All language subtitles for Float.S01E06.1080p.WEB-DL.h264-SanneD_3_text

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,600 --> 00:00:09,760 MUSIC: Two Girls by Greebo 2 00:00:14,560 --> 00:00:18,080 PHONE VIBRATES 3 00:00:20,040 --> 00:00:21,640 Jade? 4 00:00:24,000 --> 00:00:26,040 HE KNOCKS Jade? 5 00:00:29,000 --> 00:00:32,040 Here, erm, Steve's got an emergency meeting that we need to come to. 6 00:00:41,040 --> 00:00:43,040 Oh, God... 7 00:00:43,040 --> 00:00:45,040 Surprise! 8 00:00:45,040 --> 00:00:46,960 Oh, my God. 9 00:00:46,960 --> 00:00:49,040 What a surprise! SHE LAUGHS 10 00:00:49,040 --> 00:00:50,400 Happy birthday, pal! 11 00:00:50,400 --> 00:00:52,040 Thank you. Get that on ye. 12 00:00:53,120 --> 00:00:54,680 Happy birthday, Jade. 13 00:00:54,680 --> 00:00:56,120 Oh, thank you. 14 00:00:56,120 --> 00:00:57,440 Thanks. 15 00:00:57,440 --> 00:01:00,480 Happy birthday from me and those in senior management. 16 00:01:00,480 --> 00:01:02,120 Thanks, Steve. 17 00:01:03,320 --> 00:01:05,040 What... 18 00:01:05,040 --> 00:01:06,400 Happy birthday. 19 00:01:06,400 --> 00:01:08,920 Ahem. 20 00:01:08,920 --> 00:01:11,400 Thanks, guys. This is, erm... 21 00:01:11,400 --> 00:01:13,880 This is really, really nice. Thanks. 22 00:01:13,880 --> 00:01:16,320 Sorry that the balloons say "50th", by the way. 23 00:01:16,320 --> 00:01:17,960 They're from my mum's birthday.God! 24 00:01:17,960 --> 00:01:20,040 Look - Agnieszka made cake. 25 00:01:20,040 --> 00:01:22,040 Oh, my God, that's amazing! How good is that? 26 00:01:22,040 --> 00:01:23,280 Thank you, 27 00:01:23,280 --> 00:01:26,240 Agnieszka, for everything, you're a good pal. 28 00:01:26,240 --> 00:01:28,480 Thanks. I tried really hard! 29 00:01:28,480 --> 00:01:32,480 I couldn't put light on the candles because of a...fire alarm. 30 00:01:32,480 --> 00:01:35,800 So you'll just need to pretend to blow them out. 31 00:01:35,800 --> 00:01:36,920 Really? 32 00:01:36,920 --> 00:01:39,320 Go for it!My God, pressure. 33 00:01:39,320 --> 00:01:40,720 Yass! 34 00:01:40,720 --> 00:01:42,000 OK, who wants a slice? 35 00:01:42,000 --> 00:01:44,160 Me, please. Just a wee bit.Me, me, me. 36 00:01:44,160 --> 00:01:45,400 Was this your idea? 37 00:01:45,400 --> 00:01:47,360 Aw, it's magical, eh? 38 00:01:47,360 --> 00:01:48,840 THEY TALK OVER EACH OTHER 39 00:01:48,840 --> 00:01:50,480 This one? Ah, yeah, that's perfect. 40 00:01:50,480 --> 00:01:52,040 I knew you'd do something. 41 00:01:52,040 --> 00:01:54,280 Here you go.Are you, erm, free later on? 42 00:01:54,280 --> 00:01:56,280 Definitely. A couple of drinks? 43 00:01:56,280 --> 00:01:58,800 Yeah, yeah. I've said to... Oh, right, ah... 44 00:01:58,800 --> 00:02:00,720 Can I borrow you for a moment? 45 00:02:00,720 --> 00:02:02,120 Oh, yeah. Sure. 46 00:02:02,120 --> 00:02:03,840 OTHERS LAUGH 47 00:02:03,840 --> 00:02:06,040 Oh, right, OK. Here you go. 48 00:02:06,040 --> 00:02:07,480 I think that's big enough. 49 00:02:07,480 --> 00:02:10,040 For the birthday girl? Thanks, pal. Jade. 50 00:02:18,680 --> 00:02:20,440 Your message said you wanted to talk, 51 00:02:20,440 --> 00:02:23,160 but you've been avoiding me ever since. 52 00:02:23,160 --> 00:02:25,600 I was just working out what I wanted to say to you. 53 00:02:26,920 --> 00:02:31,040 Well, is it about the other day when you just ran off after Jade? 54 00:02:33,560 --> 00:02:36,160 Or is it about how you don't want us to stay together? 55 00:02:36,160 --> 00:02:37,200 How did you know that..? 56 00:02:37,200 --> 00:02:38,480 I'm not that useless. 57 00:02:40,000 --> 00:02:41,600 No, I didn't mean it like that... 58 00:02:41,600 --> 00:02:43,600 Ah, do you mind if I say something first? 59 00:02:44,960 --> 00:02:46,960 You're not going to change my mind, Steve. 60 00:02:46,960 --> 00:02:48,880 Look, would you just listen? 61 00:02:51,160 --> 00:02:53,920 What if we could learn to be really good parents? 62 00:02:55,120 --> 00:02:56,520 So much better than our own. 63 00:02:59,400 --> 00:03:01,400 Because I love you. 64 00:03:05,560 --> 00:03:06,600 One day... 65 00:03:08,720 --> 00:03:11,280 One day you're going to be a really good dad. 66 00:03:14,760 --> 00:03:16,560 Just not now. 67 00:03:17,680 --> 00:03:18,920 Not with me, because... 68 00:03:21,000 --> 00:03:22,600 ..right now... 69 00:03:24,320 --> 00:03:25,600 ..I don't want to be a mum. 70 00:03:31,400 --> 00:03:32,800 I needed some time to... 71 00:03:35,720 --> 00:03:36,960 ..to work out who I am. 72 00:03:38,840 --> 00:03:39,880 And who are you? 73 00:03:45,120 --> 00:03:46,960 I don't know. 74 00:03:48,080 --> 00:03:50,840 TWO-WAY RADIO: Steve? Steve? 75 00:03:52,840 --> 00:03:55,080 SHE WHISPERS: I'm sor... 76 00:03:55,080 --> 00:03:57,640 I'm sorry. 77 00:03:57,640 --> 00:03:59,680 Could you close the door when you leave, please? 78 00:04:02,880 --> 00:04:04,080 Yeah. 79 00:04:39,920 --> 00:04:41,800 AGNIESZKA LAUGHS 80 00:04:41,800 --> 00:04:43,320 OK, now try... 81 00:04:43,320 --> 00:04:45,480 SHE SPEAKS POLISH 82 00:04:45,480 --> 00:04:48,600 HE TRIES TO REPEAT THEN BREAKS OFF 83 00:04:52,080 --> 00:04:54,840 Right, I'm gonnae need longer with that one. 84 00:04:54,840 --> 00:04:56,080 OK, I can teach you, then. 85 00:05:01,960 --> 00:05:03,000 Let's go. 86 00:05:08,000 --> 00:05:10,840 I... I'm gonnae go and organise the floats and that. 87 00:05:16,280 --> 00:05:17,320 How did he take it? 88 00:05:19,120 --> 00:05:20,160 He saw it coming... 89 00:05:21,600 --> 00:05:22,720 ..the break-up, but... 90 00:05:25,160 --> 00:05:26,200 ..the baby... 91 00:05:28,360 --> 00:05:30,600 ..that'll take a little more time to sink in. 92 00:05:34,280 --> 00:05:35,320 What about us? 93 00:05:36,720 --> 00:05:38,120 Happy birthday, stranger. 94 00:05:41,000 --> 00:05:42,120 Angie. 95 00:05:49,880 --> 00:05:52,840 You know, it's a lot nicer than you said it was. 96 00:05:52,840 --> 00:05:54,320 Reminds me of where I grew up. 97 00:05:56,000 --> 00:05:57,160 Aye. 98 00:05:57,160 --> 00:05:59,480 Miscellaneous small-town Scotland. 99 00:05:59,480 --> 00:06:01,200 Plenty of them about. 100 00:06:01,200 --> 00:06:02,840 You should've told me you were coming. 101 00:06:02,840 --> 00:06:04,640 You should have answered your phone. 102 00:06:04,640 --> 00:06:06,120 Do you know how many times I tried? 103 00:06:06,120 --> 00:06:08,000 Well, I was trying to get my head together. 104 00:06:08,000 --> 00:06:11,080 Aye, and whilst you were doing that the police called me again. 105 00:06:12,640 --> 00:06:14,040 They just wanted to check and see 106 00:06:14,040 --> 00:06:16,120 if I remembered anything from that night. 107 00:06:16,120 --> 00:06:17,320 I said I didn't. 108 00:06:18,880 --> 00:06:20,280 Is he going to press charges? 109 00:06:20,280 --> 00:06:22,480 They didn't say. 110 00:06:22,480 --> 00:06:24,040 I suppose we'll find out soon. 111 00:06:29,280 --> 00:06:30,600 Do the people here know? 112 00:06:34,200 --> 00:06:35,680 They don't know everything. 113 00:06:39,920 --> 00:06:41,040 We've... 114 00:06:41,040 --> 00:06:42,680 We've barely spoken about this. 115 00:06:42,680 --> 00:06:45,000 Oh, because you ran away. No, I... I didn't. 116 00:06:48,720 --> 00:06:51,160 We could have faced all this together, you know. 117 00:06:53,840 --> 00:06:56,640 Because what happened that night... 118 00:06:56,640 --> 00:06:58,000 ..it's not just about you. 119 00:06:59,080 --> 00:07:00,800 It's about both of us. 120 00:07:00,800 --> 00:07:02,720 But you left 121 00:07:02,720 --> 00:07:04,160 when I needed you. 122 00:07:04,160 --> 00:07:05,440 Well... 123 00:07:07,760 --> 00:07:09,760 I thought you'd be better off without me anyway. 124 00:07:09,760 --> 00:07:12,880 Oh, fuck me. Sometimes I do not get you. 125 00:07:12,880 --> 00:07:15,840 You have no idea how much people care for you. 126 00:07:16,920 --> 00:07:20,000 Do you know I've had folk from your course messaging me, 127 00:07:20,000 --> 00:07:22,920 asking me if you're coming back to do your final year? 128 00:07:22,920 --> 00:07:25,040 What do I say to that? Because I don't know. 129 00:07:33,200 --> 00:07:35,040 Glasgow's not the same without you. 130 00:07:38,360 --> 00:07:39,600 The parties. 131 00:07:40,760 --> 00:07:42,000 The dancing. 132 00:07:43,320 --> 00:07:44,800 The gigs. 133 00:07:49,800 --> 00:07:51,800 I've been really worried about you, babe. 134 00:07:54,040 --> 00:07:55,880 I've been worried about you. 135 00:08:03,320 --> 00:08:04,560 We said... We said it was over. 136 00:08:04,560 --> 00:08:06,240 You cannae just turn up out of the blue and 137 00:08:06,240 --> 00:08:08,600 expect things to go back to the way they were. Yeah, I know. 138 00:08:08,600 --> 00:08:10,400 It's not how it works! OK, OK, it doesn't. 139 00:08:10,400 --> 00:08:11,600 It doesn't. 140 00:08:11,600 --> 00:08:14,560 But, fucking hell, look at me. Look at me. 141 00:08:14,560 --> 00:08:16,840 Shouldn't we at least try and be friends? 142 00:08:18,360 --> 00:08:20,480 Shouldn't you at least try and come back to Glasgow? 143 00:08:20,480 --> 00:08:21,800 I don't have the money for that. 144 00:08:21,800 --> 00:08:23,640 It doesn't matter. You can stay with me. 145 00:08:23,640 --> 00:08:25,040 You could sleep on the couch, 146 00:08:25,040 --> 00:08:26,960 if that's what you want. 147 00:08:26,960 --> 00:08:28,440 Until you're back on your feet. 148 00:08:30,960 --> 00:08:33,720 You've always looked out for me. 149 00:08:33,720 --> 00:08:35,880 So for once just let me look out for you. 150 00:08:38,280 --> 00:08:40,160 This doesn't have to end in sadness. 151 00:08:42,400 --> 00:08:43,560 Mm? 152 00:09:26,600 --> 00:09:28,000 She looked pleased to see you. 153 00:09:28,000 --> 00:09:29,440 Who, Angie? Yeah. 154 00:09:29,440 --> 00:09:31,000 I'm surprised. Yeah, me too. 155 00:09:33,000 --> 00:09:34,400 She's pretty. 156 00:09:38,440 --> 00:09:40,520 Does she want you guys to get back together, or...? 157 00:09:40,520 --> 00:09:42,840 Well, to be honest, I don't know. 158 00:09:42,840 --> 00:09:44,880 Are you gonna? Cos I could do with knowing. 159 00:09:44,880 --> 00:09:47,400 Well, I don't want to upset you or mess you about. 160 00:09:49,440 --> 00:09:50,600 But? 161 00:09:52,000 --> 00:09:53,840 I ran away from Glasgow... 162 00:09:55,080 --> 00:09:57,040 ..from everything, and... 163 00:09:57,040 --> 00:10:00,320 ..I think it's about time that I go back and I sort my shit out, so. 164 00:10:00,320 --> 00:10:01,760 Or at least try to. 165 00:10:05,760 --> 00:10:07,360 I'm sorry I've let you down. 166 00:10:12,680 --> 00:10:15,040 If you're waiting for me to say, "It's fine, don't worry," 167 00:10:15,040 --> 00:10:16,440 you'll be waiting a while. 168 00:10:18,640 --> 00:10:19,800 You're angry. 169 00:10:21,880 --> 00:10:22,920 Probably. 170 00:10:25,800 --> 00:10:27,280 Sad mostly, cos... 171 00:10:32,560 --> 00:10:33,920 Cos I would've said yes. 172 00:10:38,280 --> 00:10:39,840 Like, if you'd asked me out. 173 00:10:44,400 --> 00:10:46,520 If you wanted to have a shot at this, I'd... 174 00:10:49,000 --> 00:10:51,320 I would've said yes. SHE SNIFFS 175 00:10:59,160 --> 00:11:00,560 But you should know that... 176 00:11:02,160 --> 00:11:03,480 ..like... 177 00:11:06,320 --> 00:11:08,800 ..that the only person that I left Steve for was me. 178 00:11:13,000 --> 00:11:14,640 I've got my own shit to sort. 179 00:11:16,760 --> 00:11:19,200 And I didn't mean to make it more complicated. 180 00:11:20,240 --> 00:11:21,480 Well, you did. 181 00:11:25,520 --> 00:11:26,640 Well, I'm sorry. 182 00:11:26,640 --> 00:11:27,720 No. 183 00:11:31,080 --> 00:11:32,760 I'm sick of hearing that word. 184 00:11:36,120 --> 00:11:38,560 No more apologising for who we are or how we feel. 185 00:11:40,520 --> 00:11:41,880 We've done enough of that. 186 00:11:45,720 --> 00:11:47,720 I'm really glad you found me in the pool. 187 00:11:50,720 --> 00:11:52,240 Me too. 188 00:12:03,040 --> 00:12:05,360 It's crazy how quickly things can change, eh? 189 00:12:09,800 --> 00:12:11,240 In a good way or a bad way? 190 00:12:14,640 --> 00:12:15,760 Both. 191 00:12:31,600 --> 00:12:33,120 Can I still... 192 00:12:33,120 --> 00:12:34,640 ..come and see you when I'm... 193 00:12:34,640 --> 00:12:35,720 When I'm back? 194 00:12:37,840 --> 00:12:39,120 Yeah, course. 195 00:12:41,440 --> 00:12:42,960 Who says I'll still be here? 196 00:12:45,520 --> 00:12:46,680 It'll be OK. 197 00:12:49,880 --> 00:12:50,920 I hope so. 198 00:12:54,560 --> 00:12:55,680 I hope so too. 199 00:12:59,000 --> 00:13:01,640 MUSIC: Her by Scarlett Randle 200 00:13:01,640 --> 00:13:03,800 # I don't even know her 201 00:13:03,800 --> 00:13:05,640 # Something, it draws me in 202 00:13:05,640 --> 00:13:08,080 # I don't know how long it's been 203 00:13:08,080 --> 00:13:11,400 # Since I felt this way 204 00:13:14,640 --> 00:13:18,640 # I just wanna know her 205 00:13:18,640 --> 00:13:20,680 # Just stay here in time 206 00:13:20,680 --> 00:13:22,760 # I don't think I could ever 207 00:13:22,760 --> 00:13:27,080 # Say goodbye to those eyes 208 00:13:29,640 --> 00:13:32,680 # I don't wanna know him 209 00:13:34,000 --> 00:13:36,280 # Don't wanna know who held your heart 210 00:13:36,280 --> 00:13:39,408 # I know that I could play that part 14272

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.