All language subtitles for High.School.on.Sex.S01E02.English-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:12,700 --== McEphie ==-- For latest releases visit moviesnipipay website 2 00:00:09,022 --> 00:00:10,856 {\an8}We'd like to welcome... 3 00:00:10,881 --> 00:00:13,106 {\an8}our new transferees… 4 00:00:13,131 --> 00:00:14,089 Hey! 5 00:00:14,114 --> 00:00:15,697 Hey! 6 00:00:19,714 --> 00:00:22,664 That girl Issa slut. 7 00:00:22,939 --> 00:00:27,231 Whatever gossip you picked up, or fake news you gathered, 8 00:00:27,256 --> 00:00:28,714 that's all it is. Fake. 9 00:00:28,714 --> 00:00:30,256 While everyone's moving up to high school, 10 00:00:30,256 --> 00:00:31,547 you two are breaking up. 11 00:00:31,572 --> 00:00:32,364 Yeah. 12 00:00:32,547 --> 00:00:33,547 Mavic. 13 00:00:34,022 --> 00:00:35,439 Max. Maximus Lopez. 14 00:00:35,464 --> 00:00:37,047 Looking to get your ass beat up, huh? 15 00:00:37,072 --> 00:00:38,072 Okay. 16 00:00:39,915 --> 00:00:40,623 There! 17 00:00:40,648 --> 00:00:41,856 You think you can take us on? 18 00:00:41,881 --> 00:00:43,272 Issa, you're assigned to the library. 19 00:00:43,297 --> 00:00:45,297 Hunter, you're on sports track. 20 00:00:45,322 --> 00:00:47,689 And Gibo, you'll be assisting Mrs. Salva 21 00:00:47,714 --> 00:00:50,023 with extra-curricular activities. 22 00:00:50,914 --> 00:00:52,397 Awesome. 23 00:00:52,422 --> 00:00:56,859 You teach me. 24 00:00:58,937 --> 00:01:00,491 Oh my God. 25 00:01:01,547 --> 00:01:03,539 Am I seeing things? 26 00:01:03,714 --> 00:01:05,106 Huh? 27 00:01:05,131 --> 00:01:06,131 Karla? 28 00:01:09,506 --> 00:01:10,506 Yes… 29 00:01:11,547 --> 00:01:12,547 Oh, baby. 30 00:01:12,979 --> 00:01:13,979 Yes. 31 00:01:14,729 --> 00:01:17,897 You want more, huh? Want more? 32 00:01:17,922 --> 00:01:18,922 Yeah. 33 00:01:19,062 --> 00:01:22,013 Yes, baby. 34 00:01:22,038 --> 00:01:23,372 Say it, baby! Say it! 35 00:01:24,831 --> 00:01:26,339 Which one? 36 00:01:27,006 --> 00:01:28,439 All of it! 37 00:01:28,464 --> 00:01:31,064 All of it! Just say it. I wanna hear you moan! 38 00:01:31,089 --> 00:01:32,526 Say it! 39 00:01:33,714 --> 00:01:35,564 Yes! I want more! 40 00:01:35,589 --> 00:01:36,714 Give it to me! 41 00:01:37,047 --> 00:01:39,213 Please! Give me all of it! 42 00:01:40,714 --> 00:01:41,815 Yes, baby! 43 00:01:44,297 --> 00:01:48,682 ♪ Look into my eyes ♪ 44 00:01:50,131 --> 00:01:53,581 ♪ Forget everything else ♪ 45 00:01:54,214 --> 00:01:59,354 ♪ In your life. ♪ 46 00:02:00,131 --> 00:02:04,089 ♪ Forget about the world ♪ 47 00:02:05,381 --> 00:02:09,881 ♪ Listen to my voice ♪ 48 00:02:10,674 --> 00:02:15,632 ♪ Serenading your heart ♪ 49 00:02:16,881 --> 00:02:22,147 ♪ Let's make the most of this moment ♪ 50 00:02:22,172 --> 00:02:27,106 ♪ Or it might pass us by ♪ 51 00:02:27,131 --> 00:02:30,372 ♪ Stay with me ♪ 52 00:02:31,256 --> 00:02:37,522 ♪ Let's paint the night ♪ 53 00:02:37,547 --> 00:02:40,366 - Oh, yes! - Yes! Fuck me, Wes! 54 00:02:40,391 --> 00:02:41,732 Yes! 55 00:02:41,757 --> 00:02:43,052 Yes! 56 00:02:48,714 --> 00:02:50,089 Wes? 57 00:02:54,564 --> 00:02:56,939 The transferee? What the fuck? 58 00:02:56,964 --> 00:03:00,255 No! I said yes, baby! 59 00:03:00,922 --> 00:03:04,147 I heard his name. I'm sure of it. 60 00:03:04,172 --> 00:03:05,172 I heard... 61 00:03:05,747 --> 00:03:07,064 Wait a minute. 62 00:03:07,089 --> 00:03:08,888 No, wait, baby! 63 00:03:12,589 --> 00:03:14,036 Fuck. 64 00:03:16,256 --> 00:03:17,881 What the fuck, Ashley. 65 00:03:19,131 --> 00:03:21,802 You're cheating on me right in the middle of... 66 00:03:24,339 --> 00:03:26,131 Ah, fuck. You even liked the post. 67 00:03:26,197 --> 00:03:27,447 Care to leave a comment, too? 68 00:03:28,464 --> 00:03:30,161 Don't play fucking games with me. 69 00:03:31,003 --> 00:03:34,231 Is it cheating if it's your dick inside me? 70 00:03:34,256 --> 00:03:37,689 Well, he's the one inside your head! 71 00:03:37,714 --> 00:03:38,714 So, what? 72 00:03:38,739 --> 00:03:40,490 You're turned on by him? 73 00:03:41,714 --> 00:03:44,130 You're disgusting! You pigs! 74 00:03:44,706 --> 00:03:46,123 You know what… 75 00:03:46,295 --> 00:03:47,670 do what you want. 76 00:03:48,897 --> 00:03:49,981 No, Kendrick! 77 00:03:50,006 --> 00:03:50,839 We're over. We're done. 78 00:03:50,864 --> 00:03:53,841 Wait, Kendrick! Are you still driving me to school? 79 00:04:39,464 --> 00:04:41,064 Morning, son! 80 00:04:41,127 --> 00:04:42,960 - Son, good morning. - Ma. Pa. 81 00:04:43,756 --> 00:04:44,756 Morning. 82 00:04:45,172 --> 00:04:46,336 Morning, Wes. 83 00:04:51,148 --> 00:04:52,529 So… 84 00:04:53,826 --> 00:04:54,992 What's going on? 85 00:04:59,490 --> 00:05:01,031 We're up to speed, son. 86 00:05:01,056 --> 00:05:02,272 That's okay. 87 00:05:02,297 --> 00:05:05,117 We saw the screenshots in the group chat. 88 00:05:06,547 --> 00:05:07,672 You have a group chat? 89 00:05:10,922 --> 00:05:11,964 Yeah. 90 00:05:12,214 --> 00:05:15,522 Whatever I told you, that you seem to have told the whole village, 91 00:05:15,547 --> 00:05:16,506 that's all there is. 92 00:05:16,531 --> 00:05:18,781 On my way out of school, I saw her. 93 00:05:19,631 --> 00:05:21,339 So she lied? 94 00:05:21,731 --> 00:05:23,231 That bit... Mm, no. 95 00:05:23,256 --> 00:05:25,648 - Auntie, uncle, sorry. - It's okay, it's okay. 96 00:05:26,506 --> 00:05:27,589 That bitch! 97 00:05:27,964 --> 00:05:29,256 Then what? What happened? 98 00:05:30,000 --> 00:05:32,297 Karla, what about New York? 99 00:05:32,464 --> 00:05:33,881 What about your scholarship? 100 00:05:34,214 --> 00:05:37,647 Nevermind! It didn't work out so I'm here. 101 00:05:37,672 --> 00:05:39,089 Why here at Harmon? 102 00:05:39,189 --> 00:05:41,147 My dad's a board member here, remember? 103 00:05:41,172 --> 00:05:42,714 No other reason, Gibo. 104 00:05:42,739 --> 00:05:43,739 I see. 105 00:05:43,963 --> 00:05:46,926 We split up because you're not into long-distance relationships, right? 106 00:05:47,021 --> 00:05:48,794 And you said you wanted to focus on your studies? 107 00:05:49,731 --> 00:05:51,606 If you're here now, then… 108 00:05:51,631 --> 00:05:52,982 Does that mean... 109 00:05:53,873 --> 00:05:56,106 I don't know what to tell you, Gibo. 110 00:05:56,131 --> 00:05:58,964 I'm sorry, but there's just so many things happening right now. 111 00:05:58,989 --> 00:06:00,906 I need to think. 112 00:06:11,593 --> 00:06:13,061 You're right, it's messed up! 113 00:06:13,529 --> 00:06:18,138 You're giving me a headache, up here and down there. 114 00:06:19,265 --> 00:06:21,302 So what if it's destiny? 115 00:06:22,090 --> 00:06:24,756 A wise person once said, that bitch. 116 00:06:24,797 --> 00:06:26,623 That's me and I will say it again. 117 00:06:26,750 --> 00:06:28,875 She's stringing you along. 118 00:06:28,981 --> 00:06:32,606 And why do you keep going along with her plans anyway? 119 00:06:32,631 --> 00:06:34,422 Can't it be both? 120 00:06:34,856 --> 00:06:38,689 Bro, if there's even the slightest chance that you're getting back together, 121 00:06:38,714 --> 00:06:40,527 you should discuss it or else… 122 00:06:40,922 --> 00:06:42,089 that's a rebound. 123 00:06:42,464 --> 00:06:43,506 Rebound? 124 00:06:43,897 --> 00:06:46,439 How can I be both the ex and the rebound? 125 00:06:46,464 --> 00:06:49,333 You're a rebound because you're dumb enough to crawl back to her 126 00:06:49,358 --> 00:06:51,043 after she left you hanging. 127 00:06:51,529 --> 00:06:54,503 Are we back to the courting stage? I don't know, man. 128 00:06:55,064 --> 00:06:56,439 I'm not clear on our status. 129 00:06:56,464 --> 00:06:58,581 The status is you're the only one lost. 130 00:06:58,606 --> 00:07:02,356 As far as Karla's concerned, you two have broken up. 131 00:07:02,381 --> 00:07:03,714 Pe-ri-od. 132 00:07:04,297 --> 00:07:06,777 Can you let me have a bite? 133 00:07:09,598 --> 00:07:10,964 There's more. Eat up. 134 00:07:13,464 --> 00:07:14,464 Sir. 135 00:07:27,857 --> 00:07:28,857 Sir. 136 00:07:30,647 --> 00:07:31,647 At ease. 137 00:07:34,047 --> 00:07:35,172 At ease! 138 00:07:38,172 --> 00:07:39,262 What? 139 00:07:46,839 --> 00:07:48,047 Are you deaf or... 140 00:07:48,959 --> 00:07:50,598 Are you a moron? 141 00:07:58,006 --> 00:07:59,047 What? 142 00:08:00,839 --> 00:08:01,672 No, sir. 143 00:08:01,697 --> 00:08:03,051 Ugh, God. 144 00:08:14,464 --> 00:08:16,631 Dad… I mean, sir… 145 00:08:18,256 --> 00:08:19,464 What's this? 146 00:08:23,631 --> 00:08:25,464 Why are you so lousy? 147 00:08:29,339 --> 00:08:31,043 Pull yourself together! 148 00:08:32,745 --> 00:08:33,832 My God! 149 00:08:35,047 --> 00:08:36,464 It's too damn early! 150 00:08:54,714 --> 00:08:55,809 Good morning, dad. 151 00:08:58,797 --> 00:08:59,797 Good morning, son. 152 00:09:04,339 --> 00:09:05,464 Just one 'good' thing. 153 00:09:11,506 --> 00:09:13,589 I heard someone stayed out late last night. 154 00:09:14,286 --> 00:09:15,286 Yeah. 155 00:09:15,672 --> 00:09:20,379 I heard the two of them stayed late last night. 156 00:09:20,404 --> 00:09:22,363 Huh. Round two? 157 00:09:23,381 --> 00:09:27,297 Sluts never seem to run out of energy. 158 00:09:27,322 --> 00:09:29,689 Hi, Issa. Are you busy later? 159 00:09:29,714 --> 00:09:31,714 You want to go to the gym? 160 00:09:31,739 --> 00:09:33,113 Let's sweat it out. 161 00:09:34,339 --> 00:09:37,689 Wanna ask if I'm busy? 162 00:09:37,714 --> 00:09:39,689 We were just messing around. 163 00:09:39,714 --> 00:09:41,676 Beat it, guys. 164 00:09:41,917 --> 00:09:43,276 Issa, sit here. 165 00:09:43,349 --> 00:09:44,349 Thank you. 166 00:09:52,582 --> 00:09:53,856 Good morning, class. 167 00:09:53,881 --> 00:09:57,880 Class, please welcome your new classmate, Karina Angela Sanchez. 168 00:09:58,151 --> 00:09:59,443 Who is she? 169 00:10:00,131 --> 00:10:02,397 That's Karla. 170 00:10:02,422 --> 00:10:04,814 An 'it girl' at her old school. 171 00:10:04,839 --> 00:10:08,231 Her dad's a judge, her mom's an heiress. 172 00:10:08,256 --> 00:10:11,147 Fashionista, has been featured in some magazines. 173 00:10:11,172 --> 00:10:13,564 All of the boys are into her. 174 00:10:13,589 --> 00:10:20,006 But she chose someone not so well-off, but well down there. 175 00:10:20,031 --> 00:10:22,536 Mr. Giborat himself. 176 00:10:23,589 --> 00:10:25,450 Latest scoop says they've split up. 177 00:10:26,690 --> 00:10:28,567 Can someone give her a seat? 178 00:10:29,047 --> 00:10:31,339 It's okay, ma'am. I can handle myself. 179 00:10:31,364 --> 00:10:32,364 Okay. 180 00:10:34,881 --> 00:10:38,214 Proof? Unfollowed on IG, unfollowed in real life? 181 00:10:43,981 --> 00:10:49,018 I unfollowed you but I'm still crazy about you, Karla. 182 00:10:55,450 --> 00:10:56,913 Where's the key, Wes? 183 00:10:56,938 --> 00:10:58,772 Wait. It's here. 184 00:10:58,797 --> 00:11:00,256 - Perfect. - What do you need? 185 00:11:00,352 --> 00:11:02,272 I need to check myself out. 186 00:11:02,297 --> 00:11:04,372 You're already gorgeous. 187 00:11:04,397 --> 00:11:05,810 And rich. Don't worry. 188 00:11:06,773 --> 00:11:08,098 But still… 189 00:11:09,635 --> 00:11:11,010 Wait, tilt it over here. 190 00:11:13,120 --> 00:11:14,544 I wanna see myself, too. 191 00:11:16,146 --> 00:11:17,146 There. 192 00:11:18,145 --> 00:11:22,372 So blunt, down to the hilt. 193 00:11:22,672 --> 00:11:23,672 So pretty. 194 00:11:24,006 --> 00:11:25,599 Who cut your nails? 195 00:11:27,089 --> 00:11:28,560 Secret. 196 00:11:30,988 --> 00:11:32,564 My gosh… 197 00:11:32,589 --> 00:11:33,464 What? 198 00:11:33,489 --> 00:11:35,439 He's gorgeous. 199 00:11:35,464 --> 00:11:37,606 - Who? - He's so yummy! 200 00:11:37,631 --> 00:11:39,047 Who is it? 201 00:11:39,856 --> 00:11:42,737 Him. The one. 202 00:11:43,089 --> 00:11:46,339 I swear to god if you fall in love again, don't come crying to me... 203 00:11:48,682 --> 00:11:50,185 Not bad. 204 00:11:51,659 --> 00:11:53,631 - Is that him? - Shit, man. 205 00:11:54,672 --> 00:11:56,987 Imagine, just before you blow your load, 206 00:11:58,586 --> 00:12:01,034 you hear the name Wes. 207 00:12:01,284 --> 00:12:02,284 Fuck. 208 00:12:03,256 --> 00:12:05,479 The fuck, man. 209 00:12:06,563 --> 00:12:08,856 I'm surprised your dick didn't go limp. 210 00:12:08,881 --> 00:12:10,339 I'm being serious, man. 211 00:12:10,856 --> 00:12:11,731 So am I. 212 00:12:11,756 --> 00:12:12,839 It's really painful. 213 00:12:12,864 --> 00:12:14,784 It hurt me. Imagine if you had to go through it. 214 00:12:16,345 --> 00:12:17,638 It's fucked up. 215 00:12:17,672 --> 00:12:20,922 Somehow I feel emasculated by it. 216 00:12:23,721 --> 00:12:26,033 Kendrick, want to teach that Wes a lesson? 217 00:12:26,881 --> 00:12:28,089 Bro, forget it. 218 00:12:29,221 --> 00:12:30,638 Then everybody will know. 219 00:12:31,556 --> 00:12:34,674 He doesn't know that when my girlfriend thinks about it, 220 00:12:36,216 --> 00:12:37,526 it makes her wanna... 221 00:12:42,047 --> 00:12:43,089 Motherfucker! 222 00:12:44,006 --> 00:12:45,006 Bro! 223 00:12:45,632 --> 00:12:48,549 I make out with that chick for five fucking minutes. 224 00:12:49,244 --> 00:12:52,452 In this group, fuck, we don't have to do that. 225 00:12:52,797 --> 00:12:55,506 But I’m all about performance. I'm 100 percent game all the time. 226 00:12:56,351 --> 00:12:59,268 And I mean all the time, no cap. 227 00:13:01,006 --> 00:13:03,422 But it's never enough, bro. Never enough. 228 00:13:05,839 --> 00:13:07,256 I don't know what else to do. 229 00:13:11,797 --> 00:13:13,172 Thing is, bro, 230 00:13:14,064 --> 00:13:17,772 Loop and I don't have that issue. 231 00:13:17,797 --> 00:13:20,081 That's because nothing ever happens between you, man. 232 00:13:21,464 --> 00:13:24,214 Exactly. But that hurts, too. 233 00:13:24,756 --> 00:13:25,881 Hi, Mavic. 234 00:13:27,047 --> 00:13:28,631 I was gonna ask you a favor. 235 00:13:28,939 --> 00:13:29,939 Sure. 236 00:13:29,964 --> 00:13:31,506 What kind of favor? 237 00:13:32,047 --> 00:13:33,506 Can you be my... 238 00:13:33,531 --> 00:13:35,731 That was too fast. 239 00:13:35,756 --> 00:13:38,526 Sorry, nope. I'm not here. 240 00:13:39,089 --> 00:13:40,339 Ah, no. 241 00:13:40,631 --> 00:13:42,464 That's not what I was gonna ask. 242 00:13:42,506 --> 00:13:42,964 I see. 243 00:13:42,989 --> 00:13:44,397 Can you be my... 244 00:13:44,422 --> 00:13:45,964 …test subject for a project? 245 00:13:45,964 --> 00:13:47,756 It's for my marketing presentation. 246 00:13:47,756 --> 00:13:49,256 - See? - Oh, I see. 247 00:13:51,589 --> 00:13:52,856 Shit. 248 00:13:52,881 --> 00:13:54,006 Shit, shit. 249 00:13:54,456 --> 00:13:55,922 What have I done? 250 00:13:57,506 --> 00:13:58,714 So awkward. 251 00:13:59,995 --> 00:14:00,995 Well... 252 00:14:02,292 --> 00:14:03,549 Max? 253 00:14:03,574 --> 00:14:05,528 Can we rewind? 254 00:14:06,214 --> 00:14:08,339 Can I take back what I said? 255 00:14:08,799 --> 00:14:10,750 Cancel order, if you catch my drift. 256 00:14:11,422 --> 00:14:13,256 I'm worried you'll cancel me. 257 00:14:13,920 --> 00:14:15,752 I just got excited 258 00:14:15,947 --> 00:14:19,429 because you're nearly perfect. 259 00:14:20,089 --> 00:14:22,714 The Lord might even take you back early. 260 00:14:23,604 --> 00:14:26,773 But please, Lord, I hope not. 261 00:14:28,089 --> 00:14:29,464 Let me have a taste first and... 262 00:14:29,756 --> 00:14:31,172 I still gotta love you. 263 00:14:31,464 --> 00:14:33,756 Whoa. Slow down. 264 00:14:34,172 --> 00:14:35,172 Slow down. 265 00:14:35,422 --> 00:14:37,495 Hey! That's me. 266 00:14:38,002 --> 00:14:39,794 Slow… 267 00:14:48,047 --> 00:14:49,297 What about you, Hunter? 268 00:14:51,006 --> 00:14:52,006 With Gia... 269 00:14:55,256 --> 00:14:56,589 How do you satisfy her? 270 00:15:01,714 --> 00:15:03,231 Hi, handsome. 271 00:15:03,256 --> 00:15:04,897 What are you looking for? 272 00:15:04,922 --> 00:15:06,839 Hey, why are you hanging around Sheila? 273 00:15:06,864 --> 00:15:08,072 Don't you know she's mine? 274 00:15:08,097 --> 00:15:09,740 Or are you looking for a fight? 275 00:15:09,765 --> 00:15:11,015 - Ry. - What? 276 00:15:11,040 --> 00:15:13,706 Stop. Don't do this... hey. 277 00:15:14,772 --> 00:15:15,981 Did you hear what I said? 278 00:15:16,006 --> 00:15:17,131 Don't make a scene here. 279 00:15:17,156 --> 00:15:19,147 Come on. Stop. 280 00:15:19,172 --> 00:15:20,831 I can hear you. So what? 281 00:15:21,297 --> 00:15:22,547 You think you're hotshit? 282 00:15:22,839 --> 00:15:24,346 You think you're better than me? 283 00:15:25,189 --> 00:15:26,731 Ry! Ry! 284 00:15:26,756 --> 00:15:28,331 What's wrong with you? 285 00:15:29,691 --> 00:15:31,064 Wait! 286 00:15:31,089 --> 00:15:32,229 Ry! 287 00:15:32,631 --> 00:15:33,799 Ry! 288 00:15:33,824 --> 00:15:37,464 Where's that dipshit? I'm gonna kill him! 289 00:15:37,797 --> 00:15:38,797 Fuck! 290 00:15:43,979 --> 00:15:45,333 That was close. 291 00:15:45,714 --> 00:15:46,714 Yep. 292 00:15:48,464 --> 00:15:49,689 He might come back. 293 00:15:49,714 --> 00:15:50,714 Come on. 294 00:15:54,291 --> 00:15:55,291 That was fun. 295 00:15:57,208 --> 00:15:58,631 What's your deal? 296 00:15:58,964 --> 00:16:01,779 Did you just come here looking for trouble? 297 00:16:02,464 --> 00:16:03,464 No. 298 00:16:04,047 --> 00:16:06,131 It just feels nice to be free sometimes. 299 00:16:06,964 --> 00:16:07,964 But hang on... 300 00:16:09,452 --> 00:16:11,160 How did you know to get me out of there? 301 00:16:11,185 --> 00:16:13,341 You looked like you needed some help. 302 00:16:14,006 --> 00:16:15,286 Did I look like an easy target? 303 00:16:15,547 --> 00:16:17,021 For Sheila? Sure. 304 00:16:17,589 --> 00:16:19,177 But maybe because... 305 00:16:19,756 --> 00:16:22,544 I know what being trapped looks like. 306 00:16:23,370 --> 00:16:25,122 And in those times, 307 00:16:25,589 --> 00:16:28,068 if somebody would take my hand, 308 00:16:28,506 --> 00:16:31,208 anyone would feel glad to be rescued, right? 309 00:16:38,760 --> 00:16:40,114 It's not just sex. 310 00:16:41,172 --> 00:16:45,607 You should nurture a connection with each other. 311 00:16:46,089 --> 00:16:47,422 Hunter, what the hell? 312 00:16:47,922 --> 00:16:49,672 You're making me wait. 313 00:16:52,964 --> 00:16:56,297 A connection between her bag and your arm, you mean? 314 00:16:57,172 --> 00:16:58,172 Let's go. 315 00:16:58,589 --> 00:16:59,818 Dumbass. 316 00:17:00,506 --> 00:17:02,172 Thanks for the advice, bro. 317 00:17:02,740 --> 00:17:03,922 Is that it? 318 00:17:07,339 --> 00:17:08,865 Oh, Besh. 319 00:17:10,089 --> 00:17:11,939 Who's thirsty? 320 00:17:11,964 --> 00:17:12,964 Is it him? 321 00:17:13,172 --> 00:17:14,474 Or me? 322 00:17:15,256 --> 00:17:16,856 What if… 323 00:17:16,881 --> 00:17:18,404 that was me? 324 00:17:18,429 --> 00:17:20,974 I wish I was that bottle. 325 00:17:24,356 --> 00:17:25,314 Ashley. 326 00:17:25,339 --> 00:17:26,339 Right? 327 00:17:26,547 --> 00:17:27,708 Yeah? 328 00:17:28,672 --> 00:17:29,982 Like what you see? 329 00:17:31,922 --> 00:17:34,106 Oops… sorry. 330 00:17:34,131 --> 00:17:35,522 It just came out. 331 00:17:35,547 --> 00:17:37,439 I couldn't hold it in much longer. 332 00:17:37,464 --> 00:17:39,443 Yes… I like. 333 00:17:40,339 --> 00:17:43,314 It's okay. Walk with me? 334 00:17:43,339 --> 00:17:46,856 Actually, I'm looking for something sweet. 335 00:17:46,881 --> 00:17:52,419 So, let's grab some snacks and then you can tell me what else you like. 336 00:17:52,672 --> 00:17:53,672 Okay. 337 00:17:55,339 --> 00:17:56,339 Let's go? 338 00:18:06,091 --> 00:18:09,257 Go on, spill. Before Cheesy bites your hand off. 339 00:18:13,339 --> 00:18:14,339 It's nothing. 340 00:18:16,315 --> 00:18:18,396 Karla just got me wondering. 341 00:18:20,356 --> 00:18:22,439 All my life... 342 00:18:22,464 --> 00:18:24,089 All your life? 343 00:18:24,114 --> 00:18:25,864 Like you're so old. 344 00:18:27,922 --> 00:18:28,922 Smartass. 345 00:18:29,089 --> 00:18:30,089 Fine. 346 00:18:30,464 --> 00:18:32,983 For most of my teenage years… 347 00:18:34,047 --> 00:18:35,147 Makes more sense. 348 00:18:35,172 --> 00:18:36,992 For most of my teenage years… 349 00:18:37,381 --> 00:18:39,131 my days revolved around her. 350 00:18:40,047 --> 00:18:43,672 When we broke up, I told myself I wouldn't be able to bear it. 351 00:18:44,464 --> 00:18:47,881 But now, I'm finally moving on and she shows up. 352 00:18:48,922 --> 00:18:52,381 Like why won't this love story end, you know? 353 00:18:53,047 --> 00:18:55,172 It's like it doesn't want to end, whatever this is. 354 00:18:55,939 --> 00:18:57,897 Are all girls like that? 355 00:18:57,922 --> 00:18:59,231 Indecisive? 356 00:18:59,256 --> 00:19:00,606 Confusing? 357 00:19:00,631 --> 00:19:01,631 No. 358 00:19:02,089 --> 00:19:04,314 That's what I hate the most. 359 00:19:04,339 --> 00:19:07,647 People who act half-baked, just dropping hints, 360 00:19:07,672 --> 00:19:10,672 they don't tell you straight up what they want, then expect shit from you. 361 00:19:10,739 --> 00:19:12,013 All they do is drop hints. 362 00:19:12,339 --> 00:19:15,839 Why not just buy a giant puzzle and play with yourself? 363 00:19:16,714 --> 00:19:21,450 Besides, who wants to pin their hopes on something uncertain? 364 00:19:25,589 --> 00:19:27,872 Mm, ice cream. Chocolate. 365 00:19:28,214 --> 00:19:29,589 Is that your stash? 366 00:19:29,614 --> 00:19:32,060 No, it's my friend's. 367 00:19:32,085 --> 00:19:33,560 She keeps her stash in the lab. 368 00:19:36,802 --> 00:19:37,922 Don't want it? 369 00:19:38,198 --> 00:19:39,397 There are other flavors. 370 00:19:39,422 --> 00:19:40,732 I like this more. 371 00:19:46,533 --> 00:19:48,325 Let me have a taste, Wes. 372 00:19:48,964 --> 00:19:49,964 Now? 373 00:19:50,547 --> 00:19:51,622 Why not? 374 00:19:52,214 --> 00:19:54,161 Experiment on me. 375 00:19:54,922 --> 00:19:57,450 Try anything with me. 376 00:19:58,464 --> 00:19:59,950 You sure? 377 00:20:23,047 --> 00:20:24,672 What are you sure about? 378 00:20:29,089 --> 00:20:31,047 That I want to finish my studies. 379 00:20:31,589 --> 00:20:35,006 That I'll strive to have a good life and be a journalist. 380 00:20:35,672 --> 00:20:40,256 And that I won't be affected by fake news and those fake accounts. 381 00:20:41,464 --> 00:20:42,464 What else? 382 00:20:43,881 --> 00:20:45,591 Huh? Are we meeting a quota? 383 00:20:45,797 --> 00:20:48,047 No, but let's add more to the list. 384 00:20:49,214 --> 00:20:50,689 Let's be friends. 385 00:20:50,714 --> 00:20:51,714 Official. 386 00:20:53,226 --> 00:20:54,773 Aren't you going too fast? 387 00:20:55,464 --> 00:20:57,687 Are you ready for that commitment? 388 00:20:59,339 --> 00:21:02,314 We just ate lunch yesterday. 389 00:21:02,339 --> 00:21:05,734 Then we were called to the principal's office. 390 00:21:06,256 --> 00:21:09,525 I think trouble finds us when we're together. 391 00:21:11,381 --> 00:21:12,381 I guess you're right. 392 00:21:12,672 --> 00:21:14,107 But maybe… 393 00:21:14,542 --> 00:21:16,630 I just want something to hold on to right now. 394 00:21:17,964 --> 00:21:19,506 So you're just using me? 395 00:21:20,547 --> 00:21:21,964 Then use me, too. 396 00:23:26,256 --> 00:23:28,081 What happened? Something wrong? 397 00:23:28,589 --> 00:23:30,272 Ah! Ouch! 398 00:23:30,297 --> 00:23:32,522 Shit! It hurts! My tummy hurts. 399 00:23:34,172 --> 00:23:35,482 I thought it was something serious. 400 00:23:35,506 --> 00:23:36,818 Go to the toilet! 401 00:23:38,505 --> 00:23:40,647 Sorry, what were you saying? 402 00:23:40,672 --> 00:23:43,106 I said, use me too. 403 00:23:43,131 --> 00:23:44,131 Go ahead. 404 00:23:44,256 --> 00:23:45,662 Turn me into a subject. 405 00:23:45,714 --> 00:23:47,662 Practice on me for interviews. 406 00:23:47,881 --> 00:23:49,214 No holds barred. 407 00:23:49,381 --> 00:23:50,631 No secrets… 408 00:23:50,990 --> 00:23:52,273 …if you can. 409 00:23:53,131 --> 00:23:54,131 Is that a dare? 410 00:23:54,797 --> 00:23:57,748 Depends if you can keep a secret. 411 00:23:58,089 --> 00:23:59,089 Of course! 412 00:23:59,416 --> 00:24:01,467 So… friends? 413 00:24:02,717 --> 00:24:03,756 All right. 414 00:24:03,781 --> 00:24:06,072 Officially friends. 415 00:25:41,381 --> 00:25:42,797 Hey, Issa! 416 00:25:44,339 --> 00:25:48,122 Honesty is the best policy, right? 417 00:25:48,422 --> 00:25:50,897 But with guys… 418 00:25:50,922 --> 00:25:52,911 we're supposed to act demure? 419 00:25:53,922 --> 00:25:56,675 Ugh, I just don't get it. 420 00:25:56,700 --> 00:25:59,021 Usually I can help myself, 421 00:25:59,083 --> 00:26:01,333 but with Maximus… 422 00:26:02,422 --> 00:26:04,464 He has such a strong effect on me. 423 00:26:06,506 --> 00:26:08,547 Hey, Issa. Are you listening? 424 00:26:08,881 --> 00:26:10,672 Oh, sorry. Were you talking to me? 425 00:26:11,547 --> 00:26:12,922 Duh, friend. 426 00:26:13,131 --> 00:26:14,714 Come sit with me. 427 00:26:14,881 --> 00:26:17,904 What's with today? Why do I suddenly have so many friends? 428 00:26:19,797 --> 00:26:20,964 Going back, Issa, 429 00:26:20,989 --> 00:26:22,197 what do you think? 430 00:26:22,714 --> 00:26:26,647 If things are going fast between a boy and a girl, 431 00:26:26,672 --> 00:26:27,881 does that mean it's not real? 432 00:26:32,006 --> 00:26:33,481 Let's be friends. 433 00:26:33,506 --> 00:26:34,506 Official. 434 00:26:35,297 --> 00:26:36,935 Aren't you going too fast? 435 00:26:37,547 --> 00:26:39,506 Are you ready for that commitment? 436 00:26:41,506 --> 00:26:42,771 Depends. 437 00:26:47,381 --> 00:26:48,714 Depends on what? 438 00:26:49,381 --> 00:26:50,560 For example, 439 00:26:50,922 --> 00:26:53,349 what if your feelings are true? 440 00:26:53,839 --> 00:26:57,224 Is length of time or intensity more important? 441 00:26:58,339 --> 00:27:00,731 I think it's the intensity. 442 00:27:00,756 --> 00:27:02,714 Oh, really now? 443 00:27:03,052 --> 00:27:04,693 So I'm not doing anything wrong? 444 00:27:05,672 --> 00:27:07,029 Everything's cool? 445 00:27:07,339 --> 00:27:10,106 Because if we're going with intensity, 446 00:27:10,131 --> 00:27:13,646 girl, nothing can top this! 447 00:27:14,422 --> 00:27:16,922 Wait, Mavic. Be careful. 448 00:27:18,131 --> 00:27:21,396 Just because your intentions are pure, 449 00:27:21,814 --> 00:27:24,231 make sure the guy matches your intensity… 450 00:27:24,256 --> 00:27:25,771 otherwise it might not work out. 451 00:27:26,464 --> 00:27:27,672 Like say, in a storm, 452 00:27:28,314 --> 00:27:30,356 instead of being pulled towards the center 453 00:27:30,381 --> 00:27:32,106 where it's calm 454 00:27:32,131 --> 00:27:33,873 you might be hurled further away. 455 00:27:35,297 --> 00:27:36,490 Oh... 456 00:27:37,964 --> 00:27:39,172 I don't like that. 457 00:27:39,922 --> 00:27:44,615 I'd rather be sucked in. Always. 458 00:27:45,435 --> 00:27:47,037 Thank you, friend! 459 00:27:48,147 --> 00:27:49,439 You're welcome, friend. 460 00:27:49,464 --> 00:27:50,631 See ya! 461 00:27:50,784 --> 00:27:51,784 Okay. 462 00:28:05,112 --> 00:28:06,545 Thank you. 463 00:28:07,547 --> 00:28:10,256 Ah, miss, I'm missing a medium? 464 00:28:10,964 --> 00:28:12,939 I think you're size small. 465 00:28:12,964 --> 00:28:16,464 I always keep a spare size, for allowance. 466 00:28:16,547 --> 00:28:18,047 Okay, I'll order more. 467 00:28:18,131 --> 00:28:19,189 Okay then. 468 00:28:19,214 --> 00:28:20,214 Karla! 469 00:28:20,239 --> 00:28:23,037 Notes from yesterday, so you don't miss anything. 470 00:28:23,714 --> 00:28:24,857 Thanks. 471 00:28:25,464 --> 00:28:26,716 So, that's it? 472 00:28:27,172 --> 00:28:28,647 I worked hard on that. 473 00:28:28,672 --> 00:28:31,154 I even looked for your favorite highlighter. 474 00:28:31,330 --> 00:28:33,763 Gibo, why are you doing this? 475 00:28:34,089 --> 00:28:35,089 Do what? 476 00:28:35,131 --> 00:28:36,131 This. 477 00:28:37,631 --> 00:28:41,714 Sorry, I guess I'm just used to looking after you. 478 00:28:42,506 --> 00:28:43,506 But Karla, 479 00:28:45,172 --> 00:28:48,256 maybe we still have a chance. 480 00:28:49,506 --> 00:28:50,506 Gibo… 481 00:28:52,172 --> 00:28:53,589 Okay, how about this? 482 00:28:53,614 --> 00:28:54,814 Just let me do things for you. 483 00:28:55,089 --> 00:28:56,297 Let's leave it at that. 484 00:28:56,322 --> 00:28:59,106 So, later? I'll walk you home. 485 00:28:59,131 --> 00:29:01,131 Will you stop if I tell you to? 486 00:29:02,356 --> 00:29:03,897 You know what, suit yourself. 487 00:29:03,922 --> 00:29:04,922 Wait, wait. 488 00:29:05,506 --> 00:29:07,839 You're always leaving me hanging. 489 00:29:08,564 --> 00:29:10,647 Karla, I just want you to know that 490 00:29:10,672 --> 00:29:14,172 after you, I haven't done it with... 491 00:29:16,589 --> 00:29:17,714 I'm still a virgin. 492 00:29:18,797 --> 00:29:20,131 I saved myself 493 00:29:21,047 --> 00:29:23,256 because I'm still hoping that someday, 494 00:29:23,922 --> 00:29:26,672 you'll make good with your promise, that in the right time, 495 00:29:27,464 --> 00:29:28,589 we'll do it with each other. 496 00:29:29,047 --> 00:29:31,177 Are you expecting a thank you? 497 00:29:31,339 --> 00:29:34,115 You think you're a blessing to women or something? 498 00:29:34,381 --> 00:29:36,662 I didn't mean it that way. 499 00:29:36,964 --> 00:29:39,689 Gibo, we're in senior high. 500 00:29:39,714 --> 00:29:43,279 You're no longer the Top One people-pleasing crowd favorite. 501 00:29:43,615 --> 00:29:45,193 Get over yourself. 502 00:29:45,897 --> 00:29:47,689 How can I get over... 503 00:29:47,714 --> 00:29:53,318 when in my dreams, you're under me, over me, all around, all the way? 504 00:29:53,343 --> 00:29:55,426 Shit, what's your secret? 505 00:29:57,214 --> 00:29:58,772 Nothing, I just… 506 00:29:58,797 --> 00:30:00,256 know your spots. 507 00:30:00,672 --> 00:30:01,964 For example, 508 00:30:02,297 --> 00:30:03,506 I know your clit. 509 00:30:04,881 --> 00:30:07,453 You know where it is? Dang. 510 00:30:07,797 --> 00:30:09,439 We need to do this again. 511 00:30:09,464 --> 00:30:10,464 Game? 512 00:30:12,006 --> 00:30:13,172 Maybe not? 513 00:30:14,631 --> 00:30:15,631 Why? 514 00:30:16,006 --> 00:30:17,805 Did I do something? 515 00:30:18,006 --> 00:30:19,481 Or didn't do? 516 00:30:19,506 --> 00:30:22,328 No, no, it's just... 517 00:30:23,172 --> 00:30:30,881 I just don't get off the same way where we'll both be satisfied at the same time. 518 00:30:31,839 --> 00:30:33,631 So just now... 519 00:30:34,047 --> 00:30:35,414 you didn't come? 520 00:30:37,147 --> 00:30:39,615 That's not my goal. 521 00:30:39,640 --> 00:30:43,906 My goal was to pleasure you. 522 00:30:44,172 --> 00:30:48,086 And that satisfies me. 523 00:30:49,131 --> 00:30:50,131 Aww… 524 00:30:50,631 --> 00:30:53,089 But we can still change up the styles. 525 00:30:53,547 --> 00:30:56,106 No, I know my spots. 526 00:30:56,131 --> 00:30:58,939 I know myself. If we do the same thing twice in a row, 527 00:30:58,964 --> 00:31:00,734 I'll look for something else, and... 528 00:31:01,814 --> 00:31:06,231 I don't want to make you feel undesirable, or unwanted because... 529 00:31:06,256 --> 00:31:09,356 Ashley, you're a very desirable woman. 530 00:31:09,381 --> 00:31:10,381 Okay? 531 00:31:11,256 --> 00:31:12,464 Aww… 532 00:31:13,006 --> 00:31:16,214 If that isn't the sweetest breakup speech ever. 533 00:31:16,506 --> 00:31:18,828 And the best sex ever. 534 00:31:19,756 --> 00:31:22,039 There might still be a second best. 535 00:31:22,381 --> 00:31:27,000 Just let your partner know what you want. Okay? 536 00:31:27,547 --> 00:31:29,703 No, I get all flustered. 537 00:31:30,161 --> 00:31:32,297 I don't know what to say. 538 00:31:32,953 --> 00:31:35,464 You're exchanging fluids. 539 00:31:36,547 --> 00:31:40,469 And you can't even exchange suggestions? 540 00:31:40,922 --> 00:31:43,617 Okay, I'll do that. 541 00:31:44,464 --> 00:31:47,984 But can we go for one last round? 542 00:31:48,521 --> 00:31:51,906 I just want to be sure what I'm going to suggest. 543 00:31:53,172 --> 00:31:54,564 Okay. 544 00:31:54,589 --> 00:31:55,836 Why not? 545 00:32:06,085 --> 00:32:09,705 Who will speak up if we do not speak up? 546 00:32:10,256 --> 00:32:13,609 Who will act if we do not act? 547 00:32:14,006 --> 00:32:17,281 If not now, then when? 548 00:32:18,320 --> 00:32:20,147 These are the words of? 549 00:32:20,172 --> 00:32:21,562 Vilma Santos? 550 00:32:23,714 --> 00:32:25,881 Close, but no. 551 00:32:26,964 --> 00:32:29,272 These are the words of Ditto Sarmiento. 552 00:32:29,297 --> 00:32:31,039 My point here is, class, 553 00:32:31,714 --> 00:32:33,641 to speak the truth to power, 554 00:32:33,756 --> 00:32:35,297 is a dangerous occupation. 555 00:32:36,131 --> 00:32:38,464 But this is absolutely necessary. 556 00:32:39,756 --> 00:32:41,523 So in your young minds, 557 00:32:41,922 --> 00:32:45,914 don't think, it doesn't matter, 558 00:32:46,172 --> 00:32:47,726 it's all just for page count, 559 00:32:48,422 --> 00:32:50,219 empty words to puff up a paper. 560 00:32:51,172 --> 00:32:53,008 Because these matter. 561 00:32:53,964 --> 00:32:55,214 You matter. 562 00:32:56,131 --> 00:32:58,547 Because you are necessary. 563 00:32:59,464 --> 00:33:00,464 Thank you. 564 00:33:02,211 --> 00:33:03,522 Thank you, sir Lem. 565 00:33:03,547 --> 00:33:06,256 Thank you to all the attendees. 566 00:33:06,281 --> 00:33:10,022 And don’t forget to watch out for our next event. 567 00:33:10,047 --> 00:33:13,430 To those who wish to apply at Harmon Chronicles, 568 00:33:13,455 --> 00:33:15,064 don't hesitate to reach out to us. 569 00:33:15,089 --> 00:33:16,687 Thank you all very much. 570 00:33:17,089 --> 00:33:19,633 Sir! Let's take a selfie! 571 00:33:20,172 --> 00:33:21,383 Sure, for five pesos. 572 00:33:21,797 --> 00:33:23,601 I'm kidding. Come over here. 573 00:33:27,439 --> 00:33:28,439 Thank you, sir. 574 00:33:28,464 --> 00:33:29,506 Thank you, thank you. 575 00:33:29,531 --> 00:33:30,531 Careful out there. 576 00:33:35,300 --> 00:33:36,875 Journalism program? 577 00:33:39,256 --> 00:33:40,797 I'm free to dream. 578 00:33:42,506 --> 00:33:43,506 Of course you are. 579 00:33:44,422 --> 00:33:45,422 You may. 580 00:33:46,006 --> 00:33:47,006 And you should. 581 00:33:47,631 --> 00:33:48,631 And you know what? 582 00:33:49,131 --> 00:33:50,391 I should make you a list. 583 00:33:50,631 --> 00:33:53,672 I know some schools that offer scholarship programs. 584 00:33:54,143 --> 00:33:56,328 You'll have allowance and a place to stay. 585 00:33:56,589 --> 00:33:58,781 Same schools that offered me back then. 586 00:33:59,339 --> 00:34:02,297 And while you're at it, why don't you join the school paper? 587 00:34:04,006 --> 00:34:05,828 I'm not confident in my skills, sir. 588 00:34:06,577 --> 00:34:07,593 Hang on. 589 00:34:07,618 --> 00:34:09,738 You're almost always here at the library, aren't you? 590 00:34:09,881 --> 00:34:13,714 Sit-in during events and you can apply what you learn in the Chronicles. 591 00:34:14,589 --> 00:34:15,589 Okay. 592 00:34:16,089 --> 00:34:19,131 Sir, you mentioned that they offered you a grant? 593 00:34:19,714 --> 00:34:20,714 Did you push through? 594 00:34:23,631 --> 00:34:24,714 Change of plans. 595 00:34:25,589 --> 00:34:27,406 My older sister had to go abroad. 596 00:34:28,167 --> 00:34:30,414 So I was left to care for my parents. 597 00:34:31,589 --> 00:34:33,180 Burden of the youngest. 598 00:34:35,256 --> 00:34:36,464 I should make you that list. 599 00:34:37,672 --> 00:34:38,714 Please, sir, nevermind. 600 00:34:39,547 --> 00:34:40,797 Oh, I apologize. 601 00:34:41,172 --> 00:34:42,172 It's not you. 602 00:34:42,843 --> 00:34:45,062 I just prefer not to owe someone. 603 00:34:45,672 --> 00:34:47,464 Don't be silly. This is my job. 604 00:34:48,006 --> 00:34:49,766 Whether it's a favor or a debt of gratitude, 605 00:34:50,230 --> 00:34:52,772 don't let us stop you from pursuing your dreams. 606 00:34:52,797 --> 00:34:57,226 And don't let anything derail you. Am I right? 607 00:34:57,506 --> 00:35:01,039 Whether it be your responsibilities or otherwise. 608 00:35:01,502 --> 00:35:02,905 Because you're important. 609 00:35:04,297 --> 00:35:05,297 Thank you, sir. 610 00:35:05,631 --> 00:35:06,631 Welcome. 611 00:35:13,131 --> 00:35:14,981 I'll go ahead, Felize. 612 00:35:15,006 --> 00:35:16,391 Okay, ma'am. Be safe. 613 00:35:26,750 --> 00:35:28,981 Something wrong, Mr. Nolasco? 614 00:35:29,006 --> 00:35:30,398 Ah, sorry, ma'am. 615 00:35:32,547 --> 00:35:33,856 No, go on. 616 00:35:33,881 --> 00:35:35,406 You can talk to me. 617 00:35:42,964 --> 00:35:45,381 It's about the new student, ma'am. Karla. 618 00:35:46,714 --> 00:35:49,661 We weren't just schoolmates. 619 00:35:50,526 --> 00:35:51,817 We used to date. 620 00:35:53,506 --> 00:35:54,974 She broke up with me, 621 00:35:55,369 --> 00:35:56,636 because she went abroad. 622 00:35:56,716 --> 00:35:58,160 Said she'll attend school there. 623 00:35:59,172 --> 00:36:00,464 But she came back. 624 00:36:02,006 --> 00:36:03,339 And for some reason, 625 00:36:04,506 --> 00:36:07,505 everything's changed between us. 626 00:36:08,541 --> 00:36:10,301 We didn't have issues back then. 627 00:36:10,381 --> 00:36:12,997 So why couldn't we just pick up where we left off? 628 00:36:14,006 --> 00:36:16,771 She seems to be pushing me away. 629 00:36:17,386 --> 00:36:19,568 While here I am, and all I want is... 630 00:36:20,974 --> 00:36:22,515 All I want is to love her. 631 00:36:24,172 --> 00:36:25,464 Okay? 632 00:36:26,089 --> 00:36:29,256 But Karla doesn't want to give me a chance 633 00:36:29,672 --> 00:36:31,505 to be a proper boyfriend to her. 634 00:36:32,381 --> 00:36:33,922 It's so hard. 635 00:36:35,714 --> 00:36:37,297 I just wanna be there for her. 636 00:36:37,772 --> 00:36:38,647 Be her man. 637 00:36:38,672 --> 00:36:41,006 Okay? Is that it? 638 00:36:41,797 --> 00:36:44,047 Being a proper boyfriend… 639 00:36:44,297 --> 00:36:45,672 will appease you? 640 00:36:46,089 --> 00:36:47,089 Yes. 641 00:36:47,297 --> 00:36:48,714 Ah, maybe. 642 00:36:49,881 --> 00:36:51,089 I don't know. 643 00:36:56,214 --> 00:36:57,214 All right. 644 00:36:57,714 --> 00:36:58,714 Try me. 645 00:36:59,756 --> 00:37:02,083 I haven't gone on a date for so long. 646 00:37:05,089 --> 00:37:08,536 But ma'am, you said we can't do it here. 647 00:37:09,339 --> 00:37:11,177 Are we going to 'that place'? 648 00:37:15,881 --> 00:37:18,189 Ma'am, is this really okay? 649 00:37:18,214 --> 00:37:19,381 Yes. 650 00:37:19,964 --> 00:37:23,839 This is what my husband and I used to do. 651 00:37:25,006 --> 00:37:27,450 Dinner, then movie. 652 00:37:28,172 --> 00:37:29,669 I kind of miss it. 653 00:37:30,047 --> 00:37:32,022 The movie? 654 00:37:32,047 --> 00:37:34,568 The routine, or your husband? 655 00:37:37,172 --> 00:37:40,047 What do I miss? Popcorn! 656 00:37:41,718 --> 00:37:44,020 We don't have that here. 657 00:37:46,047 --> 00:37:47,047 Ma'am? 658 00:37:47,672 --> 00:37:49,147 Yes, Nolasco? 659 00:37:49,172 --> 00:37:51,380 This is a proper date, right? 660 00:37:51,797 --> 00:37:54,044 Then can you just call me 'Gibo'? 661 00:37:55,214 --> 00:37:57,422 Only if you drop the honorifics. 662 00:37:58,506 --> 00:38:00,756 Okay, Felize? 663 00:38:21,881 --> 00:38:24,888 Okay, this is it, Gibo… 664 00:38:26,714 --> 00:38:29,006 Do some stretching… 665 00:38:31,297 --> 00:38:33,247 now, offense.. 666 00:38:35,922 --> 00:38:37,935 Hand on the ball… 667 00:38:41,006 --> 00:38:43,224 now shoot it in the basket! 668 00:38:57,506 --> 00:38:58,506 Mavic? 669 00:38:59,214 --> 00:39:00,214 Hey, Mavic! 670 00:39:06,404 --> 00:39:07,439 Hi, Max. 671 00:39:07,464 --> 00:39:08,716 It's you. 672 00:39:08,901 --> 00:39:11,559 Yeah. I'm not in a rush, so… 673 00:39:11,755 --> 00:39:13,939 and I had my driver take a break. 674 00:39:13,964 --> 00:39:16,771 So if your ride's not here yet, 675 00:39:17,542 --> 00:39:19,146 I can pass the time with you. 676 00:39:19,964 --> 00:39:22,381 Oh, I don't want to trouble you. 677 00:39:22,756 --> 00:39:24,911 Your parents might be waiting for you. 678 00:39:25,177 --> 00:39:27,064 No, they're never home anyway. 679 00:39:27,089 --> 00:39:31,047 Well, Dad always comes home late from the National Assembly. 680 00:39:31,446 --> 00:39:32,772 National Assembly? 681 00:39:32,797 --> 00:39:34,693 Yeah. He's in Congress. 682 00:39:35,089 --> 00:39:38,169 He's always busy at work so he's rarely home. 683 00:39:38,255 --> 00:39:40,740 I see. 684 00:39:41,316 --> 00:39:46,606 So that means there's nobody at your house. Okay, you can go ahead. Bye! 685 00:39:46,631 --> 00:39:47,943 Hey, wait. Wait! 686 00:39:50,047 --> 00:39:53,474 Are you avoiding me because of what happened earlier? 687 00:39:57,381 --> 00:39:59,404 To be honest, 688 00:40:00,047 --> 00:40:01,047 I am. 689 00:40:02,256 --> 00:40:04,422 I got too excited. 690 00:40:05,297 --> 00:40:07,214 I'm embarrassed. 691 00:40:07,784 --> 00:40:10,177 You might think I'm cheap. 692 00:40:11,756 --> 00:40:13,089 It's true, I used to be. 693 00:40:13,547 --> 00:40:16,631 But ever since we won the LOTTO, 694 00:40:17,089 --> 00:40:19,466 things have been easier money-wise. 695 00:40:19,589 --> 00:40:20,797 We're winning at life. 696 00:40:21,922 --> 00:40:23,654 How I wish even in love. 697 00:40:24,547 --> 00:40:25,856 Universe, if you would… 698 00:40:25,881 --> 00:40:27,560 So that's why. 699 00:40:28,893 --> 00:40:30,395 I want that, too. 700 00:40:32,214 --> 00:40:34,349 Someone to greet, 701 00:40:34,427 --> 00:40:36,004 and be greeted with… 702 00:40:36,226 --> 00:40:37,226 good morning. 703 00:40:38,464 --> 00:40:40,756 Someone to be with, 704 00:40:41,589 --> 00:40:43,964 and even maybe, someone to love. 705 00:40:44,772 --> 00:40:47,981 But I admit... I'm not used to this. 706 00:40:48,006 --> 00:40:50,615 You dive fast, but I'm really impressed. 707 00:40:50,881 --> 00:40:53,724 I really admire and respect your candor. 708 00:40:54,147 --> 00:40:55,794 - Candor? - Yes. 709 00:40:56,935 --> 00:40:58,864 I think you're the one going too fast. 710 00:40:59,053 --> 00:41:01,078 - You got a dirty mind, too. - Hey! 711 00:41:01,244 --> 00:41:03,591 I meant your honesty. 712 00:41:05,089 --> 00:41:06,897 But actually, the truth is, 713 00:41:06,922 --> 00:41:08,458 I was surprised. 714 00:41:10,589 --> 00:41:14,693 I wanted to be the first to say... 715 00:41:15,256 --> 00:41:16,974 that I like you. 716 00:41:17,929 --> 00:41:18,929 I like you, too. 717 00:41:21,881 --> 00:41:23,647 Ah, wait, wait. 718 00:41:23,672 --> 00:41:25,318 Let me process this. 719 00:41:26,714 --> 00:41:28,422 Does this mean... 720 00:41:29,339 --> 00:41:30,714 We're have a mutual understand (MU) now? 721 00:41:32,100 --> 00:41:33,100 Yeah. 722 00:41:33,922 --> 00:41:34,922 Oh my gosh. 723 00:41:35,272 --> 00:41:37,237 - For real? - Yeah. 724 00:41:39,006 --> 00:41:40,256 Woo! Woo! 725 00:41:40,881 --> 00:41:42,901 Why, I got the one! The one! 726 00:41:42,926 --> 00:41:44,397 The one! The one! 727 00:41:44,422 --> 00:41:45,729 Woo! 728 00:41:48,047 --> 00:41:49,877 I'm on top of the world! 729 00:41:52,690 --> 00:41:56,299 I'm so happy! I'm so happy! 730 00:42:14,211 --> 00:42:15,211 Sorry. 731 00:42:17,632 --> 00:42:18,970 Don't be, love. 732 00:42:45,885 --> 00:42:47,464 Wait. Sorry. 733 00:42:48,506 --> 00:42:49,922 I thought we were going too fast. 734 00:42:49,947 --> 00:42:52,760 I ain't seen nothing yet. 735 00:42:53,756 --> 00:42:56,463 Why hold back when you're raring to go? 736 00:42:59,932 --> 00:43:02,127 Are you sure? Should we? 737 00:43:02,756 --> 00:43:04,297 Can we have a taste test first? 738 00:43:05,095 --> 00:43:06,397 Taste test? 739 00:43:06,422 --> 00:43:07,690 Sure, go for it. 740 00:43:32,039 --> 00:43:39,664 Okay, we're back in the heat of the battle. Offense, Gibo! 741 00:43:40,641 --> 00:43:49,422 Move from the bottom to the top... lay-up, feel her up. 742 00:43:51,131 --> 00:43:57,172 There we go! It's wide open! Shoot it! 743 00:43:57,609 --> 00:44:05,756 You got an assist! Shoot! Now dribble, keep going! 744 00:44:06,756 --> 00:44:12,881 The enemy's melting in your hand, moaning…yes! 745 00:44:31,117 --> 00:44:35,351 At least my hand got laid. Some life. 746 00:44:39,522 --> 00:44:41,328 I'll walk you home later? 747 00:44:42,089 --> 00:44:43,531 Shit, shit, shit! 748 00:44:44,089 --> 00:44:45,797 Ah, Karla! Sorry! 749 00:44:45,922 --> 00:44:47,189 Have you been waiting long? 750 00:44:47,214 --> 00:44:48,539 Should we go? 751 00:44:48,714 --> 00:44:51,172 Huh? I'm waiting for someone else. 752 00:44:51,547 --> 00:44:53,297 Who? Auntie? 753 00:44:53,564 --> 00:44:56,356 No. Just leave it. Go home, Gibo. 754 00:44:56,381 --> 00:44:57,719 Wait, Karla. 755 00:44:58,146 --> 00:44:59,609 You're doing it again. 756 00:45:00,089 --> 00:45:01,726 What are you afraid of? 757 00:45:02,672 --> 00:45:05,398 Could it be… you're still affected by me? 758 00:45:05,912 --> 00:45:09,773 Because if you are, admit it. Don't be like this. 759 00:45:10,631 --> 00:45:15,273 I admit I still have feelings for you. 760 00:45:16,589 --> 00:45:17,589 Christ… 761 00:45:18,314 --> 00:45:21,147 I didn't want to spell it out for you, 762 00:45:21,172 --> 00:45:22,839 but you're so dense, Gibo. 763 00:45:23,339 --> 00:45:25,672 I'm avoiding you because of all this fuss. 764 00:45:26,464 --> 00:45:28,189 You're always so over the top. 765 00:45:28,214 --> 00:45:29,214 Extra. 766 00:45:29,506 --> 00:45:30,891 It's suffocating. 767 00:45:31,797 --> 00:45:32,797 Sorry. 768 00:45:33,006 --> 00:45:34,367 But I can adjust for you. 769 00:45:35,089 --> 00:45:37,609 I'm pushing you away because I don't like you. 770 00:45:37,922 --> 00:45:40,031 There's someone else I like. Get it now? 771 00:45:41,756 --> 00:45:46,189 Did she say she doesn't like me? Or she doesn't like me anymore? 772 00:45:46,214 --> 00:45:48,773 Hello? I'm your ex? 773 00:45:49,256 --> 00:45:50,586 That really hurts. 774 00:46:25,687 --> 00:46:26,771 Fuck! 775 00:46:28,256 --> 00:46:29,381 You're a fucking idiot, Gibo. 776 00:46:29,406 --> 00:46:30,489 So stupid! 777 00:46:33,631 --> 00:46:34,631 Ouch. 778 00:46:46,539 --> 00:46:48,006 Shit! 779 00:46:50,297 --> 00:46:51,381 That's enough! 780 00:46:51,406 --> 00:46:53,914 But you were active in the student body. 781 00:46:53,939 --> 00:46:54,939 Active? 782 00:46:54,964 --> 00:46:56,106 Body? 783 00:46:56,131 --> 00:47:00,006 Of course! Let's go for three rounds, no problem! 784 00:47:00,047 --> 00:47:02,189 If you're going to change something, 785 00:47:02,214 --> 00:47:03,814 change it now. 786 00:47:03,839 --> 00:47:04,839 What's that? 787 00:47:04,922 --> 00:47:08,672 What if my bladder starts throbbing? 788 00:47:13,214 --> 00:47:14,772 Hey, what's wrong? 789 00:47:14,797 --> 00:47:16,147 What happened to you? 790 00:47:16,172 --> 00:47:18,172 Get dressed, or you'll miss the ride! 791 00:47:18,256 --> 00:47:19,564 Oh, right. 792 00:47:19,589 --> 00:47:20,589 Respect is all I ask. 793 00:47:21,272 --> 00:47:21,897 Same thing you're asking. 794 00:47:21,922 --> 00:47:25,695 You chose that. I didn't ask it of you. 795 00:47:26,606 --> 00:47:28,731 Okay? So don't ask for anything extra. 796 00:47:28,756 --> 00:47:30,464 Wait, wait, love. Not there. 797 00:47:30,464 --> 00:47:32,256 - Sorry. - Move it higher. 798 00:47:32,256 --> 00:47:34,339 - What? - Yeah. Higher. 799 00:47:34,364 --> 00:47:36,266 Higher? Isn't that the fire exit? 51656

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.