Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:47,763 --> 00:03:49,091
राम्या, अब तुम्हारी बारी है।
2
00:03:49,169 --> 00:03:50,304
आपने कितने लोगों को चूमा है?
3
00:03:50,677 --> 00:03:52,942
-मुझे परेशान मत करो, महिला!
-जो कूछ कहना चाहते हो कह दो!
4
00:03:53,419 --> 00:03:55,083
क्या बच्चों के गालों पर चुंबन मायने रखता है?
5
00:03:55,130 --> 00:03:55,833
भाड़ में जाओ!
6
00:03:57,472 --> 00:03:58,980
दिव्या, अब तुम्हारी बारी है!
7
00:04:02,583 --> 00:04:04,538
आप अपने प्यार से कैसे मिले इसकी कहानी।
8
00:04:05,351 --> 00:04:06,946
बहुत अच्छा! यह विकी का पसंदीदा विषय है.
9
00:04:07,094 --> 00:04:09,005
आप मुझे इसमें क्यों खींचना चाहते हैं?
10
00:04:09,075 --> 00:04:10,270
ठीक है, फिर मुझे जाने दो।
11
00:04:10,554 --> 00:04:12,535
हम इसे फिर से क्यों नहीं घुमाते?
12
00:04:12,607 --> 00:04:14,005
-अरे--
-ये बेईमानी है!
13
00:04:14,075 --> 00:04:15,875
आपको पूछे गए प्रश्न का उत्तर अवश्य देना चाहिए.
14
00:04:15,922 --> 00:04:17,437
अरे, दिव्या, हमें बताओ।
हम आपकी कहानी नहीं जानते.
15
00:04:17,462 --> 00:04:19,223
चलो, जवाब दो!
16
00:04:20,161 --> 00:04:21,332
चलो दिव्या. यह बढ़ीया है!
17
00:04:22,145 --> 00:04:23,004
चलो इसे सुनते हैं!
18
00:04:26,789 --> 00:04:30,068
ठीक इसी दौरान
द्वितीय वर्ष कॉलेज सांस्कृतिक...
19
00:04:30,093 --> 00:04:32,172
जब मैं उनसे पहली बार मिला था।
20
00:04:34,164 --> 00:04:36,164
[उद्घोषक] मंच पर अगला अरुण है।
21
00:04:39,539 --> 00:04:44,015
उन्होंने ऑलिव ग्रीन मंदारिन पहना था
कॉलर शर्ट, काली जींस, और...
22
00:04:44,160 --> 00:04:45,687
और सफ़ेद स्नीकर्स!
23
00:04:49,403 --> 00:04:52,020
जब वह मंच पर चढ़े,
लोगों ने जोरदार तालियां बजाकर उनका स्वागत किया.
24
00:04:52,301 --> 00:04:54,238
मुझे लगता है कि उनकी बहुत बड़ी फैन फॉलोइंग है
कॉलेज में हो।
25
00:05:08,718 --> 00:05:09,554
धन्यवाद!
26
00:05:10,554 --> 00:05:13,166
उसने बोलना शुरू किया
विजय सेतुपति की आवाज में.
27
00:05:13,711 --> 00:05:15,372
सभागार में हंगामा मच गया।
28
00:05:15,598 --> 00:05:17,153
[वीजेएस आवाज में] गेंद ऊपर गई...
29
00:05:17,739 --> 00:05:19,434
मैं गेंद पकड़ने के लिए उसके पीछे गया.
30
00:05:20,309 --> 00:05:22,637
मैंने कैच छोड़ दिया.
और मैं गिर गया.
31
00:05:23,073 --> 00:05:25,029
ठीक है, ठीक है, ठीक है.
मुझे यहां चोट लगी है.
32
00:05:28,877 --> 00:05:31,000
वह लड़की कौन है? वह क्यों है?
भूत की तरह मेकअप करना?
33
00:05:33,469 --> 00:05:34,094
वाह!
34
00:05:46,719 --> 00:05:48,960
उन्होंने प्रतियोगिता में प्रथम पुरस्कार जीता।
35
00:05:49,189 --> 00:05:51,523
पूरे कॉलेज का ध्यान उस पर था.
36
00:05:58,229 --> 00:06:00,737
फिर भी, मुझे लगा कि वह...
37
00:06:01,078 --> 00:06:02,533
मुझे देखा।
38
00:06:06,666 --> 00:06:09,859
उस दिन के बाद,
हमने इसे केवल दिखावे के माध्यम से जारी रखा।
39
00:06:22,570 --> 00:06:26,343
बाद में, मुझे पता चला कि वह दोस्त थे
मेरे विभाग के साथ, अविनाश।
40
00:06:29,110 --> 00:06:31,297
तो मेरा उनसे परिचय हो गया.
41
00:06:31,672 --> 00:06:33,383
हम कैंटीन में घूमने लगे।
42
00:06:33,408 --> 00:06:34,750
फिर हमने नंबर एक्सचेंज किये.
43
00:06:35,015 --> 00:06:37,351
हम अपने दोस्तों के आसपास छिपकर घूमने लगे।
44
00:06:37,546 --> 00:06:40,336
हमने फ़्लर्ट किया और प्रवाह के साथ बह गए।
45
00:06:42,312 --> 00:06:45,835
मेरे जन्मदिन पर, मेरी प्रयोगशाला के बाद,
मैं अपनी कक्षा की ओर जा रहा था...
46
00:06:46,676 --> 00:06:48,872
मैं एक टोकरी ढूंढने पहुंचा
मेज़ पर मेरा इंतज़ार कर रहा है.
47
00:06:48,988 --> 00:06:50,474
वह 21वां जन्मदिन था.
48
00:06:50,652 --> 00:06:53,880
टोकरी भर गई
21 उपहारों के साथ जो मुझे पसंद हैं।
49
00:06:55,912 --> 00:06:57,521
इसमें एक कार्ड भी था.
50
00:07:00,948 --> 00:07:02,692
वह पढ़ा,
"मेरी पत्नी को जन्मदिन की शुभकामनाएँ।"
51
00:07:05,568 --> 00:07:07,094
-अगला?
-बेशक, सामान्य।
52
00:07:07,273 --> 00:07:08,325
एक गीत में कटौती!
53
00:07:21,449 --> 00:07:24,522
केवल अब सब कुछ यथास्थान है,
और टीम के साथ आपका अच्छा रिश्ता है।
54
00:07:24,779 --> 00:07:26,913
विक्की, भाई, अब क्यों जा रहे हो?
55
00:07:27,070 --> 00:07:29,960
मुझे वहां पहुंचने दीजिए और आप सभी को इसमें शामिल कर लूंगा
रेफरल के तहत.
56
00:07:30,062 --> 00:07:30,592
ठीक है?
57
00:07:30,648 --> 00:07:32,880
ओह, नहीं, भाई,
मैं यह जगह नहीं छोड़ूंगा.
58
00:07:34,951 --> 00:07:37,724
कोई साइको आपकी जगह लेने वाला है
और हमें प्रताड़ित करते हैं.
59
00:07:38,044 --> 00:07:39,505
यह ध्यान रखें कि हमारा अभिशाप है
तुम्हें परेशान करेगा.
60
00:07:39,530 --> 00:07:41,450
-तब तो तुम काम करोगी, राम्या।
-सही!
61
00:07:41,755 --> 00:07:42,857
-वह सही है।
-जाने भी दो।
62
00:07:42,896 --> 00:07:44,911
-शुब प्रभात प्रिय।
-हम्म, सुबह!
63
00:07:45,158 --> 00:07:45,995
आप कहां हैं?
64
00:07:46,735 --> 00:07:48,212
मैं सौम्या के घर पर हूं.
65
00:07:48,370 --> 00:07:50,185
आपने उसके बारे में बताया
बहन की गोदभराई.
66
00:07:50,394 --> 00:07:51,364
आपने किस क्षेत्र का उल्लेख किया?
67
00:07:52,307 --> 00:07:54,388
-अंबत्तूर के पास...
-अंबत्तूर, आप कहते हैं।
68
00:07:55,432 --> 00:07:56,924
ठीक है, मुझे अपना लाइव स्थान भेजें।
69
00:07:58,509 --> 00:07:59,279
क्यों?
70
00:08:00,281 --> 00:08:02,802
मेरे पास तुम्हारे लिए एक आश्चर्यजनक बात है।
मैं पास ही हूं. कृपया इसे साझा करें.
71
00:08:04,591 --> 00:08:05,107
नमस्ते!
72
00:08:06,189 --> 00:08:08,051
मैं शीघ्र ही यहाँ से चला जाऊँगा।
73
00:08:08,207 --> 00:08:10,269
ठीक है, मैं तुम्हें ले लूँगा।
मुझे स्थान भेजें.
74
00:08:10,806 --> 00:08:12,130
क्या आप अम्बत्तूर में नहीं हैं?
75
00:08:14,182 --> 00:08:15,372
अरे, क्या आपने कोई कहानी पोस्ट की?
76
00:08:17,377 --> 00:08:19,778
-अरे, दिव्या!
-माफ करना, माफ करना, माफ करना, दिव्या।
77
00:08:19,970 --> 00:08:21,128
-मुझे खेद है।
-दिव्या?
78
00:08:21,824 --> 00:08:23,325
-ठीक है, जाने दो।
-क्या हुआ, राम्या?
79
00:08:23,847 --> 00:08:24,659
नमस्ते?
80
00:08:25,901 --> 00:08:28,333
-अरे!
-अरुण...
81
00:08:28,775 --> 00:08:30,676
-मैं तुम्हें कुछ समय बाद वापस कॉल करूंगा.
-किस लिए?
82
00:08:31,190 --> 00:08:33,166
क्या मैं तुम्हें मूर्ख जैसा दिखता हूँ?
83
00:08:33,229 --> 00:08:35,229
अरुण, मैं तुमसे मिलूंगा और समझाऊंगा।
84
00:08:35,292 --> 00:08:36,167
-आप क्या समझाएंगे?
-मैं समझाता हूँ!
85
00:08:36,206 --> 00:08:37,635
-क्या स्पष्टीकरण?
-मैं अभी बात नहीं कर सकता. समझना!
86
00:08:37,660 --> 00:08:39,511
मैंने आपसे अपना स्थान भेजने के लिए कहा था।
आप कहां हैं?
87
00:08:39,604 --> 00:08:42,114
अरुण, क्योंकि कल विक्की का आखिरी दिन है,
मैं विदाई समारोह में शामिल हुआ.
88
00:08:42,145 --> 00:08:42,872
मैंने भी यही सोचा।
89
00:08:42,897 --> 00:08:45,436
-मैं तुम्हे बाद में फोन करता हूं--
-यह काफी नहीं है कि मैंने उसका जबड़ा तोड़ दिया?
90
00:08:45,565 --> 00:08:47,174
अरे तुम्हें उससे मिलने किसने दिया?
91
00:08:47,479 --> 00:08:49,151
अरुण, मैं घर जाकर बात करूंगा।
92
00:08:49,176 --> 00:08:50,957
-कृपया...
-अरे, मैं आपसे अभी बात करने की मांग करता हूं!
93
00:08:51,370 --> 00:08:53,370
खूनी, मैं अब बात करना चाहता हूँ,
और आप कह रहे हैं कि आप वापस कॉल करेंगे।
94
00:08:53,728 --> 00:08:55,509
-मैं अभी बात नहीं कर सकता अरुण.
-क्यों?
95
00:08:55,599 --> 00:08:57,962
-कृपया समझे। मैं तुम्हे बाद में फोन करता हूं।
-आप बात क्यों नहीं कर सकते?
96
00:08:58,275 --> 00:09:01,962
यदि आप फ़ोन रख देते हैं,
हमने भलाई के लिए काम पूरा कर लिया है।
97
00:09:02,172 --> 00:09:03,172
आप कोवलम में हैं--
98
00:09:06,159 --> 00:09:06,760
अरे!
99
00:10:06,279 --> 00:10:07,252
मचान, तुम कहाँ हो?
100
00:10:16,865 --> 00:10:18,252
-मुझे सवारी है।
-ठीक है, मैं चलाऊंगा।
101
00:10:18,277 --> 00:10:18,792
त्याग देना।
102
00:10:21,271 --> 00:10:22,041
हम कहाँ जा रहे हैं?
103
00:10:24,694 --> 00:10:26,337
यार, हम पंचर की दुकान के पास से गुजरे।
104
00:10:26,661 --> 00:10:27,385
हम वापस लौटते समय इसे ठीक करा लेंगे।
105
00:10:27,701 --> 00:10:29,033
वापस लौटते समय, आप कहते हैं।
हम कहाँ जा रहे हैं?
106
00:10:29,170 --> 00:10:31,166
-कोवलम!
-कोवलम क्यों?
107
00:10:31,349 --> 00:10:33,927
मेरी चेतावनियों के बावजूद,
वह फिर भी उससे मिलने गई।
108
00:10:34,537 --> 00:10:35,349
आप किसके बारे में बात कर रहे हैं?
109
00:10:35,662 --> 00:10:37,107
वो जिससे मैं प्यार करता हूँ.
110
00:10:37,498 --> 00:10:39,139
वह उस बदमाश विक्की के साथ कोवलम में है।
111
00:10:39,349 --> 00:10:40,357
विक्की कौन है?
112
00:10:40,600 --> 00:10:43,319
वही बदमाश जो उसे ले गया था
एक फोटो शूट के लिए महाब के पास।
113
00:10:43,818 --> 00:10:44,638
वह दुष्ट, आप कहते हैं?
114
00:10:45,208 --> 00:10:47,138
यह उसकी वजह से है
आप लगभग गिरफ्तार हो गये।
115
00:10:47,163 --> 00:10:48,564
मैंने उसका जबड़ा तोड़ दिया,
फिर भी वह इधर-उधर बंदरबांट कर रहा है।
116
00:10:48,802 --> 00:10:50,153
क्या वह उसके साथ अकेला है?
117
00:10:50,615 --> 00:10:53,158
-उनके सहकर्मी भी उनके साथ हैं।
-फिर, आपकी समस्या क्या है?
118
00:10:53,528 --> 00:10:55,243
जब मैंने उससे सवाल किया,
उसने कहा कि वह ब्रेकअप करना चाहती है।
119
00:10:55,380 --> 00:10:57,712
-मुझे उसे सबक सिखाना चाहिए.
-मचान!
120
00:10:58,131 --> 00:10:59,285
मचान, मेरी ओर देखो.
121
00:10:59,341 --> 00:11:00,978
मचान, किनारे पर खींचो।
122
00:11:01,809 --> 00:11:04,028
कृपया मेरी बात सुनें.
मुझे कुछ कहना है।
123
00:11:04,053 --> 00:11:06,181
-यह क्या है?
-तुम कभी नहीं सुनते.
124
00:11:06,302 --> 00:11:08,533
-यह क्या है?
-मूर्ख की तरह व्यवहार मत करो!
125
00:11:08,639 --> 00:11:10,048
यदि आप उसे अपमानित करते हैं
अपने दोस्तों के सामने...
126
00:11:10,107 --> 00:11:11,681
बिल्कुल,
वह तुमसे नाता तोड़ लेगी.
127
00:11:11,774 --> 00:11:13,556
-मुझे परवाह नहीं है। मैं इसे अब और नहीं सह सकता.
-कृपया मेरी बात सुनें.
128
00:11:13,671 --> 00:11:15,197
मेरे पास विचार है। कृपया मेरी बात सुनें.
129
00:11:15,311 --> 00:11:16,514
-क्या बकवास है?
-कृपया प्रतीक्षा करें।
130
00:11:16,912 --> 00:11:18,646
मेरी तरफ देखो। मैंने कहा, मेरी तरफ देखो.
131
00:11:19,046 --> 00:11:20,631
चलो कुछ पेय पीते हैं...
132
00:11:20,865 --> 00:11:22,716
फिर, हम स्थिति को संभाल लेंगे
शांत मन से.
133
00:11:22,960 --> 00:11:23,576
आप क्या कहते हैं?
134
00:11:28,575 --> 00:11:29,403
अभी सुबह के 10:00 ही बजे हैं
135
00:11:30,271 --> 00:11:31,348
मानो यह मायने रखता हो.
136
00:11:34,731 --> 00:11:35,806
वह एक अच्छी लड़की हुआ करती थी.
137
00:11:36,489 --> 00:11:38,455
कॉलेज में, उसने कभी ऐसा नहीं किया
मेरी अनुमति के बिना कुछ भी.
138
00:11:39,466 --> 00:11:41,646
जब से वह कार्यालय में शामिल हुई...
उनके सहकर्मियों ने उन्हें प्रभावित किया है.
139
00:11:44,009 --> 00:11:45,105
मुझे यह समझ नहीं आया, मचान।
140
00:11:45,255 --> 00:11:48,087
अगर वह मेरी बात का सम्मान नहीं करती.
आख़िर हम रिश्ते में क्यों हैं?
141
00:11:57,014 --> 00:11:59,179
फ़ोन कार के स्पीकर से कनेक्ट है.
मैं घर पहुँचूँगा और तुम्हें वापस बुलाऊँगा।
142
00:11:59,264 --> 00:12:00,451
अरे! अरे, तुम अति कर रहे हो--
143
00:12:04,172 --> 00:12:06,672
मैं यहां इधर-उधर घूम रहा हूं, और वह खुश है
ब्लूटूथ पर गाने सुनना.
144
00:12:21,313 --> 00:12:23,352
सुनो, अपने शब्दों पर ध्यान दो।
कृपया इसे ज़रूरत से ज़्यादा न बढ़ाएँ।
145
00:12:23,422 --> 00:12:24,196
तुम यहीं इंतज़ार करो.
146
00:12:24,952 --> 00:12:26,421
यदि तुम्हें मेरी सहायता की आवश्यकता हो तो मुझे आवाज़ देना।
147
00:12:41,590 --> 00:12:42,281
हैलो एना!
148
00:12:44,379 --> 00:12:45,007
दिव्या!
149
00:12:49,262 --> 00:12:50,022
मैं नीचे तुम्हारा इंतज़ार करूँगा.
150
00:12:51,669 --> 00:12:53,179
अरे, वह नशे में है.
151
00:12:54,316 --> 00:12:55,503
अरुण रुको!
152
00:12:56,679 --> 00:12:57,682
अरुण, अंदर आओ.
153
00:12:57,707 --> 00:12:58,991
पिछली बार,
यह इमारत में एक मुद्दा बन गया.
154
00:12:59,038 --> 00:12:59,897
ऐसा ही हो!
155
00:13:00,006 --> 00:13:01,007
मुझे इसकी ज़रूरत नहीं है, दिव्या!
156
00:13:03,207 --> 00:13:04,374
आप एक सेकंड के लिए नीचे आ जाइये.
157
00:13:05,856 --> 00:13:07,578
अरुण रुको!
कृपया मेरी बात सुनें.
158
00:13:08,578 --> 00:13:09,219
अरुण!
159
00:13:11,667 --> 00:13:12,755
अरुण, कृपया रुकें।
160
00:13:13,152 --> 00:13:14,801
अरुण, जो भी हो,
चलो ऊपर चल कर बात करते हैं.
161
00:13:15,216 --> 00:13:16,599
तुमने मुझसे कितनी बार झूठ बोला है?
162
00:13:16,717 --> 00:13:18,599
-तुम ग़लत समझे हो, अरुण. कृपया!
-कृपया समझाएँ!
163
00:13:20,279 --> 00:13:22,575
यह क्या बदतमीज़ी है?
क्या आप बच्चे के जन्मोत्सव में भाग ले रहे थे?
164
00:13:23,562 --> 00:13:25,188
क्या समुद्र में हुआ था बेबी शॉवर?
165
00:13:25,691 --> 00:13:27,839
इस सप्ताह कार्यालय में उनका आखिरी दिन है।
166
00:13:28,012 --> 00:13:30,176
-यह उनकी विदाई पार्टी थी--
-तुमने मुझे बताया क्यों नहीं?
167
00:13:30,630 --> 00:13:31,669
तुमने इसे क्यों छिपाया?
168
00:13:31,834 --> 00:13:33,120
क्या तुमने मुझे जाने दिया होता?
169
00:13:33,183 --> 00:13:34,154
तुमने माँगा क्यों नहीं?
मेरी अनुमति?
170
00:13:34,640 --> 00:13:36,676
ये तुम्हारी दिक्कत है। अगर मैं बता दूं
यह आपके लिए पर्याप्त नहीं होगा.
171
00:13:36,809 --> 00:13:38,225
आप मुझसे अनुमति मांगने की अपेक्षा करते हैं।
172
00:13:38,466 --> 00:13:40,458
-यह मेरे लिए काम नहीं करता.
-मुझे यह समझ नहीं आया!
173
00:13:40,576 --> 00:13:41,857
क्या मुझे पूछना नहीं चाहिए
आप कहां जा रहे हैं?
174
00:13:41,972 --> 00:13:43,824
आप नहीं पूछ रहे अरुण.
आप ऑर्डर कर रहे हैं!
175
00:13:43,888 --> 00:13:46,693
-नर्क! अरे, तुम्हें यह समझ नहीं आया।
- गाली देना बंद करो, अरुण.
176
00:13:47,731 --> 00:13:49,066
मैं तुम्हें हजार बार बता चुका हूं।
177
00:13:49,576 --> 00:13:51,130
कि उसकी नियत ठीक नहीं है.
178
00:13:51,473 --> 00:13:53,113
मुझे कोई दिक्कत नहीं है अगर आप
उनसे ऑफिस स्पेस में मिलें.
179
00:13:53,427 --> 00:13:55,398
-अरुण, मैं नहीं हूं...
-आप बाहर क्यों घूमना चाहते हैं?
180
00:13:55,726 --> 00:13:56,878
अरुण, मैं बच्चा नहीं हूं।
181
00:13:56,903 --> 00:13:58,715
मेरी उम्र पहचानने लायक है
लोगों के इरादे.
182
00:13:58,740 --> 00:13:59,562
बकवास, तुम्हें पता है!
183
00:14:00,189 --> 00:14:01,656
दूसरे मर्दों की नियत के बारे में सिर्फ मर्द ही जानते हैं.
184
00:14:01,841 --> 00:14:02,903
अरुण, चिल्लाना बंद करो!
185
00:14:05,367 --> 00:14:07,310
यदि वह वास्तव में बाहर घूमना चाहता है,
वह ऐशू को साथ क्यों नहीं ले जा सकता?
186
00:14:08,549 --> 00:14:09,825
वह किसी के भी साथ जायेगी!
187
00:14:09,912 --> 00:14:12,234
आपको बोलने का कोई अधिकार नहीं है
मेरे दोस्त के बारे में.
188
00:14:14,294 --> 00:14:15,379
तुमने इसे मुझसे क्यों छुपाया?
189
00:14:16,534 --> 00:14:17,969
आपने मुझसे झूठ क्यों बोला?
190
00:14:18,207 --> 00:14:19,168
मुझे अभी बताओ!
191
00:14:19,332 --> 00:14:21,551
-अरुण, मेरा सिर तेज़ हो रहा है।
-तुमने झूठ क्यों बोला--?
192
00:14:21,591 --> 00:14:23,508
-आपने मुझसे झूठ क्यों बोला? अरे!
-कृपया जाए!
193
00:14:24,638 --> 00:14:25,450
रुकना!
194
00:14:26,870 --> 00:14:28,496
अरे दिव्या! अरे!
195
00:14:29,865 --> 00:14:30,630
रुको दिव्या!
196
00:14:39,560 --> 00:14:40,177
अरुण!
197
00:14:43,958 --> 00:14:44,473
अरुण!
198
00:14:45,441 --> 00:14:45,996
अरुण!
199
00:14:51,224 --> 00:14:52,969
आपने मुझे अपना फ़्लैट टायर ठीक करने के लिए बुलाया था।
200
00:14:57,216 --> 00:14:58,726
-मैंने भुगतान कर दिया है.
-ठीक है।
201
00:15:00,395 --> 00:15:01,086
दोस्त...
202
00:15:02,670 --> 00:15:04,536
ये बहुत अच्छी है।
उसे मत खोना!
203
00:15:07,177 --> 00:15:09,023
मैं एक कैब बुक कर रहा हूं.
घर पहुंचने पर मुझे टेक्स्ट करें.
204
00:15:10,754 --> 00:15:11,598
घर आना।
205
00:15:12,747 --> 00:15:14,114
मैं थक गया हूँ अरुण.
206
00:15:14,388 --> 00:15:16,656
अगर हमने लड़ाई ख़त्म नहीं की
यहां तक कि आज रात आपको नींद भी नहीं आएगी.
207
00:15:17,020 --> 00:15:17,586
चल दर!
208
00:15:18,566 --> 00:15:19,143
चलो भी!
209
00:15:22,489 --> 00:15:23,973
तुम जारी रखों। मैं कैब ले लूंगा.
210
00:15:24,371 --> 00:15:26,005
मैं तुम्हें छोड़ सकता हूँ, बहन.
211
00:15:26,153 --> 00:15:28,536
-आपका मूल निवासी क्या है?
-यह ठीक है भाई. मैं संभाल लूँगा।
212
00:15:28,630 --> 00:15:31,739
ठीक है अलविदा। सुरक्षित जाओ.
213
00:15:34,911 --> 00:15:35,645
क्षमा मांगना!
214
00:15:52,401 --> 00:15:54,088
अरे, यह क्या है?
215
00:15:54,947 --> 00:15:57,067
फिर एक बार,
तुमने अपना वादा तोड़ दिया...
216
00:15:57,120 --> 00:16:00,200
आप दिन में शराब पी रहे हैं
और हिंसक व्यवहार कर रहे हैं.
217
00:16:00,666 --> 00:16:03,817
मुझे नहीं लगता
कि आप बिल्कुल बदल रहे हैं।
218
00:16:04,708 --> 00:16:06,388
दर लगता है!
219
00:16:06,413 --> 00:16:09,091
अरे, मैंने हिंसक व्यवहार किया
क्योंकि तुमने मुझसे झूठ बोला।
220
00:16:09,775 --> 00:16:10,880
तुम समझते क्यों नहीं?
221
00:16:11,806 --> 00:16:13,355
आप मुझे कैसे दोष दे सकते हैं
प्रत्येक वस्तु के लिए?
222
00:16:15,157 --> 00:16:17,528
तुम्हें तो तैरना भी नहीं आता,
लेकिन तुम समुद्र में जा रहे हो.
223
00:16:17,885 --> 00:16:18,872
अगर तुम्हें कुछ हो गया तो क्या होगा?
224
00:16:20,477 --> 00:16:21,909
मैं तुम्हारे भले के लिए कह रहा हूं.
225
00:16:25,477 --> 00:16:26,146
देखना!
226
00:16:31,376 --> 00:16:32,188
ठीक है, मुझे क्षमा करें!
227
00:16:35,947 --> 00:16:37,205
मैं सचमुच क्षमा चाहता हूं।
228
00:16:37,573 --> 00:16:39,661
मैं इसे कैसे ले सकता हूँ
जब कोई मुझे नहीं समझता?
229
00:16:40,313 --> 00:16:42,716
आपको क्या लगता है मैं कैसा महसूस करता हूँ?
जब आप कुछ ऐसा करते हैं जो मुझे पसंद नहीं है?
230
00:16:52,634 --> 00:16:53,621
कृपया इसे दोबारा न दोहराएं.
231
00:16:58,556 --> 00:16:59,309
मुझे तुमसे प्यार है!
232
00:17:21,044 --> 00:17:23,041
अरुण...तुम कहाँ थे?
233
00:17:23,196 --> 00:17:24,612
मुझे आपको कितनी बार कॉल करना होगा?
234
00:17:24,713 --> 00:17:26,581
-क्या हुआ?
-कुछ नहीं, जाने दो।
235
00:17:26,627 --> 00:17:28,224
आपके हाथ में क्या हुआ?
तुम कहाँ गिरे?
236
00:17:28,249 --> 00:17:29,488
-तुमने मेरी कॉल का उत्तर क्यों नहीं दिया?
-चिंता की कोई बात नहीं, माँ।
237
00:17:29,513 --> 00:17:30,765
-तुम क्यों चिल्ला रहे हो?
-तुम्हें मुझे प्रताड़ित करना पसंद है.
238
00:17:30,801 --> 00:17:32,736
-चिल्लाना बंद करें!
-अरे, मुझे डोसा परोसो.
239
00:17:32,761 --> 00:17:33,825
मेरे हाथ सूख रहे हैं.
240
00:17:33,932 --> 00:17:35,911
मां-बेटे दोनों तमाशा बना रहे हैं.
241
00:17:36,128 --> 00:17:38,128
उसे चुप रहने के लिए कहें.
मैं जल्दबाज़ी में कुछ कर सकता हूँ।
242
00:17:38,300 --> 00:17:40,229
अरे, तुम्हारी हिम्मत कैसे हुई मेरा अनादर करने की?
243
00:17:40,331 --> 00:17:41,111
-उसकी यह मजाल?
-अरुण!
244
00:17:41,159 --> 00:17:42,802
-मैं उसे ठीक से मार दूँगा!
-माँ!
245
00:17:42,861 --> 00:17:46,075
नाम पर पन्द्रह लाख डुबा दिये
व्यापार करने का.
246
00:17:46,144 --> 00:17:47,260
लेकिन सीन क्रिएट करने में कोई शर्म नहीं है.
247
00:17:47,416 --> 00:17:49,549
-उसे अपनी गोद में बिठाएं और खाना खिलाएं।
-अरुण, कृपया मेरी बात सुनें!
248
00:17:49,589 --> 00:17:51,604
-तुम्हारी हिम्मत कैसे हुई मेरा अनादर करने की?
-चुप रहो और खाओ!
249
00:17:51,659 --> 00:17:53,589
-बेहतर होगा कि आप अपना सम्मान बचा लें।
-तुम्हारी ऐसी की तैसी!
250
00:17:53,620 --> 00:17:54,815
अरे, मैंने तुम्हारे पैसे नहीं लिये।
251
00:17:54,893 --> 00:17:56,619
-क्या फर्क पड़ता है?
-देखना...
252
00:17:56,675 --> 00:17:58,036
मैं आपकी तरह मुफ़्तखोरी नहीं करता।
253
00:17:58,111 --> 00:18:00,458
-आप अति कर रहे हैं.
-अपन से मुॅह मत लगा कर।
254
00:18:00,549 --> 00:18:02,083
-अरे!
-अरुण, कृपया अंदर चलें।
255
00:18:02,169 --> 00:18:03,293
मैं पागल होने जा रहा हूँ...
256
00:18:03,332 --> 00:18:05,579
अरे नहीं!
257
00:18:23,173 --> 00:18:25,016
मैंने दोपहर के भोजन के लिए टमाटर चावल बनाया।
258
00:18:25,362 --> 00:18:26,763
अम्मा, मैं दीपन के घर खाना खाने जा रहा हूं।
259
00:18:27,487 --> 00:18:29,166
बेहतर होगा कि आप रात के खाने का बचा हुआ खाना ख़त्म कर लें।
260
00:18:31,964 --> 00:18:32,666
अरुण!
261
00:18:34,620 --> 00:18:36,763
-अरे!
-आह!
262
00:18:36,913 --> 00:18:38,294
-आपको याद है, सेंथिल, सर?
-हाँ!
263
00:18:38,349 --> 00:18:39,647
उन्होंने एक काम का जिक्र किया
मैकेनिकल इंजीनियरिंग से संबंधित...
264
00:18:39,687 --> 00:18:41,755
माँ, मैं तुमसे पैसे भी नहीं माँगूँगा।
265
00:18:41,815 --> 00:18:44,166
भगवान के लिए, कृपया ऐसा न करें
मुझे नौकरी ढूंढने के लिए प्रताड़ित करो।
266
00:18:44,534 --> 00:18:46,909
अगर दो महीने में कुछ काम नहीं हुआ,
मैं अपने डिज़ाइन प्रमाणपत्र के साथ नौकरी ढूंढ लूंगा।
267
00:18:46,964 --> 00:18:47,675
कृपया शांत हो जाओ।
268
00:18:47,700 --> 00:18:48,590
आप देखिए, अरुण...
269
00:18:48,674 --> 00:18:51,169
कंपनी सेंथिल के नाम से जानी जाती है, सर...
270
00:18:59,822 --> 00:19:02,426
सुनो, समय तुम्हारे लिए नहीं रुकेगा।
271
00:19:02,822 --> 00:19:04,918
बाद में, चाहे आप कुछ भी करें,
आपके पास समय नहीं होगा.
272
00:19:06,284 --> 00:19:08,846
मेरी क्षमता सात लाख देने की थी
आपकी इंजीनियरिंग डिग्री के लिए.
273
00:19:09,283 --> 00:19:11,845
साथ ही मैंने तुम्हें पन्द्रह लाख रुपये भी दिये
व्यवसाय शुरू करने के लिए.
274
00:19:11,916 --> 00:19:13,041
आप मुझसे क्या चाहते हैं?
275
00:19:13,502 --> 00:19:15,361
मेरे पास देने के लिए और कुछ नहीं है.
276
00:19:15,987 --> 00:19:17,486
मैं चार साल में रिटायर हो जाऊंगा.
277
00:19:18,399 --> 00:19:20,672
कृपया मुझे गलत मत समझिए
क्योंकि मैं इसे इंगित कर रहा हूँ.
278
00:19:21,159 --> 00:19:23,005
बहुत हो गया
अगर आप अपना ख्याल रखते हैं.
279
00:19:23,353 --> 00:19:24,845
-शुभ प्रभात।
-हाय, अक्का!
280
00:19:26,322 --> 00:19:28,739
बाद में कोई मुझ पर उंगली न उठाये.
281
00:19:29,096 --> 00:19:29,596
हेयर यू गो!
282
00:19:31,565 --> 00:19:32,468
अपना दोपहर का भोजन ले लो.
283
00:19:33,464 --> 00:19:34,565
सावधानी से गाड़ी चलाइये।
284
00:19:57,040 --> 00:19:59,474
आपका स्वागत है, अरुण.
मुझे लगता है कि कल अराजकता थी।
285
00:19:59,572 --> 00:20:01,310
अरे, बढ़िया पंच!
286
00:20:04,084 --> 00:20:05,278
आपका स्वागत है अरुण!
287
00:20:05,885 --> 00:20:08,557
-प्यार आप पर भारी पड़ रहा है।
-ऐसा कुछ नहीं है।
288
00:20:08,909 --> 00:20:10,682
अरे, नोएल, मेरे लिए एक जोड़ ठीक करो।
289
00:20:11,127 --> 00:20:13,354
-इंतज़ार।
-बैग में एक नया पैक है.
290
00:20:13,558 --> 00:20:15,567
मैं व्यस्त हूं।
आप इसमें उसकी मदद करें.
291
00:20:19,125 --> 00:20:20,976
दरअसल, मैंने तीसरे मॉड्यूल तक काम पूरा कर लिया।
292
00:20:21,085 --> 00:20:23,460
ईओडी द्वारा, मैं बाकी काम पूरा कर दूंगा।
293
00:20:23,582 --> 00:20:24,998
हां बिल्कुल ठीक। मिलते हैं दिव्या.
294
00:20:25,335 --> 00:20:26,476
-अलविदा!
-अलविदा!
295
00:20:45,841 --> 00:20:47,482
उम्म... क्या मैं कर सकता हूँ?
296
00:20:47,750 --> 00:20:49,951
हम्म... हाँ, कृपया!
297
00:20:54,664 --> 00:20:55,281
हेयर यू गो!
298
00:20:55,835 --> 00:20:57,936
मैं अभी शामिल हुआ हूं.
आज मेरा पहला दिन है.
299
00:20:58,040 --> 00:20:59,078
ओह, प्रेरण!
300
00:20:59,750 --> 00:21:02,023
आपको नींद आने लगेगी.
आपको कॉफ़ी की आवश्यकता होगी.
301
00:21:03,806 --> 00:21:04,859
-धन्यवाद।
-कोई बात नहीं।
302
00:21:04,891 --> 00:21:06,508
-आपका दिन शुभ हो।
-आपका दिन शुभ हो।
303
00:21:25,771 --> 00:21:27,630
बिरयानी खाना अच्छा नहीं है
व्हिस्की पीने के बाद.
304
00:21:28,257 --> 00:21:29,679
यह आपके पेट के साथ खिलवाड़ करता है।
305
00:21:29,821 --> 00:21:31,133
स्वस्थ खाना खाना सबसे अच्छा है, मेरे दोस्त।
306
00:21:31,181 --> 00:21:33,008
यदि आप जंक फ़ूड का अत्यधिक सेवन करते हैं,
यह आपके पेट को गड़बड़ कर देगा.
307
00:21:33,047 --> 00:21:35,336
कृपया आप इसके बारे में बात न करें.
308
00:21:35,437 --> 00:21:36,332
मेरे साथ गलत क्या है?
309
00:21:36,392 --> 00:21:38,649
-अरुण, रोमांस कर रहे हैं क्या?
-नहीं!
310
00:21:39,180 --> 00:21:40,282
उसने मुझे एक MEME भेजा.
311
00:21:40,711 --> 00:21:45,070
जो कुछ भी!
एक लड़की के साथ डेटिंग करना मुझे शोभा नहीं देता.
312
00:21:45,211 --> 00:21:46,218
अन्ना, हमें ताना मत मारो।
313
00:21:46,485 --> 00:21:48,195
हम ढूंढ नहीं पा रहे हैं
यहां तक कि एक गर्लफ्रेंड भी.
314
00:21:48,281 --> 00:21:49,844
कुमार, कई प्रोफ़ाइलों को फ़ॉलो कर रहे हैं
Instagram पर,
315
00:21:49,893 --> 00:21:52,159
और DM भेजने से आपको कुछ नहीं मिलेगा।
316
00:21:52,956 --> 00:21:54,414
मैं इसे आपके लिए संभाल लूंगा
जब आप लिंक मांगने आते हैं.
317
00:21:55,621 --> 00:21:57,722
वह हमेशा महिलाओं के पीछे रहता है।
318
00:21:57,889 --> 00:22:01,891
की तस्वीरें वह शेयर करते रहते हैं
इंस्टाग्राम पर महिलाएं.
319
00:22:02,077 --> 00:22:03,186
मैं अब और साझा नहीं करूंगा.
320
00:22:03,321 --> 00:22:07,437
अन्ना, मेरे एक मित्र ने उल्लेख किया
अन्ना नगर में एक स्थान के बारे में।
321
00:22:07,611 --> 00:22:09,244
यदि यह कैफे के लिए सही है,
हम अग्रिम भुगतान कर सकते हैं.
322
00:22:09,509 --> 00:22:10,742
चलो शाम को इस पर चर्चा करेंगे.
323
00:22:11,734 --> 00:22:13,234
शाम के समय,
मुझे एक व्यवसाय करना है।
324
00:22:13,758 --> 00:22:15,499
व्यापार? क्या काम?
325
00:22:18,241 --> 00:22:21,223
मेरी एक व्यक्तिगत प्रतिबद्धता है.
मुझे अम्मा को अस्पताल ले जाना है.
326
00:22:21,922 --> 00:22:23,596
वो झूठ बोल रहा है।
उसने अपनी लड़की के साथ योजनाएँ बनाई होंगी।
327
00:22:23,621 --> 00:22:25,013
-क्या मैं सही हूँ?
-अपनी सीमा में रहें.
328
00:22:25,156 --> 00:22:26,140
मैं गंभीर बातचीत कर रहा हूं.
329
00:22:26,446 --> 00:22:27,053
अरे, पाइप नीचे करो।
330
00:22:27,078 --> 00:22:28,930
तुम जारी रखों।
हम इस पर कल चर्चा करेंगे.
331
00:22:29,742 --> 00:22:31,000
कोई बात नहीं। हम अभी इस पर चर्चा कर सकते हैं.
332
00:22:32,625 --> 00:22:33,963
कृपया थोड़ा रुकें।
333
00:22:33,988 --> 00:22:35,489
फैसला हमारे पक्ष में होगा.
334
00:22:35,514 --> 00:22:37,373
एक बार फैसला आ गया,
हमारे पास अच्छा नकदी प्रवाह होगा।
335
00:22:38,382 --> 00:22:40,218
हमारी शराब ख़त्म हो रही है।
336
00:22:41,139 --> 00:22:43,139
-हम क्या कर रहे थे? व्हिस्की?
-हाँ!
337
00:22:43,744 --> 00:22:46,251
अरुण, विश्वा को ले जाओ और मुझे शराब पिलाओ।
338
00:23:00,453 --> 00:23:01,023
अन्ना!
339
00:23:01,750 --> 00:23:04,202
अम्मा बुला रही है. मुझे जाना होगा।
मैं आपको बाद में देखुंगा।
340
00:23:04,827 --> 00:23:06,076
मैं कल वापस आऊंगा.
हम चर्चा करेंगे.
341
00:23:07,414 --> 00:23:09,336
-अलविदा, विश्वा।
-अलविदा!
342
00:23:09,377 --> 00:23:10,349
उसको क्या हुआ है?
343
00:23:23,906 --> 00:23:26,992
♪तुम हल्की बूंदाबांदी हो ♪
344
00:23:27,149 --> 00:23:29,008
♪खूबसूरत शाम का ♪
345
00:23:30,437 --> 00:23:33,476
♪आपका शरीर उत्तेजक है ♪
346
00:23:33,640 --> 00:23:35,167
♪ मेरा क्या होगा ♪
347
00:23:37,234 --> 00:23:40,003
♪तुम हल्की बूंदाबांदी हो ♪
348
00:23:40,116 --> 00:23:41,561
♪खूबसूरत शाम का ♪
349
00:23:43,383 --> 00:23:46,359
♪आपका शरीर उत्तेजक है ♪
350
00:23:46,625 --> 00:23:48,125
♪ मेरा क्या होगा ♪
351
00:23:49,867 --> 00:23:51,266
♪ करीब आओ ♪
352
00:23:51,421 --> 00:23:53,741
♪इतनी दूरी क्यों? ♪
353
00:23:56,327 --> 00:24:00,456
♪ जीवन की प्यास
सेकंड में बुझ जाएगी ♪
354
00:24:01,508 --> 00:24:03,117
♪अरे...अरे...अरे... ♪
355
00:24:03,343 --> 00:24:05,312
♪ चाहतें बारिश की तरह बरस रही हैं ♪
356
00:24:06,500 --> 00:24:08,219
♪ मेरी चाहत आसमान छू रही है ♪
357
00:24:09,703 --> 00:24:11,507
♪ चाहतें बारिश की तरह बरस रही हैं ♪
358
00:24:12,930 --> 00:24:15,792
♪ मेरी चाहत आसमान छू रही है, प्रिय ♪
359
00:24:20,484 --> 00:24:23,000
ठीक है, क्या हम मिठाई का ऑर्डर दें?
360
00:24:26,062 --> 00:24:26,617
आश्चर्य!
361
00:24:27,537 --> 00:24:29,383
-यह क्या है?
-अंदाज़ा लगाओ?
362
00:24:33,234 --> 00:24:34,278
एप्पल टुकड़े?
363
00:24:38,883 --> 00:24:43,050
♪ तुम सफेद बादल हो
मेरे आकाश में ♪
364
00:24:43,242 --> 00:24:44,703
♪अरे...अरे ♪
365
00:24:44,969 --> 00:24:49,719
♪ आपकी आंखें अंदर नहीं ले सकतीं
मेरा नशा ♪
366
00:24:51,468 --> 00:24:54,565
♪तुम हल्की बूंदाबांदी हो ♪
367
00:24:54,722 --> 00:24:56,599
♪खूबसूरत शाम का ♪
368
00:24:57,991 --> 00:25:00,978
♪आपका शरीर उत्तेजक है ♪
369
00:25:01,175 --> 00:25:02,745
♪ मेरा क्या होगा ♪
370
00:25:06,554 --> 00:25:07,758
यह स्वादिष्ट है!
371
00:25:15,930 --> 00:25:17,781
मैं हर चीज़ के लिए क्षमा चाहता हूं।
मुझे सचमुच खेद है.
372
00:25:20,976 --> 00:25:22,741
मैंने शराब पीना बंद करने का फैसला किया है
थोड़ी देर के लिए।
373
00:25:24,881 --> 00:25:28,256
हर बार,
आप इसके लिए क्षमा चाहते हैं।
374
00:25:28,676 --> 00:25:30,553
लेकिन आप वही दोहराते रहते हैं.
375
00:25:32,084 --> 00:25:34,865
सोच-सोच कर सिहर उठता हूँ
कल आपने क्या किया।
376
00:25:34,996 --> 00:25:36,284
कोई इतना गुस्सा कैसे कर सकता है?
377
00:25:37,125 --> 00:25:39,214
ठीक है, मैं अब गुस्सा नहीं करूंगा।
378
00:25:39,457 --> 00:25:41,397
मैं आपसे कभी ऐसी उम्मीद नहीं कर सकता.
379
00:25:41,616 --> 00:25:45,349
-लेकिन अगर आप फिर से हिंसक व्यवहार करेंगे...
-मुझे गुस्सा नहीं आएगा.
380
00:25:46,053 --> 00:25:47,959
-मैं नहीं कर सकता... आप जानते हैं...
-मैंने कोई भी जल्दबाजी में काम नहीं किया।
381
00:25:47,998 --> 00:25:49,816
मैं कसम खाता हूँ, मैं चला जाऊँगा।
382
00:25:49,842 --> 00:25:51,114
-आप इसे इतना बड़ा मुद्दा क्यों बना रहे हैं?
-इतना ही!
383
00:25:51,856 --> 00:25:53,402
आप इसे स्वयं जानते हैं:
आप वादा पूरा नहीं करेंगे.
384
00:25:53,427 --> 00:25:54,170
मैं सहमत हूं!
385
00:26:00,966 --> 00:26:04,387
अरे, तुम बच्चे नहीं हो.
ठीक से खाएँ।
386
00:26:35,239 --> 00:26:37,677
मैं यह बताना भूल गया कि मेरे पास एक
तमाम झगड़ों के बीच सपने देखो.
387
00:26:38,380 --> 00:26:39,948
-कैसा सपना?
-एलेक्सा, रुको!
388
00:26:41,872 --> 00:26:43,966
हम रसायन विज्ञान प्रयोगशाला के अंदर हैं।
389
00:26:44,287 --> 00:26:47,067
तुम मुझे दरवाजे के पास ले चलो
और चूमना शुरू करो.
390
00:26:47,683 --> 00:26:49,089
हम गर्म और भारी हो रहे हैं...
391
00:26:49,130 --> 00:26:51,372
अचानक नीलमेगम सर लैब में दाखिल हुए।
392
00:26:51,433 --> 00:26:51,973
धत तेरी कि!
393
00:26:52,570 --> 00:26:54,335
भगवान का शुक्र है कि मैं जाग गया।
394
00:26:55,349 --> 00:26:56,911
उस प्रोफेसर को यह कभी पसंद नहीं आया
जब मैं खुश होता हूँ.
395
00:26:57,287 --> 00:26:58,062
धत तेरी कि!
396
00:26:59,311 --> 00:27:00,085
आप देखिए, अरुण...
397
00:27:00,709 --> 00:27:02,787
किसी भी छात्र के लिए, होना चाहिए
अनुशासन की मात्रा.
398
00:27:03,926 --> 00:27:05,097
तुम्हें जीवन में कष्ट झेलना पड़ेगा।
399
00:27:05,380 --> 00:27:06,477
-यह पक्का है!
-यह पक्का है!
400
00:27:07,428 --> 00:27:08,396
उनका पसंदीदा बयान.
401
00:27:11,584 --> 00:27:13,302
लेकिन हमने कभी केमिस्ट्री लैब में चुंबन नहीं किया।
402
00:27:14,044 --> 00:27:15,634
आपने रसायन विज्ञान प्रयोगशाला में कब भाग लिया है?
403
00:27:17,147 --> 00:27:17,771
आपके पास एक मुद्दा है।
404
00:27:19,632 --> 00:27:23,413
लेकिन कॉलेज में तुमने मुझे चूमा
आपको जो भी अवसर मिला।
405
00:27:24,991 --> 00:27:27,678
ऐसा नहीं है कि आप बत्तख बनकर बैठे थे!
406
00:27:31,167 --> 00:27:32,862
तब मैं बेचैन हो जाता था
क्लास ख़त्म होने के लिए
407
00:27:32,980 --> 00:27:34,644
ताकि मैं आपसे मिल सकूं.
408
00:27:34,903 --> 00:27:35,613
अब?
409
00:27:36,584 --> 00:27:37,427
इतना भी नहीं!
410
00:27:40,054 --> 00:27:41,585
सच में? इतना भी नहीं?
411
00:27:41,647 --> 00:27:44,070
-जाने दो!
-इतना भी नहीं!
412
00:28:14,069 --> 00:28:15,406
-अरे!
-नमस्ते!
413
00:28:15,774 --> 00:28:16,616
हिक्की?
414
00:28:17,586 --> 00:28:18,844
मेकअप सेक्स?
415
00:28:19,460 --> 00:28:21,295
कल तुमने उसे शाही ढंग से डाँटा था।
416
00:28:21,703 --> 00:28:23,656
आपने कहा कि यह काम नहीं कर रहा है।
417
00:28:24,165 --> 00:28:25,821
मुझे कंसीलर लगाना था.
418
00:28:26,080 --> 00:28:27,791
लेकिन मुझे याद नहीं रहा। क्या आपके पास है?
419
00:28:29,546 --> 00:28:32,286
उन्होंने एक सरल माफ़ी मांगी,
और तुम पिघल गये.
420
00:28:33,481 --> 00:28:35,083
उसने माफ़ी मांगी और एक बच्चे की तरह चिल्लाने लगा।
421
00:28:35,451 --> 00:28:38,414
जो मैंने किया वह मुझे भी नहीं करना चाहिए था।
422
00:28:39,344 --> 00:28:40,734
तुम निराश हो दिव्या.
423
00:28:44,448 --> 00:28:46,158
मुझे लगता है कि आप बेहतर के हकदार हैं।
424
00:28:47,383 --> 00:28:49,285
इसे जाने दो, ऐशू।
मैं तुम्हारे पास विलाप करने नहीं आऊंगा.
425
00:28:49,477 --> 00:28:50,849
बेवकूफ़, मेरा मतलब यह नहीं था।
426
00:28:52,655 --> 00:28:53,644
-अरे...
-नमस्ते!
427
00:28:53,848 --> 00:28:55,793
-क्या सुबह के 10:45 बजे हैं?
-हमारे पास अभी भी पाँच मिनट हैं।
428
00:28:55,989 --> 00:28:56,715
ठीक है!
429
00:28:57,098 --> 00:28:59,137
मेरा मानना है कि हमारे पास "व्यक्तिगत रूप से पकड़ने" की व्यवस्था है।
आज निर्धारित.
430
00:28:59,731 --> 00:29:01,572
मुझे लगता है कोई नया है
को विक्की की भूमिका के लिए नियुक्त किया गया है।
431
00:29:02,066 --> 00:29:02,941
-अरे नहीं!
-एक इंट्रो सेशन होना चाहिए.
432
00:29:03,114 --> 00:29:06,754
मुझे आशा है कि नया व्यक्ति पागल नहीं है
लेकिन विक्की जैसा शांत आदमी।
433
00:29:06,911 --> 00:29:08,152
मैं भी इसी बात से डर रहा हूँ.
434
00:29:08,239 --> 00:29:10,028
मुझे आशा है कि उन्होंने बूमर अंकल को काम पर नहीं रखा होगा।
435
00:29:10,538 --> 00:29:12,321
हम विकी की वाइब खो देंगे।
436
00:29:14,037 --> 00:29:16,336
अरे, क्या आपको रैशेज हो गए?
437
00:29:17,043 --> 00:29:18,598
मेरी बहन को भी यह अक्सर होता है।
438
00:29:18,888 --> 00:29:20,387
इसके लिए वह एक मरहम का इस्तेमाल करती हैं।
439
00:29:20,473 --> 00:29:23,211
-मैं पता लगाऊंगा कि यह क्या है।
-हाँ, वे चकत्ते हैं।
440
00:29:25,068 --> 00:29:26,179
ओह, तुम्हें यह पता था?
441
00:29:27,105 --> 00:29:29,401
अरे, क्या वह मदन जेगन के केबिन के अंदर है?
442
00:29:30,015 --> 00:29:31,015
क्या आप उसे जानते हो?
443
00:29:31,527 --> 00:29:32,450
वह आकर्षक दिखाई देता है!
444
00:29:32,496 --> 00:29:35,320
अरे, मदनवंडर्स।
यात्रा व्लॉगर.
445
00:29:35,473 --> 00:29:37,144
ऐशू के बहुत सारे फॉलोअर्स हैं.
446
00:29:37,331 --> 00:29:39,081
उनके वीडियो अद्भुत हैं.
447
00:29:39,317 --> 00:29:41,254
मेरे चचेरे भाई-बहनों का उस पर बहुत बड़ा क्रश है।
448
00:29:41,716 --> 00:29:43,363
मुझे लगता है कि वह यहां वीलॉग करने आया है।
449
00:29:43,942 --> 00:29:45,419
तो, मुझे बताया गया कि यह दो दिन का होगा...
450
00:29:45,894 --> 00:29:48,227
मुझे लगता है कि वह हमारे कार्यालय में शामिल हो गया है।
451
00:29:48,637 --> 00:29:50,074
अगर ऐसा है तो यह शानदार है।
452
00:29:50,255 --> 00:29:52,122
मेरे चचेरे भाई ईर्ष्या से मर जायेंगे।
453
00:29:52,761 --> 00:29:53,792
ठीक है, चलो चलें!
454
00:29:59,714 --> 00:30:01,537
-नमस्ते! नमस्ते! शुभ प्रभात।
-शुभ प्रभात।
455
00:30:02,245 --> 00:30:04,776
-शुभ प्रभात।
-रात 11 बजे की कॉल के दौरान नरेश को जोड़ें।
456
00:30:08,561 --> 00:30:10,930
-कोई बात नहीं। मेरे द्वारा प्रबंधन किया जा सकता है।
-ठीक है। शुभकामनाएं!
457
00:30:12,206 --> 00:30:13,425
नमस्ते, मैं मदन हूं।
458
00:30:13,512 --> 00:30:17,230
सबसे पहले, मैंने सुना कि आपके पास एक अद्भुत चीज़ थी
विग्नेश के साथ काम करने का अनुभव।
459
00:30:17,777 --> 00:30:19,942
मैं वही माहौल बनाए रखने की कोशिश करूंगा।'
460
00:30:21,112 --> 00:30:22,940
यह मेरा पहला कार्यकाल है
एक परियोजना प्रबंधक के रूप में.
461
00:30:23,626 --> 00:30:25,821
मुझे भी आप लोगों से बहुत कुछ सीखना है।
462
00:30:27,082 --> 00:30:28,160
आइये एक दूसरे की मदद करें.
463
00:30:29,645 --> 00:30:32,676
काम से परे, मुझे यात्रा करना पसंद है,
फोटोग्राफी, और संगीत.
464
00:30:33,207 --> 00:30:35,535
इन तीन शौक को तलाशने के लिए,
मैंने एक व्लॉग शुरू किया.
465
00:30:35,840 --> 00:30:37,738
व्लॉग सफलतापूर्वक चल रहा है.
466
00:30:37,825 --> 00:30:39,473
मुझे पता है, "मदनवंडर्स।"
467
00:30:39,792 --> 00:30:42,065
-मैं आपके अनुयायियों में से एक हूं.
-ओह धन्यवाद।
468
00:30:42,301 --> 00:30:43,160
तुम बहुत निर्दयी हो.
469
00:30:43,441 --> 00:30:46,042
मुझे लगता है कि हमें और जानने को मिलेगा
जब हम काम करते हैं.
470
00:30:46,372 --> 00:30:47,699
-हाँ!
-चलो काम पर वापस आते हैं।
471
00:30:48,714 --> 00:30:49,863
-नमस्ते!
-मैं राम्या हूं.
472
00:30:49,989 --> 00:30:51,410
-हाय राम्या!
-क्या मैं आपके साथ एक सेल्फी ले सकता हूँ?
473
00:30:51,614 --> 00:30:52,677
-अरे, राम्या!
-हाँ ज़रूर।
474
00:30:53,331 --> 00:30:54,464
हाय भगवान्!
475
00:30:54,995 --> 00:30:56,784
मेरे चचेरे भाई आपके बहुत बड़े प्रशंसक हैं।
476
00:30:56,926 --> 00:30:59,215
-सेल्फी उन्हें भेजनी है।
-ओह ठीक है!
477
00:30:59,371 --> 00:31:00,433
-धन्यवाद।
-धन्यवाद।
478
00:31:00,808 --> 00:31:02,471
-हाय, मैं ऐशु हूँ!
-हाय, ऐशू.
479
00:31:02,566 --> 00:31:03,753
-आपसे मिलकर अच्छा लगा।
-आपसे मिल कर भी खुशी हुई।
480
00:31:03,817 --> 00:31:05,883
-हाय, मैं दिव्या हूं।
-नमस्ते!
481
00:31:06,260 --> 00:31:08,368
उस दिन,
कॉफ़ी की बहुत ज़रूरत थी.
482
00:31:08,474 --> 00:31:10,122
-आपका बहुत-बहुत धन्यवाद।
-आपका स्वागत है।
483
00:31:12,012 --> 00:31:13,684
-हाय, मैं सौम्या हूं।
-नमस्ते!
484
00:31:17,487 --> 00:31:19,766
मुझे लगता है कि आप पीएम में चले गए
तकनीकी पृष्ठभूमि से।
485
00:31:20,020 --> 00:31:22,187
हां, हां।
मैंने एक डेवलपर के रूप में शुरुआत की।
486
00:31:22,595 --> 00:31:23,603
आपने कौन सा कोर्स किया?
487
00:31:23,760 --> 00:31:25,111
नहीं, मैंने कोई कोर्स नहीं किया।
488
00:31:25,176 --> 00:31:27,836
यह पूछने के बजाय कि क्या वह पार्टी करता है,
आप एक पाठ्यक्रम पर चर्चा कर रहे हैं.
489
00:31:29,448 --> 00:31:31,534
मैं कोई बड़ी पार्टी का आदमी नहीं हूं.
490
00:31:31,915 --> 00:31:34,094
आज रात हम एक छोटी सी पार्टी क्यों नहीं रखते?
491
00:31:34,290 --> 00:31:35,149
ज़रूर!
492
00:31:37,805 --> 00:31:39,220
चलो, पी लो.
493
00:31:39,321 --> 00:31:39,907
जारी रखें!
494
00:31:40,280 --> 00:31:42,037
नहीं आज नहीं।
495
00:31:42,233 --> 00:31:43,935
यह आपका इलाज है,
और तुम नहीं पियोगे, है ना?
496
00:31:44,093 --> 00:31:47,061
मुझे घर वापस जाना है.
497
00:31:47,130 --> 00:31:48,906
भाई, हम कैब बुक करेंगे।
एक जाम लें।
498
00:31:49,008 --> 00:31:49,892
भाई!
499
00:31:52,688 --> 00:31:54,681
-तुम नहीं पीते?
-हालाँकि, ज़्यादा नहीं।
500
00:31:54,957 --> 00:31:57,533
-अरे!
-मैं उसके जैसा ही हूं.
501
00:31:57,581 --> 00:31:59,477
लेकिन आप उस पर ज़ोर नहीं देते।
502
00:31:59,540 --> 00:32:01,789
वह एक सीन डाल रही है.
चलो, पी लो.
503
00:32:04,510 --> 00:32:05,282
मुझे माफ़ करें।
504
00:32:06,150 --> 00:32:07,267
मैंने तुम्हें पकड़ लिया.
505
00:32:08,355 --> 00:32:09,441
कोई बात नहीं। मुझे कोई आपत्ति नहीं है.
506
00:32:10,414 --> 00:32:12,500
-चीयर्स गायस!
-प्रोत्साहित करना!
507
00:32:40,387 --> 00:32:41,433
-मुझे...
-अरे!
508
00:32:43,434 --> 00:32:45,188
क्या आपने परफ्यूम लगा रखा है
हमने ईए में खरीदा?
509
00:32:46,277 --> 00:32:47,191
इसकी खुशबू अद्भुत है!
510
00:32:48,809 --> 00:32:50,597
-श्श्श!
-इसकी खुशबू बहुत बढ़िया है.
511
00:32:51,932 --> 00:32:53,401
क्या हमें जाना होगा?
512
00:32:54,479 --> 00:32:56,002
क्या हम बियर लेकर आपके घर चलें?
513
00:32:56,176 --> 00:32:58,111
अरे, आप तमाशा क्यों बना रहे हैं?
514
00:32:58,317 --> 00:33:00,396
-वे आपके भी करीबी दोस्त हैं.
-आख़िर वे कितने करीब हैं!
515
00:33:01,112 --> 00:33:02,659
हमें कॉलेज पूरा किये कई साल हो गये।
516
00:33:03,075 --> 00:33:05,606
किसी ने फोन करने की भी जहमत नहीं उठाई
यह जांचने के लिए कि मैं जीवित हूं या मृत।
517
00:33:06,244 --> 00:33:06,955
यह परेशान करने वाला है!
518
00:33:08,073 --> 00:33:09,268
इस पार्टी का उद्देश्य क्या है?
519
00:33:10,103 --> 00:33:13,423
इसकी वजह है प्रवीण की कंपनी
5 मिलियन डॉलर जुटाए हैं।
520
00:33:19,176 --> 00:33:23,250
आप डिज़ाइन का काम क्यों नहीं ढूंढते?
जब तक कैफे व्यवस्थित नहीं हो जाता?
521
00:33:23,454 --> 00:33:24,689
तुम्हें भी बेहतर महसूस होगा.
522
00:33:30,520 --> 00:33:32,754
अगर आप मुझसे पूछें,
ऐसा करना सबसे अच्छी बात है.
523
00:33:32,861 --> 00:33:34,158
आप गंभीरता से देखना शुरू करें।
524
00:33:34,716 --> 00:33:36,398
मैं नौकरी की तलाश करूंगा.
मैं एक की तलाश करूंगा.
525
00:33:45,858 --> 00:33:46,427
चल दर।
526
00:33:47,316 --> 00:33:49,291
-अरे!
-दिव्या!
527
00:33:50,214 --> 00:33:52,566
-अरे आप कैसे हैं?
-मैं अच्छा हूँ। आप?
528
00:33:53,322 --> 00:33:54,127
मैं अच्छा हूँ।
529
00:33:54,511 --> 00:33:55,556
-मचान!
-नमस्ते!
530
00:33:56,169 --> 00:33:57,296
तुम बहुत बदल गए हो।
531
00:33:58,943 --> 00:34:00,102
-वैसे, यह जान्हवी है।
-ओह हाय!
532
00:34:00,127 --> 00:34:00,650
नमस्ते!
533
00:34:01,638 --> 00:34:04,055
कॉलेज में, वडा...
मेरा मतलब प्रवीण...
534
00:34:04,176 --> 00:34:05,526
उन्हें दिव्या पर बहुत बड़ा क्रश था।
535
00:34:09,105 --> 00:34:10,347
-उसे देखो!
-हेयर यू गो।
536
00:34:10,372 --> 00:34:12,445
आप हमारे लिए जूस नहीं खरीदेंगे, है ना?
537
00:34:12,979 --> 00:34:13,924
चुप रहो!
538
00:34:14,596 --> 00:34:16,211
मुझे तुम्हें नहीं बताना चाहिए था.
539
00:34:22,698 --> 00:34:23,570
कॉलेज के दौरान...
540
00:34:23,782 --> 00:34:26,031
अरुण चिढ़ जाता था
प्रवीण की नजर में.
541
00:34:29,336 --> 00:34:30,523
आप लोग कैसे हैं?
542
00:34:30,666 --> 00:34:31,742
-सीधा डाउनिंग ड्रिंक।
-अरे आप कैसे हैं?
543
00:34:31,883 --> 00:34:33,242
सफलता आपके साथ कैसा व्यवहार कर रही है?
544
00:34:41,606 --> 00:34:43,406
नमस्ते श्रीमान।
आप क्या रखना चाहेंगे?
545
00:34:43,843 --> 00:34:44,961
-व्हिस्की!
-ठीक है श्रीमान।
546
00:34:53,982 --> 00:34:54,797
अरे दिव्या!
547
00:34:56,458 --> 00:34:57,489
-एक मिनट।
-नमस्ते!
548
00:34:57,595 --> 00:34:58,820
-मैं वापस आऊंगा।
-वाडा!
549
00:34:58,951 --> 00:35:00,966
-अरे, सूर्या.
-मुझे विश्वास नहीं हो रहा कि आप करोड़पति हैं।
550
00:35:08,817 --> 00:35:09,760
एक और साठ!
551
00:35:15,911 --> 00:35:16,691
एक और साठ!
552
00:35:18,966 --> 00:35:20,285
मचान, क्या वह अरुण नहीं है?
553
00:35:21,573 --> 00:35:23,346
अरुण! अरे अरुण!
554
00:35:24,363 --> 00:35:25,644
-एक और बड़ा!
-यहां आ जाएं।
555
00:35:25,799 --> 00:35:28,539
वह वही है।
वह बहुत बदल गया है.
556
00:35:40,000 --> 00:35:41,328
देखो, वह इसे निगल रहा है।
557
00:35:41,391 --> 00:35:42,981
वह ज़रा भी नहीं बदला है.
558
00:35:43,075 --> 00:35:44,359
-हाय दोस्तों।
-स्वागत है श्रीमान.
559
00:35:44,419 --> 00:35:46,091
-आप कैसे हैं?
-मैं अच्छा हूँ।
560
00:35:46,176 --> 00:35:47,953
-आप कैसे हैं?
-मैं अच्छा हूँ!
561
00:35:48,831 --> 00:35:50,432
-यह मेरी पत्नी कीर्तना है।
-नमस्ते!
562
00:35:50,458 --> 00:35:52,286
आप उससे कभी नहीं मिले.
और आप हमारी शादी में नहीं आये.
563
00:35:53,985 --> 00:35:55,534
क्षमा करें मैं व्यस्त था,
इसलिए मैं इसे नहीं बना सका.
564
00:35:55,581 --> 00:35:58,336
वह दिव्या को सभी कार्यक्रमों में भाग लेने के लिए भेजता है।
565
00:35:58,980 --> 00:36:00,776
आप इन दिनों क्या कर रहे हैं?
566
00:36:01,644 --> 00:36:03,144
मुझे लगता है कि आप बीपीओ में काम करते हैं।
567
00:36:03,448 --> 00:36:04,753
मुझे नौकरी छोड़े हुए एक साल हो गया है।
568
00:36:04,862 --> 00:36:07,814
मैं एक कैफे खोलने की योजना बना रहा हूं
अन्ना नगर के पास.
569
00:36:07,864 --> 00:36:10,135
-शायद अगले दो महीनों में...
-यह बहुत अच्छा है।
570
00:36:10,776 --> 00:36:13,213
-दिव्या ज़ेनपी के साथ है, है ना?
-उसने बहुत पहले ही छोड़ दिया था.
571
00:36:13,472 --> 00:36:14,352
-ओह, उसने किया?
-हाँ!
572
00:36:15,691 --> 00:36:17,979
क्या आप जानते हैं उनका पैकेज कितने का है
मेरा अनुमान है कि यह 18 लाख प्रति वर्ष होना चाहिए।
573
00:36:19,791 --> 00:36:20,851
मुझे इसके बारे में कोई जानकारी नहीं है.
574
00:36:21,135 --> 00:36:23,924
आश्चर्य की बात तो यह है कि उसे पता ही नहीं
उसकी गर्लफ्रेंड की सैलरी.
575
00:36:25,692 --> 00:36:27,293
मुझे अभी याद आया.
576
00:36:28,081 --> 00:36:30,159
कॉलेज में,
वह मिमिक्री में अच्छा था।
577
00:36:31,473 --> 00:36:32,970
मचान, कृपया कुछ नकल करें।
578
00:36:33,159 --> 00:36:34,909
-नहीं, मेरा संपर्क टूट गया है।
-चलो भी!
579
00:36:35,191 --> 00:36:36,409
मचान, कृपया ऐसा करें।
580
00:36:36,479 --> 00:36:38,237
आप शानदार थे.
बस दो लाइन करो.
581
00:36:38,380 --> 00:36:39,455
यह लंबा हो गया है।
मैं यह नहीं करना चाहता.
582
00:36:40,347 --> 00:36:43,065
ठीक है, जाओ और एक और पेय ले आओ।
583
00:36:43,581 --> 00:36:45,696
एक और पेय बाहर लाएगा
आपकी प्रतिभा.
584
00:36:45,903 --> 00:36:47,573
कोई ज़रुरत नहीं है।
कृपया, मैं यह नहीं करना चाहता।
585
00:36:47,901 --> 00:36:48,495
कृपया!
586
00:36:49,683 --> 00:36:50,839
मुझे लगता है कि वह शर्म महसूस कर रहा है।
587
00:36:51,275 --> 00:36:52,193
दोस्त...
588
00:36:52,691 --> 00:36:54,267
अरे, जाने दो!
589
00:36:55,120 --> 00:36:56,096
कृपया एक बड़ा।
590
00:37:43,292 --> 00:37:45,268
इससे पहले कि हम इसका नाम पैरागोनिया रखने पर विचार करें।
591
00:37:45,306 --> 00:37:48,237
-यह समझ में आता है!
-बहुत खूब! तुम अभी भी जिन्दा हो!
592
00:37:48,454 --> 00:37:50,283
क्या मैं मर गया होता,
उन्होंने आपको सूचित किया होगा.
593
00:37:50,628 --> 00:37:52,542
आपने इसे नहीं बनाया होगा
क्योंकि तुम उतरे नहीं.
594
00:37:52,727 --> 00:37:55,882
यार, चलो!
आपका व्यवसाय कैसा चल रहा है?
595
00:37:56,690 --> 00:37:57,993
हाँ, लगभग।
596
00:37:58,371 --> 00:37:59,613
दो महीने में,
सब कुछ चालू रहेगा।
597
00:37:59,684 --> 00:38:01,074
अरुण, आप कैसे हैं?
598
00:38:01,136 --> 00:38:03,253
-अरे आप कैसे हैं?
-हमें मिले हुए काफी समय हो गया है।
599
00:38:03,456 --> 00:38:05,479
सब अच्छा?
आप इन दिनों क्या कर रहे हैं?
600
00:38:05,871 --> 00:38:07,293
मैं एक कैफे खोलने की योजना बना रहा हूं।
601
00:38:07,527 --> 00:38:08,768
बहुत सुंदर!
602
00:38:08,971 --> 00:38:11,367
-क्या आपके पास निवेशक हैं?
-हां, मेरे पास निवेशक हैं।
603
00:38:11,627 --> 00:38:12,595
ओह, अति उत्तम!
604
00:38:13,495 --> 00:38:17,643
वर्तमान समय में कियॉस्क कैफे चाय किंग की तरह हैं
महत्वपूर्ण लाभ कमाना.
605
00:38:18,034 --> 00:38:20,253
मेरे एक दोस्त ने शुरुआत की
एक ऐसा ही कैफे...
606
00:38:20,347 --> 00:38:22,967
और 30 दुकानों तक विस्तारित हो गया है
दो वर्षों में।
607
00:38:23,494 --> 00:38:25,245
यदि आपको किसी सहायता की आवश्यकता हो,
कृपया मुझे बताओ।
608
00:38:25,720 --> 00:38:26,509
मैं लोगों को जानता हूं.
609
00:38:26,597 --> 00:38:28,551
यदि आप निवेशकों की तलाश कर रहे हैं...
610
00:38:29,073 --> 00:38:30,159
पूछने में संकोच न करें.
611
00:38:30,347 --> 00:38:33,118
यदि तुम्हे स्वीकार हो,
मैं तुम्हें अपने दोस्त से मिलाऊंगा.
612
00:38:33,824 --> 00:38:35,620
आप एक फ्रेंचाइजी ले सकते हैं और उसे चला सकते हैं।
613
00:38:36,081 --> 00:38:37,253
आपको बिजनेस के बारे में एक आइडिया मिल जाएगा.
614
00:38:39,035 --> 00:38:39,745
आप क्या कहते हैं?
615
00:38:44,269 --> 00:38:49,113
चूंकि निवेशक देरी कर रहे हैं,
वह डिज़ाइन को आगे बढ़ाने की योजना बना रहा है।
616
00:38:49,215 --> 00:38:50,917
उन्होंने डिज़ाइन का कोर्स पूरा कर लिया है.
617
00:38:50,996 --> 00:38:52,221
वह एक शानदार डिजाइनर हैं.
618
00:38:52,744 --> 00:38:55,586
आप ठीक कह रहे हैं। वह डिजाइन करते थे
कॉलेज में लघु फिल्म के पोस्टर.
619
00:38:55,800 --> 00:38:57,206
वह बहुत प्रतिभाशाली हुआ करते थे.
620
00:38:57,784 --> 00:38:58,893
अब तो मैं बेकार हो गया हूं.
621
00:38:59,268 --> 00:39:00,455
मेरे कहने का आशय यह नहीं था.
622
00:39:01,430 --> 00:39:04,784
अरे, यदि आप डिज़ाइनिंग में रुचि रखते हैं...
623
00:39:04,915 --> 00:39:06,500
मेरी कंपनी में रिक्तियां हैं.
624
00:39:06,697 --> 00:39:08,940
कृपया मुझे अपना बायोडाटा भेजें।
मैं टीम से बात करूंगा.
625
00:39:09,119 --> 00:39:10,899
चलो चर्चा करते हैं।
आप क्या कहते हैं?
626
00:39:15,010 --> 00:39:16,672
यह आपको कोई बड़ा शॉट नहीं बनाता
अगर आपके पास पैसा है.
627
00:39:16,805 --> 00:39:18,721
-अरे, अरुण!
-अरुण!
628
00:39:18,839 --> 00:39:20,792
-उसका यह मतलब नहीं था.
-क्या आप मुझे नौकरी दिलाने के लिए इस बेवकूफ़ के पास ले आए?
629
00:39:20,817 --> 00:39:22,175
अरुण, अपनी बात पर ध्यान दो।
630
00:39:22,299 --> 00:39:24,393
-अरे, अरुण, तुम क्या कर रहे हो?
-अरे, अरुण!
631
00:39:24,534 --> 00:39:25,923
-अरे, अरुण, इसे रोको!
-अरुण, इसे रोको!
632
00:39:26,135 --> 00:39:28,135
-अरुण, शांत हो जाओ.
-अरुण, कृपया.
633
00:39:28,308 --> 00:39:29,391
क्या करेंगे आप?
क्या करेंगे आप?
634
00:39:29,416 --> 00:39:31,090
-कृपया उसे जाने के लिए कहें.
-देखना...
635
00:39:31,138 --> 00:39:32,629
मैं आपको चेतावनी दे रहा हूं।
636
00:39:32,684 --> 00:39:34,449
दिव्या, प्लीज़ इसे बाहर निकालो!
637
00:39:34,597 --> 00:39:36,089
-तुम मुझे बताने वाले कौन होते हो?
-मैं चाहता हूं कि वह अब चला जाए।
638
00:39:36,200 --> 00:39:36,934
अरे शांत हो जाओ!
639
00:39:37,149 --> 00:39:38,493
क्या आप उम्मीद करते हैं कि मैं आपको भेजूंगा?
मेरे जीबनपञ्जी?
640
00:39:38,783 --> 00:39:39,712
अरे अरुण!
641
00:39:39,847 --> 00:39:41,972
अरे, मुझे जाने दो।
खूनी नरक!
642
00:39:42,354 --> 00:39:44,333
उसको क्या हुआ है?
643
00:39:44,580 --> 00:39:45,781
यह अनावश्यक है.
644
00:39:46,673 --> 00:39:48,464
उसने सब कुछ बर्बाद कर दिया!
645
00:39:54,995 --> 00:39:55,721
अरे दिव्या!
646
00:39:59,299 --> 00:40:00,414
-अरे!
-जाने दो अरुण!
647
00:40:01,144 --> 00:40:01,597
अरे!
648
00:40:03,100 --> 00:40:04,483
अरे! अरे!
649
00:40:05,330 --> 00:40:06,293
रुको, मैं कहता हूँ!
650
00:40:06,560 --> 00:40:07,159
अन्ना!
651
00:40:08,393 --> 00:40:10,471
-अन्ना!
-अब क्या?
652
00:40:10,711 --> 00:40:12,439
आप मुझे बताएं।
आप क्या फालतू कर रहे हैं?
653
00:40:12,464 --> 00:40:13,729
क्या आप यह कहना चाहते हैं कि वह सही था?
654
00:40:14,117 --> 00:40:15,984
दफा हो जाओ अरुण.
तुमने मुझे शर्मिंदा किया।
655
00:40:16,078 --> 00:40:18,151
आपको किसने शर्मिंदा किया? कौन?
656
00:40:18,236 --> 00:40:19,767
तुमने मुझे शर्मिंदा किया
मुझे नौकरी देने के लिए कहकर।
657
00:40:19,792 --> 00:40:21,417
-अरुण, मैं उससे यूँ ही पूछ रहा था।
-मूर्खों की तरह बात मत करो.
658
00:40:21,448 --> 00:40:22,526
-आपने इसे गलत समझा।
-सुनना!
659
00:40:23,479 --> 00:40:25,604
क्या आपको शर्मिंदगी महसूस होती है जब
मैं आपके अमीर दोस्तों के आसपास हूं?
660
00:40:27,518 --> 00:40:28,500
आओ, मुझे उत्तर दो।
661
00:40:28,956 --> 00:40:29,869
क्या आप शर्मिंदा हैं?
662
00:40:32,253 --> 00:40:33,172
अन्ना, तुम आगे बढ़ो.
663
00:40:33,441 --> 00:40:34,465
-कहाँ जाना है?
-ओएमआर.
664
00:40:34,516 --> 00:40:35,641
अरे! अरे!
665
00:40:41,128 --> 00:40:41,659
अरे!
666
00:40:43,096 --> 00:40:44,023
मेरी तरफ देखो!
667
00:40:46,072 --> 00:40:47,343
तुम मुझे समझोगे या नहीं?
668
00:40:48,385 --> 00:40:49,788
क्या आपको लगता है कि मैं गलत था?
669
00:40:52,796 --> 00:40:53,898
मैं इसे अब और नहीं सह सकता.
670
00:40:53,992 --> 00:40:55,156
अरुण, कृपया आप चले जायें।
671
00:40:57,225 --> 00:40:57,661
अरे!
672
00:40:57,742 --> 00:40:59,290
मैं इसे अब और सहन नहीं कर सकता.
आप, कृपया चले जाइये।
673
00:40:59,870 --> 00:41:02,305
तुम्हें छोड़ते हो। कृपया, आप चले जाइये।
674
00:41:02,792 --> 00:41:04,282
-तुम्हें छोड़ते हो!
-भाई, सावधान!
675
00:41:23,306 --> 00:41:30,518
♪ तुम ख्वाब बनकर खड़े रहे
मेरी दृष्टि में ♪
676
00:41:31,366 --> 00:41:38,861
♪ तुमने मुझे इतना दर्द क्यों दिया? ♪
677
00:41:39,375 --> 00:41:44,909
♪ जब तुमने मुझे छुआ
हवा की तरह... ♪
678
00:41:45,041 --> 00:41:46,997
♪ मैं पंख की तरह तैरता रहा ♪
679
00:41:47,507 --> 00:41:52,748
♪जब तुम आग में बदल गये ♪
680
00:41:52,947 --> 00:41:54,778
♪ मैं पूरी तरह जल गया ♪
681
00:41:54,960 --> 00:42:00,616
♪ मुझे जवाब नहीं पता
और मैं पीड़ित हूं ♪
682
00:42:00,860 --> 00:42:04,755
♪ मैं स्पष्ट हुए बिना अलग हो जाता हूं ♪
683
00:42:04,889 --> 00:42:08,244
♪मैं एक पहेली बन गया हूँ ♪
684
00:42:08,374 --> 00:42:10,928
♪और मैं हर पल टुकड़ों में बंट जाता हूँ ♪
685
00:42:11,132 --> 00:42:14,882
♪ तुम मुझे मार रहे हो,
ओह, लौ ♪
686
00:42:15,155 --> 00:42:18,920
♪ तुम मेरी नींद नष्ट कर रहे हो,
ओह, लौ ♪
687
00:42:19,146 --> 00:42:23,020
♪ तुम मुझे मार रहे हो,
ओह, लौ ♪
688
00:42:23,140 --> 00:42:27,562
♪ तुम मेरी नींद नष्ट कर रहे हो,
ओह, लौ ♪
689
00:43:01,365 --> 00:43:04,326
♪वह गाना जो बहुत सुकून देने वाला था ♪
690
00:43:04,654 --> 00:43:08,623
♪ आज शोर कैसे हो गया? ♪
691
00:43:09,405 --> 00:43:13,232
♪अगर तुम लहर बनकर बदल जाओगे
एक उच्च ज्वार में ♪
692
00:43:13,403 --> 00:43:17,028
♪ मैं बैंक की तरह टूट जाता हूँ ♪
693
00:43:17,288 --> 00:43:20,444
♪ मैं एक हैंडल खोज रहा हूं ♪
694
00:43:20,653 --> 00:43:24,560
♪ हवा में तैरते एक पत्ते की तरह ♪
695
00:43:25,333 --> 00:43:28,978
♪ तुम एक पल के लिए बूंदाबांदी थे ♪
696
00:43:29,429 --> 00:43:33,351
♪ अगले ही पल तुम मृगतृष्णा बन गये ♪
697
00:43:33,468 --> 00:43:37,358
♪तुम कहाँ खो गए प्रिय ♪
698
00:43:37,475 --> 00:43:40,705
♪ वो तुम, जो मुझे पसंद आया? ♪
699
00:43:41,405 --> 00:43:45,252
♪आँसू क्यों लाये मेरी जान ♪
700
00:43:45,380 --> 00:43:49,127
♪ मेरे लिए, तुम्हें कौन पसंद आया? ♪
701
00:43:49,403 --> 00:43:51,767
♪ तुम मुझे मार रहे हो... ♪
702
00:43:53,077 --> 00:43:55,323
♪तुम मेरी नींद ख़राब कर रहे हो... ♪
703
00:43:57,092 --> 00:44:00,857
♪ तुम मुझे मार रहे हो,
ओह, लौ ♪
704
00:44:01,100 --> 00:44:04,889
♪ तुम मेरी नींद नष्ट कर रहे हो,
ओह, लौ ♪
705
00:44:05,114 --> 00:44:08,877
♪ तुम मुझे मार रहे हो,
ओह, लौ ♪
706
00:44:09,147 --> 00:44:13,201
♪ तुम मेरी नींद नष्ट कर रहे हो,
ओह, लौ ♪
707
00:44:26,339 --> 00:44:27,565
आप कैसे घर बसा रहे हैं?
काम पर?
708
00:44:27,759 --> 00:44:29,000
आपका पहला सप्ताह कैसा था?
709
00:44:29,556 --> 00:44:30,266
यह ठीक था।
710
00:44:30,714 --> 00:44:32,276
मैनेजर थोड़ा परेशान करने वाला आदमी है।
711
00:44:32,658 --> 00:44:34,525
कार्यस्थल पर लोगों को मेरे डिज़ाइन पसंद आते हैं।
712
00:44:34,822 --> 00:44:36,001
यह बहुत अच्छा है।
713
00:44:36,056 --> 00:44:38,493
आख़िरकार, मैनेजर की राय
भी बदल जाएगा.
714
00:44:40,293 --> 00:44:43,519
मेरी मां मुझे यह पूछने के लिए परेशान कर रही है कि कब?
आप अपने लोगों से हमारे बारे में बात करेंगे.
715
00:44:45,182 --> 00:44:45,798
ओह...
716
00:44:47,480 --> 00:44:48,612
"ओह" से आपका क्या मतलब है?
717
00:44:50,377 --> 00:44:51,423
आपके लोग क्या कह रहे हैं?
718
00:44:52,392 --> 00:44:54,098
मेरे घरवाले भी मुझ पर अत्याचार कर रहे हैं.
719
00:44:54,644 --> 00:44:57,675
पिछले हफ्ते, उन्होंने बेतरतीब ढंग से दिया
किसी लड़के से बात करने के लिए मेरे पास एक नंबर है।
720
00:44:57,909 --> 00:44:59,591
-अगला?
-अगला...
721
00:44:59,737 --> 00:45:03,310
मैंने उसमें कोई दिलचस्पी नहीं दिखाई
और इसे ठुकरा दिया.
722
00:45:04,752 --> 00:45:06,018
तुमने मुझे क्यों नहीं बताया?
723
00:45:06,995 --> 00:45:10,003
बिल्कुल,
मैं यह बात अपने माता-पिता को नहीं समझा सका
724
00:45:11,003 --> 00:45:12,362
दिव्या, चलो खबर ब्रेक करते हैं।
725
00:45:13,473 --> 00:45:16,411
मेरे पास अब नौकरी है. इसके अतिरिक्त,
उन्हें मनाने में समय लगेगा.
726
00:45:17,642 --> 00:45:18,782
क्या मैं अपनी मां से बोलने के लिए कहूं
अपने लोगों को?
727
00:45:22,869 --> 00:45:25,591
अरुण, शादी के लिए...
728
00:45:26,283 --> 00:45:29,333
मुझे नहीं पता कि मैं अभी तक तैयार हूं या नहीं।
729
00:45:30,394 --> 00:45:32,303
मुझे और समय चाहिए।
730
00:45:32,557 --> 00:45:34,458
अधिक समय? किस लिए?
731
00:45:36,573 --> 00:45:39,737
मैं नहीं जानता अरुण.
जब मैं भविष्य के बारे में सोचता हूं...
732
00:45:40,464 --> 00:45:41,112
...मुझे डर लग रहा है।
733
00:45:41,268 --> 00:45:42,432
अब तुम दोबारा शुरू मत करना.
734
00:45:43,329 --> 00:45:44,711
मैं यह सब आपके लिए कर रहा हूं।
735
00:45:44,987 --> 00:45:47,393
मैं अच्छा कर रहा हूं. नौकरी करना.
और मेरे आखिरी ड्रिंक को 15 दिन हो गए हैं।
736
00:45:47,635 --> 00:45:49,377
दिव्या, हमने पहले इस बारे में चर्चा की थी।
737
00:45:49,775 --> 00:45:51,055
हमारा भविष्य अच्छा होगा.
738
00:45:58,034 --> 00:46:00,752
कल, मैं अरुण की माँ से मिल रहा हूँ।
739
00:46:01,573 --> 00:46:04,846
जैसे ही मैं उससे मिलता हूँ,
वह शादी के बारे में पूछेगी.
740
00:46:06,534 --> 00:46:08,044
-सुनना...
-मैडम, आपका आदेश।
741
00:46:09,103 --> 00:46:10,735
-धन्यवाद।
-स्वागत है मैडम.
742
00:46:16,690 --> 00:46:19,518
क्या आप सचमुच भविष्य देखते हैं?
इस रिश्ते में?
743
00:46:21,151 --> 00:46:23,799
वह अच्छा है और उसने शुरुआत कर दी है।'
नौकरी करना.
744
00:46:24,307 --> 00:46:26,010
हाल ही में, वह शराब भी नहीं पी रहा है।
745
00:46:27,933 --> 00:46:30,722
क्या ये कारण काफी हैं
किसी व्यक्ति से शादी करने के लिए?
746
00:46:31,643 --> 00:46:34,174
आप बाहर घूम भी नहीं सकते
उससे झूठ बोले बिना.
747
00:46:36,080 --> 00:46:38,318
एक क्षण रुकें और इस पर विचार करें कि क्या
आपका रिश्ता स्वस्थ है.
748
00:46:39,329 --> 00:46:41,137
शादी एक बड़ा फैसला है.
749
00:46:41,807 --> 00:46:43,724
अपना समय लें, सोचें और निर्णय लें।
750
00:46:45,745 --> 00:46:46,620
जल्दी मत करो.
751
00:46:48,494 --> 00:46:49,099
चल दर।
752
00:46:56,822 --> 00:46:58,997
मैं तुम्हें अपना फोन दूंगा.
मेरी डायल सूची जांचें.
753
00:46:59,175 --> 00:47:01,326
विश्व की पुकार--
मैं दीपन का कॉल भी अटेंड नहीं करता.
754
00:47:01,916 --> 00:47:03,275
भगवान के लिए, इसे जारी रखो।
755
00:47:03,698 --> 00:47:04,573
ऐसा करना सबसे अच्छी बात है.
756
00:47:05,391 --> 00:47:07,369
उन पर भरोसा करने से कोई फायदा नहीं है.
757
00:47:07,556 --> 00:47:10,157
यदि आप निवेश करते हैं, तो भी वह आपका इलाज नहीं करेगा
व्यवसाय के स्वामी की तरह.
758
00:47:12,042 --> 00:47:13,291
उनके पास वापस मत जाओ.
759
00:47:13,643 --> 00:47:14,354
मैं नहीं करूंगा!
760
00:47:19,807 --> 00:47:22,716
मैंने तीन डिज़ाइनों का उल्लेख किया
मैंने इसे कार्यालय में जमा कर दिया।
761
00:47:23,290 --> 00:47:24,782
सभी तीन डिज़ाइनों को मंजूरी दी जा सकती है।
762
00:47:25,049 --> 00:47:26,435
ओह अच्छा।
763
00:47:28,753 --> 00:47:30,497
क्या तुम घर पर खाना बनाती हो दिव्या?
764
00:47:30,628 --> 00:47:31,487
हाँ, मैगी!
765
00:47:33,284 --> 00:47:35,417
मैं कुछ सरल बनाने की कोशिश करता हूं, आंटी।
766
00:47:35,511 --> 00:47:37,018
जैसे डोसा या चटनी.
767
00:47:37,160 --> 00:47:38,144
बस काफी है।
768
00:47:40,017 --> 00:47:40,962
बहुत गर्मी है.
769
00:47:41,267 --> 00:47:42,275
मैं तुम्हारे लिए वहाँ हूँ.
770
00:47:42,314 --> 00:47:44,009
मैं तुम्हें दस दिन में सब कुछ सिखा दूँगा।
771
00:47:45,745 --> 00:47:46,620
सुनो दिव्या...
772
00:47:47,338 --> 00:47:49,356
आप अपने लोगों को कब सूचित करने की योजना बना रहे हैं?
773
00:47:49,579 --> 00:47:50,869
देर हो रही है।
774
00:47:52,473 --> 00:47:54,298
अगर मैं उसे बसा दूं तो मुझे शांति मिलेगी।
775
00:47:54,339 --> 00:47:55,935
माँ, तुम जाओ और और डोसा बनाओ।
776
00:47:56,072 --> 00:47:56,837
ध्यान से सुनो!
777
00:47:57,276 --> 00:47:59,807
तुम दिव्या से शादी कर लो और एक नया घर किराए पर ले लो।
778
00:47:59,994 --> 00:48:01,799
-और तुम मुझे फोन करो.
-माँ, बहुत हो गया...
779
00:48:01,878 --> 00:48:04,060
मैं तुम लोगों के लिए खाना बनाऊंगा.
780
00:48:04,433 --> 00:48:06,255
अम्मा, बस बहुत हो गया.
आप बिना सोचे-समझे क्यों बोल रहे हैं?
781
00:48:06,423 --> 00:48:08,344
कल्पना कीजिए कि आपने बच्चे पैदा करने की योजना बनाई है...
782
00:48:08,503 --> 00:48:10,261
मैं वीआरएस के तहत रिटायर होऊंगा
और बच्चे का ख्याल रखना.
783
00:48:10,286 --> 00:48:11,693
माँ चुप रहो!
आप हद से ज़्यादा आगे जा रहे हैं.
784
00:48:11,963 --> 00:48:14,322
हम आपका कैफे खोल सकते हैं
मेरे निपटान भुगतान के साथ.
785
00:48:16,247 --> 00:48:17,196
जांचें कि दरवाजे पर कौन है।
786
00:48:23,500 --> 00:48:25,224
अरे नहीं, अपने कमरे के अंदर जाओ.
787
00:48:25,549 --> 00:48:27,563
-कृपया मेरी बात सुनें.
-पकड़ना!
788
00:48:28,327 --> 00:48:28,932
हाय चाचा।
789
00:48:30,940 --> 00:48:31,846
क्या तुम उसके दोस्त हो?
790
00:48:32,368 --> 00:48:35,474
-कृपया अंदर जाएं.
-मुझे विश्वास नहीं हो रहा कि तुम उसके दोस्त हो।
791
00:48:35,607 --> 00:48:37,420
-वह किसी काम के लायक नहीं है।
-चुप रहो!
792
00:48:37,445 --> 00:48:39,835
-माँ, उसे अंदर जाने के लिए कहो।
- मेरा हाथ छोड़ो.
793
00:48:39,921 --> 00:48:40,736
मैं तुम्हें थप्पड़ मारूंगा!
794
00:48:40,798 --> 00:48:42,370
जब आप नशे में हों.
आपको उस महिला के पास जाना चाहिए.
795
00:48:42,673 --> 00:48:44,175
-तुम हमें क्यों सताते हो?
-अरे!
796
00:48:44,260 --> 00:48:45,169
अरे, जाने दो!
797
00:48:45,476 --> 00:48:48,674
आपको निर्णय लेने का अधिकार नहीं है
नशे में होने के बाद मुझे कहाँ जाना चाहिए।
798
00:48:49,540 --> 00:48:51,363
-मुझे निर्णय लेना चाहिए.
-कृपया अंदर जाएं.
799
00:48:51,735 --> 00:48:53,303
चुप रहो! चुप रहो!
800
00:48:53,834 --> 00:48:55,896
चुप रहो।
कोई आश्चर्य नहीं कि आप इस स्थिति में हैं।
801
00:48:57,057 --> 00:48:58,127
मेरे लिए खाना लाएं।
802
00:49:02,953 --> 00:49:04,250
प्रिय, कृपया खाओ.
803
00:49:04,719 --> 00:49:06,513
क्या मैं आपकी मूंगफली की चटनी लाऊं?
804
00:49:07,755 --> 00:49:08,278
अरे!
805
00:49:35,692 --> 00:49:37,279
अरे, जाने दो।
उसे इसके लिए मजबूर मत करो.
806
00:49:37,678 --> 00:49:39,560
-वह मुझे घूर रही थी.
-मैं बस देख रहा था.
807
00:49:39,960 --> 00:49:41,311
आप इसे क्यों घूरेंगे?
808
00:49:41,336 --> 00:49:43,311
-चलो, यह उतना हानिकारक नहीं है।
-फिर, इसे आज़माएं।
809
00:49:47,654 --> 00:49:50,147
राम्या इस चीज़ को लेकर बहुत उत्सुक हैं।
810
00:49:51,170 --> 00:49:52,264
या तुमने कोशिश की?
811
00:49:54,475 --> 00:49:56,569
-लेकिन मेरा अनुभव बहुत बुरा रहा.
-मैं भी, वही.
812
00:49:56,702 --> 00:49:57,748
मुझे उबकाई आई!
813
00:49:57,818 --> 00:49:59,231
मैं धूम्रपान बर्दाश्त नहीं कर सकता.
814
00:50:00,734 --> 00:50:02,335
आपका बुरा अनुभव क्या है?
815
00:50:03,288 --> 00:50:06,592
मेरे पूर्व और मैंने इसके लिए प्रयास किया
पहली बार हिमाचल यात्रा पर।
816
00:50:07,507 --> 00:50:09,530
हमने सिगरेट पी और ट्रैकिंग शुरू कर दी।
817
00:50:10,061 --> 00:50:12,529
जैसे-जैसे हम ऊपर चढ़ते हैं, ऑक्सीजन का स्तर कम हो जाता है।
818
00:50:13,069 --> 00:50:15,045
इसलिए वह सांस नहीं ले पा रही थी.
819
00:50:15,552 --> 00:50:16,966
मैं घबरा गया!
820
00:50:17,679 --> 00:50:19,772
मुझे नहीं पता था कि कैसे संभालना है
स्थिति।
821
00:50:20,670 --> 00:50:23,591
आसपास के ग्रामीण मदद के लिए आए
सही समय पर।
822
00:50:23,967 --> 00:50:25,731
उसे जीप में ले जाकर भर्ती कराया...
823
00:50:25,803 --> 00:50:27,397
स्थित अस्पताल में
कम ऊंचाई पर.
824
00:50:27,538 --> 00:50:29,038
एक बुरी घटना...
825
00:50:29,414 --> 00:50:30,976
उसके बाद मैंने इसे कभी नहीं छुआ.
826
00:50:34,154 --> 00:50:36,927
क्या आपके पास जीवन भर यात्रा करने की योजना है?
827
00:50:37,958 --> 00:50:39,630
जीवन भर की यात्रा नीरस हो जाएगी।
828
00:50:42,530 --> 00:50:49,090
यात्रा मनोरंजक रहेगी
जब तक हमारे पास वापस जाने के लिए घर न हो।
829
00:50:52,897 --> 00:50:56,795
क्या आपने व्लॉग हटा दिए हैं?
आपने अपने पूर्व के साथ साझा किया?
830
00:50:57,443 --> 00:50:59,154
राम्या ने इसका जिक्र किया.
831
00:50:59,202 --> 00:51:00,499
उसने मुझे अपनी इंस्टाग्राम प्रोफ़ाइल दिखाई.
832
00:51:00,670 --> 00:51:02,616
-वह आकर्षक है.
-हाँ...
833
00:51:03,301 --> 00:51:04,858
तुम लोगों ने ब्रेकअप क्यों किया?
834
00:51:04,929 --> 00:51:06,835
मेरा मतलब है... अगर आपको मेरे पूछने पर कोई आपत्ति न हो।
835
00:51:12,459 --> 00:51:13,600
-एक मिनट रुकिए।
-हां, हां।
836
00:51:19,272 --> 00:51:21,568
-नमस्ते...
-हैलो तुम कहाँ हो?
837
00:51:22,083 --> 00:51:24,459
-क्या आप काम कर रहे हैं?
-हाँ!
838
00:51:25,013 --> 00:51:26,491
क्या हम शाम को मिलेंगे?
839
00:51:28,976 --> 00:51:30,254
मुझे आज रात देर हो सकती है.
840
00:51:30,966 --> 00:51:33,084
क्या मैं आपके यहां आऊं?
कल रात?
841
00:51:34,849 --> 00:51:36,342
ठीक है अलविदा। तुमसे प्यार है!
842
00:51:38,780 --> 00:51:41,233
-तुमसे प्यार है!
-[चुंबन, अलविदा।
843
00:51:50,608 --> 00:51:51,951
अरे, क्या यह तैयार है?
844
00:51:52,038 --> 00:51:53,389
हाँ! क्या आप इसका स्वाद चखना चाहते हैं?
845
00:52:05,859 --> 00:52:06,851
यह स्वादिष्ट है!
846
00:52:07,122 --> 00:52:10,444
जब से मैं चेन्नई पहुंचा, मैंने कभी ऐसा नहीं किया
इतनी अच्छी सीरागा सांबा बिरयानी।
847
00:52:10,538 --> 00:52:12,249
-सच में?
-यह बढ़िया है!
848
00:52:12,296 --> 00:52:13,437
-धन्यवाद।
-मुझे आश्चर्य है कि भाग्यशाली लड़की कौन है।
849
00:52:47,895 --> 00:52:49,567
-मैं उसे लॉज में ले गया।
-तब?
850
00:52:49,636 --> 00:52:51,738
वह अति उत्तेजित हो गई और मेरे ऊपर हावी हो गई।
851
00:52:51,763 --> 00:52:53,066
-बहुत खूब!
-उसने मुझे सोने नहीं दिया.
852
00:52:53,264 --> 00:52:55,097
अन्ना, आप हमें प्रलोभित कर रहे हैं।
853
00:52:55,176 --> 00:52:57,530
-अन्ना, देखो यहाँ कौन है।
-प्यारे यहां आओ। स्वागत।
854
00:52:57,715 --> 00:52:59,428
-नॉक, नॉक, क्या यह स्विगी है?
-अरे!
855
00:53:00,473 --> 00:53:02,538
मचान, वह अच्छे मूड में है।
उनसे माफ़ी मांगें.
856
00:53:02,733 --> 00:53:03,271
ठीक है।
857
00:53:03,457 --> 00:53:04,659
-बैठ जाओ।
-बैठिए, सर.
858
00:53:04,722 --> 00:53:06,613
ऐसा लग रहा है जैसे वह वर्कआउट कर रहा है.
859
00:53:06,715 --> 00:53:08,949
विश्वा ने मुझे फैसले की जानकारी दी
हमारे पक्ष में था.
860
00:53:09,788 --> 00:53:10,683
बधाई हो!
861
00:53:11,077 --> 00:53:11,972
क्या आपने कार देखी?
862
00:53:12,475 --> 00:53:15,465
अन्ना, कार शानदार लग रही है!
863
00:53:15,548 --> 00:53:16,673
-सही?
-यह आश्चर्यजनक है!
864
00:53:16,721 --> 00:53:18,010
मुझे यकीन है कि यह 200 किमी/घंटा की रफ्तार पकड़ लेगी।
865
00:53:18,035 --> 00:53:20,699
हाँ सही। इतना बड़ा शॉट
मेरी कॉल का जवाब भी नहीं देंगे.
866
00:53:21,988 --> 00:53:24,175
अन्ना, मैं बहुत दबाव में था।
867
00:53:24,971 --> 00:53:26,291
-नौकरी में दबाव बढ़ेगा।
-सोखना...
868
00:53:26,401 --> 00:53:27,456
दबाव दूर करने के लिए!
869
00:53:50,381 --> 00:53:51,498
जगह की तलाश शुरू करें.
870
00:53:54,013 --> 00:53:55,202
क्या आपको यकीन है?
871
00:53:57,280 --> 00:53:58,920
ठीक है, अन्ना.
धन्यवाद, अन्ना.
872
00:54:21,710 --> 00:54:22,873
-यह क्या है अरुण?
-जी श्रीमान।
873
00:54:22,906 --> 00:54:24,272
ग्राहकों ने आपके डिज़ाइन को अस्वीकार कर दिया.
874
00:54:24,725 --> 00:54:26,396
उन्होंने कई गलतियां बताई हैं.
875
00:54:26,850 --> 00:54:27,834
कृपया इस पर गौर करें और इसे ख़त्म करें.
876
00:55:04,007 --> 00:55:05,741
-अरुण कहाँ है?
-मुझे नहीं पता, सर.
877
00:55:32,524 --> 00:55:34,665
-अन्ना, एक चाय!
-ज़रूर!
878
00:55:37,156 --> 00:55:39,812
मुझे बताओ। आप कहां हैं?
क्या आपको कुछ अच्छा मिला?
879
00:55:40,789 --> 00:55:42,351
मैं किसी उपयुक्त चीज़ पर हो सकता हूँ।
880
00:55:42,414 --> 00:55:43,640
यह अच्छा रहेगा.
881
00:55:43,904 --> 00:55:45,756
हालाँकि, मुझे काम से निकाल दिया गया।
882
00:55:45,781 --> 00:55:46,757
तुम्हें नौकरी से निकाल दिया गया?
883
00:55:47,834 --> 00:55:48,998
ठीक है, हम मैनेज कर लेंगे.
884
00:55:49,788 --> 00:55:51,413
अगर दिव्या को पता होता तो वह मुझे परेशान कर देती।
885
00:55:51,438 --> 00:55:52,961
आप ठीक कह रहे हैं। उसे बताने के लिए प्रतीक्षा करें.
886
00:55:53,224 --> 00:55:55,419
यह अच्छी बात है कि आपको नौकरी से निकाल दिया गया।
887
00:55:55,592 --> 00:55:57,459
अब आप ध्यान केंद्रित कर सकते हैं
अपना कैफे शुरू करना.
888
00:55:57,655 --> 00:55:58,342
समझा?
889
00:55:58,904 --> 00:55:59,693
आप कहां हैं?
890
00:55:59,921 --> 00:56:01,264
मैं दीपन अन्ना के घर जा रहा हूं।
891
00:56:01,468 --> 00:56:02,952
उसने मुझसे अपने पास आने को कहा.
892
00:56:03,108 --> 00:56:05,339
-क्या आप साथ आना चाहते हैं?
-ज़रूर, मैं आपसे जुड़ूंगा।
893
00:56:14,033 --> 00:56:17,169
अगर हम अभी से तैयारी शुरू कर दें,
हम दिवाली के दौरान अपना कैफे खोल सकते हैं।
894
00:56:19,707 --> 00:56:21,097
मुझे एक आदर्श स्थान मिल गया!
895
00:56:21,546 --> 00:56:22,311
यह हिट होगा!
896
00:56:22,648 --> 00:56:24,124
यह स्थान कॉलेज के बच्चों से भरा हुआ है।
897
00:56:24,270 --> 00:56:25,591
-बहुत अच्छा!
-धन्यवाद।
898
00:56:25,739 --> 00:56:29,143
यदि हम अगस्त में शुरू करते हैं,
हम दिसंबर में समाप्त कर सकते हैं...
899
00:56:29,213 --> 00:56:30,603
हम इसे नये साल के दौरान खोल सकते हैं.
900
00:56:30,840 --> 00:56:32,051
यह आपके लिए एक नई शुरुआत होगी.
901
00:56:33,014 --> 00:56:35,006
अन्ना, अगस्त में क्यों शुरू करें?
902
00:56:35,554 --> 00:56:38,710
तुम देखो, अरुण, मेरे चाचा दुराई...
903
00:56:39,106 --> 00:56:40,512
पुराना शराबी है.
904
00:56:41,054 --> 00:56:42,884
उन्हें लिवर ट्रांसप्लांट कराना पड़ा.
905
00:56:43,217 --> 00:56:45,560
सर्जरी के लिए उन्हें दो लाख की जरूरत है.
906
00:56:45,874 --> 00:56:47,827
यह मेरे पिता के लिए एक दायित्व है.
907
00:56:47,952 --> 00:56:50,608
मेरे और पांच लाख
रोटेशन के तहत हैं.
908
00:56:51,573 --> 00:56:52,919
अगस्त तक मेरे पास पर्याप्त धन होना चाहिए।
909
00:56:53,521 --> 00:56:54,185
हम इसे संभाल लेंगे.
910
00:56:56,435 --> 00:56:58,111
अन्ना, तुम्हारी वजह से मैंने अपनी नौकरी छोड़ दी।
911
00:56:59,395 --> 00:57:00,582
आपने अपनी नौकरी क्यों छोड़ी?
912
00:57:00,973 --> 00:57:02,308
मैंने आपसे कभी पद छोड़ने के लिए नहीं कहा।
913
00:57:04,990 --> 00:57:06,431
अन्ना, ये ठीक नहीं है.
914
00:57:06,484 --> 00:57:07,928
-अरे!
-अरे, यात्रा मत करो!
915
00:57:08,038 --> 00:57:10,058
-आपका क्या मतलब है?
-उसने अगस्त कहा। धैर्य रखें।
916
00:57:10,104 --> 00:57:11,372
-क्या आप यह कहना चाहते हैं कि मैं लड़खड़ा रहा हूँ?
-जाने देना!
917
00:57:11,611 --> 00:57:13,436
-तुम्हारे साथ क्या गलत है?
-तुम्हारी समस्या क्या है?
918
00:57:13,461 --> 00:57:14,757
-अरे, हे, हे, हे!
-आप अति कर रहे हैं.
919
00:57:14,813 --> 00:57:16,720
तुम्हें क्या है?
मैं उससे बात कर रहा हूँ!
920
00:57:16,841 --> 00:57:18,059
-अपना पेट बंद करो!
-अरे, अरुण!
921
00:57:18,184 --> 00:57:20,322
फैसले से पहले,
वह कहीं दिखाई नहीं दे रहा था।
922
00:57:20,379 --> 00:57:21,756
फैसले के बाद,
वह जोंक की तरह आपसे चिपका हुआ है।
923
00:57:21,827 --> 00:57:24,068
-तुम्हारी ऐसी की तैसी!
-तुम्हारी हाथ उठाने की हिम्मत कैसे हुई?
924
00:57:24,701 --> 00:57:26,052
मैं कह रहा हूं कि मेरे चाचा को हो रहा है
एक सर्जरी
925
00:57:26,107 --> 00:57:27,487
और तुम मूर्ख की तरह बड़बड़ा रहे हो।
926
00:57:28,554 --> 00:57:30,975
अन्ना, यदि आप निवेश नहीं कर सकते,
इसके बारे में स्पष्ट रहें.
927
00:57:31,597 --> 00:57:33,650
-आपके पास कार खरीदने के लिए पैसे हैं।
-क्या वह पागल हो गया है?
928
00:57:35,288 --> 00:57:36,738
आप शराब पीने और पार्टी करने का आनंद ले रहे हैं।
929
00:57:36,808 --> 00:57:38,592
-अरुण, तुम अति कर रहे हो।
-लेकिन मैं गर्त में हूं।
930
00:57:39,023 --> 00:57:40,556
-मैंने तुम पर से भरोसा खो दिया है.
-क्या उसने इसे खो दिया है?
931
00:57:41,041 --> 00:57:45,111
तो, आप हमारे साथ रहे
केवल पैसे के लिए.
932
00:57:45,259 --> 00:57:46,752
-धिक्कार है तुम पर, यार।
-अन्ना, क्षमा करें.
933
00:57:46,895 --> 00:57:49,214
विश्व, अगर वह अभी भी यहाँ है,
मैं उसका मुँह तोड़ दूँगा।
934
00:57:49,790 --> 00:57:51,341
उसको ले जाइये!
935
00:57:52,117 --> 00:57:53,404
अगर तुम नहीं जाओगे,
मैं तुम्हारा मुँह तोड़ दूँगा।
936
00:57:53,460 --> 00:57:54,170
नोएल, शांत हो जाओ।
937
00:57:54,670 --> 00:57:56,052
विश्वा, इसे ले जाओ।
938
00:57:56,265 --> 00:57:57,444
-मैं अच्छे मूड में था.
-बैठ जाओ!
939
00:57:57,538 --> 00:57:59,413
-अरे, एक जोड़ घुमाओ।
-चल दर।
940
00:58:02,177 --> 00:58:03,669
मचान! अरे मचान!
941
00:58:18,112 --> 00:58:20,003
-आप अति कर रहे हैं.
-मेरा ऐसा मतलब नहीं है.
942
00:58:20,046 --> 00:58:22,376
झूठ मत बोलो. यही तो तुमने कहा था।
943
00:58:26,936 --> 00:58:29,485
-क्या तुमने सुना उसने क्या कहा?
-दोस्तों, एक सेकंड।
944
00:58:29,567 --> 00:58:30,657
हाँ, हाँ, ज़रूर!
945
00:58:32,919 --> 00:58:34,166
-दिव्या...
-नमस्ते!
946
00:58:34,409 --> 00:58:35,963
...किसी पर भरोसा न करना ही सबसे अच्छा है।
947
00:58:36,459 --> 00:58:37,548
क्या हुआ?
948
00:58:38,370 --> 00:58:39,733
कोई किसी का सच्चा नहीं होता.
949
00:58:40,084 --> 00:58:41,660
क्या हुआ अरुण?
आप कहां हैं?
950
00:58:42,057 --> 00:58:43,668
लोग हमें शांति से नहीं रहने देंगे.
951
00:58:45,048 --> 00:58:46,306
मैं उन सभी को गलत साबित करने जा रहा हूं।
952
00:58:47,778 --> 00:58:48,786
क्या आप नशे में हैं?
953
00:58:49,343 --> 00:58:51,038
मैंने शराब न पीने की पूरी कोशिश की
एक महीने के लिए।
954
00:58:51,826 --> 00:58:53,357
शराब पीना कोई समाधान नहीं है अरुण!
955
00:58:53,871 --> 00:58:55,342
सुनो, मैं तुम्हारे लिए हूं, और तुम मेरे लिए हो।
956
00:58:55,632 --> 00:58:57,124
इतना ही। और मेरी मां!
957
00:58:58,397 --> 00:59:01,163
अरुण...अरुण...
सबसे पहले, कैब बुक करें और घर पहुंचें।
958
00:59:01,498 --> 00:59:02,591
भगवान के लिए, गाड़ी मत चलाओ।
959
00:59:03,138 --> 00:59:05,349
नहीं, नहीं, नहीं... मैं अच्छी तरह गाड़ी चला सकता हूं।
960
00:59:05,442 --> 00:59:07,279
मेरे पास केवल आधी बोतल थी.
961
00:59:07,693 --> 00:59:10,614
अरुण, कृपया मेरी बात सुनो।
भगवान के लिए, गाड़ी मत चलाओ।
962
00:59:11,498 --> 00:59:13,154
बेबी, मैं तुमसे मिलना चाहता हूँ।
963
00:59:13,201 --> 00:59:14,951
क्या मैं आपके यहां आऊं?
964
00:59:19,661 --> 00:59:22,887
अरुण, मैं अपने गृहनगर जा रहा हूं।
965
00:59:23,099 --> 00:59:25,394
गृहनगर?
आपने कभी कुछ बताया ही नहीं.
966
00:59:26,928 --> 00:59:29,012
मुझे अप्पा को चेक-अप के लिए ले जाना है।
967
00:59:29,459 --> 00:59:32,996
बेबी, बस दो मिनट।
मैं तुमसे मिलूंगा और चला जाऊंगा.
968
00:59:33,334 --> 00:59:37,103
अरूणि चला गया। मैं अपने रास्ते पर हूँ।
969
00:59:38,145 --> 00:59:39,739
ठीक है, अपने माता-पिता को मेरा नमस्कार।
970
00:59:40,186 --> 00:59:44,046
अरुण, कृपया एक कैब बुक करें,
घर जाओ और मुझे संदेश भेजो.
971
00:59:44,615 --> 00:59:46,239
चेन्नई लौटने पर मैं आपसे मिलूंगा।
972
00:59:47,443 --> 00:59:49,647
ठीक है, कृपया सुरक्षित रहें।
मैं आपसे बहुत प्यार है।
973
00:59:50,013 --> 00:59:50,972
-अलविदा!
-तुमसे प्यार है!
974
01:00:50,255 --> 01:00:52,888
बेहतर होगा कि मैं दिव्या के सामने कबूल कर लूं और आत्मसमर्पण कर दूं।
975
01:00:53,817 --> 01:00:54,931
वह तुम्हें अलविदा कह देगी!
976
01:00:55,966 --> 01:00:57,934
कल रात नशे में तुमने यही कहा था.
977
01:01:02,894 --> 01:01:04,073
मुझे कोई अच्छी नौकरी मिल जायेगी.
978
01:01:04,699 --> 01:01:06,269
छह महीने तक अनुशासन बनाए रखें.
979
01:01:06,957 --> 01:01:08,183
और खुद को शादी के लिए तैयार कर लूं.
980
01:01:09,386 --> 01:01:11,503
मेरी कुंडली सुखी जीवन की भविष्यवाणी करती है
शादी के बाद।
981
01:01:13,813 --> 01:01:15,525
दीपन अन्ना से माफी मांगने की बजाय...
982
01:01:15,580 --> 01:01:18,157
और कैफे का मालिक बन गया।
983
01:01:18,300 --> 01:01:20,308
-लेकिन आप तो बकवास कर रहे हैं.
-उस विषय को मत उठाओ.
984
01:01:20,738 --> 01:01:22,776
-मैं उस आदमी के पास वापस नहीं जा सकता.
-तुम समझे नहीं.
985
01:01:22,911 --> 01:01:24,317
कुछ और बात करो।
मुझे नाराज़ मत करो.
986
01:01:26,535 --> 01:01:27,511
क्या हमें चाय मिलेगी?
987
01:01:28,287 --> 01:01:29,606
-चल दर!
-धन्यवाद।
988
01:01:29,661 --> 01:01:31,325
-बधाई हो!
-बधाई हो मदन.
989
01:01:32,817 --> 01:01:34,818
मदन, 500K.
990
01:01:35,145 --> 01:01:36,715
तुम्हें एक बड़ी पार्टी देनी है.
991
01:01:36,825 --> 01:01:38,957
-आपको करना होगा।
-ज़रूर!
992
01:01:40,185 --> 01:01:40,856
आओ पार्टी करें!
993
01:01:41,520 --> 01:01:42,997
क्या हम इसे आपके घर पर रखेंगे?
994
01:01:44,535 --> 01:01:47,231
आज, मेरे रूममेट के दोस्त
उनसे मिलने जा रहे हैं.
995
01:01:48,388 --> 01:01:50,865
तो फिर, आइए इसे उनके स्थान पर रखें।
ठीक है?
996
01:01:50,990 --> 01:01:53,431
मैं ठीक हूँ। लेकिन दिव्या...
997
01:01:55,411 --> 01:01:58,871
अरे दिव्या, क्या तुम अरुण से मिल रही हो?
998
01:01:59,598 --> 01:02:02,645
नहीं! लेकिन मेरा मूड नहीं है.
999
01:02:03,216 --> 01:02:05,746
वास्तव में,
हम इसे किसी और दिन कर सकते हैं.
1000
01:02:06,083 --> 01:02:08,723
खूनी पापियों!
मुझे प्रलोभित करके इसे मत ले जाओ।
1001
01:02:09,537 --> 01:02:10,349
माफ़ करें!
1002
01:02:11,199 --> 01:02:14,011
कोई बात नहीं।
हम अपने यहां पार्टी कर सकते हैं.
1003
01:02:14,201 --> 01:02:16,798
-क्या आपको यकीन है?
-हाँ ज़रूर।
1004
01:02:17,107 --> 01:02:17,646
ऐशु!
1005
01:02:19,317 --> 01:02:20,754
क्या हम आज वह प्रयास करें?
1006
01:02:20,865 --> 01:02:23,575
-क्या?
-मेरा मतलब जोड़ से था.
1007
01:02:24,364 --> 01:02:27,199
-राम्या...
-अरे, कृपया, कृपया। बस एक बार।
1008
01:02:27,287 --> 01:02:28,232
प्रथम और अंतिम!
1009
01:02:29,355 --> 01:02:31,825
आप ने इसके लिए पूछा।
मैं सुहैल को बुला कर इसकी व्यवस्था कर दूंगी.
1010
01:02:31,850 --> 01:02:32,498
ठीक है!
1011
01:02:33,269 --> 01:02:35,534
सही! अराजकता इंतज़ार कर रही है!
1012
01:02:36,980 --> 01:02:37,730
इसे वापस खींचो.
1013
01:02:39,191 --> 01:02:40,243
ठीक है!
1014
01:02:44,442 --> 01:02:45,027
मुझे बताओ!
1015
01:02:47,448 --> 01:02:48,916
अरे, मैं अभी ऐसा नहीं कर सकता.
1016
01:02:50,683 --> 01:02:51,245
ओह!
1017
01:02:53,833 --> 01:02:55,395
ठीक है, उन्हें वहाँ रहने के लिए कहो
बीस मिनट में.
1018
01:02:58,599 --> 01:03:00,543
मचान, मुझे रास्ते में रुकना है।
1019
01:03:00,654 --> 01:03:02,028
-ओह अब छोड़िए भी...
-सिर्फ पांच मिनट. चढ़ना!
1020
01:03:04,341 --> 01:03:06,561
आप नाराज मत होना।
वह कहते हैं, भारी भुगतान।
1021
01:03:06,732 --> 01:03:07,537
पाँच मिनट!
1022
01:03:15,324 --> 01:03:17,904
इसे आज़माने में कोई ख़तरा नहीं है.
1023
01:03:18,229 --> 01:03:20,020
75% लोगों को कुछ नहीं होता.
1024
01:03:20,240 --> 01:03:21,208
बाकी के बारे में क्या?
1025
01:03:22,662 --> 01:03:26,295
बाकियों का पालन-पोषण उनके माता-पिता ने किया...
1026
01:03:26,357 --> 01:03:27,215
शिक्षित करना,
1027
01:03:27,324 --> 01:03:29,629
-बाद में, यह नाले में चला जाता है।
-आप उसे दोषी क्यों ठहरा रहे हैं?
1028
01:03:31,386 --> 01:03:33,082
कोई बात नहीं। मैं कोशिश नहीं करने जा रहा हूँ.
1029
01:03:33,240 --> 01:03:34,849
अरे, वह तुम्हारी टांग खींच रहा है।
1030
01:03:36,404 --> 01:03:38,371
अच्छा! आपकी कहानी क्या है?
1031
01:03:38,833 --> 01:03:40,669
यहां तक कि जब आप पीते हैं,
यह सिर्फ एक पिंट बीयर है।
1032
01:03:41,363 --> 01:03:43,605
आत्मसंयम और स्वास्थ्य के प्रति सचेत रहें।
1033
01:03:43,662 --> 01:03:45,380
एक दिन, तुम्हें मरना ही है।
1034
01:03:45,825 --> 01:03:47,379
कम से कम आप इस पल का आनंद तो ले सकते हैं।
1035
01:03:47,505 --> 01:03:48,966
किसने कहा कि मुझे इसमें आनंद नहीं आता?
1036
01:03:49,716 --> 01:03:51,223
ये सब काम कर रहे हैं
आनंद को परिभाषित नहीं करता.
1037
01:03:51,870 --> 01:03:53,206
आपसे बात करने का कोई मतलब नहीं है.
1038
01:03:53,614 --> 01:03:54,722
आप संत बने रहें.
1039
01:03:54,802 --> 01:03:56,387
मेरा मानना है कि यही जगह है.
1040
01:03:56,576 --> 01:03:58,130
मुझे नहीं पता कि वह कहां मेरा इंतजार कर रहा है.
1041
01:04:02,223 --> 01:04:03,676
-नमस्ते!
-क्या आप यहां हैं? आप कहां हैं?
1042
01:04:03,763 --> 01:04:05,348
नमस्ते, हम अलसा मॉल पहुंच गए हैं।
1043
01:04:05,496 --> 01:04:06,902
-मैं भूरे रंग की डस्टर में हूं।
-ब्राउन डस्टर?
1044
01:04:07,035 --> 01:04:07,745
आस - पास!
1045
01:04:08,216 --> 01:04:10,340
-मेरे पीछे गली तक चलो।
-ठीक है मैं समझ गया।
1046
01:04:10,411 --> 01:04:11,427
-मेरे पीछे आओ।
-सही!
1047
01:04:12,613 --> 01:04:13,316
क्या हुआ?
1048
01:04:14,666 --> 01:04:15,962
उसने मुझसे अपने पीछे आने को कहा.
1049
01:04:17,700 --> 01:04:21,137
अरे, बाइक वाला लड़का
अरुण जैसा दिखता है.
1050
01:04:22,127 --> 01:04:23,328
जांचें कि क्या वह हमारा पीछा कर रहा है।
1051
01:04:39,588 --> 01:04:40,586
मुझे मास्क पहनने दो.
1052
01:04:41,708 --> 01:04:42,414
यह सुरक्षित है!
1053
01:04:45,264 --> 01:04:45,931
भाई!
1054
01:04:47,264 --> 01:04:49,049
अरे, क्या वह अरुण नहीं है?
1055
01:04:57,882 --> 01:04:59,488
-नमस्ते!
-आप कहां हैं?
1056
01:05:00,827 --> 01:05:02,425
बेशक, मैं काम पर हूँ!
1057
01:05:03,068 --> 01:05:03,698
नमस्ते!
1058
01:05:05,891 --> 01:05:07,559
मैं छुट्टी पर हूं.
मैं धूम्रपान के लिए बाहर आया.
1059
01:05:08,138 --> 01:05:09,550
सुबह के बाद मेरा पहला धूम्रपान।
1060
01:05:14,367 --> 01:05:16,206
-भाई!
-भाई, 30 ग्राम, ठीक है?
1061
01:05:16,289 --> 01:05:17,543
-मैंने तुम्हें भुगतान किया।
-ठीक है।
1062
01:05:19,793 --> 01:05:22,429
-भाई...
-भाई, आप...
1063
01:05:22,485 --> 01:05:23,574
नहीं, वह मैं नहीं हूं.
1064
01:05:25,553 --> 01:05:27,566
क्या वह बिग बॉस में नहीं थे?
1065
01:05:28,108 --> 01:05:28,960
वह बिग बॉस में नहीं थे!
1066
01:05:31,125 --> 01:05:32,874
मुझे लगता है कि वह एक डांस शो में थे।
1067
01:05:32,946 --> 01:05:34,730
दिव्या, बातों पर यकीन मत करो.
1068
01:05:35,257 --> 01:05:38,433
-कृपया प्रतीक्षा करें और उससे बात करें।
-जाने दो दिव्या. रोओ मत.
1069
01:05:38,502 --> 01:05:40,659
ओह! खतरा एकदम पास से होकर गुजर गया।
1070
01:05:41,913 --> 01:05:44,652
उसने मुझे लगभग पहचान लिया।
1071
01:05:48,702 --> 01:05:49,699
क्या हुआ?
1072
01:05:53,476 --> 01:05:54,769
मुझे लगता है कि वह यूट्यूब पर है...
1073
01:05:57,031 --> 01:05:59,031
मैं उसके सामने कबूल करने जा रहा हूं
शाम के समय।
1074
01:06:01,035 --> 01:06:01,835
मैं समझ गया!
1075
01:06:02,108 --> 01:06:03,139
वह रील बनाता है.
1076
01:06:03,335 --> 01:06:04,561
इसे कुछ "भटकना" कहा जाता है।
1077
01:06:04,906 --> 01:06:05,898
मचान, मंत्रमुग्ध, भटकता है।
1078
01:06:06,256 --> 01:06:07,780
वा...
1079
01:06:09,928 --> 01:06:11,061
@मदनवंडर्स
1080
01:06:12,437 --> 01:06:13,046
वह वही है!
1081
01:06:15,140 --> 01:06:16,113
हाँ, वह वही है।
1082
01:06:16,508 --> 01:06:18,902
उसने 30 ग्राम खरीदा लेकिन वह स्वस्थ दिख रहा है।
1083
01:06:19,077 --> 01:06:20,131
वह ताज़ा दिखता है!
1084
01:06:23,891 --> 01:06:26,273
मैंने उनकी कुछ रीलें देखी हैं।
1085
01:06:26,554 --> 01:06:29,188
कोई आश्चर्य नहीं कि वह परिचित लग रहा था।
1086
01:06:31,749 --> 01:06:34,320
वह यात्रा करते रहते हैं और वीडियो पोस्ट करते रहते हैं।
1087
01:06:34,758 --> 01:06:36,257
पिछले महीने मैं वायनाड गया था.
1088
01:06:36,714 --> 01:06:39,214
उन्होंने कुछ पोस्ट किए
होटल अनुशंसाएँ.
1089
01:06:39,280 --> 01:06:40,491
मैंने कोशिश की। और यह अद्भुत था.
1090
01:06:41,530 --> 01:06:42,756
बुलंद ग्राहक!
1091
01:06:46,116 --> 01:06:46,995
क्या हुआ?
1092
01:06:57,218 --> 01:06:58,109
क्या हुआ?
1093
01:07:01,362 --> 01:07:02,175
क्या आप दिव्या को बुला रहे हैं?
1094
01:07:02,929 --> 01:07:03,832
क्या कुछ ग़लत हो गया?
1095
01:07:04,784 --> 01:07:05,768
क्या बात क्या बात?
1096
01:07:06,252 --> 01:07:08,353
अरे! अरे! आप कहां जा रहे हैं?
1097
01:07:08,550 --> 01:07:10,043
अन्ना, ये रहे चाय के पैसे।
1098
01:07:11,327 --> 01:07:13,629
अरुण! अरुण, मेरा इंतज़ार करो.
1099
01:07:14,531 --> 01:07:15,288
अरे, मैं आपसे बात कर रहा हूँ!
1100
01:07:16,051 --> 01:07:16,753
रुकना!
1101
01:08:26,336 --> 01:08:28,296
-आप क्या करने वाले हैं?
-भगवान के लिए, चले जाओ, अरुण।
1102
01:08:28,804 --> 01:08:29,661
हम इस पर बाद में चर्चा करेंगे.
1103
01:08:29,701 --> 01:08:31,576
अरे, यहाँ क्या हो रहा है?
1104
01:08:32,139 --> 01:08:33,529
आपको एक यादृच्छिक आदमी की रील में दिखाया गया है।
1105
01:08:33,554 --> 01:08:34,858
और अब वह आपके घर में है.
1106
01:08:35,351 --> 01:08:36,764
-यहाँ क्या हो रहा है?
-अरुण...
1107
01:08:37,442 --> 01:08:38,983
मैं आपसे बात करने के लिए तैयार नहीं हूं
इस समय।
1108
01:08:39,218 --> 01:08:40,491
कोई मुद्दा मत बनाओ.
और कृपया चले जाओ.
1109
01:08:40,609 --> 01:08:42,805
कौन-- अब कौन मुद्दा बना रहा है?
1110
01:08:43,352 --> 01:08:44,687
मैं उत्तर दिये बिना नहीं जाऊँगा।
1111
01:08:44,843 --> 01:08:45,921
तुम मुझसे क्या मांगते हो?
1112
01:08:46,773 --> 01:08:48,374
-बेहतर होगा कि आप मुझे उत्तर दें।
-अरुण!
1113
01:08:48,413 --> 01:08:49,179
इसके बजाय, आप मुझे रवैया दिखा रहे हैं।
1114
01:08:49,545 --> 01:08:50,953
-यह काम नहीं कर रहा है.
-आपका क्या मतलब है?
1115
01:08:51,031 --> 01:08:52,140
-मुझे अब यह नहीं चाहिए.
-क्या?
1116
01:08:52,985 --> 01:08:54,945
-हम ख़त्म हो गए, अरुण.
-मुझे यह समझ नहीं आया!
1117
01:08:55,352 --> 01:08:57,258
अगर मैं तुम्हारी गलतियाँ बताऊँ,
तुम मुझे नीचे दिखाओ.
1118
01:08:57,491 --> 01:08:58,929
क्या यह आपके लिए आसान है?
1119
01:08:59,156 --> 01:09:00,937
मैं गलतियाँ करता हूँ, है ना?
भगवान के लिए, मुझे छोड़ दो।
1120
01:09:00,985 --> 01:09:03,765
मैं बहुत क्रोधित हूं
मुझे नहीं पता कि मैं तुम्हारे साथ क्या करूंगा.
1121
01:09:04,571 --> 01:09:06,571
मुझे एक जवाब दें।
क्या यह आपकी गलती नहीं है?
1122
01:09:06,927 --> 01:09:08,224
आप इतने कठिन क्यों हो रहे हैं?
1123
01:09:08,249 --> 01:09:09,577
आपने पहले ही मुझ पर गलतियों का आरोप लगाया है।
1124
01:09:09,602 --> 01:09:10,734
आप अभी भी यहाँ क्यों हैं?
1125
01:09:11,086 --> 01:09:12,742
-जाने देना। छुट्टी!
-अरे, वह कौन है?
1126
01:09:13,530 --> 01:09:14,334
आख़िर वह कौन है?
1127
01:09:15,102 --> 01:09:16,404
क्या आप अपने कार्यालय से आ रहे हैं?
1128
01:09:18,311 --> 01:09:19,992
तुमने झूठ बोला कि तुम काम पर थे,
लेकिन आप गुप्त धन बेच रहे थे।
1129
01:09:20,865 --> 01:09:21,826
विषय मत बदलो.
1130
01:09:22,188 --> 01:09:23,156
विषय मत बदलो!
1131
01:09:23,732 --> 01:09:25,988
मैं आप पर कैसे भरोसा करूं?
आपने अपने गृहनगर जाने के बारे में झूठ बोला।
1132
01:09:27,695 --> 01:09:28,570
-लानत है!
-अरे!
1133
01:09:29,179 --> 01:09:30,109
-मुझे करारा जवाब दो।
-भाड़ में जाओ!
1134
01:09:31,140 --> 01:09:32,624
-खूनी औरत!
-मुझे जाने दो।
1135
01:09:33,171 --> 01:09:34,405
अरे, वहीं रुको!
1136
01:09:35,506 --> 01:09:36,031
तुम रुको!
1137
01:09:57,177 --> 01:09:57,779
दिव्या!
1138
01:09:58,810 --> 01:09:59,889
मुझे उससे बात करने दो.
1139
01:10:02,117 --> 01:10:03,053
अरे दिव्या!
1140
01:10:05,832 --> 01:10:07,670
-दिव्या को बाहर आने के लिए कहो।
-भाई, चलो बात करते हैं.
1141
01:10:08,100 --> 01:10:10,256
-अरे!
-कृपया मेरी बात सुनें.
1142
01:10:10,294 --> 01:10:12,280
-मुझे उससे बात करनी है.
-ठीक है, मुझे बताओ यह क्या है।
1143
01:10:13,007 --> 01:10:14,740
कृपया उसे बाहर आने के लिए कहें।
मुझे उससे बात करनी चाहिए.
1144
01:10:14,813 --> 01:10:16,303
अभी नहीं। वह काफी परेशान है.
1145
01:10:16,367 --> 01:10:19,193
-भाई, कृपया मेरी बात सुनो।
-अरे, दिव्या, बाहर आओ।
1146
01:10:19,343 --> 01:10:20,474
-उसे बाहर आने के लिए कहें.
-कृपया मेरी बात सुनें!
1147
01:10:20,725 --> 01:10:22,686
-मुझे उससे बात करनी चाहिए. कृपया समझे।
-अरुण, शांत हो जाओ.
1148
01:10:22,906 --> 01:10:25,701
-मैं आपको चेतावनी दे रहा हूं। यह बदसूरत हो जाएगा.
-कृपया शांत हो जाओ। वह रो रही है।
1149
01:10:26,139 --> 01:10:28,537
-अरुण! अरुण! कृपया मेरी बात सुने।
-मैं उसका बॉयफ्रेंड हूं.
1150
01:10:28,646 --> 01:10:29,397
भगवान के लिए, सुनो.
1151
01:10:29,428 --> 01:10:31,201
बेतरतीब लोग उसके साथ हैं,
लेकिन मैं नहीं हूँ। मैं उसका बॉयफ्रेंड हूं, लानत है।
1152
01:10:31,226 --> 01:10:33,325
-कृपया समझें, अरुण।
-मुझे यह समझ नहीं आया.
1153
01:10:33,351 --> 01:10:35,294
आप, कृपया समझें.
और उसे बाहर आने के लिए कहें.
1154
01:10:35,357 --> 01:10:36,528
अरुण...अरुण...मैं उससे बात करूंगा।
1155
01:10:36,586 --> 01:10:37,825
-कृपया कोई तमाशा न बनाएं.
-मैं कुछ भी नहीं कर रहा हूँ।
1156
01:10:37,890 --> 01:10:39,569
-कृपया, अरुण.
-ठीक है, मैं चिल्ला नहीं रहा हूँ।
1157
01:10:40,210 --> 01:10:41,203
उसे बाहर आने के लिए कहें.
1158
01:10:42,233 --> 01:10:44,086
-मुझे उससे बात करनी चाहिए.
-अरुण, कृपया समझें।
1159
01:10:44,281 --> 01:10:45,719
-वह रो रही है।
-तुम क्रोधित हो, और वह भी क्रोधित है।
1160
01:10:45,782 --> 01:10:47,859
-इसलिए मुझे उससे बात करनी चाहिए.
-कृपया समझें, अरुण।
1161
01:10:47,960 --> 01:10:50,272
-मुझे जाने दो। मुझे उससे बात करनी है.
-अरुण, कृपया ऐसा मत करें।
1162
01:10:50,414 --> 01:10:51,171
अरे क्या हुआ?
1163
01:10:51,219 --> 01:10:53,679
अरे, मत जाओ.
सुहैल स्थिति संभाल लेंगे.
1164
01:10:53,773 --> 01:10:55,094
-मेरा मतलब है...
-अगर तुम जाओगे तो यह एक मुद्दा बन जाएगा।
1165
01:10:55,796 --> 01:10:56,421
मैने कहा, बैठो.
1166
01:10:56,446 --> 01:10:58,249
-मत रोओ दिव्या.
-मुझे उससे बात करनी चाहिए.
1167
01:10:59,102 --> 01:11:01,171
-मुझे बहुत गुस्सा आ रहा है.
-अरे, अरुण! अरुण!
1168
01:11:01,195 --> 01:11:01,929
रुको अरुण!
1169
01:11:02,099 --> 01:11:03,600
-क्या हुआ?
-दिव्या को बाहर आने के लिए कहो।
1170
01:11:03,646 --> 01:11:05,804
-मेरी ओर देखो, अरुण.
-वे उसे अंदर पकड़े हुए हैं।
1171
01:11:07,663 --> 01:11:09,234
ठीक है, मैं उससे तुम्हें कॉल करने के लिए कहूंगा।
1172
01:11:09,312 --> 01:11:11,110
-अरे!
-आईये नीचे चले।
1173
01:11:11,156 --> 01:11:13,428
अरे, वह खूनी @मदनवंडर्स
घर के अंदर है.
1174
01:11:13,468 --> 01:11:15,245
-मैंने कहा, चलते रहो.
-दिव्या, रोओ मत।
1175
01:12:12,195 --> 01:12:14,031
मुझे कब तक घंटी बजाते रहना चाहिए?
1176
01:12:15,595 --> 01:12:17,164
मैं आज थोड़ा देर से चल रहा था।
1177
01:12:17,476 --> 01:12:19,397
मेरे ससुर जी अस्वस्थ हैं.
1178
01:12:20,313 --> 01:12:22,414
-माँ काम पर क्यों नहीं गईं?
-मुझे नहीं पता, उससे पूछो।
1179
01:12:26,281 --> 01:12:27,983
अक्का! अक्का!
1180
01:12:29,492 --> 01:12:31,458
अरुण! अरुण!
1181
01:12:32,210 --> 01:12:33,421
अरुण, यहाँ आओ!
1182
01:12:35,047 --> 01:12:37,593
अरुण, मुझे लगता है तुम्हारी माँ ने ले लिया
नींद की गोलियां।
1183
01:12:38,062 --> 01:12:39,765
जल्दी करो!
चलो उसे अस्पताल ले आओ.
1184
01:12:40,711 --> 01:12:41,469
अक्का!
1185
01:12:41,852 --> 01:12:44,099
अरुण, तुम्हें क्या हो गया है?
जल्दी करो!
1186
01:12:49,000 --> 01:12:50,336
चिंता मत करो, माँ ठीक हो जाएंगी।
1187
01:12:51,625 --> 01:12:53,211
आप कब तक इस तरह बैठने की योजना बना रहे हैं?
1188
01:12:54,773 --> 01:12:56,468
तुमने सुबह से कुछ नहीं खाया.
1189
01:12:58,672 --> 01:13:00,422
ठीक है, तुम यहीं रहो.
मुझे खाने के लिए कुछ मिलेगा.
1190
01:13:02,211 --> 01:13:04,609
-अरे, रुको. शांत हो जाएं।
-तुम यहाँ क्यों आये?
1191
01:13:04,704 --> 01:13:06,071
-यार, शांत हो जाओ.
-तुम यहां क्यों हो?
1192
01:13:06,297 --> 01:13:07,945
इस पागल औरत ने क्या किया?
1193
01:13:08,000 --> 01:13:10,719
-सुनो, मैं तुम्हारा चेहरा टुकड़े-टुकड़े कर दूंगा।
-अरुण, शांत हो जाओ.
1194
01:13:10,969 --> 01:13:12,336
तुम्हारे कारण ही वह इस हालत में है।
1195
01:13:12,868 --> 01:13:13,492
सुनना...
1196
01:13:13,772 --> 01:13:15,429
अगर कुछ हो जाए
मेरी माँ के लिए...
1197
01:13:15,532 --> 01:13:17,070
-मैं कसम खाता हूं कि मैं तुम्हें नहीं छोड़ूंगा!
-बैठ जाओ!
1198
01:13:17,148 --> 01:13:19,710
बैठ जाओ। यह अस्पताल है.
कृपया अच्छा व्यवहार करें।
1199
01:13:20,531 --> 01:13:23,327
कृपया मेरी बात सुनें।
यहाँ कुछ मत करो.
1200
01:13:25,357 --> 01:13:27,234
आप क्यों आए?
तुम यहाँ क्यों आये हो?
1201
01:13:27,259 --> 01:13:29,953
जाओ और खुद ही देख लो
तुमने उसे जो नुकसान पहुँचाया है।
1202
01:13:30,219 --> 01:13:31,641
तुम्हें खुश रहना होगा।
जाओ और खुद ही देख लो.
1203
01:13:31,727 --> 01:13:33,094
-केवल उसका शरीर जीवित है।
-जाने देना।
1204
01:13:33,649 --> 01:13:34,641
क्या अब आप शांति में हैं?
1205
01:13:34,758 --> 01:13:35,797
मचान, चिल्लाओ मत!
1206
01:13:35,985 --> 01:13:38,093
आप परवाह करने का दिखावा कर सकते हैं...
अरे, उसे बाहर निकलने के लिए कहो.
1207
01:13:39,445 --> 01:13:42,187
-मैं कसम खाता हूं... बेहतर होगा कि आप चले जाएं।
-अरे, बैठो.
1208
01:13:42,609 --> 01:13:43,804
मैं कसम खाता हूँ कि मैं उसकी खोपड़ी तोड़ दूँगा।
1209
01:13:49,422 --> 01:13:52,172
यहां और भी मरीज़ हैं.
यह समज लो। यह एक अस्पताल है.
1210
01:13:52,235 --> 01:13:54,854
-क्षमा करें, बहन.
-बहन, कृपया जाकर जांचें।
1211
01:14:11,070 --> 01:14:11,851
क्यों माँ?
1212
01:14:12,695 --> 01:14:14,367
क्यों किया था?
क्या तुम पागल हो गए हो?
1213
01:14:15,336 --> 01:14:17,984
एक बार फिर पैसा गायब था
मेरे खाते से.
1214
01:14:19,758 --> 01:14:23,687
तुम्हारे पिता ने पैसे निकाले
उस महिला के लिए एक घर खरीदने के लिए.
1215
01:14:24,171 --> 01:14:28,062
बारह लाख.
मैंने इसके लिए कड़ी मेहनत की और कड़ी मेहनत की।
1216
01:14:28,938 --> 01:14:31,656
मैं इसे नहीं ले सका, मेरे बेटे.
1217
01:14:33,679 --> 01:14:36,344
मेरे पास बात करने के लिए कोई भी नहीं है.
1218
01:14:36,843 --> 01:14:39,210
अब तो तुम मुझसे बात भी नहीं करते.
1219
01:14:39,695 --> 01:14:41,226
मैं और क्या करूंगा?
1220
01:14:41,672 --> 01:14:45,203
मैं इसे नहीं ले सका. मैं नहीं कर सका!
1221
01:14:46,554 --> 01:14:48,843
आप सोच भी कैसे सकते हैं
मुझे छोड़ रहे हो?
1222
01:14:49,508 --> 01:14:52,320
अरुण, मुझे जीना अच्छा नहीं लगता
अब इस घर में.
1223
01:14:53,696 --> 01:14:57,719
अगर आपकी शादी दिव्या से हो जाए.
हम किसी नई जगह पर जा सकते हैं.
1224
01:15:05,944 --> 01:15:09,124
अरुण, क्या दिव्या को पता है?
इस घटना?
1225
01:15:10,290 --> 01:15:12,836
अगर उसे इसके बारे में पता है,
वह हमारे बारे में बुरा सोच सकती है।
1226
01:15:13,625 --> 01:15:14,719
कृपया उसे मत बताएं.
1227
01:15:15,859 --> 01:15:16,905
कृपया उसे मत बताएं.
1228
01:15:18,351 --> 01:15:20,984
अगर तुम दोनों शादी कर लो तो बहुत है.
1229
01:15:35,921 --> 01:15:38,764
♪यह मेरे जीवन को निचोड़ रहा है ♪
1230
01:15:39,625 --> 01:15:42,429
♪ मेरा दिल दुख रहा है ♪
1231
01:15:43,554 --> 01:15:46,851
♪यह मेरे जीवन को निचोड़ रहा है ♪
1232
01:15:47,327 --> 01:15:50,161
♪ मेरा दिल दुख रहा है ♪
1233
01:15:51,227 --> 01:15:54,504
♪ हर पल जो गुजरता है ♪
1234
01:15:54,637 --> 01:15:56,763
♪ यह छुरा घोंपता है और फाड़ देता है ♪
1235
01:15:58,957 --> 01:16:04,418
♪ खट्टे विचार
अंदर ही अंदर जल रहा है ♪
1236
01:16:06,357 --> 01:16:09,121
♪ क्या ये सच है? ♪
1237
01:16:09,960 --> 01:16:12,936
♪ क्या दर्द मेरा रिश्तेदार बन गया है? ♪
1238
01:16:14,105 --> 01:16:17,460
♪ क्या ये सच है? ♪
1239
01:16:17,632 --> 01:16:20,560
♪ क्या दर्द मेरा रिश्तेदार बन गया है? ♪
1240
01:16:20,961 --> 01:16:23,242
♪ क्या दर्द मेरा रिश्तेदार बन गया है? ♪
1241
01:16:23,859 --> 01:16:26,749
♪यह मेरे जीवन को निचोड़ रहा है ♪
1242
01:16:27,687 --> 01:16:30,332
♪ दिल दुख रहा है ♪
1243
01:16:55,069 --> 01:16:57,538
दिव्या, तुम्हें क्या लेना पसंद है?
क्या मैं आपके लिए चाय या कॉफी बनाऊं?
1244
01:16:58,016 --> 01:16:59,828
आंटी, कृपया अपने आप को परेशान मत करो।
1245
01:17:00,155 --> 01:17:01,367
मैंने अभी चाय पी थी.
1246
01:17:01,649 --> 01:17:03,609
कृपया बैठ जाओ।
अब तबियत कैसी है आपकी?
1247
01:17:03,851 --> 01:17:05,312
मैं अब बेहतर कर रहा हूं।
1248
01:17:05,687 --> 01:17:06,874
मैं फिलहाल आराम कर रहा हूं.
1249
01:17:07,320 --> 01:17:09,062
क्या आप अपनी दवाएँ समय पर ले रहे हैं?
1250
01:17:09,196 --> 01:17:11,516
काम के बारे में क्या ख्याल है?
1251
01:17:11,805 --> 01:17:14,867
मेरी 15 दिन की मेडिकल छुट्टी
ख़त्म होने वाले हैं.
1252
01:17:15,008 --> 01:17:16,773
मुझे दो दिन में काम पर दोबारा लौटना है.
1253
01:17:17,954 --> 01:17:18,859
अंततः, आप ऊपर हैं।
1254
01:17:19,312 --> 01:17:20,959
अपने दाँतों को ब्रश करें। मैं तुम्हारे लिए चाय लाऊंगा.
1255
01:17:24,039 --> 01:17:26,421
वह तो सो ही जाता है
सुबह 3-4 बजे.
1256
01:17:27,265 --> 01:17:29,819
ठीक है, तुम बताओ.
आप कैसे हैं?
1257
01:17:30,100 --> 01:17:31,600
काम कैसा है?
1258
01:17:31,756 --> 01:17:33,500
काम अच्छा चल रहा है.
1259
01:17:34,594 --> 01:17:36,914
-घर पर सब कैसे है?
-वे अच्छा कर रहे हैं।
1260
01:17:37,890 --> 01:17:38,617
चाची...
1261
01:17:39,039 --> 01:17:41,937
यदि तुम्हें कभी अकेलापन महसूस हो,
कृपया मुझे कॉल करें।
1262
01:17:42,047 --> 01:17:43,953
हम समुद्र तट पर या कहीं और जा सकते हैं।
1263
01:17:44,616 --> 01:17:45,311
ठीक है।
1264
01:17:45,437 --> 01:17:48,116
♪गड्ढे में गिरना ♪
1265
01:17:49,312 --> 01:17:52,663
♪ लेकिन ज़मीन दिखाई नहीं दे रही है ♪
1266
01:17:53,109 --> 01:17:56,749
♪अंत भी नहीं दिख रहा ♪
1267
01:17:56,961 --> 01:18:00,476
♪ मैं क्या करूँगा? ♪
1268
01:18:00,772 --> 01:18:07,864
♪बंद दरवाजा तोड़ने की कोशिश ♪
1269
01:18:08,546 --> 01:18:11,725
♪ मुझे कोई रास्ता नजर नहीं आ रहा ♪
1270
01:18:11,907 --> 01:18:15,172
♪ मैं कहाँ जाऊँगा? ♪
1271
01:18:15,703 --> 01:18:17,591
♪ समझ नहीं आया कि क्या हुआ ♪
1272
01:18:17,654 --> 01:18:19,520
♪ जो हो रहा है वह मुझे पसंद नहीं ♪
1273
01:18:19,566 --> 01:18:22,671
♪ मैं अपने आप से टूट रहा हूँ ♪
1274
01:18:23,297 --> 01:18:27,140
♪ अँधेरे में रहना,
रोशनी की तलाश ♪
1275
01:18:27,242 --> 01:18:30,497
♪मैं अकेला ही कष्ट झेल रहा हूं ♪
1276
01:18:30,968 --> 01:18:33,845
♪ क्या ये सच है? ♪
1277
01:18:38,679 --> 01:18:41,655
♪ क्या ये सच है? ♪
1278
01:18:46,367 --> 01:18:49,259
♪ क्या ये सच है? ♪
1279
01:18:50,195 --> 01:18:53,126
♪ क्या दर्द मेरा रिश्तेदार बन गया है? ♪
1280
01:18:54,039 --> 01:18:57,007
♪ क्या ये सच है? ♪
1281
01:18:57,913 --> 01:19:00,790
♪ क्या दर्द मेरा रिश्तेदार बन गया है? ♪
1282
01:19:01,271 --> 01:19:03,359
♪ क्या दर्द मेरा रिश्तेदार बन गया है? ♪
1283
01:19:04,195 --> 01:19:07,000
♪यह मेरे जीवन को निचोड़ रहा है ♪
1284
01:19:08,000 --> 01:19:10,634
♪ मेरा दिल दुख रहा है ♪
1285
01:19:11,836 --> 01:19:15,235
♪ हर पल जो गुजरता है ♪
1286
01:19:15,322 --> 01:19:17,493
♪ यह छुरा घोंपता है और फाड़ देता है ♪
1287
01:19:19,477 --> 01:19:25,045
♪ खट्टे विचार
अंदर ही अंदर जल रहा है ♪
1288
01:19:43,906 --> 01:19:45,937
जन्मदिन की शुभकामनाएँ!
वाह!
1289
01:19:46,038 --> 01:19:47,093
धन्यवाद।
1290
01:19:48,740 --> 01:19:50,069
अरे, जन्मदिन मुबारक हो!
1291
01:19:50,929 --> 01:19:52,022
आपको और अधिक खुशियाँ मिले--
1292
01:20:00,108 --> 01:20:01,225
जन्मदिन मुबारक हो दिव्या।
1293
01:20:02,524 --> 01:20:05,547
पिछले छह वर्षों में, यह है
पहला जन्मदिन, हम साथ नहीं हैं।
1294
01:20:08,859 --> 01:20:10,444
वैसे भी, आनंद लें!
1295
01:20:11,094 --> 01:20:11,672
अपना ध्यान रखना।
1296
01:20:48,768 --> 01:20:49,766
-अरे!
-नमस्ते।
1297
01:20:50,258 --> 01:20:51,086
जन्मदिन की शुभकामनाएँ।
1298
01:20:51,628 --> 01:20:52,393
धन्यवाद।
1299
01:20:57,909 --> 01:20:58,783
आप कैसे हैं?
1300
01:21:00,050 --> 01:21:00,948
हम्म... मैं ठीक हूं.
1301
01:21:02,534 --> 01:21:03,601
आपकी आज क्या योजना है?
1302
01:21:04,158 --> 01:21:06,229
शाम को दोस्त आ रहे हैं.
1303
01:21:09,425 --> 01:21:11,581
-ठीक है।
-मां कैसी हैं?
1304
01:21:12,198 --> 01:21:13,002
वह ठीक है.
1305
01:21:13,846 --> 01:21:15,846
मेरे पिता अब नहीं आते.
1306
01:21:16,627 --> 01:21:17,853
तो वह शांति में है.
1307
01:21:18,627 --> 01:21:21,572
उसने एक छोटा सा बगीचा स्थापित किया
छत पर।
1308
01:21:21,737 --> 01:21:22,666
वह ज्यादातर अपना समय वहीं बिताती हैं।
1309
01:21:24,049 --> 01:21:26,859
कभी-कभी वह गलत व्यवहार करती है।
1310
01:21:27,971 --> 01:21:30,479
वह कपड़े खोलती है और फिर से तह करती है।
1311
01:21:31,057 --> 01:21:32,479
इस तरह का व्यवहार चिंताजनक है.
1312
01:21:33,057 --> 01:21:35,461
क्या आप उसे किसी चिकित्सक के पास ले गए?
1313
01:21:36,807 --> 01:21:38,197
वह काम नहीं करेगा.
1314
01:21:38,956 --> 01:21:40,562
उसे किसी थेरेपिस्ट के पास ले जाना जोखिम है।
1315
01:21:41,229 --> 01:21:43,033
फिर, वह विषय उठाएगी
मेरी शादी का.
1316
01:21:44,484 --> 01:21:46,329
क्या तुमने माँ को हमारे बारे में नहीं बताया?
1317
01:21:53,275 --> 01:21:57,039
यदि आप शाम को खाली हों,
कृपया हमसे जुड़ें।
1318
01:21:57,378 --> 01:21:58,065
क्या आपको यकीन है?
1319
01:21:58,752 --> 01:22:01,463
मेरे ऑफिस के दोस्त भी वहां होंगे.
1320
01:22:02,010 --> 01:22:02,806
क्या आप इससे सहमत हैं?
1321
01:22:03,800 --> 01:22:04,800
क्या आप इससे सहमत हैं?
1322
01:22:07,219 --> 01:22:09,698
ठीक है दिव्या, रहने दो।
तुम जारी रखों।
1323
01:22:09,776 --> 01:22:11,776
-यह ठीक है...यह ठीक है...
-तुम्हारे दोस्त वहां होंगे.
1324
01:22:11,823 --> 01:22:13,159
यह ठीक है अरुण. कृपया आओ।
1325
01:22:14,017 --> 01:22:15,376
मैं भी आपसे बात करना चाहता हूं.
1326
01:22:17,354 --> 01:22:18,258
क्या आपको यकीन है?
1327
01:22:22,042 --> 01:22:23,625
ऐशू, यह छह साल का रिश्ता है।
1328
01:22:25,308 --> 01:22:28,516
मैंने उसके साथ जीवन भर की योजना बनाई थी।
1329
01:22:30,744 --> 01:22:31,719
यह आसान नहीं है।
1330
01:22:33,205 --> 01:22:36,344
कम से कम, वह उचित समापन का हकदार है।
1331
01:22:36,854 --> 01:22:37,784
मैं समझता हूँ।
1332
01:22:38,698 --> 01:22:41,539
फिर भी, मुझे लगता है कि आप यह कर सकते थे
किसी और दिन।
1333
01:22:43,307 --> 01:22:44,992
अगर फिर कुछ गलत हो गया तो क्या होगा?
1334
01:22:47,440 --> 01:22:49,397
कोई बात नहीं। हम इसे संभाल लेंगे.
1335
01:23:22,672 --> 01:23:25,062
नमस्ते भ्राता। कृपया अंदर आएं।
1336
01:23:28,000 --> 01:23:30,819
नमस्ते! हाँ, तुम कहाँ हो?
1337
01:23:31,063 --> 01:23:31,656
नमस्ते!
1338
01:23:32,111 --> 01:23:33,851
क्या आप ग्रेस सुपरमार्केट देखते हैं?
1339
01:23:34,016 --> 01:23:35,258
-नमस्ते!
-नमस्ते!
1340
01:23:40,978 --> 01:23:41,758
जन्मदिन की शुभकामनाएँ।
1341
01:23:42,914 --> 01:23:43,571
धन्यवाद।
1342
01:23:45,813 --> 01:23:46,508
हेयर यू गो।
1343
01:23:48,024 --> 01:23:50,305
-धन्यवाद।
- जांचें और मुझे बताएं कि क्या आपको यह पसंद है।
1344
01:23:54,431 --> 01:23:55,033
हैलो एना!
1345
01:24:04,548 --> 01:24:07,250
अरे, यह शानदार है!
1346
01:24:07,853 --> 01:24:09,596
-यह प्यारा है!
-आए मुझे दिखाएं।
1347
01:24:12,055 --> 01:24:12,985
यह अच्छा है!
1348
01:24:15,563 --> 01:24:17,995
-अरे, क्या सुहैल यहाँ है?
-यहाँ लगभग।
1349
01:24:19,119 --> 01:24:21,064
वह इसे कभी भी समय पर नहीं बनाता है।
1350
01:24:21,157 --> 01:24:23,751
-बियर?
-नहीं, मैंने यहां बाइक चलाई।
1351
01:24:23,837 --> 01:24:27,329
ओह, तो अब आपको इसकी परवाह है
नशे में गाड़ी चलाना।
1352
01:24:27,446 --> 01:24:28,323
मेरे लिए थोड़ा पानी ले आओ.
1353
01:24:30,594 --> 01:24:32,081
-यह फ्रिज में है.
-मैं खुद मदद करूंगा. तुम जारी रखों।
1354
01:24:35,024 --> 01:24:36,242
-हाय, आख़िरकार.
-अंत में!
1355
01:24:36,500 --> 01:24:38,844
-हाय, हाय, हाय, हाय, हाय।
-अंदर जाओ।
1356
01:24:39,071 --> 01:24:41,446
-जन्मदिन की शुभकामनाएँ!
-धन्यवाद। आपका बहुत-बहुत धन्यवाद।
1357
01:24:41,501 --> 01:24:42,899
-आप कैसे हैं?
-मैं अच्छा हूँ!
1358
01:24:43,634 --> 01:24:45,461
नई शुरुआत के लिए. तुम्हें नया करने के लिए.
1359
01:24:45,813 --> 01:24:47,086
-तुम सुंदर लग रही हो।
-धन्यवाद।
1360
01:24:47,219 --> 01:24:48,945
-धन्यवाद!
-क्या आपने डेटिंग ऐप्स डाउनलोड किए हैं?
1361
01:24:50,455 --> 01:24:51,564
तुम मुँह क्यों सिकोड़ रहे हो?
1362
01:24:52,009 --> 01:24:55,172
आपको ढूंढ़ना हमारी जिम्मेदारी है
आपके अगले जन्मदिन तक सही जोड़ी।
1363
01:24:55,954 --> 01:24:58,915
दोस्त, वहाँ बहुत सारी मछलियाँ हैं
समुद्र में।
1364
01:25:02,905 --> 01:25:03,429
ओह!
1365
01:25:06,532 --> 01:25:08,346
दोस्त, वहाँ बहुत सारी मछलियाँ हैं
समुद्र में।
1366
01:25:09,454 --> 01:25:10,211
अरे, हट जाओ.
1367
01:25:11,099 --> 01:25:12,415
अरे, यह शानदार लग रहा है.
1368
01:25:12,560 --> 01:25:13,906
क्या आपने इसका रेखाचित्र बनाया?
1369
01:25:16,984 --> 01:25:18,702
अरे, तुम्हें इतनी देर क्यों लगी?
1370
01:25:18,727 --> 01:25:20,109
मचान, मुझे क्षमा करें। मुझे माफ़ करें।
1371
01:25:20,298 --> 01:25:21,696
मैं अपने दोस्त को छोड़ने जा रहा था...
1372
01:25:21,767 --> 01:25:23,094
-बहाने, बहाने!
-चलो दावत शुरू करते हैं।
1373
01:25:23,195 --> 01:25:24,891
आइए बीयर से शुरुआत करें।
1374
01:25:24,946 --> 01:25:26,477
-मुझे शीतल पेय से कोई आपत्ति नहीं है।
-अरुण, बीयर?
1375
01:25:26,797 --> 01:25:28,008
अरे दोस्तों, आओ, बैठो।
1376
01:25:28,033 --> 01:25:30,290
-दोस्तों, एक मिनट।
-ज़रूर।
1377
01:25:33,585 --> 01:25:34,359
प्रोत्साहित करना!
1378
01:25:34,696 --> 01:25:35,469
आप ठीक हैं?
1379
01:25:36,399 --> 01:25:38,120
क्या हम अकेले में बात कर सकते हैं
पाँच मिनटों के लिए?
1380
01:25:39,610 --> 01:25:42,047
मुझे क्षमा करें, आप अपने दोस्तों के साथ हैं।
1381
01:25:42,539 --> 01:25:46,055
-मुझे नहीं आना चाहिए था.
-अरे, कोई बात नहीं.
1382
01:25:46,436 --> 01:25:47,601
मैने तुमको आमंत्रित किया है।
1383
01:25:48,234 --> 01:25:49,659
चलो, बात करते हैं.
1384
01:25:55,245 --> 01:25:57,245
अरे, आज चाँद प्यारा है।
1385
01:26:07,086 --> 01:26:08,838
मैं हर चीज़ के लिए क्षमा चाहता हूं
मैंने आज तक किया.
1386
01:26:10,079 --> 01:26:11,790
इसके बाद,
मैं आपकी बात सुनूंगा और व्यवहार करूंगा.
1387
01:26:12,797 --> 01:26:14,479
चलो ब्रेकअप न करें, दिव्या।
1388
01:26:15,431 --> 01:26:16,439
मैं इसे लेने में सक्षम नहीं हूं.
1389
01:26:17,438 --> 01:26:18,846
पहले की तरह सामान्य रूप से बात करते हैं.
1390
01:26:19,088 --> 01:26:21,924
अरुण, कृपया समझें।
1391
01:26:22,304 --> 01:26:24,513
दिव्या, मजाक करना बंद करो और गंभीर हो जाओ।
1392
01:26:25,018 --> 01:26:26,502
अगर मेरी माँ को पता हो,
वह तबाह हो जाएगी.
1393
01:26:27,204 --> 01:26:28,438
क्या तुमने कभी उसके बारे में सोचा?
1394
01:26:29,031 --> 01:26:30,304
वह हम पर उम्मीद जता रही है.
1395
01:26:31,386 --> 01:26:33,542
-अरुण...
-रुको, लड़ना हमारे लिए कोई नई बात नहीं है।
1396
01:26:34,323 --> 01:26:35,831
यह पहली बार नहीं है जब हमारा ब्रेकअप हुआ।
1397
01:26:36,860 --> 01:26:39,098
हमने सब कुछ पार कर लिया और यहां हैं।
1398
01:26:40,892 --> 01:26:42,506
जब आप कोई गलती करते हैं,
मैं तुम्हें माफ़ करता हूं।
1399
01:26:43,369 --> 01:26:44,431
आप भी ऐसा क्यों नहीं करते?
1400
01:26:44,784 --> 01:26:47,109
अरुण, जाने दो।
तुम्हें मुझे माफ़ करने की ज़रूरत नहीं है.
1401
01:26:48,194 --> 01:26:50,194
लेकिन मुझे आपको यह बताना होगा...
1402
01:26:50,822 --> 01:26:52,511
यह...यह ख़त्म हो गया, अरुण।
1403
01:26:53,419 --> 01:26:54,637
कृपया...कृपया, आगे बढ़ें!
1404
01:26:54,761 --> 01:26:55,916
मैं यूं ही हमारा साथ नहीं छोड़ सकता.
1405
01:26:56,796 --> 01:26:58,702
हमारे प्यार ने सभी बाधाओं को पार कर लिया है।'
1406
01:27:00,049 --> 01:27:02,494
अगर हम मूर्खतापूर्ण बातों के लिए ब्रेकअप कर लें...
फिर हमारे प्यार का कोई मतलब नहीं.
1407
01:27:02,886 --> 01:27:05,338
अरुण, मैं... मैं आगे बढ़ने लगा।
1408
01:27:05,626 --> 01:27:07,978
यदि आप भी आगे बढ़ते हैं तो यह आपके लिए अच्छा है।
1409
01:27:08,612 --> 01:27:09,299
कृपया अरुण!
1410
01:27:10,450 --> 01:27:12,037
कृपया इसे मेरे लिए और अधिक कठिन न बनाएं।
1411
01:27:20,640 --> 01:27:21,166
अरुण...
1412
01:27:22,621 --> 01:27:24,449
हम इस मामले पर किसी और दिन चर्चा करेंगे.
1413
01:27:25,066 --> 01:27:27,090
नीचे सब लोग हमारा इंतज़ार कर रहे हैं.
चल दर।
1414
01:27:27,137 --> 01:27:28,173
फिर, आपने मुझे क्यों आमंत्रित किया?
1415
01:27:29,263 --> 01:27:30,286
तुम बीच रास्ते से भाग रहे हो
हमारी बातचीत के माध्यम से.
1416
01:27:30,564 --> 01:27:32,013
क्या वे आपका इंतज़ार नहीं करेंगे?
उन्हें इंतज़ार करने के लिए कहें.
1417
01:27:32,452 --> 01:27:34,602
मेरा ये मतलब नहीं था।
मैं इसे दोहरा रहा हूं.
1418
01:27:34,851 --> 01:27:37,013
-मैं-- मुझे अब भी तुम्हारी परवाह है।
-तुम्हारी कितनी परवाह है!
1419
01:27:37,423 --> 01:27:38,587
मुझे परेशान मत करो, दिव्या!
1420
01:27:42,188 --> 01:27:43,569
मैं नीचे जा रहा हूँ, अरुण।
1421
01:27:43,695 --> 01:27:44,459
अगर मैं अब रोऊं...
1422
01:27:45,610 --> 01:27:46,690
यह गड़बड़ हो जाएगी.
1423
01:27:47,617 --> 01:27:48,798
मुझे रुलाओ मत.
1424
01:27:51,411 --> 01:27:51,893
अरे!
1425
01:27:53,548 --> 01:27:54,837
क्या आप जानते हैं कि मैं अब कैसा महसूस करता हूँ?
1426
01:27:55,299 --> 01:27:56,228
एक सेकंड में...
1427
01:27:57,170 --> 01:27:59,662
अगर मैं इमारत से कूद जाऊं,
सब कुछ ख़त्म हो जायेगा.
1428
01:28:00,992 --> 01:28:02,202
अब मुझे कोई नहीं चाहता.
1429
01:28:03,575 --> 01:28:05,090
हर कोई मुझसे दूर क्यों भाग रहा है?
1430
01:28:10,803 --> 01:28:12,979
अरुण, अगर तुम बकवास करते रहोगे,
मैं तुम्हें थप्पड़ मारूंगा!
1431
01:28:13,681 --> 01:28:15,572
क्या आपने अपनी माँ के बारे में भी सोचा?
1432
01:28:15,616 --> 01:28:16,801
क्या उसने मेरे बारे में सोचा?
1433
01:28:20,741 --> 01:28:21,327
अरुण...
1434
01:28:23,097 --> 01:28:26,351
कृपया ऐसे विचार न लायें
आपके दिमाग में.
1435
01:28:27,440 --> 01:28:28,532
मैं इसे लेने में सक्षम नहीं हूं, दिव्या।
1436
01:28:29,821 --> 01:28:31,472
ऐसा महसूस होता है जैसे जीवन में कुछ भी नहीं बचा है
जीने के लिए.
1437
01:28:32,070 --> 01:28:33,140
मैं एक अच्छा इंसान बनूँगा, दिव्या।
1438
01:28:34,119 --> 01:28:37,076
उस दिन...
मैं अपनी माँ की कसम खाता हूँ...
1439
01:28:37,199 --> 01:28:39,363
मैं आपको बताने ही वाला था कि मुझे नौकरी से निकाल दिया गया है
और माफ़ी मांगना चाहता था.
1440
01:28:39,522 --> 01:28:41,342
लेकिन देखते ही मुझे गुस्सा आ गया
व्लॉग पोस्ट.
1441
01:28:41,737 --> 01:28:43,435
क्षमा करें दिव्या.
कृपया, दिव्या।
1442
01:28:44,312 --> 01:28:45,647
अरुण, तुम मुझसे क्या कहना चाहते हो?
1443
01:28:45,905 --> 01:28:47,091
सॉरी, सॉरी, सॉरी, दिव्या।
1444
01:28:47,168 --> 01:28:48,879
-मैं हर समय डर में नहीं रह सकता।
-मैं व्यवहार करूंगा, दिव्या।
1445
01:28:49,253 --> 01:28:51,636
क्षमा करें दिव्या.
मैं एक आखिरी मौका मांग रहा हूं.
1446
01:28:51,774 --> 01:28:53,513
क्षमा करें दिव्या. एक आखिरी मौका।
1447
01:28:53,748 --> 01:28:54,513
क्षमा करें दिव्या.
1448
01:28:54,944 --> 01:28:56,477
-एक आखिरी मौका।
-कृपया समझे।
1449
01:28:56,523 --> 01:28:57,210
कृपया...
1450
01:28:59,751 --> 01:29:01,242
मैं तुम्हारे बिना नहीं रह सकता.
1451
01:29:02,743 --> 01:29:03,803
क्योंकि मुझे तुमसे बहुत प्यार है।
1452
01:29:03,868 --> 01:29:07,745
क्या आपने पार्टी को छत पर स्थानांतरित कर दिया?
1453
01:29:10,572 --> 01:29:13,196
-आप ठीक हैं?
-हाँ! हाँ!
1454
01:29:14,144 --> 01:29:16,297
-हम नीचे आएंगे.
-मैं नीचे इंतज़ार करूँगा.
1455
01:29:19,732 --> 01:29:20,247
अरुण...
1456
01:29:25,279 --> 01:29:28,349
आपको जन्मदिन की शुभकामनाएँ...
1457
01:29:28,698 --> 01:29:31,659
आपको जन्मदिन की शुभकामनाएँ...
1458
01:29:32,070 --> 01:29:36,264
तुम्हें जन्मदिन मुबारक हो दिव्या
1459
01:29:36,812 --> 01:29:37,575
जन्म की बधाई...
1460
01:29:38,086 --> 01:29:38,951
धन्यवाद!
1461
01:29:39,029 --> 01:29:40,183
-जन्मदिन की शुभकामनाएँ।
-धन्यवाद।
1462
01:29:42,089 --> 01:29:44,895
-वह उन्हीं को केक खिलाती रही है।
-धन्यवाद।
1463
01:29:45,253 --> 01:29:46,517
उसे केक का एक बड़ा टुकड़ा दो।
1464
01:29:47,201 --> 01:29:48,818
उसकी नजर केक पर है
थोड़ी देर के लिए।
1465
01:29:50,695 --> 01:29:52,407
अरे, यह टुकड़ा ले लो.
1466
01:29:56,684 --> 01:29:58,759
-अरे, खोलो इसे.
-चलो, खोलो.
1467
01:30:00,087 --> 01:30:00,869
जन्मदिन की शुभकामनाएँ।
1468
01:30:03,434 --> 01:30:03,924
धन्यवाद।
1469
01:30:10,250 --> 01:30:11,820
मुझे बताओ मुझे क्या करना चाहिए
ताकि आप सहमत हो जाएं.
1470
01:30:12,569 --> 01:30:14,995
अरुण...कृपया, अरुण।
1471
01:30:15,141 --> 01:30:17,580
-कृपया समझें, अरुण।
-आप भी समझिए.
1472
01:30:17,665 --> 01:30:18,632
मैंने अपनी स्थिति बता दी है.
1473
01:30:19,938 --> 01:30:22,309
दो महीने हो गए मुझे देखे हुए
मेरी माँ से दूसरा चेहरा.
1474
01:30:23,651 --> 01:30:25,963
केवल खुद को मारने के विचार
मेरे मन को परेशान कर रहे हैं.
1475
01:30:26,262 --> 01:30:28,153
अरुण... अगर तुम ऐसे ही बात करते रहोगे...
1476
01:30:28,343 --> 01:30:29,991
मुझे नहीं पता कि क्या करूँ अरुण।
1477
01:30:30,071 --> 01:30:31,721
-मुझे क्या करना?
-अरे, क्या तुम्हारे पास धूम्रपान है?
1478
01:30:35,279 --> 01:30:35,801
लाइटर?
1479
01:30:43,096 --> 01:30:44,600
दिव्या, पैकिंग शुरू करो।
1480
01:30:44,896 --> 01:30:45,934
यदि आप अभी शुरुआत करें तो यह सही होगा।
1481
01:30:47,625 --> 01:30:48,844
हम गोकर्ण जा रहे हैं, दिव्या।
1482
01:30:49,081 --> 01:30:50,472
हम एक सप्ताह से इसकी योजना बना रहे हैं।
1483
01:30:50,721 --> 01:30:51,822
आपको हमारा सरप्राइज़ कैसा लगा?
1484
01:30:52,302 --> 01:30:54,540
दूरी बनाना बंद करो. जाओ और पैक करो.
1485
01:30:54,682 --> 01:30:55,939
अरे, तुमने उसे पहले ही बता दिया?
1486
01:30:56,815 --> 01:30:58,410
मैंने उसकी प्रतिक्रिया का वीडियो रिकॉर्ड करने के बारे में सोचा।
1487
01:30:58,509 --> 01:30:59,450
-ओह, नहीं, हम चूक गए।
-लानत है!
1488
01:31:00,353 --> 01:31:02,364
चलो, अभी पैकिंग शुरू करो।
हम ट्रैक पर रहेंगे.
1489
01:31:05,594 --> 01:31:09,688
दोस्तों, क्या हम इस यात्रा की योजना बना सकते हैं?
किसी और दिन के लिए?
1490
01:31:09,732 --> 01:31:12,695
-क्यों?
-दिव्या, हमने जेगन से अनुमति ली।
1491
01:31:12,720 --> 01:31:13,945
हमारे कमरे भी बुक हैं.
1492
01:31:13,997 --> 01:31:16,036
मदन का दोस्त यहीं आ रहा है
कार के साथ.
1493
01:31:16,112 --> 01:31:18,228
गोकर्ण के चित्र मनमोहक थे।
1494
01:31:26,051 --> 01:31:27,827
क्या आपकी हमसे जुड़ने की इच्छा है?
1495
01:31:30,243 --> 01:31:30,991
यह ठीक है, तुम आगे बढ़ो।
1496
01:31:31,638 --> 01:31:33,284
तुम जारी रखों। मैं संभाल लूँगा।
1497
01:31:33,661 --> 01:31:34,438
बाद में हम कर सकते हैं...
1498
01:31:35,844 --> 01:31:37,629
भाई, कार में जगह है.
कृपया आओ।
1499
01:31:38,064 --> 01:31:39,602
मुद्दा नहीं। यह एक बड़ी कार है.
1500
01:31:39,627 --> 01:31:41,908
वह व्यस्त हो सकता है.
उस पर दबाव मत डालो.
1501
01:31:43,026 --> 01:31:45,181
हालाँकि, कृपया शीघ्र निर्णय लें।
1502
01:31:45,737 --> 01:31:47,956
दिव्या, तुरंत पैकिंग शुरू करो।
1503
01:31:48,028 --> 01:31:50,596
केवल तभी जब हम एक घंटे में निकलेंगे
हम कल सूर्यास्त देख सकते हैं।
1504
01:31:50,908 --> 01:31:52,572
अपनी जरूरी चीजें पैक करना सुनिश्चित करें।
1505
01:31:52,674 --> 01:31:56,822
मैं नहीं चाहता कि आप हमें भगायें
ब्रश या टूथपेस्ट के लिए.
1506
01:31:57,131 --> 01:31:59,021
इसके अलावा, कृपया अपने ट्रैकिंग जूते भी पैक कर लें।
1507
01:32:00,088 --> 01:32:01,994
मेरे पास केवल नियमित जूते हैं।
क्या ये ठीक है?
1508
01:32:02,280 --> 01:32:04,569
ऐसा करना चाहिए.
यह कोई गहन यात्रा नहीं होगी.
1509
01:32:04,642 --> 01:32:06,372
-हम उन्हें रास्ते में भी खरीद सकते हैं...
-भाई, मैं आ रहा हूँ.
1510
01:32:08,809 --> 01:32:09,355
मेँ आ रहा हूँ।
1511
01:32:09,852 --> 01:32:12,078
मुझे एक घंटा दीजिए.
मैं घर जाऊंगा, सामान पैक करूंगा और वापस आऊंगा।
1512
01:32:12,504 --> 01:32:13,463
हाँ! हाँ ज़रूर।
1513
01:32:16,860 --> 01:32:17,273
अलविदा!
1514
01:32:17,727 --> 01:32:18,241
मैं वापस आऊंगा।
1515
01:32:21,526 --> 01:32:24,127
-भाई, तुम कहाँ जा रहे हो?
-मैं सामान पैक करके वापस आऊंगा।
1516
01:32:25,289 --> 01:32:27,578
अरे, क्या आप निश्चित हैं?
1517
01:32:32,366 --> 01:32:33,796
अरे, क्या अरुण भी आ रहा है?
1518
01:32:35,323 --> 01:32:36,191
अच्छा!
1519
01:32:48,803 --> 01:32:50,527
♪मुझे मत छोड़ो ♪
1520
01:32:51,895 --> 01:32:54,886
♪मुझे मत छोड़ो ♪
1521
01:32:55,887 --> 01:32:57,620
♪ दूर मत जाओ ♪
1522
01:32:59,143 --> 01:33:02,386
♪ जब मैं करीब आता हूँ
दूर मत जाओ ♪
1523
01:33:11,477 --> 01:33:14,667
♪ आप यहाँ हैं
तो मैं भी हूं ♪
1524
01:33:14,948 --> 01:33:17,409
♪ लेकिन हम एक साथ कैसे आएं? ♪
1525
01:33:18,588 --> 01:33:21,814
♪यहाँ रास्ता बहुत लम्बा है ♪
1526
01:33:22,166 --> 01:33:24,369
♪ हम किस दिशा की तलाश करते हैं? ♪
1527
01:33:24,453 --> 01:33:26,076
♪मुझे मत छोड़ो ♪
1528
01:33:27,807 --> 01:33:30,074
♪मुझे मत छोड़ो ♪
1529
01:33:31,476 --> 01:33:33,233
♪ दूर मत जाओ ♪
1530
01:33:34,934 --> 01:33:37,606
♪ जब मैं करीब आता हूँ
दूर मत जाओ ♪
1531
01:33:38,559 --> 01:33:40,259
♪मुझे मत छोड़ो ♪
1532
01:33:41,675 --> 01:33:44,688
♪मुझे मत छोड़ो ♪
1533
01:33:45,664 --> 01:33:48,726
♪ दूर मत जाओ ♪
1534
01:33:48,836 --> 01:33:52,396
♪ जब मैं करीब आता हूँ
दूर मत जाओ ♪
1535
01:34:15,420 --> 01:34:18,569
♪ पानी की एक बूंद के साथ ♪
1536
01:34:18,894 --> 01:34:22,048
♪ गर्म रेत मिल जायेगी ♪
1537
01:34:22,567 --> 01:34:28,466
♪ आपके दिल को छूने के लिए
क्या आपको और आंसुओं की ज़रूरत है? ♪
1538
01:34:29,720 --> 01:34:32,838
♪जब हमारे दिलों में प्यार गहरा हो जाए ♪
1539
01:34:33,252 --> 01:34:36,333
♪धीरे-धीरे सब कुछ बदलना ♪
1540
01:34:36,805 --> 01:34:42,854
♪ क्या हम बातें करें और चलें
आकाश के अंत तक? ♪
1541
01:34:43,463 --> 01:34:46,970
♪मैं क्या ढूंढने निकला था ♪
1542
01:34:47,048 --> 01:34:49,901
♪कि मैंने भी तुम्हें खो दिया ♪
1543
01:34:50,581 --> 01:34:56,478
♪ मैं एक नया इंसान बन जाऊंगा
मुझे स्वीकार करो, मेरे प्रिय! ♪
1544
01:34:56,809 --> 01:34:58,523
♪मुझे मत छोड़ो ♪
1545
01:34:59,869 --> 01:35:02,595
♪मुझे मत छोड़ो ♪
1546
01:35:03,925 --> 01:35:05,636
♪ दूर मत जाओ ♪
1547
01:35:07,057 --> 01:35:09,680
♪ जब मैं करीब आता हूँ
दूर मत जाओ ♪
1548
01:35:11,036 --> 01:35:14,112
♪ क्या हम रास्ते में नहीं मिल सकते? ♪
1549
01:35:14,593 --> 01:35:17,674
♪ मुझे मत छोड़ो
मुझे मत छोड़ो ♪
1550
01:35:18,151 --> 01:35:21,260
♪ क्या दर्द कम नहीं होगा? ♪
1551
01:35:21,708 --> 01:35:25,215
♪ दूर मत जाओ
दूर मत जाओ ♪
1552
01:35:32,393 --> 01:35:35,482
♪मुझे मत छोड़ो ♪
1553
01:35:39,519 --> 01:35:42,693
♪मुझे मत छोड़ो ♪
1554
01:35:48,520 --> 01:35:49,121
धन्यवाद।
1555
01:35:51,117 --> 01:35:52,379
भाई, हम कमरे कैसे व्यवस्थित करते हैं?
1556
01:35:52,956 --> 01:35:54,620
हमने तीन कमरे बुक किये हैं.
वे अच्छे थे।
1557
01:35:54,729 --> 01:35:55,444
यह।
1558
01:35:55,666 --> 01:35:56,903
-ठीक है।
-दो जोड़ों के लिए दो कमरे।
1559
01:35:57,570 --> 01:35:58,989
शायद मदन राम्या से बंक मार सकता है.
1560
01:36:01,051 --> 01:36:02,355
-ठीक है?
-चलो देखते हैं।
1561
01:36:02,995 --> 01:36:03,831
भाई, भाई, भाई!
1562
01:36:04,085 --> 01:36:05,552
मुझे दिव्या से बात करने और पैचअप करने की जरूरत है।
1563
01:36:06,147 --> 01:36:07,445
प्लीज, मैं दिव्या के साथ रहूंगा।
1564
01:36:07,625 --> 01:36:08,219
अरे!
1565
01:36:10,011 --> 01:36:11,856
-आप पहले उससे चर्चा करें.
-मैं उससे बात करूंगा।
1566
01:36:12,068 --> 01:36:12,523
इसे मुझे दे दो।
1567
01:36:12,602 --> 01:36:14,097
इसे ही आप यात्रा कहते हैं.
1568
01:36:14,164 --> 01:36:14,933
-भाई!
-मदन!
1569
01:36:14,987 --> 01:36:15,478
इसे गड़बड़ मत करो.
1570
01:36:15,538 --> 01:36:17,380
आप और राम्या एक ही कमरे में रहते हैं।
दिव्या, चलो चलें।
1571
01:36:19,471 --> 01:36:20,411
चलो अपने कमरे में चलते हैं.
1572
01:36:21,775 --> 01:36:23,540
अरे, क्या आप इससे सहमत हैं?
1573
01:36:24,438 --> 01:36:25,101
वह ऐसा क्यों नहीं करेगी?
1574
01:36:26,504 --> 01:36:27,636
मैं उससे बात कर रहा हूं.
1575
01:36:29,983 --> 01:36:32,552
राम्या, क्या तुम्हें इससे कोई आपत्ति है?
1576
01:36:34,152 --> 01:36:36,507
दिव्या, हम एक कमरा क्यों साझा नहीं करते?
1577
01:36:37,053 --> 01:36:39,162
क्यों? यह मदन है!
1578
01:36:39,397 --> 01:36:40,936
तुम मदन के साथ रह सकते हो भाई।
यह अच्छा है, है ना?
1579
01:36:40,982 --> 01:36:42,028
-क्या?
-उम्म...
1580
01:36:42,411 --> 01:36:43,411
हमें एक अतिरिक्त बिस्तर मिल सकता है.
1581
01:36:43,665 --> 01:36:44,428
-आप देखें...
-भाई...
1582
01:36:44,969 --> 01:36:46,033
चलो एक कमरा साझा करते हैं.
1583
01:36:46,081 --> 01:36:47,361
-भाई, कृपया रुको।
-सुहैल, ये क्या गड़बड़ है?
1584
01:36:48,189 --> 01:36:49,939
आप हमें कमरे दिलाने में कैसे गड़बड़ी कर सकते हैं?
1585
01:36:51,030 --> 01:36:52,772
अन्ना, कृपया मुझे चाबियाँ दे दो।
1586
01:36:52,946 --> 01:36:54,118
आप मुझसे क्या करवाना चाहते हैं?
1587
01:36:54,596 --> 01:36:57,138
-उसने चाबियां छीन लीं।
-आप स्थिति जानते हैं.
1588
01:37:05,420 --> 01:37:09,158
भाई... यह 306 है। क्या हम?
1589
01:37:10,256 --> 01:37:11,451
तुम जारी रखों।
मैं शौचालय जाऊँगा और पकड़ लूँगा।
1590
01:37:11,734 --> 01:37:13,163
भाई, कमरे के अंदर एक है।
1591
01:37:14,530 --> 01:37:15,802
मैं बाद में आपसे जुड़ूंगा.
कृपया जारी रखें.
1592
01:37:16,483 --> 01:37:17,404
ठीक है, अपने आप को अनुकूल बनाओ।
1593
01:37:27,711 --> 01:37:30,141
-माफ़ करें। कमरे का किराया क्या है?
-जी श्रीमान।
1594
01:37:30,394 --> 01:37:32,635
स्टैंडर्ड डबल बेडरूम के लिए यह 4,999 है।
1595
01:37:33,314 --> 01:37:34,628
-क्या आप दूसरा कमरा बुक करना चाहते हैं?
-नहीं - नहीं!
1596
01:37:35,055 --> 01:37:36,776
-मैं बस पूछ रहा हूँ।
-ठीक है श्रीमान।
1597
01:37:47,508 --> 01:37:48,065
अंदर आएं।
1598
01:37:59,077 --> 01:38:01,585
भाई, मैं थोड़ा OCD हूँ।
1599
01:38:01,682 --> 01:38:03,197
मेरे पास ओसीबी नहीं है. सुहैल को मिल गया.
1600
01:38:03,578 --> 01:38:04,442
मेरे पास केवल सिगरेट है.
1601
01:38:05,853 --> 01:38:09,336
मेरे कहने का मतलब,
कृपया अपने जूते-चप्पल व्यवस्थित रखें।
1602
01:38:23,600 --> 01:38:24,576
साथ ही भाई...
1603
01:38:25,423 --> 01:38:27,118
क्षमा करें, मुझे गलत मत समझिए।
1604
01:38:27,889 --> 01:38:29,436
मुझे धूम्रपान से एलर्जी है.
1605
01:38:29,806 --> 01:38:30,553
बाहर...
1606
01:38:31,307 --> 01:38:32,555
आप बाहर रह सकते हैं.
मेरा काम पूरा हो जाने पर मैं तुम्हें फोन करूंगा।
1607
01:38:38,945 --> 01:38:40,507
ठीक है, मैं अगले कमरे में रहूँगा।
1608
01:38:40,845 --> 01:38:41,767
जब आपका काम पूरा हो जाए तो मुझे बताएं।
1609
01:38:42,100 --> 01:38:43,690
क्यों परेशान कर रहे हो सुहैल?
1610
01:38:44,493 --> 01:38:45,848
कृपया जोड़ों को गोपनीयता दें.
1611
01:38:46,228 --> 01:38:47,602
नहीं, सुहैल 305 में है।
1612
01:38:48,421 --> 01:38:50,529
दिव्या अगले कमरे में है.
मैं वहां रहूंगा।
1613
01:38:53,153 --> 01:38:53,692
भाई!
1614
01:38:55,499 --> 01:38:56,069
भाई!
1615
01:38:57,260 --> 01:38:58,244
वापस आओ।
मैं धूम्रपान नहीं करने जा रहा हूँ.
1616
01:39:00,733 --> 01:39:02,603
तो, वहां चीजें कैसी हैं?
1617
01:39:03,669 --> 01:39:06,685
मैं शांति से धूम्रपान भी नहीं कर सकता
कमरे के अंदर.
1618
01:39:07,111 --> 01:39:08,118
इस से गुस्सा आ रहा है!
1619
01:39:08,416 --> 01:39:10,861
आप बिना किसी कारण के लड़खड़ा रहे हैं।
1620
01:39:11,158 --> 01:39:12,759
उसका बुरा मत मानना.
1621
01:39:13,363 --> 01:39:16,378
बस अपना ध्यान इस पर रखें कि कैसे करें
दिव्या को प्रभावित करो.
1622
01:39:16,764 --> 01:39:17,313
समझा?
1623
01:39:59,390 --> 01:40:01,875
भाई, क्षमा करें.
मैं कूड़ेदान को निशाना बना रहा था.
1624
01:40:02,492 --> 01:40:03,089
क्षमा मांगना!
1625
01:40:09,254 --> 01:40:11,490
आप मुस्कुरा रहे हैं और संदेश भेज रहे हैं।
1626
01:40:11,613 --> 01:40:12,144
दोस्त?
1627
01:40:13,103 --> 01:40:15,313
-नहीं।
-आपको झूठ बोलने की ज़रूरत नहीं है.
1628
01:40:15,575 --> 01:40:16,575
मेरी कोई गर्लफ्रेंड नहीं है.
1629
01:40:17,201 --> 01:40:20,083
यहां तक कि 10K फॉलोअर्स वाला यूजर भी
एक से ज़्यादा गर्लफ्रेंड हैं.
1630
01:40:21,060 --> 01:40:22,435
हमें तभी पता चलेगा जब हम आपके डीएम की जांच करेंगे।
1631
01:40:22,640 --> 01:40:24,210
नहीं, यह मेरे लिए काम नहीं करता.
1632
01:40:24,403 --> 01:40:25,776
मुझे इस पर विश्वास करना मुश्किल हो रहा है.
1633
01:40:26,388 --> 01:40:27,395
आपको इस पर विश्वास करने की ज़रूरत नहीं है.
1634
01:40:42,026 --> 01:40:43,113
-अरे!
-वाह! अरे!
1635
01:40:43,239 --> 01:40:45,156
-आस - पास!
-कोण है वोह?
1636
01:40:45,640 --> 01:40:46,815
-नमस्ते!
-नमस्ते!
1637
01:40:46,861 --> 01:40:48,293
गोकर्ण में आपका स्वागत है!
1638
01:40:49,483 --> 01:40:50,334
नमस्ते! नमस्ते!
1639
01:40:50,549 --> 01:40:52,008
अरे, इसे करीब लाओ.
1640
01:41:08,773 --> 01:41:10,253
-अरे, पानी के पास आओ.
-अरे, सुहैल!
1641
01:41:10,283 --> 01:41:11,773
-चलो भी!
-अरे, सुहैल, चलो!
1642
01:41:11,827 --> 01:41:13,148
चलो भी!
चलो पानी में उतरें.
1643
01:41:13,591 --> 01:41:16,201
-चलो पानी में उतरें.
-ध्यान रहें!
1644
01:41:23,042 --> 01:41:24,345
क्या हमें पानी में जाना चाहिए?
1645
01:41:24,658 --> 01:41:26,577
अरे पानी तो बहुत ठंडा है.
1646
01:41:27,290 --> 01:41:28,382
मैं ठंड सहन नहीं कर सकता.
1647
01:41:28,448 --> 01:41:30,217
-यह बहुत ठंडा और सुखद है।
-यह अच्छा है।
1648
01:41:30,547 --> 01:41:31,898
अरे, चलो पानी में उतरें।
1649
01:41:31,976 --> 01:41:33,109
-हे लोगों!
-अरे!
1650
01:41:33,312 --> 01:41:35,601
-नमस्ते!
-अरे, यार, चलो!
1651
01:41:36,166 --> 01:41:38,853
-करीब आएं।
-अरे, क्या मैं फ्रेम में हूं?
1652
01:41:40,883 --> 01:41:42,019
हम सभी फ्रेम में हैं.
1653
01:41:42,422 --> 01:41:44,028
-ठीक है।
-ध्यान रहें!
1654
01:41:44,423 --> 01:41:44,970
लहरें तुमसे टकरा रही हैं.
1655
01:41:46,527 --> 01:41:47,362
अरे बाप रे!
1656
01:41:47,582 --> 01:41:48,906
अरे भाई!
1657
01:41:50,585 --> 01:41:51,635
आप क्या कर रहे हो?
इसे हटा!
1658
01:41:52,964 --> 01:41:55,061
-क्यों? मैं व्लॉगिंग कर रहा हूँ.
-क्या?
1659
01:41:55,281 --> 01:41:57,205
क्या तुम्हें कोई अक्ल नहीं है
नहाती हुई महिलाओं की रिकॉर्डिंग?
1660
01:41:57,378 --> 01:41:58,665
अब आपकी समस्या क्या है?
1661
01:41:58,945 --> 01:42:01,281
जब आप ऐसे वीडियो पोस्ट करते हैं,
आप जानते हैं कि पुरुष उन्हें कैसे देखते हैं।
1662
01:42:01,514 --> 01:42:04,233
वीडियो चाहे जो भी हो,
एक विकृत व्यक्ति हमेशा इसे गलत दृष्टि से देखेगा।
1663
01:42:05,146 --> 01:42:06,135
यह एक समुद्रतट है.
1664
01:42:06,310 --> 01:42:08,263
आप महिलाओं से उम्मीद नहीं कर सकते
नहाने के लिए साड़ी पहनना.
1665
01:42:08,553 --> 01:42:10,209
आप अपनी गर्लफ्रेंड को रिकॉर्ड कर सकते हैं.
1666
01:42:10,334 --> 01:42:11,593
आख़िर आप रिकॉर्डिंग क्यों कर रहे हैं?
अपनी प्रेमिका?
1667
01:42:11,663 --> 01:42:13,923
अरुण, मैं दिव्या के लिए खुद को रोक रहा हूं।
1668
01:42:14,332 --> 01:42:15,300
अपने शब्दो का लिहाज करो।
1669
01:42:15,600 --> 01:42:17,488
तुम्हारी ऐसी की तैसी।
आप वीडियो हटा दें.
1670
01:42:18,330 --> 01:42:19,567
-इसे हटा।
-मैं नहीं करूंगा!
1671
01:42:19,875 --> 01:42:21,332
आप बहरा हैं?
मैंने कहा खूनी इसे हटा दो।
1672
01:42:21,397 --> 01:42:23,445
-मैं तुम्हारा फोन तोड़ दूंगा.
-अरे!
1673
01:42:23,825 --> 01:42:25,027
तुम्हारी हिम्मत कैसे हुई मेरी गर्लफ्रेंड को रिकॉर्ड करने की?
1674
01:42:25,597 --> 01:42:27,027
मैं कसम खाता हूं कि मैं तुम्हारा फोन तोड़ दूंगा।
1675
01:42:27,059 --> 01:42:28,504
-अपने हाथ मेरे फ़ोन से हटाओ।
-फिर वीडियो डिलीट कर दें.
1676
01:42:29,036 --> 01:42:30,905
-मैंने कहा यह मुझे दे दो।
-मैंने कहा हाथ हटाओ!
1677
01:42:31,072 --> 01:42:32,479
यदि उसके घरवाले इसे देख लें,
वह मुसीबत में पड़ जाएगी.
1678
01:42:32,584 --> 01:42:33,457
क्या हुआ?
1679
01:42:33,734 --> 01:42:35,418
उसने आपका एक वीडियो रिकॉर्ड किया
इस पोशाक। उसे इसे हटाने के लिए कहें.
1680
01:42:36,475 --> 01:42:37,446
मैं व्लॉगिंग कर रहा था.
1681
01:42:38,267 --> 01:42:40,235
-यह क्या है अरुण?
-अरे, मूर्ख!
1682
01:42:41,333 --> 01:42:43,090
क्या आप ठीक हैं अगर आपके लोग
क्या आप इस पोशाक में मिलते हैं?
1683
01:42:43,464 --> 01:42:44,886
भले ही उन्हें पता हो कि वह बीयर पीती है
उसे मुसीबत में डाल देगा.
1684
01:42:44,928 --> 01:42:45,673
कृपया इसे हटा दें.
1685
01:42:46,124 --> 01:42:48,121
यही मेरी समस्या है. मैं इसे संभाल लूंगा।
1686
01:42:54,643 --> 01:42:56,029
तुम बहुत बदल गई हो दिव्या.
1687
01:42:58,405 --> 01:42:59,885
हर किसी ने तुम्हें बदल दिया है.
1688
01:43:02,937 --> 01:43:06,755
नहीं अरुण. मुझे विश्वास है कि यह मैं ही हूं।
1689
01:43:31,163 --> 01:43:32,638
वाह, यह बहुत अच्छा है.
1690
01:43:32,826 --> 01:43:33,912
-अरे! अरे!
-मुझे कोशिश करने दो।
1691
01:43:34,152 --> 01:43:36,291
वाह, यह एक अच्छा टुकड़ा है.
1692
01:43:36,338 --> 01:43:37,103
यह स्वादिष्ट होगा.
1693
01:43:42,680 --> 01:43:44,202
-यह धीरे-धीरे मुझ पर हमला कर रहा है।
-यह अच्छा है, है ना?
1694
01:43:44,347 --> 01:43:45,753
जब आप निगलते हैं तो क्या यह मीठा होता है?
1695
01:43:46,703 --> 01:43:47,757
लेकिन यह शानदार है!
1696
01:43:48,010 --> 01:43:50,445
-मुझे पता है यह शानदार है.
-यह विस्मयकरी है।
1697
01:43:59,711 --> 01:44:02,539
भाई, कृपया मेरी बात का बुरा मत मानना
यह पूछ रहे हैं.
1698
01:44:04,876 --> 01:44:07,001
आप अपनी गर्लफ्रेंड को बहुत ज्यादा आजादी देते हैं।
1699
01:44:07,814 --> 01:44:08,749
क्या यह आपके लिए काम करता है?
1700
01:44:10,027 --> 01:44:11,644
आपको कुछ भी कहने की जरूरत नहीं है.
1701
01:44:11,907 --> 01:44:13,500
यह आपका निजी मामला है.
मैं समझता हूँ।
1702
01:44:14,253 --> 01:44:15,714
यह व्यक्तिगत मामला नहीं है.
1703
01:44:18,042 --> 01:44:19,777
मैं कौन होती हूं उसे आजादी देने वाली?
1704
01:44:21,627 --> 01:44:23,778
उसकी आज़ादी उसकी है, और मेरी आज़ादी मेरी है।
1705
01:44:24,182 --> 01:44:25,111
इतना ही!
1706
01:44:27,005 --> 01:44:29,129
भेजा मत खा।
आपको मेरा प्रश्न समझ नहीं आया.
1707
01:44:29,257 --> 01:44:30,194
कृपया मुझे समझाएं.
1708
01:44:31,097 --> 01:44:32,659
मैं समझने की कोशिश करूंगा. जाओ, पूछो.
1709
01:44:34,788 --> 01:44:35,576
आप देखें...
1710
01:44:36,757 --> 01:44:38,366
हम रिलेशनशिप में हैं.
1711
01:44:39,112 --> 01:44:40,366
जैसा कि हम प्रतिबद्ध हैं...
1712
01:44:41,523 --> 01:44:44,259
हम अपना भरोसा कुछ चीज़ों में निवेश करते हैं
और आज़ादी दो.
1713
01:44:44,797 --> 01:44:47,593
-अगर तुम आगे बढ़ो...
-ठीक है, आप जारी रखें।
1714
01:44:47,781 --> 01:44:50,984
दिव्या ने मदन को मुझसे पूरी तरह छिपा लिया।
1715
01:44:52,087 --> 01:44:54,350
जब मैंने सवाल किया?
वह ब्रेकअप करना चाहती थी.
1716
01:44:55,396 --> 01:44:58,377
-कृपया मेरे यह कहने पर बुरा न मानें।
-कृपया आगे जाएं।
1717
01:44:58,480 --> 01:44:59,819
मैं आपके साथ खुलकर बात कर रहा हूं।
1718
01:45:00,204 --> 01:45:00,883
तुम आगे बढ़ो।
1719
01:45:00,907 --> 01:45:02,505
मुझे आशा है कि मैं समझ रहा हूं।
1720
01:45:02,570 --> 01:45:04,429
-नहीं समझे तो बताओ.
-मैं यह नहीं कहूंगा कि आप कुछ समझ रहे हैं।
1721
01:45:05,325 --> 01:45:06,340
मैं समझता हूँ।
1722
01:45:07,069 --> 01:45:08,917
उसके अतीत की बातें...
1723
01:45:11,844 --> 01:45:13,662
-ठीक है, परेशान मत होइए।
-भाई, कृपया कहो।
1724
01:45:15,468 --> 01:45:19,867
आपने जिस तरह का व्यवहार किया
जब विक्की आसपास था...
1725
01:45:21,003 --> 01:45:24,128
ऐसे कई उदाहरणों से उसे आघात पहुँचा।
1726
01:45:25,556 --> 01:45:27,399
शायद इसीलिए उसने इसे आपसे छुपाया।
1727
01:45:28,336 --> 01:45:30,276
ऐसा नहीं है कि वह जानबूझकर ऐसा कर रही है।
1728
01:45:32,162 --> 01:45:34,677
जहाँ तक मुझे पता है, वह दोषी महसूस करती है।
1729
01:45:36,379 --> 01:45:39,693
मुझे दिव्या के बारे में पता है.
मैं उस पर कोई आरोप नहीं लगा रहा हूं.
1730
01:45:40,838 --> 01:45:42,111
लेकिन मदन का चरित्र अच्छा नहीं है.
1731
01:45:42,379 --> 01:45:45,226
-अब क्या?
-वह हमेशा महिलाओं के आसपास रहता है।
1732
01:45:45,289 --> 01:45:46,345
तो क्या हुआ?
1733
01:45:46,682 --> 01:45:50,156
स्कूल के दिनों में, एक लड़का होगा
जो हमेशा लड़की की बेंच पर बैठता है।
1734
01:45:52,171 --> 01:45:53,580
-हँसो मत.
-मचान...
1735
01:45:54,678 --> 01:45:56,964
वह हमसे ज़्यादा हमारी गर्लफ्रेंड्स के आसपास रहता है।
1736
01:45:57,040 --> 01:45:59,386
-अरे, दफा हो जाओ!
-यह एक जोखिम है!
1737
01:46:02,769 --> 01:46:05,090
अरे, मुझे लगता है कि अगला बैच तैयार होना चाहिए।
1738
01:46:05,456 --> 01:46:07,445
आइए अरुण और सुहैल के लिए कुछ बचाकर रखें।
1739
01:46:11,656 --> 01:46:12,608
ठीक है, इस बारे में क्या ख्याल है?
1740
01:46:13,233 --> 01:46:14,604
वह जो काम करता है वह बहुत ज्यादा है।
1741
01:46:14,902 --> 01:46:17,261
मचान, ऐसे ही बड़बड़ाते मत रहो।
1742
01:46:18,433 --> 01:46:20,683
मदन का ऐसा कोई इरादा नहीं है.
1743
01:46:20,846 --> 01:46:22,380
मेरा यह मतलब नहीं था।
1744
01:46:23,461 --> 01:46:25,093
जाने देना। मैं पहले से ही नशे में हूँ.
1745
01:46:25,811 --> 01:46:26,811
यह कहीं नहीं जा रहा है.
1746
01:46:29,197 --> 01:46:29,977
मचान...
1747
01:46:31,488 --> 01:46:32,541
मैं समझता हूँ।
1748
01:46:34,218 --> 01:46:38,108
इसके बाद ब्रेकअप करना कठिन है
वर्षों का रिश्ता.
1749
01:46:39,246 --> 01:46:41,441
लेकिन अगर यह काम नहीं करता है,
इसके बारे में हम कुछ नहीं कर सकते।
1750
01:46:43,534 --> 01:46:44,853
छह साल का रिश्ता है.
1751
01:46:47,883 --> 01:46:49,883
मैं हमेशा उन्हें अपनी पत्नी मानता था.
1752
01:46:51,615 --> 01:46:53,420
यह कैसे काम नहीं कर सकता?
1753
01:46:57,474 --> 01:46:58,185
मचान...
1754
01:47:03,794 --> 01:47:04,449
यहाँ, इसे ले लो।
1755
01:47:19,048 --> 01:47:20,334
जल्दी से एक वीडियो रिकॉर्ड करें.
1756
01:47:22,137 --> 01:47:22,991
वह आज़ाद है।
1757
01:47:25,441 --> 01:47:27,567
दिव्या, क्या तुम मुझसे प्यार करती हो?
1758
01:47:28,375 --> 01:47:28,968
हाँ...
1759
01:47:29,943 --> 01:47:31,277
ज़ोर से कहो कि तुम मुझसे प्यार करते हो।
1760
01:47:31,867 --> 01:47:32,575
मैं करता हूं!
1761
01:47:33,465 --> 01:47:33,928
अरे!
1762
01:47:34,036 --> 01:47:37,833
♪ मेरा पहला प्यार जो मुझे बदल रहा है ♪
1763
01:47:38,145 --> 01:47:42,151
♪ यहां तक कि आपकी परछाई भी
मुझे रोशन कर रहा है ♪
1764
01:47:42,751 --> 01:47:45,252
♪ मेरे जीवन की खुशबू ♪
1765
01:47:46,825 --> 01:47:49,168
♪ मेरे जीवन की खुशबू ♪
1766
01:47:51,514 --> 01:47:55,169
♪तुम मेरे दिल की गहराई हो ♪
1767
01:47:55,856 --> 01:47:59,435
♪ आपके विचार मुझमें रहते हैं
हर समय ♪
1768
01:48:00,233 --> 01:48:02,194
♪ मेरे जीवन की खुशबू ♪
1769
01:48:04,544 --> 01:48:06,619
♪ मेरे जीवन की खुशबू ♪
1770
01:48:08,969 --> 01:48:10,891
♪ मेरे जीवन की खुशबू ♪
1771
01:48:11,289 --> 01:48:13,082
♪ मेरी नई खुशबू ♪
1772
01:48:13,311 --> 01:48:17,467
♪ क्षितिज भी हमारी बात करेगा ♪
1773
01:48:17,683 --> 01:48:19,658
♪ मेरे जीवन की खुशबू ♪
1774
01:48:19,831 --> 01:48:21,776
♪ मेरी नई खुशबू ♪
1775
01:48:22,061 --> 01:48:26,545
♪ क्षितिज भी हमारी बात करेगा ♪
1776
01:48:46,247 --> 01:48:54,187
♪ मेरे पैर चल रहे हैं
बस तुम्हारे साथ रहना है ♪
1777
01:48:54,792 --> 01:48:58,877
♪ मेरी खोज में मेरी राह लंबी लगती है ♪
1778
01:48:59,164 --> 01:49:02,797
♪ अपने कंधे पर आराम करने के लिए ♪
1779
01:49:03,530 --> 01:49:07,702
♪ क्या मेरे घाव नहीं भरेंगे? ♪
1780
01:49:07,874 --> 01:49:12,145
♪ क्या मेरा दुःख दूर नहीं होगा? ♪
1781
01:49:12,263 --> 01:49:14,333
♪कब तक सोचूं ♪
1782
01:49:14,434 --> 01:49:16,497
♪ अब तक जो भी हुआ? ♪
1783
01:49:16,606 --> 01:49:18,489
♪ मेरे जीवन की खुशबू ♪
1784
01:49:18,514 --> 01:49:20,638
♪ मेरी नई खुशबू ♪
1785
01:49:20,975 --> 01:49:25,089
♪ क्षितिज भी हमारी बात करेगा ♪
1786
01:49:25,340 --> 01:49:27,333
♪ मेरे जीवन की खुशबू ♪
1787
01:49:27,490 --> 01:49:29,490
♪ मेरी नई खुशबू ♪
1788
01:49:29,684 --> 01:49:33,989
♪ क्षितिज भी हमारी बात करेगा ♪
1789
01:49:46,314 --> 01:49:48,153
अरे! अरे! अरे!
1790
01:49:50,589 --> 01:49:51,932
अरे, क्या आप ऊँचे हैं?
1791
01:49:52,047 --> 01:49:53,802
-हे, बधाई हो!
-अरे!
1792
01:49:55,393 --> 01:49:55,867
अरे!
1793
01:49:58,783 --> 01:50:02,739
-क्या हो रहा है, राम्या?
-अरे, तुम मुझ पर क्यों निशाना साध रहे हो?
1794
01:50:03,519 --> 01:50:04,603
तुम जाओ और नाचो.
1795
01:50:04,778 --> 01:50:05,892
ऐशू को अपने साथ ले जाओ।
1796
01:50:06,486 --> 01:50:09,033
-भाई, शराब नहीं है.
-तुम जाओ और नाचो.
1797
01:50:09,892 --> 01:50:11,850
क्या तुम लोगों ने शराब ख़त्म कर दी?
1798
01:50:12,084 --> 01:50:13,376
अरे, वह मैं नहीं था.
1799
01:50:15,609 --> 01:50:17,088
अरे, चलो गोकर्ण में ही रुकें!
1800
01:50:17,120 --> 01:50:18,510
-अरे! अरे!
-भाई! भाई!
1801
01:50:19,757 --> 01:50:21,428
आप गाना बदलना चाहते हैं.
तुम्हें कौन सा गाना चाहिए?
1802
01:50:21,543 --> 01:50:22,089
अरे!
1803
01:50:22,665 --> 01:50:23,611
मैं एक गाना बजाऊंगा.
1804
01:50:24,049 --> 01:50:24,914
आप क्या खेलने जा रहे हैं?
1805
01:50:24,968 --> 01:50:26,939
अरे, वह तो अच्छा गाना था.
1806
01:50:26,993 --> 01:50:28,483
अरे आपने गाना क्यों बदला?
1807
01:50:28,548 --> 01:50:30,557
-ओह!
-मचान...
1808
01:50:30,582 --> 01:50:32,396
हमने इसके लिए कॉलेज सांस्कृतिक कार्यक्रमों में नृत्य किया।
1809
01:50:32,889 --> 01:50:34,096
-मैं ठीक हूँ...
-तुम ठीक हो?
1810
01:50:34,671 --> 01:50:36,500
तुम मेरे पीछे आओ।
मेरा विश्वास करो, यह अच्छा है।
1811
01:50:36,535 --> 01:50:38,326
♪चलो, मेरी यात्रा ♪
1812
01:50:39,206 --> 01:50:39,777
♪ चलो! ♪
1813
01:50:40,588 --> 01:50:41,117
♪ चलो! ♪
1814
01:50:41,930 --> 01:50:42,469
♪ चलो! ♪
1815
01:50:43,280 --> 01:50:43,821
♪ चलो! ♪
1816
01:50:44,669 --> 01:50:45,227
♪ चलो! ♪
1817
01:50:46,027 --> 01:50:46,561
♪ चलो! ♪
1818
01:50:47,420 --> 01:50:48,027
♪ चलो! ♪
1819
01:51:09,713 --> 01:51:11,120
♪चलो, मेरी यात्रा ♪
1820
01:51:12,920 --> 01:51:14,712
-अरे, आख़िर क्या बात है?
-भाई, क्या हो रहा है?
1821
01:51:14,754 --> 01:51:16,920
-भाई, क्या हो रहा है?
-फोन को साइलेंट पर रखें।
1822
01:51:16,920 --> 01:51:18,420
-क्षमा मांगना! क्षमा मांगना!
-हम लड़खड़ा रहे थे!
1823
01:51:18,459 --> 01:51:19,412
-अद्भुत।
-अरे, मदन!
1824
01:51:19,490 --> 01:51:21,738
-मुझे फोन आया।
-वह गाना अद्भुत था.
1825
01:51:22,587 --> 01:51:24,379
ठीक है, ठीक है, तैयार, तैयार।
1826
01:51:24,462 --> 01:51:26,087
तैयार, पाँच, छह, सात, आठ।
1827
01:51:26,137 --> 01:51:27,545
क्या हमने और अधिक नृत्य किया होता...
1828
01:51:27,615 --> 01:51:29,170
-चलो भी!
-कभी नहीं दोस्त।
1829
01:51:29,326 --> 01:51:30,576
गाना अभी ख़त्म नहीं हुआ है.
1830
01:51:30,648 --> 01:51:33,090
-मैं नहीं कर सकता। मुझे एक ब्रेक की जरूरत है।
-सांस की कमी?
1831
01:51:35,736 --> 01:51:38,014
अरे, दिव्या.
आप एक महान नर्तक हैं.
1832
01:51:38,524 --> 01:51:39,974
-मैंने कभी इसकी उम्मीद नहीं की थी.
-वह रॉक करती है!
1833
01:51:40,075 --> 01:51:41,567
-चलो भी।
-वह तुम्हें परेशान कर रहा है।
1834
01:51:43,255 --> 01:51:44,888
अरे, यहाँ पर! आस - पास!
1835
01:51:47,041 --> 01:51:49,416
मेरी पत्नी को देर से शुभकामनाएँ।
1836
01:51:51,533 --> 01:51:52,631
-क्या उसने कोई सरप्राइज़ प्लान किया था?
-आपको...
1837
01:51:52,862 --> 01:51:53,916
आपको...
1838
01:51:55,899 --> 01:51:57,502
को जन्मदिवस की शुभकामना...
1839
01:51:58,489 --> 01:52:00,197
आपको जन्मदिन की शुभकामनाएँ...
1840
01:52:00,535 --> 01:52:01,327
केक काटना।
1841
01:52:01,803 --> 01:52:04,303
केवल यही चाकू उपलब्ध था.
मुझे यह रेस्तरां से मिला।
1842
01:52:04,665 --> 01:52:07,885
-मेरी पत्नी को जन्मदिन की शुभकामनाएं...
-केक काटना।
1843
01:52:08,919 --> 01:52:11,377
आपको जन्मदिन की शुभकामनाएँ!
1844
01:52:20,506 --> 01:52:21,923
जन्मदिन की शुभकामनाएँ! जन्मदिन की शुभकामनाएँ!
जन्मदिन की शुभकामनाएँ!
1845
01:52:22,017 --> 01:52:23,683
अरे, वह क्या कर रहा है?
1846
01:52:24,406 --> 01:52:25,198
ठीक है दोस्तों!
1847
01:52:25,369 --> 01:52:27,869
मैं आप लोगों से कुछ कहना चाहता हूं.
1848
01:52:28,345 --> 01:52:32,109
प्रेमियों का झगड़ा सामान्य बात है.
1849
01:52:33,269 --> 01:52:36,898
यह हमारी पहली लंबी लड़ाई है.
1850
01:52:37,322 --> 01:52:39,181
मैं बस इसमें एक अंतिम कार्ड डालना चाहता हूं।
1851
01:52:40,235 --> 01:52:42,306
दिव्या, मुझे बहुत खेद है।
1852
01:52:42,617 --> 01:52:44,783
मैं नहीं करूंगा...
मैं आपसे बहुत प्यार है।
1853
01:52:45,123 --> 01:52:47,123
कृपया मुझे वापस ले चलो.
मैं वादा करता हूं कि मैं अच्छा बनूंगा।
1854
01:52:47,806 --> 01:52:48,450
ठीक है?
1855
01:52:48,750 --> 01:52:50,096
-ठीक है दोस्तों!
-मचान!
1856
01:52:50,376 --> 01:52:51,876
मेरी होने वाली पत्नी को नमस्ते कहो.
1857
01:52:51,955 --> 01:52:53,713
-अरुण...
-अरे अरुण, तुम्हें क्या हो गया है?
1858
01:52:53,815 --> 01:52:56,557
मचान, कृपया उससे अकेले में बात करें।
1859
01:52:56,674 --> 01:52:58,041
तुम जाओ और एक रोल करो.
मैं आपसे मिलुंगा।
1860
01:52:58,127 --> 01:52:58,917
अलविदा!
1861
01:53:00,815 --> 01:53:02,502
-वह कहाँ है? अरे!
-अरे!
1862
01:53:04,622 --> 01:53:06,455
अरे दिव्या! क्या हुआ?
1863
01:53:07,691 --> 01:53:09,649
-आप क्या प्रयास कर रहे हैं, अरुण?
-क्यों?
1864
01:53:10,550 --> 01:53:11,884
यह गलत है
कि मैं तुम्हारे लिए केक लाया हूँ?
1865
01:53:11,934 --> 01:53:14,267
मैंने तुम्हें साफ़-साफ़ बता दिया.
आप यह सब क्यों कर रहे हैं?
1866
01:53:14,364 --> 01:53:15,845
क्या आप बच्चे हैं? क्या तुम्हें यह समझ नहीं आया?
1867
01:53:16,104 --> 01:53:19,479
अरे, मुझे चले जाना चाहिए
जब भी आपका मन न हो.
1868
01:53:20,193 --> 01:53:21,901
यह छह साल का रिश्ता है।
1869
01:53:23,048 --> 01:53:23,932
और आप मुझसे जाने के लिए कह रहे हैं!
1870
01:53:25,134 --> 01:53:26,432
इसका मतलब यह नहीं
मुझे तुम्हारे साथ रहना चाहिए...
1871
01:53:26,457 --> 01:53:28,113
और इस यातना को सहन करो
अगले 60 वर्षों के लिए.
1872
01:53:28,182 --> 01:53:30,266
ओह, तो अब मैं तुम्हारे लिए एक यातना हूँ।
1873
01:53:31,276 --> 01:53:33,276
-आप इसे क्या कहते हैं?
-तो, मैं तुम्हारे लिए एक यातना हूँ।
1874
01:53:34,016 --> 01:53:35,266
तुमने मुझे क्यों बुलाया?
1875
01:53:36,816 --> 01:53:38,744
आप जो भी बकवास करते हैं उसका गवाह बनना।
1876
01:53:40,834 --> 01:53:43,876
अरुण, मुझे अब भी तुम पर कुछ दया आती है।
1877
01:53:44,948 --> 01:53:46,032
इसे ख़राब मत करो.
1878
01:53:50,924 --> 01:53:53,041
मैं नहीं चाहता कि किसी को मुझ पर दया आये.
1879
01:53:55,382 --> 01:53:57,257
मेरे अंतिम संस्कार में कोई नहीं आना चाहिए.
1880
01:53:57,510 --> 01:53:58,268
लानत है!
1881
01:53:59,730 --> 01:54:02,096
-अरे, दिव्या.
-कोई बात नहीं। चिंता मत करो।
1882
01:54:02,406 --> 01:54:03,416
आख़िर क्या बात है यार?
1883
01:54:12,473 --> 01:54:14,712
-हे हे हे!
-अरे नहीं! अरे!
1884
01:54:18,961 --> 01:54:20,044
-अरे, अरुण!
-अरुण!
1885
01:54:20,467 --> 01:54:22,041
-अरे, भागो मत.
-अरुण!
1886
01:54:23,158 --> 01:54:24,242
अरुण रुको!
1887
01:54:25,169 --> 01:54:27,086
-अरे, उसे पकड़ो.
-भाई! भाई!
1888
01:54:27,128 --> 01:54:28,698
अरे, अपने हाथ मुझ पर से हटाओ.
1889
01:54:28,870 --> 01:54:29,940
-भाई!
-अरुण!
1890
01:54:30,573 --> 01:54:32,667
-मुझे जाने दो।
-अरुण! अरुण!
1891
01:54:34,139 --> 01:54:35,807
-ऐसा मत करो.
-मेरे से अपना हाथ हटाओ।
1892
01:54:36,459 --> 01:54:38,002
यह सब तुम्हारी वजह से।
1893
01:54:38,064 --> 01:54:39,774
अरुण, कृपया मेरी बात सुनें।
1894
01:54:39,871 --> 01:54:40,746
मेरे से अपना हाथ हटाओ।
1895
01:54:40,818 --> 01:54:43,033
-अरे, मुझे जाने दो।
-अरुण!
1896
01:54:43,118 --> 01:54:44,375
मुझे शांति से मरने दो।
1897
01:54:44,589 --> 01:54:45,798
-शांत हो जाएं।
-मेरे से अपना हाथ हटाओ।
1898
01:54:46,109 --> 01:54:48,273
-मुझे जाने दो।
-चलो बैठो और बात करो.
1899
01:54:51,470 --> 01:54:52,158
मचान!
1900
01:54:53,076 --> 01:54:53,659
अरे!
1901
01:54:56,045 --> 01:54:57,503
उसे उठाओ. चलो, उसे उठाओ.
1902
01:54:58,623 --> 01:55:00,260
ठीक है, उसे उठाओ.
1903
01:55:04,147 --> 01:55:06,234
अरे, मुझे जाने दो। जाने दो!
1904
01:55:09,743 --> 01:55:10,885
-ठीक है।
-मुझसे हाथ हटाओ.
1905
01:55:11,065 --> 01:55:12,885
-यार, शांत हो जाओ.
-कृपया!
1906
01:55:20,047 --> 01:55:21,884
मुझे उससे अकेले में बात करनी है.
तुम लोग बाहर निकलो.
1907
01:55:22,424 --> 01:55:24,547
भाई, तुम चले जाओ. आप भी।
1908
01:55:24,806 --> 01:55:26,744
तुम बाहर जाओ।
दिव्या, उसे जाने के लिए कहो।
1909
01:55:27,305 --> 01:55:28,970
चले जाओ। भाई, बाहर निकलो.
1910
01:55:29,472 --> 01:55:32,055
-चले जाओ!
-चल दर!
1911
01:55:35,172 --> 01:55:36,329
क्षमा करें दिव्या.
1912
01:55:36,455 --> 01:55:38,517
मैंने तुम्हारे जैसा स्वार्थी आदमी कभी नहीं देखा।
1913
01:55:39,430 --> 01:55:42,406
सोच कर घिन आती है
मुझे तुमसे प्यार था।
1914
01:55:52,057 --> 01:55:54,500
मुझे क्षमा करें, दिव्या। क्षमा मांगना...
1915
01:55:55,553 --> 01:55:57,303
अरुण! अरुण, कृपया, अरुण।
1916
01:56:00,456 --> 01:56:01,164
मुझे जाने दो।
1917
01:56:19,472 --> 01:56:20,805
कृपया, दिव्या...
1918
01:56:48,953 --> 01:56:51,001
-एक मिनट पकड़ना।
-ठीक है, ठीक है।
1919
01:56:51,074 --> 01:56:52,470
-मैं लगभग हो गया।
-ठीक है।
1920
01:56:53,999 --> 01:56:55,704
-उस पर डालो.
-उसे कसकर पकड़ें.
1921
01:56:56,348 --> 01:56:57,932
पानी ठंडा है।
1922
01:56:58,145 --> 01:56:59,770
-मचान, रुको.
-धैर्य रखने के लिए अनुरोध।
1923
01:57:02,007 --> 01:57:04,155
-मुझे बाहर जाने दो.
-इंतज़ार। धैर्य रखने के लिए अनुरोध।
1924
01:57:04,202 --> 01:57:05,100
इसे धीरे-धीरे डालें.
1925
01:57:05,470 --> 01:57:08,512
-अरुण, अपने हाथ हटाओ।
-मैं इसे खुद ही हटा दूंगा.
1926
01:57:08,984 --> 01:57:10,192
अरुण, तुम शांत रहो.
1927
01:57:10,395 --> 01:57:12,937
अरुण, तुम जवाब क्यों नहीं दे रहे हो?
अपने फोन को?
1928
01:57:13,473 --> 01:57:15,890
मैंने 5000 रुपए ट्रांसफर कर दिए.
तुम्हें मिला या नहीं?
1929
01:57:17,257 --> 01:57:18,631
आंटी, मैं दिव्या बोल रही हूँ।
1930
01:57:18,960 --> 01:57:20,877
ओह, वह तुम्हारे साथ है.
1931
01:57:21,361 --> 01:57:23,778
उसने मुझसे कहा कि वह जा रहा है
अपने बिजनेस को लेकर बेंगलुरु.
1932
01:57:24,053 --> 01:57:24,775
झूठा!
1933
01:57:25,147 --> 01:57:27,452
कुछ भी नहीं के लिए उपयुक्त कहाँ है?
उसे फोन दो.
1934
01:57:29,020 --> 01:57:29,968
वह सो गया.
1935
01:57:30,492 --> 01:57:32,046
सुबह से मैं उसे फोन कर रहा हूं.
1936
01:57:32,262 --> 01:57:33,447
मैं चिंतित था।
1937
01:57:34,529 --> 01:57:35,854
जहाँ तक वह तुम्हारे साथ है, मैं अच्छा हूँ।
1938
01:57:36,167 --> 01:57:37,834
वह गैरजिम्मेदार है.
1939
01:57:38,171 --> 01:57:39,796
शादी के बाद,
उसे संभालना आपके लिए परेशानी का सबब है।
1940
01:57:42,997 --> 01:57:45,288
-ए...आंटी...
-मुझे बताओ।
1941
01:57:47,272 --> 01:57:49,001
अरुण और मेरा ब्रेकअप हो गया.
1942
01:57:49,656 --> 01:57:51,740
क्या आप गंभीर हैं?
क्या हुआ?
1943
01:57:53,056 --> 01:57:55,327
आंटी, मैंने पूरी कोशिश की.
1944
01:57:55,414 --> 01:57:58,896
-इंतज़ार करो दोस्त। क्यों रो रही हो?
-मैं अब ऐसा नहीं कर सकता.
1945
01:57:59,293 --> 01:58:01,647
दिव्या, कृपया रोओ मत।
1946
01:58:02,078 --> 01:58:03,536
उसने आपके साथ क्या किया?
1947
01:58:04,697 --> 01:58:06,569
क्या उसने कुछ किया?
उसे ऐसा नहीं करना चाहिए?
1948
01:58:07,188 --> 01:58:08,813
क्या हुआ देअर?
1949
01:58:09,136 --> 01:58:10,344
यह मेरी गलती है।
1950
01:58:10,498 --> 01:58:12,710
मैंने उसे बहुत प्यार से बिगाड़ा।
1951
01:58:12,937 --> 01:58:14,549
उसके पिता के मुझे छोड़कर चले जाने के बाद.
1952
01:58:14,939 --> 01:58:16,356
वह मेरी दुनिया बन गया.
1953
01:58:17,017 --> 01:58:19,382
मैंने कभी भी कुछ भी करने से इनकार नहीं किया
उसने उसके लिए पूछा।
1954
01:58:20,625 --> 01:58:23,084
लेकिन वह बहुत प्यार करने वाला इंसान है.
1955
01:58:25,001 --> 01:58:25,960
कृपया रोओ मत.
1956
01:58:26,423 --> 01:58:29,132
मैं जानता हूं आपने इस बारे में जरूर सोचा होगा।
1957
01:58:29,163 --> 01:58:30,569
मुझे क्षमा करें, आंटी.
1958
01:58:31,095 --> 01:58:32,788
मैं अब और नहीं कर सका.
मुझे माफ़ करें।
1959
01:58:32,939 --> 01:58:34,178
रो मत दिव्या.
1960
01:58:34,632 --> 01:58:36,298
मैंने कोशिश तो की. मुझे माफ़ करें।
1961
01:58:36,397 --> 01:58:37,889
मुझे क्षमा करें, आंटी.
1962
01:58:38,736 --> 01:58:40,788
मुझे लगा कि वह बदल जाएगा.
1963
01:58:43,887 --> 01:58:45,870
मै आप से गुस्सा नहीं हूं।
1964
01:59:05,736 --> 01:59:06,585
मुझे माफ़ करें।
1965
01:59:09,256 --> 01:59:12,499
मैंने उसे आमंत्रित किया और सभी की यात्रा खराब कर दी।'
1966
01:59:14,245 --> 01:59:16,710
इस सब में,
मैंने तुम्हें भी शामिल कर लिया.
1967
01:59:20,727 --> 01:59:22,519
दिव्या, वह बहुत आहत हुआ है।
1968
01:59:23,627 --> 01:59:26,127
उन पर गलत प्रभाव पड़ा है
मेरे बारे में।
1969
01:59:27,897 --> 01:59:29,404
वह पागल हो गया है, मदन।
उसे अनदेखा करो।
1970
01:59:31,322 --> 01:59:32,918
उनकी ओछी मानसिकता है.
1971
01:59:35,454 --> 01:59:37,218
मैं नहीं जानता कि कोई कैसे
ऐसा सोच सकते हैं.
1972
01:59:41,230 --> 01:59:43,287
आपने मुझसे मेरे ब्रेकअप के बारे में पूछा.
1973
01:59:46,001 --> 01:59:48,418
मेरे पूर्व पति और मैंने एक साथ व्लॉगिंग शुरू की।
1974
01:59:49,907 --> 01:59:52,824
जैसे-जैसे चैनल लोकप्रिय होता गया,
उसकी प्रसिद्धि मुझे परेशान करने लगी।
1975
01:59:53,759 --> 01:59:57,140
मैं स्वामित्वशील हो गया
और उस पर नियंत्रण करना शुरू कर दिया.
1976
01:59:58,836 --> 02:00:01,420
और वह मुझसे झूठ बोलने लगी.
1977
02:00:05,132 --> 02:00:08,132
हम अपने प्रियजनों की रक्षा के लिए झूठ बोलते हैं
चोट लगने से.
1978
02:00:08,983 --> 02:00:10,912
लेकिन झूठ उन्हें सबसे ज्यादा नुकसान पहुंचाता है।
1979
02:00:14,137 --> 02:00:15,554
आज तक भी...
1980
02:00:16,190 --> 02:00:17,982
मैं दूसरे रिश्ते में नहीं पड़ सकता.
1981
02:00:19,184 --> 02:00:20,731
यदि मैं उस व्यक्ति को ठेस पहुँचाऊँ तो क्या होगा?
1982
02:00:20,816 --> 02:00:23,274
या मुझे डर है कि मैं उनके साथ बुरा व्यवहार करूंगा?
1983
02:00:26,321 --> 02:00:29,946
मुझे डर लग रहा है
मैं ग़लत निर्णय ले रहा हूँ.
1984
02:00:30,824 --> 02:00:33,702
जब वह बुरी स्थिति में है तो मैं उसे छोड़ रहा हूं।
1985
02:00:35,541 --> 02:00:37,226
कल राम्या सुझाव दे रही थी...
1986
02:00:38,017 --> 02:00:39,792
उसे एक आखिरी मौका देने के लिए.
1987
02:00:43,876 --> 02:00:47,723
आप दोनों अंदर रहे हैं
छह साल का रिश्ता.
1988
02:00:49,442 --> 02:00:50,879
आपको बहुत सी बाधाओं का सामना करना पड़ा होगा।
1989
02:00:51,728 --> 02:00:53,520
आप दोनों बहुत कुछ सह चुके होंगे।
1990
02:00:55,219 --> 02:00:57,019
राम्या या मैं...
1991
02:00:57,725 --> 02:01:01,016
या यहां तक कि ऐशू, जो तुम्हें प्राप्त करता है,
इसे समझ नहीं सकते.
1992
02:01:01,749 --> 02:01:03,410
आपका निर्णय केवल आपका है.
1993
02:01:08,336 --> 02:01:10,419
लेकिन मैं एक बात सुझा सकता हूं.
1994
02:01:11,832 --> 02:01:13,999
अगली बार जब आप यात्रा पर हों
अपने दोस्तों के साथ...
1995
02:01:14,689 --> 02:01:16,299
कृपया अपने पूर्व साथी को साथ न लाएँ।
1996
02:01:20,723 --> 02:01:22,503
दिव्या, इसे संभालना कठिन है।
1997
02:01:34,236 --> 02:01:35,666
-क्या आप लोगों को सलाद पसंद है?
-हाँ ठीक है।
1998
02:01:37,447 --> 02:01:38,276
सर आपका स्वागत है।
1999
02:01:39,010 --> 02:01:40,173
मुझे बहुत बुरा हैंगओवर है.
2000
02:01:40,737 --> 02:01:42,221
हम ट्रेक पर जा रहे हैं.
क्या आप साथ आना चाहते हैं?
2001
02:01:42,408 --> 02:01:43,213
अरे, सुहैल!
2002
02:01:44,933 --> 02:01:46,792
मुझे दस मिनट दीजिए.
मैं तैयार हो जाऊंगा।
2003
02:01:51,503 --> 02:01:52,893
-क्या, दिव्या...
-हमें कितनी देर तक चलना होगा?
2004
02:01:52,932 --> 02:01:54,214
-...ठीक है?
-मैं ठीक हूँ।
2005
02:01:59,258 --> 02:02:01,807
-ओह!
-आप कमरे में रह सकते थे.
2006
02:02:02,807 --> 02:02:04,261
अब मैं यहां हूं. चलो यह करते हैं।
2007
02:02:07,416 --> 02:02:10,198
क्षमा करें, कल रात मैं अति कर गया।
2008
02:02:10,790 --> 02:02:11,658
मुझे माफ़ करें।
2009
02:02:15,682 --> 02:02:18,299
भाई, मैं समझ नहीं पाया.
मैं कैसे आगे बढ़ सकता हूँ?
2010
02:02:19,776 --> 02:02:21,323
मैं उससे सचमुच प्यार करता था।
2011
02:02:25,112 --> 02:02:27,151
अगर तुम सच में प्यार में होते,
तुमने वह नहीं किया जो तुमने किया।
2012
02:03:27,237 --> 02:03:28,011
ओह!
2013
02:03:28,613 --> 02:03:29,784
आप मेरा इंतज़ार कर सकते थे.
2014
02:03:30,566 --> 02:03:32,979
मैंने कुछ देर इंतजार किया.
आप आये नहीं.
2015
02:03:35,597 --> 02:03:37,073
मुझे धूम्रपान बंद करना होगा.
2016
02:03:37,689 --> 02:03:38,501
यह मुझे मार रहा है।
2017
02:03:41,830 --> 02:03:42,494
अरे!
2018
02:03:44,916 --> 02:03:45,955
मैं आप से बात कर रहा हूँ।
2019
02:03:46,769 --> 02:03:47,417
मुझे बताओ।
2020
02:03:48,487 --> 02:03:49,901
मुझे कल रात के लिए खेद है।
2021
02:03:56,019 --> 02:03:57,635
तुम कहते रहते हो कि ब्रेकअप कर लो.
2022
02:03:58,050 --> 02:03:59,502
मुझे तो कारण भी समझ नहीं आता.
2023
02:04:01,120 --> 02:04:02,792
मैं पहले ही इसका उल्लेख कर चुका हूं, अरुण।
2024
02:04:04,158 --> 02:04:05,603
कृपया मुझे वास्तविक कारण बताएं.
2025
02:04:05,939 --> 02:04:06,635
क्या कारण?
2026
02:04:07,237 --> 02:04:08,690
-आगे बढ़ो। यह कहना।
-आप मुझेसे क्या कहलवाना चाहते हैं?
2027
02:04:15,432 --> 02:04:16,455
यह मदन है, है ना?
2028
02:04:18,853 --> 02:04:20,463
मैं इसे न पाने वाला मूर्ख नहीं हूं।
2029
02:04:24,049 --> 02:04:25,641
तुम मेरे बारे में क्या सोचते हो अरुण?
2030
02:04:26,533 --> 02:04:28,916
क्या तुम्हें लगता है मैं किसी आदमी के साथ रहूंगी?
मैं किसके करीब हूँ?
2031
02:04:35,525 --> 02:04:36,955
फिर मुझे वास्तविक कारण बताओ.
2032
02:04:37,564 --> 02:04:40,368
अरुण, मेरे मन में तुम्हारे लिए कोई भावना नहीं है।
2033
02:04:41,650 --> 02:04:42,477
मैं आप से दुखी हूँ!
2034
02:04:43,471 --> 02:04:45,330
जब मैं तुम्हें देखता हूं तो डर जाता हूं।
2035
02:04:45,742 --> 02:04:46,929
यही वास्तविक कारण है.
2036
02:04:52,245 --> 02:04:54,002
भगवान के लिए,
यह मत कहो कि तुम मरने वाले हो।
2037
02:04:55,057 --> 02:04:56,954
ऐसा लगता है जैसे आप मुझे धमकी दे रहे हैं
चाकू की नोक पर.
2038
02:05:03,602 --> 02:05:05,730
अरे, सब ठीक है?
2039
02:05:22,332 --> 02:05:23,290
मुझे डर लग रहा है, मदन.
2040
02:05:24,227 --> 02:05:25,216
अगर उसे कुछ हो गया तो क्या होगा?
2041
02:05:26,169 --> 02:05:27,922
मैं अपराध बोध के साथ नहीं जी सकता.
2042
02:05:27,947 --> 02:05:29,978
कुछ नहीं हुआ होता.
चिंता मत करो।
2043
02:05:34,708 --> 02:05:36,137
अरे, उधर देखो.
2044
02:05:37,106 --> 02:05:39,215
-क्या वह अरुण है?
-हाँ।
2045
02:05:50,063 --> 02:05:51,462
आपने अपना फ़ोन बंद क्यों कर लिया?
2046
02:05:53,640 --> 02:05:54,390
इसका चार्ज ख़त्म हो गया.
2047
02:06:00,687 --> 02:06:01,509
क्या तुमने खाया?
2048
02:06:09,366 --> 02:06:10,921
चलो चलते हैं।
2049
02:06:11,290 --> 02:06:11,993
एक मिनट।
2050
02:06:15,032 --> 02:06:16,594
जब मैं पीता हूं, तो मैं खुद नहीं होता।
2051
02:06:19,220 --> 02:06:21,088
मेरी अधिकांश समस्याएँ उत्पन्न होती हैं
शराब पीने के कारण.
2052
02:06:23,947 --> 02:06:26,430
जैसा आपने सुझाव दिया,
आइए कपल्स थेरेपी के लिए चलें।
2053
02:06:27,970 --> 02:06:30,188
ब्रेक... चूंकि आपने ब्रेक अप का जिक्र किया है...
2054
02:06:31,734 --> 02:06:33,422
मैं पागल हो गया हूँ.
2055
02:06:34,883 --> 02:06:36,914
मैं निरर्थक चीजों की कल्पना करता हूं।
2056
02:06:39,320 --> 02:06:41,031
मुझे अपने आप पर गुस्सा आ रहा है.
2057
02:06:44,063 --> 02:06:46,555
मैं सहमत हूं
मेरे पास बहुत सारे अनसुलझे मुद्दे हैं।
2058
02:06:47,618 --> 02:06:49,118
मैंने तुम्हें बहुत दुःख पहुँचाया है।
2059
02:06:49,501 --> 02:06:51,071
मुझे आपसे माफ़ी मांगते हुए भी शर्म आ रही है.
2060
02:06:53,676 --> 02:06:54,828
मुझे क्षमा करें, दिव्या।
2061
02:06:54,883 --> 02:06:56,844
इसके बाद,
मैं वैसा ही व्यवहार करूंगा जैसा आप मुझसे कहेंगे।
2062
02:06:57,252 --> 02:06:58,204
मैं वादा करता हूँ!
2063
02:07:01,258 --> 02:07:03,687
मुझे डर है कि तुम सचमुच मुझे छोड़ दोगे।
2064
02:07:04,265 --> 02:07:06,515
कृपया मुझे एक आखिरी मौका दें.
2065
02:07:07,977 --> 02:07:09,704
एक आखिरी मौका, दिव्या।
2066
02:07:09,774 --> 02:07:10,954
एक आखिरी मौका। कृपया।
2067
02:07:11,719 --> 02:07:13,172
कृपया, एक आखिरी मौका।
2068
02:07:15,321 --> 02:07:16,712
मुझे डर लग रहा है दिव्या.
2069
02:07:18,648 --> 02:07:19,954
मुझे मत छोड़ो दिव्या.
2070
02:07:21,586 --> 02:07:22,610
मैं आपसे बहुत प्यार है।
2071
02:07:28,805 --> 02:07:30,845
दिव्या, मैं एक आखिरी मौका मांग रहा हूं।
2072
02:07:30,907 --> 02:07:32,844
आखिरी मौका।
क्या आप मुझे एक आखिरी मौका नहीं दे सकते?
2073
02:07:34,689 --> 02:07:35,383
कृपया...
2074
02:07:37,509 --> 02:07:40,977
क्या तुम अपनी माँ से कहोगी कि दे दो
अपने पिता को एक आखिरी मौका?
2075
02:07:52,953 --> 02:07:53,515
अरुण...
2076
02:08:00,113 --> 02:08:00,734
अरुण...
2077
02:08:01,344 --> 02:08:01,945
अरुण!
2078
02:08:02,541 --> 02:08:03,548
-अरुण!
-मैं मरने वाला नहीं हूं.
2079
02:08:24,532 --> 02:08:28,883
♪आंखों में एक धारा चल रही है ♪
2080
02:08:29,258 --> 02:08:33,953
♪ सच लिखते लिखते सूख जाता है ♪
2081
02:08:38,657 --> 02:08:42,962
♪ यादें धुंधली होती जा रही हैं ♪
2082
02:08:43,375 --> 02:08:48,031
♪सपने फिसलते जा रहे हैं ♪
2083
02:08:52,719 --> 02:08:56,185
♪ क्या यह एक अलिखित कहानी है? ♪
2084
02:08:57,415 --> 02:09:01,193
♪ क्या यह एक अलिखित कहानी है? ♪
2085
02:09:01,740 --> 02:09:03,841
♪ क्या यह एक अनजान स्थिति है? ♪
2086
02:09:03,866 --> 02:09:06,100
♪ अब से,
क्या रास्ता नया होने वाला है? ♪
2087
02:09:06,407 --> 02:09:09,431
♪ क्या यह एक अलिखित कहानी है? ♪
2088
02:09:18,282 --> 02:09:19,430
क्या आप जल्दी उठ गये?
2089
02:09:23,032 --> 02:09:24,070
मैं कभी सोया नहीं.
2090
02:10:00,622 --> 02:10:04,820
♪ कोई क्रोध नहीं है
तौलती हुई खामोशी की तरह ♪
2091
02:10:05,345 --> 02:10:09,422
♪ कोई ज्ञान नहीं है
जैसे टूटना और रोना ♪
2092
02:10:10,032 --> 02:10:13,719
♪ कोई दर्द नहीं है
वह समय के साथ ठीक नहीं होता ♪
2093
02:10:13,868 --> 02:10:17,321
♪ क्या यह एक अलिखित कहानी है? ♪
2094
02:10:19,480 --> 02:10:23,470
♪ वो सपना जो दूर चला गया
वापस नहीं आऊंगा ♪
2095
02:10:24,157 --> 02:10:28,352
♪ लहरें जो किनारे तक पहुंचती हैं,
जुदाई से थके नहीं ♪
2096
02:10:28,899 --> 02:10:32,517
♪ कोई जादू नहीं है
हमेशा बदलते सेकंड की तरह ♪
2097
02:10:32,634 --> 02:10:36,220
♪ क्या यह एक अलिखित कहानी है? ♪
2098
02:10:37,663 --> 02:10:41,155
♪ क्या यह एक अलिखित कहानी है? ♪
2099
02:10:42,352 --> 02:10:46,375
♪ क्या यह एक अलिखित कहानी है? ♪
2100
02:10:46,764 --> 02:10:48,728
♪ क्या यह एक अनजान स्थिति है? ♪
2101
02:10:49,159 --> 02:10:51,259
♪ अब से,
क्या रास्ता नया होने वाला है? ♪
2102
02:10:51,454 --> 02:10:54,688
♪ क्या यह एक अलिखित कहानी है? ♪
2103
02:10:55,361 --> 02:10:59,206
♪ मेरा प्यार ♪
2104
02:11:00,020 --> 02:11:03,616
♪ मेरा प्यार ♪
2105
02:11:04,778 --> 02:11:08,683
♪ मेरा प्यार ♪
2106
02:11:09,507 --> 02:11:14,526
♪ मेरा प्यार ♪
2107
02:11:18,630 --> 02:11:21,786
इस नए साल में भी क्या आप बनाएंगे
धूम्रपान छोड़ने का संकल्प?
2108
02:11:24,621 --> 02:11:27,205
अरुण, तुम अपनी जान मत रखो
आपके नियंत्रण में.
2109
02:11:27,824 --> 02:11:29,152
आप इसे दूसरों को सौंप दें.
2110
02:11:30,965 --> 02:11:31,824
मैं रुकने जा रहा हूँ.
2111
02:11:33,621 --> 02:11:34,621
यह मेरी आखिरी सिगरेट है.
2112
02:11:35,964 --> 02:11:37,596
मुझे तुम पर भरोसा नहीं है.
2113
02:11:41,198 --> 02:11:42,658
मुझे इसे आपको साबित करने की जरूरत नहीं है.
2114
02:11:48,355 --> 02:11:49,230
क्षमा करें अरुण...
2115
02:11:49,891 --> 02:11:52,402
आपकी तुलना आपके पिता से करने के लिए.
2116
02:11:56,669 --> 02:12:00,160
♪ क्या यह एक अलिखित कहानी है? ♪
2117
02:12:01,301 --> 02:12:04,595
♪ क्या यह एक अलिखित कहानी है? ♪
2118
02:12:04,681 --> 02:12:07,105
[अरुण की माँ]
अरुण, दिव्या ने मुझसे बात की.
2119
02:12:07,950 --> 02:12:09,353
तुम चिंता मत करो।
2120
02:12:10,013 --> 02:12:11,877
कोई बात नहीं क्या,
हम इससे पार पा लेंगे.
2121
02:12:12,414 --> 02:12:14,060
एक बार तुम वापस आ जाओ...
2122
02:12:14,428 --> 02:12:16,796
चलो चलें और तलाक के लिए फाइल करें।
2123
02:12:17,502 --> 02:12:21,283
आज मैंने शांति की बाइक ली और
मुरुगन मेडिकल शॉप तक पहुंचे।
2124
02:12:21,837 --> 02:12:23,494
धीरे-धीरे, मैं अपने डर पर काबू पा रहा हूं।
2125
02:12:23,770 --> 02:12:27,684
♪ मेरा प्यार ♪
2126
02:12:28,471 --> 02:12:32,424
♪ मेरा प्यार ♪
2127
02:12:34,176 --> 02:12:37,332
♪ क्या यह एक अलिखित कहानी है? ♪
2128
02:12:38,948 --> 02:12:42,932
♪ क्या यह एक अलिखित कहानी है? ♪
2129
02:12:46,121 --> 02:12:48,496
भाई, मुझे झपकी आ गई।
2130
02:12:49,121 --> 02:12:50,288
मैं चाय पीने जा रहा हूँ.
आप कैसे हैं?
2131
02:12:51,288 --> 02:12:52,371
ठीक है, चलिए चलते हैं।
2132
02:12:55,982 --> 02:12:57,107
क्या आप चेन्नई से बाहर रहते हैं?
2133
02:12:57,413 --> 02:12:59,873
-नहीं, मेरा मूल निवासी त्रिची है।
-ओह, त्रिची.
2134
02:13:01,085 --> 02:13:02,818
मेरे कुछ सहपाठी
त्रिची से हैं.
2135
02:13:02,881 --> 02:13:03,560
ओह यह है?
2136
02:13:05,725 --> 02:13:08,603
-क्या तुम्हें सिगरेट चाहिए?
-नहीं, मैं अच्छा हूं।
2137
02:13:15,146 --> 02:13:18,850
मुझे आपकी एक अच्छी तस्वीर मिली
यात्रा के दौरान।
2138
02:13:19,299 --> 02:13:20,756
-मैं तुम्हें दिखाना चाहता था.
-मेरा?
2139
02:13:22,709 --> 02:13:25,678
लानत है, मैं उस क्षण बहुत क्रोधित हो गया था।
2140
02:13:25,720 --> 02:13:27,845
-और आपने इसे पकड़ लिया।
-यह एक अच्छी तस्वीर है.
2141
02:13:28,121 --> 02:13:29,795
-क्यों?
-मैं मजाकिया दिखता हूं.
2142
02:13:30,186 --> 02:13:32,061
रुको, मैं इसे संपादित करूंगा और आपको भेजूंगा।
2143
02:13:33,159 --> 02:13:34,409
आपकी इंस्टाग्राम आईडी क्या है?
2144
02:13:35,651 --> 02:13:36,735
यह अरुणआर है।
2145
02:13:37,765 --> 02:13:40,098
-अरुण...आर...
-यही है।
2146
02:13:41,404 --> 02:13:42,862
आप पहले से ही मेरा अनुसरण कर रहे हैं.
2147
02:13:43,408 --> 02:13:44,575
-हाँ!
-ठीक है।
2148
02:13:45,956 --> 02:13:47,639
-मैं तुम्हारे पीछे-पीछे आया।
-ठीक है।
2149
02:13:53,642 --> 02:13:56,587
-चाय औसत है.
-यह भयंकर है। मैं इसे नहीं पी सकता.
2150
02:14:40,417 --> 02:14:43,830
अरे, सुहैल और ऐशू, हम यहाँ हैं।
जागो!
2151
02:14:45,800 --> 02:14:49,064
-भाई, आप सुबह जा सकते हैं।
-कोई बात नहीं। मैं अच्छा हूँ।
2152
02:14:49,658 --> 02:14:50,326
भाई!
2153
02:14:51,347 --> 02:14:53,013
क्षमा करें, मैंने बहुत अधिक परेशानी पैदा की।
2154
02:14:53,170 --> 02:14:55,128
कोई बात नहीं।
इसकी चिंता मत करो.
2155
02:14:55,255 --> 02:14:57,337
कृपया प्रमोद को कॉल करना न भूलें।
2156
02:14:57,488 --> 02:14:59,071
उनके पास इंटीरियर के लिए बेहतरीन विचार हैं।
2157
02:14:59,349 --> 02:15:01,310
-वह बहुत प्रतिभाशाली है.
-ज़रूर, मैं उससे बात करूंगा।
2158
02:15:01,428 --> 02:15:03,537
मुझे आमंत्रित करना मत भूलना
कैफे लॉन्च के लिए.
2159
02:15:03,566 --> 02:15:05,225
अवश्य मैं करूँगा।
2160
02:15:05,709 --> 02:15:07,491
-फिर मिलते हैं। अपना ध्यान रखना।
-धन्यवाद। अलविदा।
2161
02:15:07,795 --> 02:15:08,795
-अलविदा।
-अलविदा।
2162
02:15:09,424 --> 02:15:10,545
-फिर मिलते हैं। अलविदा।
-अलविदा।
2163
02:15:11,233 --> 02:15:11,748
अलविदा।
2164
02:15:13,468 --> 02:15:14,384
घर आना।
2165
02:15:17,076 --> 02:15:17,784
अपना ध्यान रखना।
2166
02:15:31,099 --> 02:15:33,126
-अलविदा। सुरक्षित जाओ.
-अलविदा।
2167
02:15:48,339 --> 02:15:48,973
अरुण!
2168
02:16:20,303 --> 02:16:20,795
अलविदा।
2169
02:17:32,826 --> 02:17:33,615
क्या हुआ?
2170
02:17:34,469 --> 02:17:36,219
-सकारात्मक।
-बहुत बढ़िया!
2171
02:17:36,609 --> 02:17:38,521
मैं हमारे लिए तीन स्टॉल हासिल करने में कामयाब रहा।
2172
02:17:40,130 --> 02:17:41,255
बहुत भीड़ होगी.
2173
02:17:41,847 --> 02:17:43,222
अगर हम इसे सही तरीके से क्रियान्वित करें...
2174
02:17:43,774 --> 02:17:44,608
हम एक ब्रांड बन जायेंगे.
2175
02:17:46,291 --> 02:17:47,700
हम इसे बड़ी सफलता बनाएंगे।
2176
02:17:49,268 --> 02:17:50,310
क्या मैं तुम्हें कुछ बताऊं?
2177
02:17:53,143 --> 02:17:55,216
कोई पहन रहा है
दिव्या जैसा ही परफ्यूम।
2178
02:18:56,351 --> 02:18:58,317
अरुण... आप कैसे हैं?
2179
02:19:00,044 --> 02:19:00,693
मैं अच्छा हूँ।
2180
02:19:02,976 --> 02:19:03,678
आप कैसे हैं?
2181
02:19:05,950 --> 02:19:06,559
मैं अच्छा हूँ।
2182
02:19:11,669 --> 02:19:13,951
मेरा नया ऑफिस पास में ही है.
2183
02:19:14,732 --> 02:19:16,341
-ओह!
-मैं एक उत्पाद प्रबंधक हूं.
2184
02:19:16,667 --> 02:19:17,428
-अच्छा।
-सुबह सर।
2185
02:19:17,491 --> 02:19:18,037
सुबह।
2186
02:19:22,489 --> 02:19:23,114
इंतज़ार!
2187
02:19:26,495 --> 02:19:27,578
क्या यह आपकी जगह है?
2188
02:19:29,639 --> 02:19:32,067
बहुत खूब! बधाई हो अरुण!
2189
02:19:32,495 --> 02:19:34,912
खाना बहुत बढ़िया है.
हम इसके बारे में बात कर रहे थे.
2190
02:19:35,577 --> 02:19:36,319
धन्यवाद!
2191
02:19:41,475 --> 02:19:43,983
अरुण, मैं तुम्हारे लिए बहुत खुश हूँ।
2192
02:19:52,121 --> 02:19:52,676
अलविदा।
2193
02:20:36,943 --> 02:20:38,147
ये घर पर है.
2194
02:21:46,262 --> 02:21:53,474
♪ तुम ख्वाब बनकर खड़े रहे
मेरी दृष्टि में ♪
2195
02:21:54,298 --> 02:22:01,507
♪ तुमने मुझे इतना दर्द क्यों दिया? ♪
2196
02:22:02,236 --> 02:22:07,508
♪ जब तुमने मुझे छुआ
हवा की तरह... ♪
2197
02:22:07,778 --> 02:22:09,734
♪ मैं पंख की तरह तैरता रहा ♪
2198
02:22:10,258 --> 02:22:15,499
♪जब तुम आग में बदल गये ♪
2199
02:22:15,815 --> 02:22:17,646
♪ मैं पूरी तरह जल गया ♪
2200
02:22:17,838 --> 02:22:23,494
♪ मुझे जवाब नहीं पता
और मैं पीड़ित हूं ♪
2201
02:22:23,783 --> 02:22:27,633
♪ मैं स्पष्ट हुए बिना अलग हो जाता हूं ♪
2202
02:22:27,814 --> 02:22:31,169
♪मैं एक पहेली बन गया हूँ ♪
2203
02:22:31,291 --> 02:22:33,845
♪और मैं हर पल टुकड़ों में बंट जाता हूँ ♪
2204
02:22:34,041 --> 02:22:37,791
♪ तुम मुझे मार रहे हो,
ओह, लौ ♪
2205
02:22:38,055 --> 02:22:41,820
♪ तुम मेरी नींद नष्ट कर रहे हो,
ओह, लौ ♪
2206
02:22:42,062 --> 02:22:45,742
♪ तुम मुझे मार रहे हो,
ओह, लौ ♪
2207
02:22:46,079 --> 02:22:50,501
♪ तुम मेरी नींद नष्ट कर रहे हो,
ओह, लौ ♪
2208
02:22:52,288 --> 02:22:55,249
♪वह गाना जो बहुत सुकून देने वाला था ♪
2209
02:22:55,578 --> 02:22:59,547
♪ आज शोर कैसे हो गया? ♪
2210
02:23:00,241 --> 02:23:04,068
♪अगर तुम लहर बनकर बदल जाओगे
एक उच्च ज्वार में ♪
2211
02:23:04,255 --> 02:23:07,880
♪ मैं बैंक की तरह टूट जाता हूँ ♪
2212
02:23:08,234 --> 02:23:11,390
♪ मैं एक हैंडल खोज रहा हूं ♪
2213
02:23:11,584 --> 02:23:15,491
♪ हवा में तैरते एक पत्ते की तरह ♪
2214
02:23:16,240 --> 02:23:19,758
♪ तुम एक पल के लिए बूंदाबांदी थे ♪
2215
02:23:20,257 --> 02:23:24,179
♪ अगले ही पल तुम मृगतृष्णा बन गये ♪
2216
02:23:24,273 --> 02:23:28,094
♪तुम कहाँ खो गए प्रिय ♪
2217
02:23:28,227 --> 02:23:31,457
♪ वो तुम, जो मुझे पसंद आया? ♪
2218
02:23:32,211 --> 02:23:36,058
♪आँसू क्यों लाये मेरी जान ♪
2219
02:23:36,257 --> 02:23:39,910
♪ मेरे लिए, तुम्हें कौन पसंद आया? ♪
2220
02:23:39,983 --> 02:23:42,347
♪ तुम मुझे मार रहे हो... ♪
2221
02:23:43,961 --> 02:23:46,207
♪तुम मेरी नींद ख़राब कर रहे हो... ♪
2222
02:23:47,992 --> 02:23:51,757
♪ तुम मुझे मार रहे हो,
ओह, लौ ♪
2223
02:23:51,953 --> 02:23:55,968
♪ तुम मेरी नींद नष्ट कर रहे हो,
ओह, लौ ♪
2224
02:23:56,051 --> 02:23:59,770
♪ तुम मुझे मार रहे हो,
ओह, लौ ♪
2225
02:23:59,980 --> 02:24:03,777
♪ तुम मेरी नींद नष्ट कर रहे हो,
ओह, लौ ♪
279150
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.