All language subtitles for Godzilla.x.Kong.The.New.Empire.2024.HDTS.c1nem4.x264-SUNSCREEN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:19,000 --> 00:03:23,480 ... ... ... What the hell happened? 2 00:03:54,030 --> 00:03:55,110 I was standing two miles... 3 00:04:54,000 --> 00:04:58,750 We believed that we were Earth's most dominant species. 4 00:05:00,830 --> 00:05:05,110 We believed that life could only exist on the surface of the planets. 5 00:05:06,010 --> 00:05:10,930 Well, after a certain point, you have to wonder... What else were we wrong about? 6 00:05:16,350 --> 00:05:20,370 We have maps of less than 5% of Hollywood. 7 00:05:21,570 --> 00:05:25,710 If our ecosystems are linked in ways we never imagined. 8 00:05:26,770 --> 00:05:28,810 We are not too set the promise. 9 00:05:29,910 --> 00:05:30,910 We're one. 10 00:05:33,730 --> 00:05:36,010 Hollywood is settling in to Hollywood. 11 00:05:36,230 --> 00:05:38,030 So, the big guy likes his new home. 12 00:05:38,031 --> 00:05:39,330 We think so? 13 00:05:40,190 --> 00:05:42,090 His species was a very social one. 14 00:05:42,870 --> 00:05:45,170 It's not natural for Kong to be so alone. 15 00:05:48,410 --> 00:05:49,530 Here's the last of his kind. 16 00:05:50,250 --> 00:05:53,150 Every day he searches for family that he'll never find. 17 00:05:55,550 --> 00:05:56,550 What about Godzilla? 18 00:05:57,170 --> 00:05:58,250 Godzilla's on the surface. 19 00:05:59,090 --> 00:06:00,090 Kong is below. 20 00:06:00,470 --> 00:06:02,726 As long as they don't venture into each other's 21 00:06:02,750 --> 00:06:04,070 territories, we've got nothing to worry about. 22 00:06:04,810 --> 00:06:05,810 Humanity is lucky. 23 00:06:06,050 --> 00:06:07,850 Godzilla's fighting the battles we can't. 24 00:07:00,000 --> 00:07:04,290 Let's go! 25 00:07:49,960 --> 00:07:51,280 I was setting in for the night. 26 00:07:52,260 --> 00:07:53,700 Looks like it was another rough one. 27 00:07:54,040 --> 00:07:55,360 That's the part this is done yet? 28 00:07:55,920 --> 00:07:57,360 Whitney was looking forward to date. 29 00:07:57,940 --> 00:07:59,180 Good luck with that. 30 00:08:07,630 --> 00:08:08,630 That's Kong's hunting. 31 00:08:28,510 --> 00:08:30,370 Didn't see anything like this before. 32 00:08:33,200 --> 00:08:34,220 I'll check it up. 33 00:08:34,960 --> 00:08:36,361 This whole place is in our own way. 34 00:08:59,900 --> 00:09:02,240 Just tell him to find another scapegoat. 35 00:09:02,560 --> 00:09:03,680 Director Hampton, what's up? 36 00:09:03,800 --> 00:09:05,940 Well, Outpost 1 is still an idea. 37 00:09:06,480 --> 00:09:07,480 And let's get this over. 38 00:09:08,040 --> 00:09:09,040 I'm going to take a look. 39 00:09:09,540 --> 00:09:11,036 Because this is from the central room? 40 00:09:11,060 --> 00:09:13,060 Yeah, we've been getting some pretty weird spikes. 41 00:09:13,380 --> 00:09:15,060 I mean, it could just be regular and fair. 42 00:09:15,120 --> 00:09:16,280 Yeah, but it keeps happening. 43 00:09:16,900 --> 00:09:18,740 We should probably serve it here just in case. 44 00:09:19,900 --> 00:09:20,900 What about Godzilla? 45 00:09:21,520 --> 00:09:23,180 Oh, he's still sleeping. 46 00:09:24,080 --> 00:09:25,080 Like a big angry man. 47 00:09:25,920 --> 00:09:28,860 Let's hope it stays that way. 48 00:09:28,884 --> 00:09:38,884 Subtitle made by Master_Blaster for https://subscene.com/ 49 00:10:32,170 --> 00:10:33,170 Boo! 50 00:10:35,630 --> 00:10:36,630 Yeah! 51 00:11:05,000 --> 00:11:07,520 Mother is intelligent, but she's not engaged. 52 00:11:07,900 --> 00:11:08,960 Her grades are slipping. 53 00:11:09,220 --> 00:11:11,340 She's not interacting with any of her friends. 54 00:11:11,940 --> 00:11:14,120 And these problems aren't going away, Dr. Andrews. 55 00:11:14,820 --> 00:11:15,900 They've been getting worse. 56 00:11:16,380 --> 00:11:19,380 Okay, I'm sorry. 57 00:11:19,700 --> 00:11:21,680 She's just still adjusting to our world. 58 00:11:21,920 --> 00:11:25,400 I understand that, but we have a number of students who are culturally displaced. 59 00:11:25,600 --> 00:11:27,120 Sure, but her culture's not displaced. 60 00:11:27,280 --> 00:11:28,280 She is her culture. 61 00:11:28,360 --> 00:11:30,360 She's the last living member of the E.E. We Tribe. 62 00:11:31,460 --> 00:11:32,540 Which is trying to be true. 63 00:11:36,340 --> 00:11:37,340 Join them all. 64 00:12:33,150 --> 00:12:36,200 For centuries, the E.E. We Tribe were the guardians of Stalin, 65 00:12:36,880 --> 00:12:38,760 the ancestral home of the Great Khan. 66 00:12:38,761 --> 00:12:41,860 But when shifting storm patterns destroyed the island, the E. 67 00:12:42,320 --> 00:12:43,720 E. We were annihilated, 68 00:12:44,360 --> 00:12:46,580 with only a single member of the Tribe having survived. 69 00:12:47,760 --> 00:12:51,340 A young girl found and rescued from it the punishing storm, 70 00:12:51,960 --> 00:12:57,180 her fellow village officer. 71 00:12:57,660 --> 00:12:58,660 Shit. 72 00:14:18,760 --> 00:14:24,600 How do you protect the things in people that matter most to you? 73 00:14:26,500 --> 00:14:28,860 Today's podcast is about keep up our mutual insurance. 74 00:14:29,040 --> 00:14:31,840 The only insurance company that provides type 75 00:14:31,841 --> 00:14:32,841 protection for your home and personal belongings. 76 00:14:33,080 --> 00:14:33,660 Because that's the limit. 77 00:14:33,900 --> 00:14:35,300 I care about your hopes and dreams. 78 00:14:35,760 --> 00:14:36,820 Book our mutual dollars. 79 00:14:37,480 --> 00:14:38,480 Oh, okay. 80 00:14:38,580 --> 00:14:40,260 Oh, we have not. 81 00:14:40,700 --> 00:14:41,700 We have not. 82 00:14:41,940 --> 00:14:44,800 We are recording in progress. 83 00:14:45,240 --> 00:14:46,240 Go away! Uh, yes. 84 00:14:47,740 --> 00:14:48,140 85 00:14:48,340 --> 00:14:50,800 I just want to let everyone know that there is a request. 86 00:14:52,780 --> 00:14:53,280 Unbelievable. 87 00:14:53,281 --> 00:14:54,281 What? Hi, Bernie. 88 00:14:57,420 --> 00:14:58,420 Eileen Andrews. 89 00:15:00,120 --> 00:15:00,620 90 00:15:00,920 --> 00:15:01,920 We met in Hong Kong. 91 00:15:03,220 --> 00:15:04,220 Oh, oh, yeah. 92 00:15:04,400 --> 00:15:05,000 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 93 00:15:05,040 --> 00:15:06,040 Hong Kong. 94 00:15:06,240 --> 00:15:07,320 Yeah, that was so long ago. 95 00:15:07,820 --> 00:15:08,820 Oh, my God. 96 00:15:09,060 --> 00:15:09,500 Oh, yeah. 97 00:15:09,640 --> 00:15:10,640 My hair was longer. 98 00:15:10,760 --> 00:15:11,760 Cut your hair. 99 00:15:12,100 --> 00:15:12,720 Highlights, too. 100 00:15:12,840 --> 00:15:13,840 It was nice. 101 00:15:15,700 --> 00:15:17,940 I was wondering if I could get your help with something. 102 00:15:18,960 --> 00:15:19,960 Me. 103 00:15:21,800 --> 00:15:22,460 Uh, sure. 104 00:15:22,461 --> 00:15:23,700 Sure, yeah. 105 00:15:24,140 --> 00:15:24,540 Of course, yeah. 106 00:15:24,660 --> 00:15:24,940 Come on in. 107 00:15:25,240 --> 00:15:26,240 Dr. Andrews. 108 00:15:26,540 --> 00:15:26,720 Okay. 109 00:15:27,240 --> 00:15:28,240 Yeah. 110 00:15:28,380 --> 00:15:29,536 Just straight down that hall there. 111 00:15:29,560 --> 00:15:30,560 To the left. 112 00:15:32,980 --> 00:15:33,980 Let's see. 113 00:15:34,130 --> 00:15:35,530 What can I help you with, you know? Mi casa a sujo. 114 00:15:35,800 --> 00:15:37,200 115 00:15:38,190 --> 00:15:40,320 Okay, so the sequence on the right, 116 00:15:40,540 --> 00:15:43,581 this is a signal that's been interfering with our equipment at Hollywood. 117 00:15:43,780 --> 00:15:43,960 Okay. 118 00:15:44,220 --> 00:15:48,860 And these are drawings by my daughter, Gia, 119 00:15:49,220 --> 00:15:51,400 and you're going to think that I'm completely insane. 120 00:15:52,640 --> 00:15:55,000 You know, the patterns are the same in the middle section. 121 00:15:57,540 --> 00:15:58,540 Exactly. 122 00:15:59,300 --> 00:16:00,300 Thank you. 123 00:16:00,470 --> 00:16:03,000 Look, our analysts, they don't know what to make of this. 124 00:16:03,240 --> 00:16:04,256 They're talking in circles. 125 00:16:04,280 --> 00:16:05,780 They're saying radio interference. 126 00:16:06,240 --> 00:16:06,520 Coincidence. 127 00:16:06,820 --> 00:16:09,240 But I know that you think outside of the box. 128 00:16:09,960 --> 00:16:11,380 I didn't know who else to turn to. 129 00:16:12,640 --> 00:16:14,640 And they sent you here because... No, don't send me. I can't... 130 00:16:14,641 --> 00:16:15,881 You know, that's what's ironic. 131 00:16:16,020 --> 00:16:19,320 You know, mine wouldn't confirm our crucial part in taking down Becca Godzilla, 132 00:16:19,321 --> 00:16:23,560 which costs me thousands of hundreds of subscribers on my blog. 133 00:16:23,960 --> 00:16:27,900 And the trolls online, they question every single 134 00:16:27,901 --> 00:16:30,160 thing that I put up, especially this one troll. 135 00:16:30,400 --> 00:16:32,360 This one troll, and then the door stands 6 to 40. 136 00:16:32,540 --> 00:16:32,940 Ever heard of him? 137 00:16:33,120 --> 00:16:33,780 No, I don't think so. 138 00:16:33,860 --> 00:16:35,700 Great, because he's a trash bag, okay? 139 00:16:35,980 --> 00:16:39,021 I'm more qualified than half of those people that you have working over there. 140 00:16:39,220 --> 00:16:42,320 I knew what Godzilla was going to do before anybody in our state... 141 00:16:42,321 --> 00:16:43,360 Which is why I am here. 142 00:16:43,900 --> 00:16:46,580 Bernie, I am here, okay? 143 00:16:49,670 --> 00:16:50,670 Can you help me or not? That depends. 144 00:16:51,980 --> 00:16:52,980 145 00:16:53,320 --> 00:16:54,840 Are you the new boss down at the mess? 146 00:16:55,760 --> 00:16:55,940 At what? 147 00:16:56,280 --> 00:16:59,100 The Monarch Hollow Earth Station, the M-H-E-S, the mess. 148 00:16:59,840 --> 00:17:00,920 Yeah, nobody calls it that. 149 00:17:01,420 --> 00:17:03,360 I run the Comm Research Division, but... 150 00:17:04,060 --> 00:17:06,660 Technically, Director Hampton is in charge of general operations. 151 00:17:07,660 --> 00:17:10,260 Well, Director Hampton doesn't have a kid in the top of the comm. 152 00:17:14,640 --> 00:17:16,200 You want to go to Hollow Earth Station? 153 00:17:16,400 --> 00:17:17,756 I'm so glad I didn't have to say it. 154 00:17:17,780 --> 00:17:18,900 I thought you were never going to ask me. 155 00:17:18,920 --> 00:17:21,900 I really do mean proving that would help me with my bonafides for my blog, 156 00:17:21,980 --> 00:17:24,660 and I knew that you would be the person to help me compare. 157 00:17:25,020 --> 00:17:26,696 Okay, well, if this happens and that is a big if, 158 00:17:26,720 --> 00:17:29,200 then Monica would make, you know, whatever you guys call it, 159 00:17:29,340 --> 00:17:29,860 final cut on me. 160 00:17:30,040 --> 00:17:31,416 Whoa, whoa, whoa, I'm sorry, final cut. 161 00:17:31,440 --> 00:17:32,080 No, no, no, no, no. 162 00:17:32,120 --> 00:17:34,240 You know that will destroy my journalistic integrity. 163 00:17:34,500 --> 00:17:37,060 You know, we need to prove good documentarian and get sponsored. 164 00:17:37,200 --> 00:17:38,320 I could make you a producer. 165 00:17:38,460 --> 00:17:40,076 Very good, final cut, final cut, final cut. 166 00:17:40,100 --> 00:17:43,120 Something is happening to my daughter, and I have no idea how to fix it. 167 00:17:44,460 --> 00:17:47,316 You work out what's going on, and I will get you anything that you want, okay? 168 00:17:47,340 --> 00:17:48,340 That is a promise. 169 00:17:48,520 --> 00:17:50,960 Anything is a lie, but that's very generous. 170 00:17:51,260 --> 00:17:52,800 And we have to go, right now. 171 00:17:52,940 --> 00:17:53,940 What? 172 00:17:54,140 --> 00:17:55,400 Godzilla is on the move again. 173 00:18:51,500 --> 00:18:52,920 If Godzilla is on the move, 174 00:18:53,080 --> 00:18:54,080 he senses a front coming. 175 00:18:54,420 --> 00:18:55,280 We don't know what it is. 176 00:18:55,440 --> 00:18:55,960 You're not even sure? 177 00:18:56,120 --> 00:18:57,520 Of course we're concerned, Senator. 178 00:18:57,600 --> 00:18:59,280 That's why we're monitoring the situation. 179 00:18:59,540 --> 00:19:00,940 What is it? 180 00:19:01,480 --> 00:19:03,540 And I am telling you, Senator, 181 00:19:04,140 --> 00:19:12,020 that Kong doesn't leave Hollywood, which is why Godzilla has no reason to tell you. 182 00:19:22,010 --> 00:19:23,210 No idea. 183 00:19:23,510 --> 00:19:23,870 Just Godzilla. 184 00:19:24,230 --> 00:19:26,230 Nothing can tell for a certain lifetime. 185 00:19:26,530 --> 00:19:29,470 And what happens if Godzilla starts getting messed up? 186 00:19:30,130 --> 00:19:31,310 Going all on my couch. 187 00:19:59,690 --> 00:20:01,090 Send it in place. 188 00:20:13,830 --> 00:20:15,050 Best doctor in town. 189 00:20:33,600 --> 00:20:36,020 Career include a swan thing with two with replacement. 190 00:20:42,540 --> 00:20:44,440 Shut down, trapper. 191 00:20:48,620 --> 00:20:49,620 Turn. 192 00:20:55,320 --> 00:20:57,320 Oh, sir. 193 00:20:58,480 --> 00:20:59,480 You have a breakfast. 194 00:21:40,880 --> 00:21:46,280 You are most welcome. Now every day you get to climb inside a 300ft 8 map, is it? Yeah. 195 00:21:46,400 --> 00:21:48,400 Are you sure it's going to be strong enough? It is, yeah. 196 00:21:48,560 --> 00:21:52,360 That's the same colour of composite they use on a vehicle, heat shields. 197 00:21:56,920 --> 00:22:00,160 Well, good teeth aren't going to have the guts of those senses that he's up here. 198 00:22:00,240 --> 00:22:03,740 Well, you can't have a tie to him with a toothache, can you? 199 00:22:04,860 --> 00:22:05,160 No. 200 00:22:05,580 --> 00:22:07,357 Don't worry, a couple of hours, you might be a 201 00:22:07,369 --> 00:22:09,196 bit groggy, but you'll be good to go back down. 202 00:22:09,220 --> 00:22:11,777 You know, I've just heard that you were going to be a vet, 203 00:22:11,789 --> 00:22:14,180 and I thought, no, that is way too boring for Trapper. 204 00:22:14,780 --> 00:22:16,796 And you go and become the weirdest vet in the world. 205 00:22:16,820 --> 00:22:20,020 Yeah, it's basically me and Dr Doolittle, except my animals are bigger. 206 00:22:21,400 --> 00:22:24,380 I thought, finally, someone has made him grow up. 207 00:22:24,700 --> 00:22:28,440 Nope. Someone tried that back in college, but it didn't really work. 208 00:22:28,700 --> 00:22:29,000 Oh yeah? 209 00:22:29,220 --> 00:22:32,980 Yeah, what was it she said to me? Trapper, you are not a serious person. 210 00:22:33,120 --> 00:22:34,120 She sounds very smart. 211 00:22:34,640 --> 00:22:36,240 Ish. She's got a PhD. 212 00:22:37,260 --> 00:22:38,260 Too, actually. 213 00:22:40,740 --> 00:22:41,740 How's the kid there? 214 00:22:42,760 --> 00:22:46,880 You know, struggling, trying to find a place in the world. 215 00:22:47,940 --> 00:22:50,220 Yeah, I know, I got it. 216 00:22:50,700 --> 00:22:52,360 Don't worry, it should be all right. 217 00:22:52,820 --> 00:22:53,820 She's got a good mom. 218 00:23:09,420 --> 00:23:15,080 Dr. Andrews, your guest has been asking for you. 219 00:23:16,340 --> 00:23:18,621 Please don't take this the wrong way, but can I just say, 220 00:23:18,720 --> 00:23:20,900 if your research library has many current omissions, 221 00:23:21,120 --> 00:23:23,760 I had to call in some serious papers for my Discord chat. 222 00:23:23,980 --> 00:23:24,900 Do you have something? 223 00:23:24,901 --> 00:23:25,660 Yes, I've got something. 224 00:23:25,860 --> 00:23:26,860 I do have something. 225 00:23:26,980 --> 00:23:30,740 Okay, we have seen several categories repeated over time 226 00:23:30,741 --> 00:23:33,340 in each spike corresponds to a specific type of event. 227 00:23:33,720 --> 00:23:34,760 Please, thank you so much. 228 00:23:34,980 --> 00:23:35,980 Okay, check this out. 229 00:23:36,040 --> 00:23:37,040 See this? 230 00:23:37,160 --> 00:23:39,720 Maybe your first encounter with Godzilla. 231 00:23:41,080 --> 00:23:42,180 Discovery of Skull Island. 232 00:23:42,600 --> 00:23:45,436 All right, so what you're saying is that these signals aren't just relative patterns. 233 00:23:45,460 --> 00:23:46,320 Yeah, I've seen some, yeah. 234 00:23:46,400 --> 00:23:47,680 And Godzilla's picking up on it. 235 00:23:47,720 --> 00:23:48,840 Oh, I can do you one better. 236 00:23:49,300 --> 00:23:51,640 I've looked at most similarities on each waveform, 237 00:23:51,760 --> 00:23:52,460 and I prepared the background. 238 00:23:52,461 --> 00:23:53,140 I mean, what are you seeing? 239 00:23:53,141 --> 00:23:54,280 It's a distress call. 240 00:23:54,780 --> 00:23:56,060 It's a distress call. 241 00:23:56,380 --> 00:23:57,780 Okay, psychic energy has no answer. 242 00:23:58,020 --> 00:23:59,500 You're doing the same, these symbols. 243 00:24:00,100 --> 00:24:02,360 There's something down there that's calling for help. 244 00:24:05,780 --> 00:24:08,340 Right here, I sound like I'm taking a propagate this far without decay. 245 00:24:08,800 --> 00:24:11,220 This, this is something that we have never encountered, 246 00:24:11,540 --> 00:24:12,580 and it's getting stronger. 247 00:24:13,140 --> 00:24:14,140 You got a wicked hearing? 248 00:24:14,200 --> 00:24:15,456 I'm just going to tell them about the internet. 249 00:24:15,480 --> 00:24:17,220 It's some sort of distress signal. 250 00:24:18,720 --> 00:24:18,920 So who? 251 00:24:19,200 --> 00:24:19,580 For what? 252 00:24:20,080 --> 00:24:21,080 For from who? 253 00:24:21,320 --> 00:24:22,020 For whatever it is. 254 00:24:22,100 --> 00:24:23,220 This is why Godzilla's on the moon. 255 00:24:23,221 --> 00:24:25,580 We can't say for sure, but it seems that way. 256 00:24:26,220 --> 00:24:27,860 Well, we have to figure this out fast. 257 00:24:28,500 --> 00:24:30,120 The walls are already at our door. 258 00:24:31,700 --> 00:24:34,640 The government has been looking for an excuse to take over Hall of Worth operations. 259 00:24:35,040 --> 00:24:36,800 And the corporations are making their jobs. 260 00:24:37,360 --> 00:24:40,101 Yeah, because who wants to be rich and get rid of all the monsters? 261 00:24:40,280 --> 00:24:41,480 It may not be terrible, right? 262 00:24:41,980 --> 00:24:44,220 We better find a source before DC gets rid of this. 263 00:24:46,240 --> 00:24:47,240 Okay. 264 00:24:48,200 --> 00:24:50,500 I'm giving you full operational oversight. 265 00:24:50,501 --> 00:24:51,821 We're going to take a small team, 266 00:24:52,080 --> 00:24:54,320 we can't make it fast and don't need anyone die. 267 00:24:54,440 --> 00:24:54,880 We'll be okay. 268 00:24:55,020 --> 00:24:56,180 No, no, no, before nightfall. 269 00:24:56,460 --> 00:24:58,220 You, uh, you feeling all right? 270 00:24:59,660 --> 00:25:00,720 I thought you'd never ask. 271 00:25:11,960 --> 00:25:14,200 There's no response from the Hall of Worth guard post. 272 00:25:14,560 --> 00:25:15,640 Their radios must be done. 273 00:25:16,000 --> 00:25:17,276 Well, then that's our first stop. 274 00:25:17,300 --> 00:25:18,300 Can't be done. 275 00:25:41,570 --> 00:25:42,690 Wakey, wakey, everyone. 276 00:25:43,270 --> 00:25:44,270 Calm down. 277 00:26:06,030 --> 00:26:07,530 Come on, we had a deal. 278 00:26:07,790 --> 00:26:10,270 Bernie, this isn't psych saying it's a reconnaissance mission. 279 00:26:11,150 --> 00:26:12,150 Sorry to see how it is. 280 00:26:12,530 --> 00:26:13,826 When you need something, it's all, 281 00:26:13,850 --> 00:26:15,890 you're so smart, Bernie, you're so capable, Bernie, 282 00:26:15,930 --> 00:26:17,730 I'll subscribe to your type of blog, Bernie, 283 00:26:17,810 --> 00:26:19,890 and then when I deliver it, you toss me a side. 284 00:26:20,590 --> 00:26:22,390 Okay, look, this could be dangerous. 285 00:26:23,630 --> 00:26:24,630 Come on. 286 00:26:24,730 --> 00:26:26,630 I'm no stranger to danger. 287 00:26:27,930 --> 00:26:29,270 I didn't mean to rhyme that time. 288 00:26:30,670 --> 00:26:31,910 But you owe me, okay? 289 00:26:32,010 --> 00:26:33,110 I don't crack this thing. 290 00:26:33,650 --> 00:26:36,010 This could be like last time when we saved the world. 291 00:26:36,310 --> 00:26:37,310 Remember? 292 00:26:39,690 --> 00:26:40,690 Miguel? 293 00:26:40,770 --> 00:26:41,770 Yeah? 294 00:26:42,010 --> 00:26:43,090 Grab the seat for one more. 295 00:26:43,410 --> 00:26:44,410 Thank you, Dr. Andrews. 296 00:26:44,670 --> 00:26:45,470 You will not regret it. 297 00:26:45,610 --> 00:26:46,610 You're kidding, right? 298 00:26:48,190 --> 00:26:49,190 I'm the plus one. 299 00:26:49,410 --> 00:26:50,410 Hello. 300 00:26:57,270 --> 00:26:58,910 We are going to Hall of Worth. 301 00:27:00,330 --> 00:27:05,850 I am going... 302 00:27:05,851 --> 00:27:08,410 So is there like an inflight reaping that I should know about? There there is. 303 00:27:08,630 --> 00:27:09,630 304 00:27:10,010 --> 00:27:12,830 There's no parachutes, no flotation devices. 305 00:27:13,450 --> 00:27:15,066 Touch any of this stuff you lose your hand, 306 00:27:15,090 --> 00:27:17,450 and if you die, make sure it's outside my vehicle. 307 00:27:19,610 --> 00:27:20,610 Good briefing. 308 00:27:21,530 --> 00:27:22,530 Great briefing. 309 00:27:23,150 --> 00:27:24,510 Don't take me down too personally. 310 00:27:25,190 --> 00:27:26,510 Aggression is the stuff language. 311 00:27:32,640 --> 00:27:33,640 All right, Miguel. 312 00:27:34,180 --> 00:27:35,180 Let's punch it. 313 00:27:48,050 --> 00:27:51,690 Let's punch it. 314 00:27:55,890 --> 00:27:57,890 Let's do this. 315 00:27:57,891 --> 00:28:01,230 Just try not to swallow your tongue. 316 00:28:01,770 --> 00:28:02,770 What? 317 00:28:02,850 --> 00:28:03,630 Try not to swallow my tongue. 318 00:28:03,730 --> 00:28:05,210 I hope that exactly you don't get in. 319 00:28:05,350 --> 00:28:10,260 If you get in, do a great trick. 320 00:28:11,360 --> 00:28:12,400 Fucking fuckery. 321 00:28:13,340 --> 00:28:14,340 Let's go. 322 00:28:14,780 --> 00:28:15,780 Cheers. 323 00:29:09,790 --> 00:29:11,350 The system is stabilized. 324 00:29:12,010 --> 00:29:13,170 Oh, system's good, Doc. 325 00:29:13,730 --> 00:29:14,310 How's everyone doing? 326 00:29:14,690 --> 00:29:15,170 You all right? Never bad. 327 00:29:15,410 --> 00:29:15,850 328 00:29:16,070 --> 00:29:17,070 Yeah? 329 00:29:17,290 --> 00:29:18,290 Bernie, you good? Nice one. 330 00:29:22,440 --> 00:29:23,440 Oh, wow. 331 00:29:24,160 --> 00:29:25,160 Good clicks. 332 00:29:49,520 --> 00:29:51,680 Still not an accident, cops. 333 00:29:58,850 --> 00:30:00,350 Those are verticines, Miguel. 334 00:30:00,351 --> 00:30:01,530 They're called verticines. 335 00:30:01,670 --> 00:30:02,670 Some of their problems? 336 00:30:02,790 --> 00:30:03,950 No, they're totally harmless. 337 00:30:04,370 --> 00:30:06,057 Unless you get riled up and then they fuck 338 00:30:06,069 --> 00:30:07,930 about a lightning bolt with a bio-electricity. 339 00:30:11,330 --> 00:30:13,390 Credit is known to stay well away. 340 00:30:13,850 --> 00:30:16,754 Which makes them the perfect chaperone if you 341 00:30:16,766 --> 00:30:20,070 happen to have a cool biomimicry can of larky fish? 342 00:30:20,510 --> 00:30:21,510 Weirdo? 343 00:30:35,300 --> 00:30:35,960 What's the matter? It's not good. 344 00:30:36,320 --> 00:30:37,320 345 00:30:37,560 --> 00:30:39,180 Godzilla just made landfall in France. 346 00:30:39,560 --> 00:30:40,960 The ground team is five clicks out. 347 00:30:48,100 --> 00:31:03,480 The ground team is five clicks out... 348 00:31:25,580 --> 00:31:27,540 The atmosphere of radiation levels are dropping. 349 00:31:27,740 --> 00:31:28,460 He's absorbing it. 350 00:31:28,620 --> 00:31:29,900 Ok, he's charging for something. 351 00:32:09,860 --> 00:32:10,860 We are at the summit. 352 00:32:11,860 --> 00:32:12,520 I'm alright. 353 00:32:12,880 --> 00:32:13,540 You shouldn't do it. 354 00:32:13,880 --> 00:32:15,560 We're coming up on outpost one. 355 00:32:29,360 --> 00:32:30,360 You've seen the stock. 356 00:32:31,620 --> 00:32:31,960 Yeah. 357 00:32:58,610 --> 00:33:03,039 There was no heat signature. 358 00:33:04,570 --> 00:33:05,790 So much for survivors. 359 00:33:06,710 --> 00:33:07,750 I don't have some respect. 360 00:33:08,310 --> 00:33:09,390 These people have families. 361 00:33:10,230 --> 00:33:11,410 What could have done this? 362 00:33:12,750 --> 00:33:15,550 I don't understand, we've had this outpost for years without incident. 363 00:33:15,910 --> 00:33:17,010 So why attack now? 364 00:33:17,790 --> 00:33:18,790 What changed? 365 00:33:23,310 --> 00:33:26,110 Hey Doc, there's a camera here. 366 00:33:26,810 --> 00:33:29,190 You reckon you can pull any footage off of that? Oh shit. 367 00:33:30,690 --> 00:33:31,690 368 00:33:41,020 --> 00:33:42,280 That's something else. 369 00:33:43,100 --> 00:33:47,500 Yeah, get off the ground before that something else comes back. 370 00:33:47,860 --> 00:33:48,860 Saddle up! 371 00:38:47,000 --> 00:38:51,990 Get off the ground! 372 00:38:52,601 --> 00:38:53,881 Getting in the signal first, eh? 373 00:38:54,040 --> 00:39:03,900 Yeah, I'm just kidding. 374 00:39:04,080 --> 00:39:05,660 No second heat, but that's impossible. 375 00:39:06,560 --> 00:39:07,820 What the bloody hell is that? I have no idea. 376 00:39:08,580 --> 00:39:09,580 377 00:39:13,740 --> 00:39:15,640 Get down! Get down! 378 00:39:36,820 --> 00:39:38,760 He says it's coming from that ridge point. 379 00:40:12,980 --> 00:40:14,800 When he stepped on alien soil, 380 00:40:16,640 --> 00:40:20,920 there's just one small step for me and one giant leap. 381 00:40:21,680 --> 00:40:23,120 Are you kidding me? 382 00:40:23,680 --> 00:40:25,500 Right down the lens, it was a documentary. 383 00:40:25,760 --> 00:40:27,036 You want me to ask you, just walk out. 384 00:40:27,060 --> 00:40:28,060 Just take this. 385 00:40:28,200 --> 00:40:29,200 Okay, take it. 386 00:40:31,180 --> 00:40:33,320 The Hall of Earth. 387 00:40:33,680 --> 00:40:34,680 A woman. 388 00:40:37,920 --> 00:40:39,380 I'm two miles straight ahead. 389 00:40:43,940 --> 00:40:46,220 I'm getting high for her here. 390 00:40:47,300 --> 00:40:48,920 Oh, look at that. 391 00:40:49,760 --> 00:40:50,760 I must be tasty too. 392 00:40:51,800 --> 00:40:52,800 Kill her. 393 00:40:56,910 --> 00:40:58,030 So they can grow their eggs. 394 00:41:00,430 --> 00:41:02,410 She needs it more than me. 395 00:41:17,180 --> 00:41:18,180 Wait. 396 00:41:19,380 --> 00:41:20,380 What? 397 00:41:20,820 --> 00:41:21,820 What's the hold up? Not this way. 398 00:41:22,240 --> 00:41:23,240 399 00:41:23,580 --> 00:41:24,600 What? Why? 400 00:41:25,120 --> 00:41:27,000 Now we gotta take a detour to something here. 401 00:41:27,300 --> 00:41:29,220 Where, where here? Like here, here? 402 00:41:31,340 --> 00:41:33,400 Nah, I'm not picking anything up. 403 00:41:33,700 --> 00:41:36,140 No, something doesn't smell right. It's not just you, Miguel. 404 00:41:36,380 --> 00:41:39,200 It's my life. It's like a rotting flesh. 405 00:41:39,640 --> 00:41:41,080 It's probably just a carcass upwind. 406 00:41:41,240 --> 00:41:41,680 We keep moving. 407 00:41:41,980 --> 00:41:42,840 Miguel, hold up. 408 00:41:43,000 --> 00:41:44,000 Listen, pal. 409 00:41:44,040 --> 00:41:45,680 I'm gonna trust my steady-up thermal 410 00:41:45,681 --> 00:41:50,020 over your ace finchura hippy-dippy six cents all day long. 411 00:41:50,840 --> 00:41:51,220 You got me? 412 00:41:51,280 --> 00:41:52,776 Oh, there's only the call people name. 413 00:41:52,800 --> 00:41:54,076 Hey, that's for your freak show. 414 00:41:54,100 --> 00:41:56,100 If you don't shut it, I'm gonna take that 415 00:41:56,101 --> 00:41:57,701 camera and I'm gonna shut it right up your ass. 416 00:41:57,840 --> 00:41:59,060 I'm in charge. We move. 417 00:41:59,061 --> 00:42:00,600 Why don't we just listen to somebody? 418 00:42:00,900 --> 00:42:02,160 I'll stand down and shut it! 419 00:42:02,380 --> 00:42:03,380 I'm in charge! 420 00:42:12,820 --> 00:42:13,940 It was a tree! 421 00:42:14,400 --> 00:42:15,656 It should be all right. It should be all right. 422 00:42:15,680 --> 00:42:16,960 Oh, things don't reach that far. 423 00:42:17,180 --> 00:42:18,360 Who's just leading by a tree? 424 00:42:18,660 --> 00:42:19,120 What you doing, man? 425 00:42:19,420 --> 00:42:20,200 I'm trying to call the base. 426 00:42:20,320 --> 00:42:20,640 I'm scratching. 427 00:42:20,900 --> 00:42:22,656 One minute he was there, he was right in my face. 428 00:42:22,680 --> 00:42:24,000 A tree! I'm nowhere! No, no, no, no. 429 00:42:24,220 --> 00:42:25,400 That's heavy. 430 00:42:25,600 --> 00:42:26,876 But that's an actual whirl, man. 431 00:42:26,900 --> 00:42:27,900 Red into some cool. 432 00:42:28,500 --> 00:42:32,960 Tennyson, you just watched the man get devoured by 433 00:42:32,961 --> 00:42:34,201 a topiary nightmare and you want to quote Tennyson. 434 00:42:34,500 --> 00:42:35,500 Down here! 435 00:42:36,200 --> 00:42:38,260 Yeah, yeah, but he knew all about it. 436 00:42:38,560 --> 00:42:40,680 Let love class grief man come in. 437 00:42:41,000 --> 00:42:41,180 True. 438 00:42:41,860 --> 00:42:44,221 Yeah, humans, we think we took ourselves off the food shop, 439 00:42:45,370 --> 00:42:49,440 but maybe, maybe the times are here to remind us. 440 00:42:51,180 --> 00:42:53,520 I think that there's something seriously wrong with you. 441 00:42:54,780 --> 00:42:55,260 Okay. 442 00:42:55,740 --> 00:42:56,740 Okay, come on. 443 00:42:57,980 --> 00:42:58,980 It's not working. 444 00:42:59,830 --> 00:43:01,260 We better move on. 445 00:43:01,440 --> 00:43:02,440 Move more than I thought. 446 00:43:04,320 --> 00:43:05,320 See ya. Come on. 447 00:43:05,725 --> 00:43:06,725 We'll do it. 448 00:43:07,080 --> 00:43:09,000 He was eaten by a tree. 449 00:43:09,340 --> 00:43:10,760 I don't want to die like that. 450 00:43:11,260 --> 00:43:12,260 Not by a tree. 451 00:44:11,040 --> 00:44:14,040 This is base calling for thing Alpha over. 452 00:44:18,000 --> 00:44:21,160 Godzilla's current trajectory is showing him heading towards you at conclusion. 453 00:44:21,500 --> 00:44:22,880 What titans are in the area? 454 00:44:27,100 --> 00:44:28,440 Looks like he's hunting Tiamat. 455 00:44:40,800 --> 00:44:44,960 Class 5-4-3-2-3 wins, 456 00:44:45,740 --> 00:44:48,400 making it the largest stockpile of energy on Earth. 457 00:44:49,480 --> 00:44:51,060 If Godzilla takes down Tiamat, 458 00:44:51,620 --> 00:44:52,620 he'll supercharge. 459 00:45:03,410 --> 00:45:04,410 Human civilization? Down here. 460 00:45:06,450 --> 00:45:07,450 461 00:45:18,700 --> 00:45:22,100 The more kids are older than the ones in the skull, I'm centuries older. 462 00:45:26,070 --> 00:45:28,190 But the architecture was consistent with the evening. 463 00:46:14,510 --> 00:46:15,870 There's no loss in these monsters. 464 00:46:29,900 --> 00:46:30,900 The monster? 465 00:46:31,320 --> 00:46:32,520 The queen of the monsters? 466 00:46:33,200 --> 00:46:34,200 How on Earth? 467 00:46:34,800 --> 00:46:36,900 Our lineage must go back further than we thought. 468 00:47:53,650 --> 00:47:54,690 We're gonna create a mess. 469 00:47:55,730 --> 00:47:56,830 It's an alien ass with us. 470 00:48:35,000 --> 00:48:39,840 We're going up right at you. 471 00:49:02,370 --> 00:49:04,010 He's gonna check us out. 472 00:53:49,830 --> 00:53:51,910 Tiamat's energy is distorting her radar. 473 00:53:52,630 --> 00:53:53,890 We don't have official guns on. 474 00:53:54,760 --> 00:53:55,830 Take us forward. 475 00:55:49,000 --> 00:55:53,750 She says we're not alone. 476 00:55:37,040 --> 00:55:43,180 Come on, man. 477 00:53:22,000 --> 00:53:26,860 It's an entire evil civilization protected within Holloway. 478 00:56:38,700 --> 00:56:41,600 These structures, they look like they've been carved from something. 479 00:56:41,601 --> 00:56:43,400 An enormous quartz crystal. 480 00:56:43,600 --> 00:56:44,980 That must be their energy source. 481 00:57:00,000 --> 00:57:04,920 It's like several of them, actually. 482 00:57:06,140 --> 00:57:08,860 These could lead all over the Earth. 483 00:57:14,210 --> 00:57:16,690 You should make eye contact with them. It's considered polite. 484 00:57:19,700 --> 00:57:21,620 This is not working for me? 485 00:57:24,400 --> 00:57:25,400 No? 486 00:57:57,000 --> 00:58:01,080 No, no, no, no, no. 487 00:58:02,081 --> 00:58:03,081 You can't take her out. 488 00:58:15,300 --> 00:58:16,300 Okay. 489 00:59:43,900 --> 00:59:49,340 The beacon that we've been following, it's the E-Wing calling for help. 490 01:00:02,760 --> 01:00:03,780 They have a S.O.S. 491 01:00:04,760 --> 01:00:05,760 The memoir. 492 01:00:06,120 --> 01:00:07,120 What should I hit? 493 01:00:10,440 --> 01:00:12,480 They already live in a nightmare monster hellscape. 494 01:00:12,660 --> 01:00:13,900 What could possibly scare them? 495 01:00:14,200 --> 01:00:15,760 She can understand everything you said. 496 01:00:15,761 --> 01:00:16,761 She understands me. 497 01:00:18,180 --> 01:00:22,660 And a nightmare monster hellscape is a wonderful place to raise a family. 498 01:01:29,320 --> 01:01:34,460 It says that in the beginning, Holloworth lived in harmony with the surface world. 499 01:01:35,680 --> 01:01:37,680 The Titans were the guardians of nature, 500 01:01:38,960 --> 01:01:42,120 and the great apes became the protectors of humanity. 501 01:01:46,290 --> 01:01:48,390 But a great evil threatened the peace. 502 01:01:48,391 --> 01:01:51,610 A powerful and ruthless ape, 503 01:01:52,230 --> 01:01:53,950 desperate to conquer the surface world, 504 01:01:54,170 --> 01:01:57,390 led his tribe into war against the one they called... 505 01:01:58,270 --> 01:01:59,750 the monster who made a star. 506 01:02:00,830 --> 01:02:01,830 Gotcha. 507 01:02:02,430 --> 01:02:06,610 This morning, the war with the Apes nearly destroyed gods of them. 508 01:02:06,990 --> 01:02:08,150 But after a great battle, 509 01:02:08,810 --> 01:02:11,470 he imprisoned the Apes in a fiery realm of Holloworth. 510 01:02:12,170 --> 01:02:15,610 Their false king remains obsessed with reaching the surface. 511 01:02:15,611 --> 01:02:17,650 The evil called him... 512 01:02:18,550 --> 01:02:19,550 the Scar King. 513 01:09:52,520 --> 01:09:57,420 Within their subterranean realm, 514 01:09:58,040 --> 01:10:00,200 the Scar King harnessed a terrible power, 515 01:10:00,840 --> 01:10:02,800 the ancient Titan, Shema. 516 01:10:09,950 --> 01:10:12,630 Her power covered the earth in the last Ice Age. 517 01:10:14,730 --> 01:10:16,210 We were all calmed down here. 518 01:10:16,810 --> 01:10:19,790 He's been looking for others like himself, going deeper 519 01:10:19,791 --> 01:10:21,630 into Holloworth, and getting closer to their prison. 520 01:10:22,470 --> 01:10:24,630 The Eiwi must have known it was just a matter of time, 521 01:10:24,710 --> 01:10:26,590 and that's why they've been calling for help, 522 01:10:26,850 --> 01:10:28,250 and that's why Godzilla's changing. 523 01:10:29,430 --> 01:10:30,866 He's getting enough of what was her. 524 01:10:30,890 --> 01:10:32,930 He barely survived last time. 525 01:10:33,090 --> 01:10:34,650 What's Godzilla going to do on his own? 526 01:10:36,390 --> 01:10:38,110 She won't be on his own. 527 01:10:39,430 --> 01:10:41,430 The Eiwi believe that at the end of the world, 528 01:10:42,170 --> 01:10:43,550 one of their own will return. 529 01:10:45,010 --> 01:10:49,870 And we can mutter, defender of the Eiwi, and ancient ally of Godzilla. 530 01:10:51,010 --> 01:10:54,570 Believe that their center will be... an Eiwi from Skullhound. 531 01:10:57,440 --> 01:10:59,540 Who seems like a lot to go unwanted? 532 01:13:11,440 --> 01:13:15,100 This is on our air team to base, tracking over Godzilla's location. 533 01:13:15,820 --> 01:13:18,020 We can close the shipping lanes within 300 miles. 534 01:13:18,900 --> 01:13:21,680 Plasma ratings indicate he's absorbing everything in there. 535 01:13:37,870 --> 01:13:38,670 We can close the shipping lanes within 300 miles. 536 01:13:38,671 --> 01:13:41,031 You know, I made a deal with myself when I became a mother. 537 01:13:42,050 --> 01:13:43,050 I said to myself, 538 01:13:43,530 --> 01:13:45,150 I don't care what you have to sacrifice, 539 01:13:45,450 --> 01:13:47,510 what you have to give up. 540 01:13:48,650 --> 01:13:50,150 You will do what I bet other girl. 541 01:13:53,790 --> 01:13:56,670 I just never thought that the thing I'd be giving up would be her. 542 01:13:56,671 --> 01:13:59,470 You don't know that. 543 01:14:01,150 --> 01:14:04,350 Trapper, before we came here, she said that she didn't belong anywhere. 544 01:14:05,820 --> 01:14:07,510 This is the life that she wants, then. 545 01:14:08,890 --> 01:14:10,070 I have to give up. 546 01:14:20,670 --> 01:14:21,910 I'm going with a funny term. 547 01:14:22,170 --> 01:14:23,490 Does everything feel light in it? 548 01:14:23,590 --> 01:14:24,890 Did I say really? Oh, they do. 549 01:14:28,600 --> 01:14:29,940 550 01:14:30,540 --> 01:14:31,620 That was white in time. 551 01:14:31,840 --> 01:14:32,840 Yeah. 552 01:14:33,060 --> 01:14:34,760 Yeah, see, I don't know how they can do it, 553 01:14:34,780 --> 01:14:36,980 but somehow they're able to move the pyramid positions, 554 01:14:36,981 --> 01:14:39,480 which disrupts the gravitational pull down here, 555 01:14:39,620 --> 01:14:41,640 and that's how they run their city. 556 01:14:42,320 --> 01:14:45,360 An entire civilization built up the manipulation of gravity. 557 01:14:45,780 --> 01:14:47,300 God, I wish I was streaming this live. 558 01:14:47,900 --> 01:14:49,500 What are you going to do with that, bud? 559 01:14:50,880 --> 01:14:54,580 Look, I know what you're thinking, but you don't understand, okay? 560 01:14:55,860 --> 01:14:56,640 I've been through what I've been through, 561 01:14:56,720 --> 01:14:59,160 seen what I've seen, and have absolutely nobody believed you. 562 01:15:02,280 --> 01:15:03,280 This place... 563 01:15:03,560 --> 01:15:05,120 This place is special, man. 564 01:15:05,170 --> 01:15:06,170 It's magic. 565 01:15:07,430 --> 01:15:10,300 How long do you think it will stay like that if you start posting that about? 566 01:15:11,500 --> 01:15:14,520 Like, you look at any isolated tribe or community, 567 01:15:15,160 --> 01:15:17,160 how many of them survive contact with you outside? Well. 568 01:15:18,160 --> 01:15:19,160 .. 569 01:15:20,770 --> 01:15:22,410 You know, I think it's brilliant, though. 570 01:15:23,070 --> 01:15:24,430 You already saved the world once. 571 01:15:25,150 --> 01:15:26,310 Can't say that away from you. 572 01:15:28,800 --> 01:15:30,001 Could you say that over again? 573 01:15:30,330 --> 01:15:30,790 The last part? 574 01:15:31,090 --> 01:15:32,290 That's where I'm from, please. 575 01:15:32,410 --> 01:15:33,410 What? 576 01:16:24,800 --> 01:16:26,400 Is that a mini car? 577 01:16:30,350 --> 01:16:31,750 It must have sounds true. 578 01:17:25,820 --> 01:17:30,100 That's worse than bad. 579 01:17:31,440 --> 01:17:32,440 That's frostbite. 580 01:17:41,200 --> 01:17:42,200 Whoa! 581 01:19:15,000 --> 01:19:19,040 How do you like sedatives? 582 01:19:32,230 --> 01:19:33,890 We're seeing nerve damage. 583 01:19:34,730 --> 01:19:35,870 Significant tissue loss. 584 01:19:36,750 --> 01:19:37,750 So what do we say? 585 01:19:38,070 --> 01:19:40,230 Because I'm not allowed to stay down here really long. 586 01:19:41,090 --> 01:19:43,610 Yeah, communication to the surface is still out. 587 01:19:44,150 --> 01:19:45,310 If I get back to the outpost, 588 01:19:45,530 --> 01:19:47,350 I think there might be some supplies that we can use. 589 01:19:47,351 --> 01:19:49,730 I don't think a massive cast is going to solve the problem. 590 01:19:50,190 --> 01:19:51,790 I wasn't talking plaster of Paris. 591 01:19:52,690 --> 01:19:54,350 I'm thinking more on the line to... 592 01:19:57,190 --> 01:19:58,190 Project Powerhouse. 593 01:19:59,370 --> 01:20:00,370 You can't be serious. 594 01:20:00,910 --> 01:20:02,050 Oh, I'm totally serious. 595 01:20:03,150 --> 01:20:05,710 That prototype was almost finished when they called the funding. 596 01:20:06,450 --> 01:20:08,306 All right, well, what are you still doing here? 597 01:20:08,330 --> 01:20:09,330 I love you, too, Doug. 598 01:20:10,830 --> 01:20:13,350 Project Powerhouse, what is that? Exactly. 599 01:20:16,290 --> 01:20:18,294 After Mega Godzilla, we realized that there 600 01:20:18,306 --> 01:20:20,510 were some threats that even caught coming face. 601 01:20:21,350 --> 01:20:25,410 So we started working on some minor augmentations. 602 01:20:28,210 --> 01:20:29,530 Well, what kind of augmentations? 603 01:20:32,370 --> 01:20:36,110 Making one of the strongest titans even stronger didn't go over so well, 604 01:20:36,250 --> 01:20:37,370 so we got shut up. 605 01:20:40,890 --> 01:20:45,310 Lucky for us, the prototype had already been transported to Hollywood for testing. 606 01:20:46,410 --> 01:20:47,770 It's stored in New York, really. 607 01:20:48,530 --> 01:20:49,650 An outpost, what? All the wheels. 608 01:21:08,750 --> 01:21:10,350 609 01:21:25,300 --> 01:21:29,420 What do you think of that? 610 01:21:31,250 --> 01:21:33,430 That's one hell of an augmentation here, Trapper. 611 01:21:33,690 --> 01:21:35,650 Are you the best for Mr. 612 01:21:40,070 --> 01:21:41,070 Kong? Yes. 613 01:21:58,680 --> 01:22:01,300 All right, ready to go. 614 01:22:03,840 --> 01:22:05,880 Injections should heal the frostbite up nicely. 615 01:22:15,490 --> 01:22:17,130 All right, there he goes. 616 01:22:17,710 --> 01:22:18,710 He's moving. 617 01:22:29,710 --> 01:22:33,980 I'm ready, but he should help. 618 01:22:35,320 --> 01:22:36,440 Let's go, let's go, Trapper. 619 01:22:36,600 --> 01:22:37,600 Damn. 620 01:22:42,600 --> 01:22:45,040 There we go. 621 01:22:47,400 --> 01:22:48,400 Do you even love it? 622 01:22:49,140 --> 01:22:50,180 Rip it off with his teeth. 623 01:22:56,940 --> 01:22:58,520 I think he loves it. 624 01:23:21,780 --> 01:23:22,780 Scarkey. 625 01:23:34,700 --> 01:23:39,170 Come down here unless Kong brings him. 626 01:23:39,680 --> 01:23:42,240 Yeah, the last time those two met up was almost the end of Kong. 627 01:23:42,760 --> 01:23:44,120 He is second to hell for a reason. 628 01:23:46,520 --> 01:23:49,040 If Kong headaches his calf, he can start a war. 629 01:23:49,700 --> 01:23:49,820 Yeah. 630 01:23:50,600 --> 01:23:51,520 That's a suicide missile. 631 01:23:51,521 --> 01:23:55,980 And if Kong draws Godzilla down here, they can make their sound in Hollow Earth. 632 01:23:56,220 --> 01:23:58,835 And there's a chance that Godzilla can stop 633 01:23:58,847 --> 01:24:01,780 Scarkey and Ed Sheemo from reaching the surface. 634 01:25:59,000 --> 01:26:03,160 She can pull this off, right? 635 01:26:05,370 --> 01:26:06,750 That's why Jia was called here. 636 01:26:06,751 --> 01:26:10,350 Only a new one from Skull Island can awaken Mothra. 637 01:26:09,500 --> 01:26:13,993 And Mothra is the key to Godzilla protecting 638 01:26:34,550 --> 01:26:38,725 this place and its pathways to the surface. 639 01:27:35,700 --> 01:27:40,030 A fry brand and shit at the wall? 640 01:27:40,440 --> 01:27:42,880 A mission to think that he'd rally some reinforcements. 641 01:27:43,320 --> 01:27:44,840 To the surface? No, there's no time. 642 01:27:44,841 --> 01:27:46,480 This idea is way weird. 643 01:31:17,860 --> 01:31:19,680 A-Wei Technometry. 644 01:31:28,870 --> 01:31:29,870 A-Wei Technometry. 645 01:31:30,110 --> 01:31:37,080 Metal becomes an engine living mechanism. 646 01:31:37,081 --> 01:31:41,960 Forcing the two electromagnetic pyramids together causing an anti-gravity shockwave 647 01:31:41,961 --> 01:31:45,206 But only for a few minutes or maybe less which should keep 648 01:31:45,218 --> 01:31:48,700 those things from the borders after that 649 01:31:48,701 --> 01:31:51,100 everything that is up Will come crashing down 650 01:32:28,630 --> 01:32:36,500 I don't know, time to get something to slow them down. 651 01:32:36,501 --> 01:32:37,740 And what else can we do? 652 01:32:39,960 --> 01:32:41,960 It's supposed to say 90 days later. 653 01:33:03,560 --> 01:33:04,720 Your carriage away! 654 01:33:05,640 --> 01:33:06,920 I'm gonna kiss you on the mouth! 655 01:33:09,520 --> 01:33:12,040 Oh, fuck off you beautiful people! 656 01:33:12,380 --> 01:33:13,380 Oh, fuck off! 657 01:43:42,710 --> 01:43:45,580 I know that this place isn't you. 658 01:43:49,990 --> 01:43:54,170 And I want you to know that whatever you decide... 659 01:43:59,240 --> 01:44:00,240 What am I talking about? 660 01:44:00,705 --> 01:44:01,746 I assume you want to stay. 661 01:44:08,920 --> 01:44:12,090 This place could be your home. 662 01:44:19,960 --> 01:44:22,841 I... Could you... What the hell? 663 01:44:29,300 --> 01:44:33,870 Do I want to die? 48338

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.