All language subtitles for Eng to hindi kingdom of ruin

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:01.690 --> 00:06.880 In the beginning, God created humanity, and then He created witches. 00:07.740 --> 00:13.000 God shared His power with the witches and told them, 00:13.360 --> 00:18.990 "In my place, you shall guide the powerless humans." 00:18.990 --> 00:22.240 The witches agreed and swore to dedicate themselves 00:22.250 --> 00:27.800 to helping humans in the name of friendship. 00:29.440 --> 00:31.120 But in the present day... 00:31.120 --> 00:33.720 We don't need witches! 00:33.720 --> 00:35.140 Kill them! 00:35.140 --> 00:36.640 Kill the witches! 00:36.640 --> 00:39.140 Eradicate them! 00:39.640 --> 00:42.140 World Empire of Redia 00:39.640 --> 00:42.140 Witch Hunt Commemorative Meeting 00:47.830 --> 00:51.150 I hope you die, humans! 00:57.660 --> 01:01.120 Redia Empire, Solsavian Region 00:57.660 --> 01:01.120 Hey, are we at the border yet? 01:01.120 --> 01:03.430 My legs are killing me. 01:03.870 --> 01:06.520 It's so hot, I could die. 01:06.520 --> 01:09.120 Chloe, are you listening? 01:06.710 --> 01:09.130 Witch's Apprentice Adonis 01:09.120 --> 01:11.120 Be quiet. 01:11.120 --> 01:13.200 I'm checking our location now. 01:11.640 --> 01:14.040 Aw, man. This is exhausting. 01:14.300 --> 01:16.240 Can't you use magic? 01:16.240 --> 01:18.260 At least make it cooler. 01:18.260 --> 01:22.320 You idiot. My magic isn't that cheap. 01:18.800 --> 01:22.770 Ice Witch Chloe Morgan 01:22.320 --> 01:24.840 If you keep complaining, I'll leave you behind. 01:25.160 --> 01:28.440 Let's see. This way is north, so... 01:29.450 --> 01:30.950 I found our location. 01:32.580 --> 01:34.210 Hey! 01:34.210 --> 01:37.950 Didn't I tell you not to use weird machines because they'll use them to find us? 01:37.950 --> 01:40.770 It's not a "weird machine." It's a smartphone. 01:40.770 --> 01:44.200 Besides, I made this myself, so they can't use it to track us. 01:44.200 --> 01:46.960 It uses free-form summoning magic to replace 01:46.960 --> 01:49.110 its radio waves with multidimensional photons, 01:49.110 --> 01:51.670 so not even the army's triangulation technology can find us. 01:51.670 --> 01:53.070 And it doesn't need batteries. 01:53.070 --> 01:54.210 Pretty handy, right? 01:55.120 --> 01:58.960 Besides, using paper maps in this day and age is lame. 01:58.960 --> 02:01.720 I'll make you your own sometime. 02:06.360 --> 02:08.860 You cheeky little brat. 02:09.480 --> 02:11.280 Okay, got it. 02:11.280 --> 02:13.730 How long are you going to stay down there? 02:13.730 --> 02:15.490 Stand up. 02:16.920 --> 02:17.990 What is it? 02:19.080 --> 02:22.490 Why do we have to keep running? 02:24.010 --> 02:26.740 Because I'm a witch. 02:26.740 --> 02:29.660 Attitudes towards witches have changed. 02:29.660 --> 02:32.250 Now simply living is a struggle. 02:32.250 --> 02:36.760 Blending in when in human cities, living away from human towns... 02:36.760 --> 02:39.760 I'm more like a ninja than a witch. 02:39.960 --> 02:40.950 Nin... 02:48.280 --> 02:50.080 Let's go, Adonis. 02:51.790 --> 02:53.040 Okay. 02:54.800 --> 02:58.220 Until we cross the border, no talking unless necessary. 02:58.220 --> 02:59.560 Okay. 02:59.560 --> 03:03.000 We need to find a place that's tolerant towards witches, 03:03.000 --> 03:06.040 so we can reclaim our peaceful, happy life. 03:06.400 --> 03:09.790 We need to find a school for you to attend, too. 03:09.790 --> 03:13.600 You just might get to do what you want. 03:13.600 --> 03:16.500 I thought we weren't supposed to talk unless necessary. 03:16.500 --> 03:18.520 I don't care about school. 03:19.250 --> 03:21.560 I'd rather keep studying under you. 03:22.480 --> 03:25.040 You like older women, Adonis? 03:25.040 --> 03:26.600 It's not like that! 03:26.600 --> 03:28.310 What are y-you even saying? 03:33.040 --> 03:34.320 Hey, Chloe. 03:34.810 --> 03:38.810 How are you fine? Aren't you frustrated? 03:39.250 --> 03:43.570 I hate this place. The Redia Empire. 03:44.330 --> 03:48.400 We should eradicate humans with magic. 03:50.060 --> 03:52.070 Did you say something, Adonis? 03:53.330 --> 03:55.570 Chloe, something's coming. 03:55.880 --> 03:58.080 This is Western Squad 8. 03:58.080 --> 03:59.330 HQ, please respond. 03:59.710 --> 04:01.600 A fugitive witch has been spotted. 04:01.600 --> 04:03.340 Moving to engage and eliminate. 04:03.340 --> 04:04.760 I'll handle this. 04:05.060 --> 04:06.330 No. 04:06.330 --> 04:08.680 You're too inexperienced. 04:08.680 --> 04:10.350 Chloe! 04:13.100 --> 04:16.160 Ice Magic: Oliot. 04:14.900 --> 04:17.480 Ice Magic 04:15.150 --> 04:17.480 Oliot 04:26.480 --> 04:29.870 Honestly. They never learn their lesson! 04:34.840 --> 04:37.890 I'm sorry, Your Majesty. 04:38.880 --> 04:42.840 Redia Empire 23rd Emperor Goethe 04:40.680 --> 04:42.400 Incompetent fool. 04:42.840 --> 04:47.640 Forgive me, but Chloe is a high-ranking witch who uses ice magic. 04:47.640 --> 04:49.840 A single squadron stationed at the border cannotรขโ‚ฌโ€ 04:49.840 --> 04:50.800 Know your place! 04:50.800 --> 04:53.920 You defy His Majesty? 04:53.920 --> 04:55.560 How dare you?! 04:55.560 --> 04:57.750 No, of course not. 04:57.750 --> 05:01.480 Enough. Bring her to me immediately. 05:01.990 --> 05:06.480 I won't allow you to escape, Chloe the Witch. 05:15.120 --> 05:16.360 I'm exhausted. 05:17.430 --> 05:19.000 Let's go. 05:20.870 --> 05:22.010 What's wrong? 05:22.890 --> 05:25.370 Why won't you let me do anything? 05:27.180 --> 05:28.950 I mean use magic. 05:28.950 --> 05:32.180 I can cast spells, so why can't I fight? 05:32.490 --> 05:35.440 I could've handled those wimps. 05:35.440 --> 05:37.970 Why am I studying magic if you won't let me use it?! 05:37.280 --> 05:40.800 Adonis, didn't I tell you? 05:40.800 --> 05:43.710 You're too inexperienced with magic. 05:49.270 --> 05:52.200 How could any student of yours be inexperienced? 05:54.950 --> 05:57.480 If you whine too much, I'll get mad. 05:57.970 --> 06:02.220 It's because I'm a human like them, isn't it? 06:05.080 --> 06:10.170 You don't want me to kill my kind because you're too nice. 06:10.170 --> 06:13.390 So no matter how much they mistreat you, 06:13.390 --> 06:17.290 you suppress your emotions so I won't fight humans, 06:17.290 --> 06:20.480 and you never allow me to fight them. 06:20.950 --> 06:23.570 But I can't stand... 06:23.570 --> 06:27.240 not being able to protect you anymore! 06:29.850 --> 06:35.740 After all, I... Chloe, I... 06:38.900 --> 06:42.600 Me, too, Adonis. 06:44.070 --> 06:45.220 Yeah. 06:48.640 --> 06:51.640 Location information synchronized. 06:54.370 --> 06:55.260 What? 06:57.390 --> 06:59.270 We're floating. What is this? 06:59.270 --> 07:00.480 Could it be? 07:00.480 --> 07:02.020 They already completed it? 07:02.520 --> 07:07.050 Not even witches can achieve long-distance physical transfer. 07:07.590 --> 07:10.030 It's all right, Chloe. 07:11.810 --> 07:13.710 I'm right here with you. 07:17.820 --> 07:19.880 Source code entered. 07:19.880 --> 07:22.820 All modules active. No noise. 07:22.820 --> 07:27.290 Extra-dimensional QS transfer estimated success rate: 99%. 07:27.640 --> 07:31.300 Roger. Enact transfer protocol. 07:31.300 --> 07:34.230 Transfer location: Capital Central Plaza. 07:34.230 --> 07:37.190 Coordinates set to 23-94. 07:37.190 --> 07:39.450 Begin physical transfer countdown. 07:40.640 --> 07:48.250 Today, I'd like to speak to you not as your emperor but as a human being. 07:49.320 --> 07:54.320 Since long ago, we've been protected by magic. 07:54.660 --> 07:59.450 Whenever natural disasters or plagues occurred, we depended on witches, 07:59.450 --> 08:05.160 expressed our gratitude for them, revered them, and feared them... 08:05.560 --> 08:08.960 Due to their power exceeding human knowledge known as magic. 08:09.670 --> 08:12.360 Don't you think that's unjust? 08:12.360 --> 08:18.350 Are we weaklings who must bow to the whims of witches and beg for their assistance? 08:18.670 --> 08:23.850 Are we not allowed to live with our own dignity? 08:24.120 --> 08:25.340 Absurd! 08:25.400 --> 08:26.850 Behold! 08:26.850 --> 08:33.980 Our countless airships fly through the sky, and our metropolis fears no storm. 08:33.980 --> 08:38.950 The automatic trains driving through our cities will open up new frontiers. 08:39.250 --> 08:44.370 And in your hands you hold the fruit of our wisdom: the smartphone. 08:44.370 --> 08:51.250 Our empire has brought about this explosion of new technology. This Gear Expansion. 08:51.250 --> 08:54.000 We are not weak. 08:54.000 --> 08:57.380 Even without strange and occult magics, 08:57.380 --> 09:03.130 we can mold the natural world and control it with our own strength. 09:03.130 --> 09:04.360 My people, 09:04.360 --> 09:12.650 now is the time to eradicate witches and show the world that we are its supreme rulers. 09:12.890 --> 09:17.160 Let us extol ourselves, humanity! 09:21.080 --> 09:25.160 That was a wonderful speech, dear. 09:25.160 --> 09:26.120 I know. 09:26.120 --> 09:29.550 The world will surely move in a positive direction... 09:33.830 --> 09:37.040 once the witches are eradicated. 09:46.350 --> 09:48.760 What's wrong with them? 09:50.210 --> 09:51.850 Chloe the Witch. 09:52.760 --> 09:54.860 We finally meet. 09:54.860 --> 09:56.380 That's... 09:56.380 --> 09:58.230 Emperor Goethe. 09:58.610 --> 10:00.580 Run, Chloe. 10:01.610 --> 10:03.540 I'll buy you time. 10:03.920 --> 10:05.620 Don't do anything stupid! 10:06.660 --> 10:08.870 These bastards... 10:08.870 --> 10:10.880 Let go, damn it! 10:10.880 --> 10:12.600 I see. 10:12.600 --> 10:15.880 So that human was raised by a witch. 10:15.880 --> 10:18.210 What's the world coming to? 10:18.210 --> 10:20.640 Listen to me, king of humans. 10:21.170 --> 10:26.400 If you value the lives of your people, then let go of my apprentice. 10:27.640 --> 10:29.640 Now. 10:31.730 --> 10:36.280 Ice Magic 10:31.730 --> 10:36.280 Absolute Zero 10:32.600 --> 10:35.280 Is your silence your answer? 10:36.610 --> 10:41.690 Citizens, you are human like Adonis. 10:41.690 --> 10:43.780 I didn't want to fight you. 10:43.780 --> 10:48.760 If I were to destroy you, that boy wouldn't have a home to return to. 10:50.040 --> 10:53.550 So I've allowed you to live. 10:55.080 --> 10:57.290 But you're too dangerous! 11:05.520 --> 11:09.180 My magic... disappeared? 11:09.860 --> 11:18.810 Witch, you cannot understand the power of science we've acquired. 11:14.520 --> 11:16.570 Magic Photon Suppression Device SDAM-2 11:16.570 --> 11:18.820 Magic nullified 11:21.450 --> 11:30.080 I doubt you even considered that the humans you once helped would someday chase you down. 11:30.750 --> 11:33.410 Why isn't my magic activating? 11:34.800 --> 11:37.580 It's time you handed over the world. 11:43.520 --> 11:44.550 Chloe! 11:51.110 --> 11:57.320 A witch who can't use magic is a mere woman. 11:58.460 --> 12:00.070 She's exposed! Hilarious! 12:00.070 --> 12:01.820 Take pictures, everyone! 12:01.820 --> 12:03.820 Check out those witch tits! 12:03.820 --> 12:06.000 Don't hide 'em away! 12:06.000 --> 12:08.080 We can't get pictures! 12:08.080 --> 12:11.080 Now you've done it. 12:11.370 --> 12:14.240 I'll kill you! I'll kill you! 12:15.360 --> 12:19.790 Chloe, you just wait! I'll be right there! 12:20.100 --> 12:22.300 Such a noisy boy. 12:22.300 --> 12:23.630 Kill him. 12:28.880 --> 12:30.410 Your Majesty 12:32.290 --> 12:34.120 I am to blame. 12:34.120 --> 12:36.310 That boy has nothing to do with this. 12:38.060 --> 12:42.440 As you said, witches should be eradicated. 12:42.440 --> 12:44.580 But that boy is different. 12:44.580 --> 12:47.220 Like you, he is human. 12:47.220 --> 12:50.950 I kidnapped him and raised him as my slave. 12:50.950 --> 12:54.830 He is a poor, miserable human boy. 12:55.170 --> 13:03.240 Please... Please, as the emperor, have mercy and spare this child's life. 13:03.960 --> 13:07.470 I don't care what happens to me. 13:08.000 --> 13:09.110 A slave? 13:09.990 --> 13:11.720 What are you talking about? 13:12.440 --> 13:13.920 Have mercy. 13:18.210 --> 13:19.740 It's okay. 13:22.730 --> 13:26.480 I'll kill them all right now. 13:39.380 --> 13:42.750 What's going on? 13:44.450 --> 13:45.970 What is this? 13:50.370 --> 13:51.880 Adonis... 13:54.400 --> 13:56.270 Thank you for everything. 14:13.750 --> 14:15.450 In that moment... 14:16.000 --> 14:17.540 In that moment... 14:18.240 --> 14:21.810 I'm really glad I met you. 14:24.950 --> 14:25.630 I loveรขโ‚ฌโ€ 14:39.640 --> 14:40.770 Stop! 14:41.730 --> 14:44.520 Stop! 14:45.830 --> 14:55.590 I was truly, truly, truly happy. 15:29.390 --> 15:31.400 And God said, 15:31.930 --> 15:38.360 "Witches, the humans may fear you, as they are timid." 15:38.360 --> 15:43.500 "I hope you shall become friends and bring eternal peace to this world." 15:43.940 --> 15:45.880 "Should you hate one another and fight, 15:45.880 --> 15:48.540 then may the darkness of chaos envelop the world." 15:57.100 --> 15:59.130 "And So, Our Story Begins." 15:57.100 --> 15:59.930 And So, Our Story Begins 17:29.940 --> 17:32.450 10 Years Later 17:32.990 --> 17:35.950 Capital of the Redia Empire, New Nightmare 17:36.240 --> 17:38.950 Precinct 7, Mayhem Internment Camp 17:41.150 --> 17:43.460 Hey, this is mine! 17:43.460 --> 17:45.540 Screw you! It's mine! 17:45.540 --> 17:47.780 Don't be such a glutton, you pig! 17:47.780 --> 17:48.970 What did you call me? 17:48.970 --> 17:50.600 Let go. 17:50.600 --> 17:52.480 You let go, pig. 17:52.480 --> 17:55.450 Please stop fighting. 17:56.930 --> 18:01.970 You're welcome to have this if you'll please get along. 17:57.510 --> 18:01.980 Prisoner Girl Doroka 18:05.230 --> 18:08.480 Stay out of this, brat. 18:09.830 --> 18:13.010 Doroka, are you all right? 18:10.890 --> 18:12.010 Anna. 18:13.010 --> 18:16.490 Didn't you give your bread to someone else earlier? 18:16.490 --> 18:19.240 I'm fine. I'm full of energy. 18:19.840 --> 18:20.980 See? 18:23.000 --> 18:25.020 You're such a good girl. 18:25.020 --> 18:27.650 I only ever worry about myself. 18:28.000 --> 18:31.500 No matter how much technology advances thanks to the Gear Expansion, 18:31.500 --> 18:33.880 people keep fighting among themselves. 18:33.880 --> 18:35.820 The wars never stopped. 18:36.810 --> 18:45.310 They said humanity would be happy once the witches were gone, so what is this? 18:47.010 --> 18:48.770 Anna, raise your head. 18:50.040 --> 18:54.290 Anna, what are you crying for? 18:54.540 --> 18:57.630 Sir knight, we're prisoners. 18:57.630 --> 19:01.620 We lost to the empire and were brought here. 19:01.620 --> 19:04.290 We're very scared right now. 19:04.290 --> 19:07.920 I see. But don't worry. 19:07.920 --> 19:09.790 I'm sure it'll all work out. 19:09.790 --> 19:14.530 Doroka will do something in my place. 19:15.290 --> 19:18.050 You're not going to do anything, sir knight? 19:19.770 --> 19:21.550 Number 218. 19:21.550 --> 19:24.050 Number 218, get up here. 19:24.680 --> 19:26.930 Where are you? Hurry up. 19:26.930 --> 19:28.680 Number 218. 19:27.160 --> 19:29.810 Nobody who gets called ever comes back. 19:29.810 --> 19:31.690 This is the fourth one. 19:32.040 --> 19:33.510 Who is it? 19:37.830 --> 19:40.080 Who is it? Step forward! 19:40.610 --> 19:43.650 I'm here. It's me. 19:44.080 --> 19:45.830 Follow me. 19:47.160 --> 19:48.500 Doroka... 19:48.830 --> 19:52.770 But that's my number. 19:53.580 --> 19:57.590 You look okay, and you're young enough. 19:57.590 --> 20:00.100 That just leaves... 20:00.100 --> 20:01.880 Let's have you strip. 20:01.880 --> 20:02.840 What? 20:02.840 --> 20:05.010 Don't act so surprised. 20:04.970 --> 20:09.940 Mayhem Internment Camp Chief Warden Palpol 20:05.010 --> 20:11.100 We've got to check your body so we don't offend the lord you're about to serve. 20:11.380 --> 20:14.030 Running this place costs taxpayers' money. 20:14.030 --> 20:16.360 The blood tax of the empire's people. 20:16.760 --> 20:21.610 So you have to serve the people, too. 20:23.230 --> 20:24.610 You understand? 20:25.040 --> 20:28.000 Don't worry. You'll get used to it. 20:28.610 --> 20:30.100 How awful. 20:31.370 --> 20:36.130 Who brought about the Gear Expansion and the explosive rise of human civilization? 20:36.750 --> 20:39.720 Who used their scientific and military might to defeat the witches 20:39.720 --> 20:42.280 and seize dignity for humanity? 20:43.090 --> 20:46.850 It was all us, the Redia Empire. 20:48.720 --> 20:51.600 That expression is simply too much. 20:51.600 --> 20:54.600 You'll fetch a good price. 20:54.600 --> 20:57.730 Send the photos I just took to HQ. 20:58.090 --> 21:00.000 Photos sent. 21:02.360 --> 21:04.450 Ow! 21:04.450 --> 21:05.690 Bitch! 21:05.690 --> 21:07.620 Catch her, quickly! 21:08.050 --> 21:10.150 Damn brat... 21:11.250 --> 21:13.500 Voice Authentication 21:11.530 --> 21:13.250 Stop right there! 21:13.690 --> 21:15.250 I don't think so! 21:15.910 --> 21:17.760 I need to release the others. 21:17.760 --> 21:20.880 Mister Phone, open all the cells. 21:21.310 --> 21:27.010 The facility manager's voice must be authenticated to unlock the doors. 21:27.010 --> 21:30.180 Please release everyone! 21:30.180 --> 21:32.010 Voice cannot be authenticated. 21:32.010 --> 21:34.230 Please, God! 21:34.230 --> 21:35.960 Voice cannot be authenticated. 21:35.960 --> 21:37.480 Open the doors. 21:37.480 --> 21:38.660 Unable to comply. 21:38.660 --> 21:42.020 Please open all the cells. 21:42.400 --> 21:43.770 Voice authenticated. 21:43.770 --> 21:44.790 What? 21:45.850 --> 21:46.850 They're opening. 21:46.850 --> 21:48.290 But why? 21:48.290 --> 21:50.790 Hey, what's going on here? 21:50.790 --> 21:55.050 Run, everyone! 21:55.970 --> 21:57.490 Don't move! Stay where you are! 21:57.490 --> 21:58.800 Get back in your cells! 21:58.020 --> 21:58.790 Out of the way! 21:58.800 --> 22:00.420 I told you not to move! Hey, stop! 21:59.290 --> 22:00.420 I'm first! 22:00.420 --> 22:01.850 Ow! Don't push! 22:00.490 --> 22:02.790 There's too many of them! Where's our backup? 22:01.850 --> 22:02.800 Hurry up! 22:02.800 --> 22:03.390 Shut up. 22:02.800 --> 22:04.560 Hey, stop! Stop! 22:03.390 --> 22:04.560 Doroka? 22:04.560 --> 22:06.480 We need backup immediately! 22:06.480 --> 22:08.050 Stay in your cells, slaves! 22:08.050 --> 22:09.810 Damn it! You're in the way! 22:12.430 --> 22:15.690 \h\hVoice Authenticated 22:13.480 --> 22:15.690 All cells unlocked. 22:24.400 --> 22:25.700 You bitch! 22:28.850 --> 22:31.050 This is bad. They're all open. 22:31.050 --> 22:32.330 Seriously? 22:32.590 --> 22:34.810 We're in big trouble. 22:38.070 --> 22:39.210 Is that...?20531

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.