02:04:26,533 --> 02:04:28,916 क्या तुम्हें लगता है मैं किसी आदमी के साथ रहूंगी? मैं किसके करीब हूँ? 2031 02:04:35,525 --> 02:04:36,955 फिर मुझे वास्तविक कारण बताओ. 2032 02:04:37,564 --> 02:04:40,368 अरुण, मेरे मन में तुम्हारे लिए कोई भावना नहीं है। 2033 02:04:41,650 --> 02:04:42,477 मैं आप से दुखी हूँ! 2034 02:04:43,471 --> 02:04:45,330 जब मैं तुम्हें देखता हूं तो डर जाता हूं। 2035 02:04:45,742 --> 02:04:46,929 यही वास्तविक कारण है. 2036 02:04:52,245 --> 02:04:54,002 भगवान के लिए, यह मत कहो कि तुम मरने वाले हो। 2037 02:04:55,057 --> 02:04:56,954 ऐसा लगता है जैसे आप मुझे धमकी दे रहे हैं चाकू की नोक पर. 2038 02:05:03,602 --> 02:05:05,730 अरे, सब ठीक है? 2039 02:05:22,332 --> 02:05:23,290 मुझे डर लग रहा है, मदन. 2040 02:05:24,227 --> 02:05:25,216 अगर उसे कुछ हो गया तो क्या होगा? 2041 02:05:26,169 --> 02:05:27,922 मैं अपराध बोध के साथ नहीं जी सकता. 2042 02:05:27,947 --> 02:05:29,978 कुछ नहीं हुआ होता. चिंता मत करो। 2043 02:05:34,708 --> 02:05:36,137 अरे, उधर देखो. 2044 02:05:37,106 --> 02:05:39,215 -क्या वह अरुण है? -हाँ। 2045 02:05:50,063 --> 02:05:51,462 आपने अपना फ़ोन बंद क्यों कर लिया? 2046 02:05:53,640 --> 02:05:54,390 इसका चार्ज ख़त्म हो गया. 2047 02:06:00,687 --> 02:06:01,509 क्या तुमने खाया? 2048 02:06:09,366 --> 02:06:10,921 चलो चलते हैं। 2049 02:06:11,290 --> 02:06:11,993 एक मिनट। 2050 02:06:15,032 --> 02:06:16,594 जब मैं पीता हूं, तो मैं खुद नहीं होता। 2051 02:06:19,220 --> 02:06:21,088 मेरी अधिकांश समस्याएँ उत्पन्न होती हैं शराब पीने के कारण. 2052 02:06:23,947 --> 02:06:26,430 जैसा आपने सुझाव दिया, आइए कपल्स थेरेपी के लिए चलें। 2053 02:06:27,970 --> 02:06:30,188 ब्रेक... चूंकि आपने ब्रेक अप का जिक्र किया है... 2054 02:06:31,734 --> 02:06:33,422 मैं पागल हो गया हूँ. 2055 02:06:34,883 --> 02:06:36,914 मैं निरर्थक चीजों की कल्पना करता हूं। 2056 02:06:39,320 --> 02:06:41,031 मुझे अपने आप पर गुस्सा आ रहा है. 2057 02:06:44,063 --> 02:06:46,555 मैं सहमत हूं मेरे पास बहुत सारे अनसुलझे मुद्दे हैं। 2058 02:06:47,618 --> 02:06:49,118 मैंने तुम्हें बहुत दुःख पहुँचाया है। 2059 02:06:49,501 --> 02:06:51,071 मुझे आपसे माफ़ी मांगते हुए भी शर्म आ रही है. 2060 02:06:53,676 --> 02:06:54,828 मुझे क्षमा करें, दिव्या। 2061 02:06:54,883 --> 02:06:56,844 इसके बाद, मैं वैसा ही व्यवहार करूंगा जैसा आप मुझसे कहेंगे। 2062 02:06:57,252 --> 02:06:58,204 मैं वादा करता हूँ! 2063 02:07:01,258 --> 02:07:03,687 मुझे डर है कि तुम सचमुच मुझे छोड़ दोगे। 2064 02:07:04,265 --> 02:07:06,515 कृपया मुझे एक आखिरी मौका दें. 2065 02:07:07,977 --> 02:07:09,704 एक आखिरी मौका, दिव्या। 2066 02:07:09,774 --> 02:07:10,954 एक आखिरी मौका। कृपया। 2067 02:07:11,719 --> 02:07:13,172 कृपया, एक आखिरी मौका। 2068 02:07:15,321 --> 02:07:16,712 मुझे डर लग रहा है दिव्या. 2069 02:07:18,648 --> 02:07:19,954 मुझे मत छोड़ो दिव्या. 2070 02:07:21,586 --> 02:07:22,610 मैं आपसे बहुत प्यार है। 2071 02:07:28,805 --> 02:07:30,845 दिव्या, मैं एक आखिरी मौका मांग रहा हूं। 2072 02:07:30,907 --> 02:07:32,844 आखिरी मौका। क्या आप मुझे एक आखिरी मौका नहीं दे सकते? 2073 02:07:34,689 --> 02:07:35,383 कृपया... 2074 02:07:37,509 --> 02:07:40,977 क्या तुम अपनी माँ से कहोगी कि दे दो अपने पिता को एक आखिरी मौका? 2075 02:07:52,953 --> 02:07:53,515 अरुण... 2076 02:08:00,113 --> 02:08:00,734 अरुण... 2077 02:08:01,344 --> 02:08:01,945 अरुण! 2078 02:08:02,541 --> 02:08:03,548 -अरुण! -मैं मरने वाला नहीं हूं. 2079 02:08:24,532 --> 02:08:28,883 ♪आंखों में एक धारा चल रही है ♪ 2080 02:08:29,258 --> 02:08:33,953 ♪ सच लिखते लिखते सूख जाता है ♪ 2081 02:08:38,657 --> 02:08:42,962 ♪ यादें धुंधली होती जा रही हैं ♪ 2082 02:08:43,375 --> 02:08:48,031 ♪सपने फिसलते जा रहे हैं ♪ 2083 02:08:52,719 --> 02:08:56,185 ♪ क्या यह एक अलिखित कहानी है? ♪ 2084 02:08:57,415 --> 02:09:01,193 ♪ क्या यह एक अलिखित कहानी है? ♪ 2085 02:09:01,740 --> 02:09:03,841 ♪ क्या यह एक अनजान स्थिति है? ♪ 2086 02:09:03,866 --> 02:09:06,100 ♪ अब से, क्या रास्ता नया होने वाला है? ♪ 2087 02:09:06,407 --> 02:09:09,431 ♪ क्या यह एक अलिखित कहानी है? ♪ 2088 02:09:18,282 --> 02:09:19,430 क्या आप जल्दी उठ गये? 2089 02:09:23,032 --> 02:09:24,070 मैं कभी सोया नहीं. 2090 02:10:00,622 --> 02:10:04,820 ♪ कोई क्रोध नहीं है तौलती हुई खामोशी की तरह ♪ 2091 02:10:05,345 --> 02:10:09,422 ♪ कोई ज्ञान नहीं है जैसे टूटना और रोना ♪ 2092 02:10:10,032 --> 02:10:13,719 ♪ कोई दर्द नहीं है वह समय के साथ ठीक नहीं होता ♪ 2093 02:10:13,868 --> 02:10:17,321 ♪ क्या यह एक अलिखित कहानी है? ♪ 2094 02:10:19,480 --> 02:10:23,470 ♪ वो सपना जो दूर चला गया वापस नहीं आऊंगा ♪ 2095 02:10:24,157 --> 02:10:28,352 ♪ लहरें जो किनारे तक पहुंचती हैं, जुदाई से थके नहीं ♪ 2096 02:10:28,899 --> 02:10:32,517 ♪ कोई जादू नहीं है हमेशा बदलते सेकंड की तरह ♪ 2097 02:10:32,634 --> 02:10:36,220 ♪ क्या यह एक अलिखित कहानी है? ♪ 2098 02:10:37,663 --> 02:10:41,155 ♪ क्या यह एक अलिखित कहानी है? ♪ 2099 02:10:42,352 --> 02:10:46,375 ♪ क्या यह एक अलिखित कहानी है? ♪ 2100 02:10:46,764 --> 02:10:48,728 ♪ क्या यह एक अनजान स्थिति है? ♪ 2101 02:10:49,159 --> 02:10:51,259 ♪ अब से, क्या रास्ता नया होने वाला है? ♪ 2102 02:10:51,454 --> 02:10:54,688 ♪ क्या यह एक अलिखित कहानी है? ♪ 2103 02:10:55,361 --> 02:10:59,206 ♪ मेरा प्यार ♪ 2104 02:11:00,020 --> 02:11:03,616 ♪ मेरा प्यार ♪ 2105 02:11:04,778 --> 02:11:08,683 ♪ मेरा प्यार ♪ 2106 02:11:09,507 --> 02:11:14,526 ♪ मेरा प्यार ♪ 2107 02:11:18,630 --> 02:11:21,786 इस नए साल में भी क्या आप बनाएंगे धूम्रपान छोड़ने का संकल्प? 2108 02:11:24,621 --> 02:11:27,205 अरुण, तुम अपनी जान मत रखो आपके नियंत्रण में. 2109 02:11:27,824 --> 02:11:29,152 आप इसे दूसरों को सौंप दें. 2110 02:11:30,965 --> 02:11:31,824 मैं रुकने जा रहा हूँ. 2111 02:11:33,621 --> 02:11:34,621 यह मेरी आखिरी सिगरेट है. 2112 02:11:35,964 --> 02:11:37,596 मुझे तुम पर भरोसा नहीं है. 2113 02:11:41,198 --> 02:11:42,658 मुझे इसे आपको साबित करने की जरूरत नहीं है. 2114 02:11:48,355 --> 02:11:49,230 क्षमा करें अरुण... 2115 02:11:49,891 --> 02:11:52,402 आपकी तुलना आपके पिता से करने के लिए. 2116 02:11:56,669 --> 02:12:00,160 ♪ क्या यह एक अलिखित कहानी है? ♪ 2117 02:12:01,301 --> 02:12:04,595 ♪ क्या यह एक अलिखित कहानी है? ♪ 2118 02:12:04,681 --> 02:12:07,105 [अरुण की माँ] अरुण, दिव्या ने मुझसे बात की. 2119 02:12:07,950 --> 02:12:09,353 तुम चिंता मत करो। 2120 02:12:10,013 --> 02:12:11,877 कोई बात नहीं क्या, हम इससे पार पा लेंगे. 2121 02:12:12,414 --> 02:12:14,060 एक बार तुम वापस आ जाओ... 2122 02:12:14,428 --> 02:12:16,796 चलो चलें और तलाक के लिए फाइल करें। 2123 02:12:17,502 --> 02:12:21,283 आज मैंने शांति की बाइक ली और मुरुगन मेडिकल शॉप तक पहुंचे। 2124 02:12:21,837 --> 02:12:23,494 धीरे-धीरे, मैं अपने डर पर काबू पा रहा हूं। 2125 02:12:23,770 --> 02:12:27,684 ♪ मेरा प्यार ♪ 2126 02:12:28,471 --> 02:12:32,424 ♪ मेरा प्यार ♪ 2127 02:12:34,176 --> 02:12:37,332 ♪ क्या यह एक अलिखित कहानी है? ♪ 2128 02:12:38,948 --> 02:12:42,932 ♪ क्या यह एक अलिखित कहानी है? ♪ 2129 02:12:46,121 --> 02:12:48,496 भाई, मुझे झपकी आ गई। 2130 02:12:49,121 --> 02:12:50,288 मैं चाय पीने जा रहा हूँ. आप कैसे हैं? 2131 02:12:51,288 --> 02:12:52,371 ठीक है, चलिए चलते हैं। 2132 02:12:55,982 --> 02:12:57,107 क्या आप चेन्नई से बाहर रहते हैं? 2133 02:12:57,413 --> 02:12:59,873 -नहीं, मेरा मूल निवासी त्रिची है। -ओह, त्रिची. 2134 02:13:01,085 --> 02:13:02,818 मेरे कुछ सहपाठी त्रिची से हैं. 2135 02:13:02,881 --> 02:13:03,560 ओह यह है? 2136 02:13:05,725 --> 02:13:08,603 -क्या तुम्हें सिगरेट चाहिए? -नहीं, मैं अच्छा हूं। 2137 02:13:15,146 --> 02:13:18,850 मुझे आपकी एक अच्छी तस्वीर मिली यात्रा के दौरान। 2138 02:13:19,299 --> 02:13:20,756 -मैं तुम्हें दिखाना चाहता था. -मेरा? 2139 02:13:22,709 --> 02:13:25,678 लानत है, मैं उस क्षण बहुत क्रोधित हो गया था। 2140 02:13:25,720 --> 02:13:27,845 -और आपने इसे पकड़ लिया। -यह एक अच्छी तस्वीर है. 2141 02:13:28,121 --> 02:13:29,795 -क्यों? -मैं मजाकिया दिखता हूं. 2142 02:13:30,186 --> 02:13:32,061 रुको, मैं इसे संपादित करूंगा और आपको भेजूंगा। 2143 02:13:33,159 --> 02:13:34,409 आपकी इंस्टाग्राम आईडी क्या है? 2144 02:13:35,651 --> 02:13:36,735 यह अरुणआर है। 2145 02:13:37,765 --> 02:13:40,098 -अरुण...आर... -यही है। 2146 02:13:41,404 --> 02:13:42,862 आप पहले से ही मेरा अनुसरण कर रहे हैं. 2147 02:13:43,408 --> 02:13:44,575 -हाँ! -ठीक है। 2148 02:13:45,956 --> 02:13:47,639 -मैं तुम्हारे पीछे-पीछे आया। -ठीक है। 2149 02:13:53,642 --> 02:13:56,587 -चाय औसत है. -यह भयंकर है। मैं इसे नहीं पी सकता. 2150 02:14:40,417 --> 02:14:43,830 अरे, सुहैल और ऐशू, हम यहाँ हैं। जागो! 2151 02:14:45,800 --> 02:14:49,064 -भाई, आप सुबह जा सकते हैं। -कोई बात नहीं। मैं अच्छा हूँ। 2152 02:14:49,658 --> 02:14:50,326 भाई! 2153 02:14:51,347 --> 02:14:53,013 क्षमा करें, मैंने बहुत अधिक परेशानी पैदा की। 2154 02:14:53,170 --> 02:14:55,128 कोई बात नहीं। इसकी चिंता मत करो. 2155 02:14:55,255 --> 02:14:57,337 कृपया प्रमोद को कॉल करना न भूलें। 2156 02:14:57,488 --> 02:14:59,071 उनके पास इंटीरियर के लिए बेहतरीन विचार हैं। 2157 02:14:59,349 --> 02:15:01,310 -वह बहुत प्रतिभाशाली है. -ज़रूर, मैं उससे बात करूंगा। 2158 02:15:01,428 --> 02:15:03,537 मुझे आमंत्रित करना मत भूलना कैफे लॉन्च के लिए. 2159 02:15:03,566 --> 02:15:05,225 अवश्य मैं करूँगा। 2160 02:15:05,709 --> 02:15:07,491 -फिर मिलते हैं। अपना ध्यान रखना। -धन्यवाद। अलविदा। 2161 02:15:07,795 --> 02:15:08,795 -अलविदा। -अलविदा। 2162 02:15:09,424 --> 02:15:10,545 -फिर मिलते हैं। अलविदा। -अलविदा। 2163 02:15:11,233 --> 02:15:11,748 अलविदा। 2164 02:15:13,468 --> 02:15:14,384 घर आना। 2165 02:15:17,076 --> 02:15:17,784 अपना ध्यान रखना। 2166 02:15:31,099 --> 02:15:33,126 -अलविदा। सुरक्षित जाओ. -अलविदा। 2167 02:15:48,339 --> 02:15:48,973 अरुण! 2168 02:16:20,303 --> 02:16:20,795 अलविदा। 2169 02:17:32,826 --> 02:17:33,615 क्या हुआ? 2170 02:17:34,469 --> 02:17:36,219 -सकारात्मक। -बहुत बढ़िया! 2171 02:17:36,609 --> 02:17:38,521 मैं हमारे लिए तीन स्टॉल हासिल करने में कामयाब रहा। 2172 02:17:40,130 --> 02:17:41,255 बहुत भीड़ होगी. 2173 02:17:41,847 --> 02:17:43,222 अगर हम इसे सही तरीके से क्रियान्वित करें... 2174 02:17:43,774 --> 02:17:44,608 हम एक ब्रांड बन जायेंगे. 2175 02:17:46,291 --> 02:17:47,700 हम इसे बड़ी सफलता बनाएंगे। 2176 02:17:49,268 --> 02:17:50,310 क्या मैं तुम्हें कुछ बताऊं? 2177 02:17:53,143 --> 02:17:55,216 कोई पहन रहा है दिव्या जैसा ही परफ्यूम। 2178 02:18:56,351 --> 02:18:58,317 अरुण... आप कैसे हैं? 2179 02:19:00,044 --> 02:19:00,693 मैं अच्छा हूँ। 2180 02:19:02,976 --> 02:19:03,678 आप कैसे हैं? 2181 02:19:05,950 --> 02:19:06,559 मैं अच्छा हूँ। 2182 02:19:11,669 --> 02:19:13,951 मेरा नया ऑफिस पास में ही है. 2183 02:19:14,732 --> 02:19:16,341 -ओह! -मैं एक उत्पाद प्रबंधक हूं. 2184 02:19:16,667 --> 02:19:17,428 -अच्छा। -सुबह सर। 2185 02:19:17,491 --> 02:19:18,037 सुबह। 2186 02:19:22,489 --> 02:19:23,114 इंतज़ार! 2187 02:19:26,495 --> 02:19:27,578 क्या यह आपकी जगह है? 2188 02:19:29,639 --> 02:19:32,067 बहुत खूब! बधाई हो अरुण! 2189 02:19:32,495 --> 02:19:34,912 खाना बहुत बढ़िया है. हम इसके बारे में बात कर रहे थे. 2190 02:19:35,577 --> 02:19:36,319 धन्यवाद! 2191 02:19:41,475 --> 02:19:43,983 अरुण, मैं तुम्हारे लिए बहुत खुश हूँ। 2192 02:19:52,121 --> 02:19:52,676 अलविदा। 2193 02:20:36,943 --> 02:20:38,147 ये घर पर है. 2194 02:21:46,262 --> 02:21:53,474 ♪ तुम ख्वाब बनकर खड़े रहे मेरी दृष्टि में ♪ 2195 02:21:54,298 --> 02:22:01,507 ♪ तुमने मुझे इतना दर्द क्यों दिया? ♪ 2196 02:22:02,236 --> 02:22:07,508 ♪ जब तुमने मुझे छुआ हवा की तरह... ♪ 2197 02:22:07,778 --> 02:22:09,734 ♪ मैं पंख की तरह तैरता रहा ♪ 2198 02:22:10,258 --> 02:22:15,499 ♪जब तुम आग में बदल गये ♪ 2199 02:22:15,815 --> 02:22:17,646 ♪ मैं पूरी तरह जल गया ♪ 2200 02:22:17,838 --> 02:22:23,494 ♪ मुझे जवाब नहीं पता और मैं पीड़ित हूं ♪ 2201 02:22:23,783 --> 02:22:27,633 ♪ मैं स्पष्ट हुए बिना अलग हो जाता हूं ♪ 2202 02:22:27,814 --> 02:22:31,169 ♪मैं एक पहेली बन गया हूँ ♪ 2203 02:22:31,291 --> 02:22:33,845 ♪और मैं हर पल टुकड़ों में बंट जाता हूँ ♪ 2204 02:22:34,041 --> 02:22:37,791 ♪ तुम मुझे मार रहे हो, ओह, लौ ♪ 2205 02:22:38,055 --> 02:22:41,820 ♪ तुम मेरी नींद नष्ट कर रहे हो, ओह, लौ ♪ 2206 02:22:42,062 --> 02:22:45,742 ♪ तुम मुझे मार रहे हो, ओह, लौ ♪ 2207 02:22:46,079 --> 02:22:50,501 ♪ तुम मेरी नींद नष्ट कर रहे हो, ओह, लौ ♪ 2208 02:22:52,288 --> 02:22:55,249 ♪वह गाना जो बहुत सुकून देने वाला था ♪ 2209 02:22:55,578 --> 02:22:59,547 ♪ आज शोर कैसे हो गया? ♪ 2210 02:23:00,241 --> 02:23:04,068 ♪अगर तुम लहर बनकर बदल जाओगे एक उच्च ज्वार में ♪ 2211 02:23:04,255 --> 02:23:07,880 ♪ मैं बैंक की तरह टूट जाता हूँ ♪ 2212 02:23:08,234 --> 02:23:11,390 ♪ मैं एक हैंडल खोज रहा हूं ♪ 2213 02:23:11,584 --> 02:23:15,491 ♪ हवा में तैरते एक पत्ते की तरह ♪ 2214 02:23:16,240 --> 02:23:19,758 ♪ तुम एक पल के लिए बूंदाबांदी थे ♪ 2215 02:23:20,257 --> 02:23:24,179 ♪ अगले ही पल तुम मृगतृष्णा बन गये ♪ 2216 02:23:24,273 --> 02:23:28,094 ♪तुम कहाँ खो गए प्रिय ♪ 2217 02:23:28,227 --> 02:23:31,457 ♪ वो तुम, जो मुझे पसंद आया? ♪ 2218 02:23:32,211 --> 02:23:36,058 ♪आँसू क्यों लाये मेरी जान ♪ 2219 02:23:36,257 --> 02:23:39,910 ♪ मेरे लिए, तुम्हें कौन पसंद आया? ♪ 2220 02:23:39,983 --> 02:23:42,347 ♪ तुम मुझे मार रहे हो... ♪ 2221 02:23:43,961 --> 02:23:46,207 ♪तुम मेरी नींद ख़राब कर रहे हो... ♪ 2222 02:23:47,992 --> 02:23:51,757 ♪ तुम मुझे मार रहे हो, ओह, लौ ♪ 2223 02:23:51,953 --> 02:23:55,968 ♪ तुम मेरी नींद नष्ट कर रहे हो, ओह, लौ ♪ 2224 02:23:56,051 --> 02:23:59,770 ♪ तुम मुझे मार रहे हो, ओह, लौ ♪ 2225 02:23:59,980 --> 02:24:03,777 ♪ तुम मेरी नींद नष्ट कर रहे हो, ओह, लौ ♪ 279150

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.