Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,600 --> 00:00:09,760
MUSIC: Two Girls
by Greebo
2
00:00:14,560 --> 00:00:18,080
PHONE VIBRATES
3
00:00:20,040 --> 00:00:21,640
Jade?
4
00:00:24,000 --> 00:00:26,040
HE KNOCKS
Jade?
5
00:00:29,000 --> 00:00:32,040
Here, erm, Steve's got an emergency
meeting that we need to come to.
6
00:00:41,040 --> 00:00:43,040
Oh, God...
7
00:00:43,040 --> 00:00:45,040
Surprise!
8
00:00:45,040 --> 00:00:46,960
Oh, my God.
9
00:00:46,960 --> 00:00:49,040
What a surprise!
SHE LAUGHS
10
00:00:49,040 --> 00:00:50,400
Happy birthday, pal!
11
00:00:50,400 --> 00:00:52,040
Thank you. Get that on ye.
12
00:00:53,120 --> 00:00:54,680
Happy birthday, Jade.
13
00:00:54,680 --> 00:00:56,120
Oh, thank you.
14
00:00:56,120 --> 00:00:57,440
Thanks.
15
00:00:57,440 --> 00:01:00,480
Happy birthday from me and those
in senior management.
16
00:01:00,480 --> 00:01:02,120
Thanks, Steve.
17
00:01:03,320 --> 00:01:05,040
What...
18
00:01:05,040 --> 00:01:06,400
Happy birthday.
19
00:01:06,400 --> 00:01:08,920
Ahem.
20
00:01:08,920 --> 00:01:11,400
Thanks, guys. This is, erm...
21
00:01:11,400 --> 00:01:13,880
This is really, really nice. Thanks.
22
00:01:13,880 --> 00:01:16,320
Sorry that the balloons say "50th",
by the way.
23
00:01:16,320 --> 00:01:17,960
They're from my mum's birthday.God!
24
00:01:17,960 --> 00:01:20,040
Look - Agnieszka made cake.
25
00:01:20,040 --> 00:01:22,040
Oh, my God, that's amazing!
How good is that?
26
00:01:22,040 --> 00:01:23,280
Thank you,
27
00:01:23,280 --> 00:01:26,240
Agnieszka, for everything,
you're a good pal.
28
00:01:26,240 --> 00:01:28,480
Thanks. I tried really hard!
29
00:01:28,480 --> 00:01:32,480
I couldn't put light on the candles
because of a...fire alarm.
30
00:01:32,480 --> 00:01:35,800
So you'll just need to pretend
to blow them out.
31
00:01:35,800 --> 00:01:36,920
Really?
32
00:01:36,920 --> 00:01:39,320
Go for it!My God, pressure.
33
00:01:39,320 --> 00:01:40,720
Yass!
34
00:01:40,720 --> 00:01:42,000
OK, who wants a slice?
35
00:01:42,000 --> 00:01:44,160
Me, please.
Just a wee bit.Me, me, me.
36
00:01:44,160 --> 00:01:45,400
Was this your idea?
37
00:01:45,400 --> 00:01:47,360
Aw, it's magical, eh?
38
00:01:47,360 --> 00:01:48,840
THEY TALK OVER EACH OTHER
39
00:01:48,840 --> 00:01:50,480
This one? Ah, yeah, that's perfect.
40
00:01:50,480 --> 00:01:52,040
I knew you'd do something.
41
00:01:52,040 --> 00:01:54,280
Here you go.Are you, erm,
free later on?
42
00:01:54,280 --> 00:01:56,280
Definitely. A couple of drinks?
43
00:01:56,280 --> 00:01:58,800
Yeah, yeah. I've said to...
Oh, right, ah...
44
00:01:58,800 --> 00:02:00,720
Can I borrow you for a moment?
45
00:02:00,720 --> 00:02:02,120
Oh, yeah. Sure.
46
00:02:02,120 --> 00:02:03,840
OTHERS LAUGH
47
00:02:03,840 --> 00:02:06,040
Oh, right, OK. Here you go.
48
00:02:06,040 --> 00:02:07,480
I think that's big enough.
49
00:02:07,480 --> 00:02:10,040
For the birthday girl?
Thanks, pal. Jade.
50
00:02:18,680 --> 00:02:20,440
Your message said you
wanted to talk,
51
00:02:20,440 --> 00:02:23,160
but you've been avoiding me
ever since.
52
00:02:23,160 --> 00:02:25,600
I was just working out what
I wanted to say to you.
53
00:02:26,920 --> 00:02:31,040
Well, is it about the other day
when you just ran off after Jade?
54
00:02:33,560 --> 00:02:36,160
Or is it about how you don't want us
to stay together?
55
00:02:36,160 --> 00:02:37,200
How did you know that..?
56
00:02:37,200 --> 00:02:38,480
I'm not that useless.
57
00:02:40,000 --> 00:02:41,600
No, I didn't mean it like that...
58
00:02:41,600 --> 00:02:43,600
Ah, do you mind
if I say something first?
59
00:02:44,960 --> 00:02:46,960
You're not going to change
my mind, Steve.
60
00:02:46,960 --> 00:02:48,880
Look, would you just listen?
61
00:02:51,160 --> 00:02:53,920
What if we could learn to be
really good parents?
62
00:02:55,120 --> 00:02:56,520
So much better than our own.
63
00:02:59,400 --> 00:03:01,400
Because I love you.
64
00:03:05,560 --> 00:03:06,600
One day...
65
00:03:08,720 --> 00:03:11,280
One day you're going to be
a really good dad.
66
00:03:14,760 --> 00:03:16,560
Just not now.
67
00:03:17,680 --> 00:03:18,920
Not with me, because...
68
00:03:21,000 --> 00:03:22,600
..right now...
69
00:03:24,320 --> 00:03:25,600
..I don't want to be a mum.
70
00:03:31,400 --> 00:03:32,800
I needed some time to...
71
00:03:35,720 --> 00:03:36,960
..to work out who I am.
72
00:03:38,840 --> 00:03:39,880
And who are you?
73
00:03:45,120 --> 00:03:46,960
I don't know.
74
00:03:48,080 --> 00:03:50,840
TWO-WAY RADIO: Steve? Steve?
75
00:03:52,840 --> 00:03:55,080
SHE WHISPERS: I'm sor...
76
00:03:55,080 --> 00:03:57,640
I'm sorry.
77
00:03:57,640 --> 00:03:59,680
Could you close the door
when you leave, please?
78
00:04:02,880 --> 00:04:04,080
Yeah.
79
00:04:39,920 --> 00:04:41,800
AGNIESZKA LAUGHS
80
00:04:41,800 --> 00:04:43,320
OK, now try...
81
00:04:43,320 --> 00:04:45,480
SHE SPEAKS POLISH
82
00:04:45,480 --> 00:04:48,600
HE TRIES TO REPEAT THEN BREAKS OFF
83
00:04:52,080 --> 00:04:54,840
Right, I'm gonnae need longer
with that one.
84
00:04:54,840 --> 00:04:56,080
OK, I can teach you, then.
85
00:05:01,960 --> 00:05:03,000
Let's go.
86
00:05:08,000 --> 00:05:10,840
I... I'm gonnae go and
organise the floats and that.
87
00:05:16,280 --> 00:05:17,320
How did he take it?
88
00:05:19,120 --> 00:05:20,160
He saw it coming...
89
00:05:21,600 --> 00:05:22,720
..the break-up, but...
90
00:05:25,160 --> 00:05:26,200
..the baby...
91
00:05:28,360 --> 00:05:30,600
..that'll take a little more time
to sink in.
92
00:05:34,280 --> 00:05:35,320
What about us?
93
00:05:36,720 --> 00:05:38,120
Happy birthday, stranger.
94
00:05:41,000 --> 00:05:42,120
Angie.
95
00:05:49,880 --> 00:05:52,840
You know, it's a lot nicer than
you said it was.
96
00:05:52,840 --> 00:05:54,320
Reminds me of where I grew up.
97
00:05:56,000 --> 00:05:57,160
Aye.
98
00:05:57,160 --> 00:05:59,480
Miscellaneous small-town Scotland.
99
00:05:59,480 --> 00:06:01,200
Plenty of them about.
100
00:06:01,200 --> 00:06:02,840
You should've told me
you were coming.
101
00:06:02,840 --> 00:06:04,640
You should have answered your phone.
102
00:06:04,640 --> 00:06:06,120
Do you know how many times I tried?
103
00:06:06,120 --> 00:06:08,000
Well, I was trying to get
my head together.
104
00:06:08,000 --> 00:06:11,080
Aye, and whilst you were doing
that the police called me again.
105
00:06:12,640 --> 00:06:14,040
They just wanted to check and see
106
00:06:14,040 --> 00:06:16,120
if I remembered anything
from that night.
107
00:06:16,120 --> 00:06:17,320
I said I didn't.
108
00:06:18,880 --> 00:06:20,280
Is he going to press charges?
109
00:06:20,280 --> 00:06:22,480
They didn't say.
110
00:06:22,480 --> 00:06:24,040
I suppose we'll find out soon.
111
00:06:29,280 --> 00:06:30,600
Do the people here know?
112
00:06:34,200 --> 00:06:35,680
They don't know everything.
113
00:06:39,920 --> 00:06:41,040
We've...
114
00:06:41,040 --> 00:06:42,680
We've barely spoken about this.
115
00:06:42,680 --> 00:06:45,000
Oh, because you ran away.
No, I... I didn't.
116
00:06:48,720 --> 00:06:51,160
We could have faced
all this together, you know.
117
00:06:53,840 --> 00:06:56,640
Because what happened that night...
118
00:06:56,640 --> 00:06:58,000
..it's not just about you.
119
00:06:59,080 --> 00:07:00,800
It's about both of us.
120
00:07:00,800 --> 00:07:02,720
But you left
121
00:07:02,720 --> 00:07:04,160
when I needed you.
122
00:07:04,160 --> 00:07:05,440
Well...
123
00:07:07,760 --> 00:07:09,760
I thought you'd be better off
without me anyway.
124
00:07:09,760 --> 00:07:12,880
Oh, fuck me.
Sometimes I do not get you.
125
00:07:12,880 --> 00:07:15,840
You have no idea how much
people care for you.
126
00:07:16,920 --> 00:07:20,000
Do you know I've had folk
from your course messaging me,
127
00:07:20,000 --> 00:07:22,920
asking me if you're coming back
to do your final year?
128
00:07:22,920 --> 00:07:25,040
What do I say to that?
Because I don't know.
129
00:07:33,200 --> 00:07:35,040
Glasgow's not the same without you.
130
00:07:38,360 --> 00:07:39,600
The parties.
131
00:07:40,760 --> 00:07:42,000
The dancing.
132
00:07:43,320 --> 00:07:44,800
The gigs.
133
00:07:49,800 --> 00:07:51,800
I've been really worried
about you, babe.
134
00:07:54,040 --> 00:07:55,880
I've been worried about you.
135
00:08:03,320 --> 00:08:04,560
We said... We said it was over.
136
00:08:04,560 --> 00:08:06,240
You cannae just turn up
out of the blue and
137
00:08:06,240 --> 00:08:08,600
expect things to go back to
the way they were. Yeah, I know.
138
00:08:08,600 --> 00:08:10,400
It's not how it works!
OK, OK, it doesn't.
139
00:08:10,400 --> 00:08:11,600
It doesn't.
140
00:08:11,600 --> 00:08:14,560
But, fucking hell, look at me.
Look at me.
141
00:08:14,560 --> 00:08:16,840
Shouldn't we at least try
and be friends?
142
00:08:18,360 --> 00:08:20,480
Shouldn't you at least try and
come back to Glasgow?
143
00:08:20,480 --> 00:08:21,800
I don't have the money for that.
144
00:08:21,800 --> 00:08:23,640
It doesn't matter.
You can stay with me.
145
00:08:23,640 --> 00:08:25,040
You could sleep on the couch,
146
00:08:25,040 --> 00:08:26,960
if that's what you want.
147
00:08:26,960 --> 00:08:28,440
Until you're back on your feet.
148
00:08:30,960 --> 00:08:33,720
You've always looked out for me.
149
00:08:33,720 --> 00:08:35,880
So for once just let me
look out for you.
150
00:08:38,280 --> 00:08:40,160
This doesn't have to end in sadness.
151
00:08:42,400 --> 00:08:43,560
Mm?
152
00:09:26,600 --> 00:09:28,000
She looked pleased to see you.
153
00:09:28,000 --> 00:09:29,440
Who, Angie? Yeah.
154
00:09:29,440 --> 00:09:31,000
I'm surprised. Yeah, me too.
155
00:09:33,000 --> 00:09:34,400
She's pretty.
156
00:09:38,440 --> 00:09:40,520
Does she want you guys to get
back together, or...?
157
00:09:40,520 --> 00:09:42,840
Well, to be honest, I don't know.
158
00:09:42,840 --> 00:09:44,880
Are you gonna? Cos
I could do with knowing.
159
00:09:44,880 --> 00:09:47,400
Well, I don't want to upset you
or mess you about.
160
00:09:49,440 --> 00:09:50,600
But?
161
00:09:52,000 --> 00:09:53,840
I ran away from Glasgow...
162
00:09:55,080 --> 00:09:57,040
..from everything, and...
163
00:09:57,040 --> 00:10:00,320
..I think it's about time that I go
back and I sort my shit out, so.
164
00:10:00,320 --> 00:10:01,760
Or at least try to.
165
00:10:05,760 --> 00:10:07,360
I'm sorry I've let you down.
166
00:10:12,680 --> 00:10:15,040
If you're waiting for me to say,
"It's fine, don't worry,"
167
00:10:15,040 --> 00:10:16,440
you'll be waiting a while.
168
00:10:18,640 --> 00:10:19,800
You're angry.
169
00:10:21,880 --> 00:10:22,920
Probably.
170
00:10:25,800 --> 00:10:27,280
Sad mostly, cos...
171
00:10:32,560 --> 00:10:33,920
Cos I would've said yes.
172
00:10:38,280 --> 00:10:39,840
Like, if you'd asked me out.
173
00:10:44,400 --> 00:10:46,520
If you wanted to have a shot
at this, I'd...
174
00:10:49,000 --> 00:10:51,320
I would've said yes.
SHE SNIFFS
175
00:10:59,160 --> 00:11:00,560
But you should know that...
176
00:11:02,160 --> 00:11:03,480
..like...
177
00:11:06,320 --> 00:11:08,800
..that the only person that
I left Steve for was me.
178
00:11:13,000 --> 00:11:14,640
I've got my own shit to sort.
179
00:11:16,760 --> 00:11:19,200
And I didn't mean to make it
more complicated.
180
00:11:20,240 --> 00:11:21,480
Well, you did.
181
00:11:25,520 --> 00:11:26,640
Well, I'm sorry.
182
00:11:26,640 --> 00:11:27,720
No.
183
00:11:31,080 --> 00:11:32,760
I'm sick of hearing that word.
184
00:11:36,120 --> 00:11:38,560
No more apologising for who we are
or how we feel.
185
00:11:40,520 --> 00:11:41,880
We've done enough of that.
186
00:11:45,720 --> 00:11:47,720
I'm really glad you found me
in the pool.
187
00:11:50,720 --> 00:11:52,240
Me too.
188
00:12:03,040 --> 00:12:05,360
It's crazy how quickly things
can change, eh?
189
00:12:09,800 --> 00:12:11,240
In a good way or a bad way?
190
00:12:14,640 --> 00:12:15,760
Both.
191
00:12:31,600 --> 00:12:33,120
Can I still...
192
00:12:33,120 --> 00:12:34,640
..come and see you when I'm...
193
00:12:34,640 --> 00:12:35,720
When I'm back?
194
00:12:37,840 --> 00:12:39,120
Yeah, course.
195
00:12:41,440 --> 00:12:42,960
Who says I'll still be here?
196
00:12:45,520 --> 00:12:46,680
It'll be OK.
197
00:12:49,880 --> 00:12:50,920
I hope so.
198
00:12:54,560 --> 00:12:55,680
I hope so too.
199
00:12:59,000 --> 00:13:01,640
MUSIC: Her
by Scarlett Randle
200
00:13:01,640 --> 00:13:03,800
# I don't even know her
201
00:13:03,800 --> 00:13:05,640
# Something, it draws me in
202
00:13:05,640 --> 00:13:08,080
# I don't know how long it's been
203
00:13:08,080 --> 00:13:11,400
# Since I felt this way
204
00:13:14,640 --> 00:13:18,640
# I just wanna know her
205
00:13:18,640 --> 00:13:20,680
# Just stay here in time
206
00:13:20,680 --> 00:13:22,760
# I don't think I could ever
207
00:13:22,760 --> 00:13:27,080
# Say goodbye to those eyes
208
00:13:29,640 --> 00:13:32,680
# I don't wanna know him
209
00:13:34,000 --> 00:13:36,280
# Don't wanna know who held your
heart
210
00:13:36,280 --> 00:13:39,408
# I know that I could play that part
14272
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.