All language subtitles for Dugum.S01E08.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H264-TURG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,458 --> 00:00:09,750 [Lal] Adıyla yazılırmış insanın kaderi. 2 00:00:09,875 --> 00:00:13,208 İsmi, hayatını belirlermiş. Benim adım Lal. 3 00:00:13,625 --> 00:00:15,708 Dilsiz, konuşamayan. 4 00:00:16,250 --> 00:00:17,166 Yani ben. 5 00:00:17,291 --> 00:00:18,208 [kapı açılır] 6 00:00:20,083 --> 00:00:23,166 Bir şey yemedin? Gel iki lokma bir şey ye. 7 00:00:25,125 --> 00:00:27,583 [gerilim müziği] 8 00:00:28,500 --> 00:00:31,666 Ne oldu? Annenle kavga mı ettiniz yine? 9 00:00:33,791 --> 00:00:36,625 Ne dedi de seni üzdü bu kadar, ha? De bakayım bana. 10 00:00:38,666 --> 00:00:40,041 Yok bir şey, iyiyim ben. 11 00:00:40,166 --> 00:00:43,500 [Fatma] Murat. Kahve hazır. Kahve hazır. 12 00:00:46,125 --> 00:00:48,541 [gerilim müziği] 13 00:00:53,583 --> 00:00:54,541 [kapı kapanır] 14 00:00:59,750 --> 00:01:02,666 [gerilim müziği] 15 00:01:04,333 --> 00:01:07,000 Fatma Hanım! Fatma Hanım! Ne yaptınız? 16 00:01:07,125 --> 00:01:09,291 -Fatma Hanım! Hayır, hayır! -[Murat] Fatma! 17 00:01:09,416 --> 00:01:11,291 -Fatma Hanım! -Fatma! 18 00:01:11,416 --> 00:01:13,708 -Tut! Tut! Bıçak nerede var? -Fatma ne yaptın? Fatma! 19 00:01:14,166 --> 00:01:16,083 -Bıçak nerede var? -Fatma ne yaptın sen? 20 00:01:16,208 --> 00:01:18,000 -Fatma Hanım! -Kes. 21 00:01:18,125 --> 00:01:21,625 -Fatma Hanım! Tamam! -Fatma! 22 00:01:21,750 --> 00:01:23,416 Fatma ne yaptın sen? 23 00:01:23,541 --> 00:01:26,541 -Ne yapsın sen? Ne yaptın? -Fatma Hanım yapmayın. Fatma Hanım! 24 00:01:26,666 --> 00:01:30,916 -Fatma, gözünü aç. Fatma. -Ölmüş! 25 00:01:33,833 --> 00:01:35,291 Tekrar söylüyorum. 26 00:01:36,375 --> 00:01:38,291 Lal'i ben öldürmedim. Ben yapmadım. 27 00:01:40,583 --> 00:01:42,041 -Ben katil değilim. -[Nejat sigaradan nefes çeker] 28 00:01:45,833 --> 00:01:47,291 Kazayla mı oldu? 29 00:01:50,208 --> 00:01:52,875 -Hayır. -Kız öldü, panikledin. 30 00:01:53,416 --> 00:01:54,708 Sonra da gömdün. 31 00:01:58,833 --> 00:01:59,875 Ben gömmedim. 32 00:02:01,875 --> 00:02:03,708 -Sen öldürdün, başkaları gömdü. -Ben öldürmedim. 33 00:02:03,833 --> 00:02:05,208 -Kim öldürdü lan o zaman! -Ben görmedim. 34 00:02:05,333 --> 00:02:08,541 -Kim gömdü? Kim öldürdü? Kim gömdü? -Ne olduysa o evde oldu diyorum! 35 00:02:08,666 --> 00:02:09,791 Anladın mı? 36 00:02:10,833 --> 00:02:12,291 Her şey o evde oldu. 37 00:02:15,041 --> 00:02:16,791 Lal o evde öldü. 38 00:02:20,666 --> 00:02:22,708 Oradan alıp götürüp gömdüler işte. 39 00:02:23,833 --> 00:02:24,958 Hangisi yaptı bilmem. 40 00:02:26,583 --> 00:02:28,375 Çocuklar birlikte gömdüler. 41 00:02:29,416 --> 00:02:31,083 Ve siz bunu biliyordunuz. 42 00:02:31,958 --> 00:02:32,958 [Vural iç çeker] 43 00:02:34,125 --> 00:02:35,333 [ağlayarak] Can benim oğlum. 44 00:02:37,458 --> 00:02:38,958 [gerilim müziği] 45 00:02:40,166 --> 00:02:41,541 O benim her şeyim. 46 00:02:42,041 --> 00:02:43,291 O bizim oğlumuz. 47 00:02:46,750 --> 00:02:49,833 O daha çocuk. [Vural ağlar] 48 00:02:51,291 --> 00:02:52,500 Bu da çocuktu lan! 49 00:02:52,625 --> 00:02:54,166 Lal'in de bir ailesi vardı. 50 00:02:55,625 --> 00:02:56,916 Bu da çocuktu lan! 51 00:03:04,583 --> 00:03:06,875 [Murat ağlayarak] Benim ailemi mahvettiniz. 52 00:03:07,583 --> 00:03:09,791 Sen, oğlun, kocan. 53 00:03:11,958 --> 00:03:13,583 Beni mahvettiniz. 54 00:03:14,875 --> 00:03:16,166 Lal'i öldürdünüz. 55 00:03:18,208 --> 00:03:20,458 Karımı aldınız elimden. 56 00:03:21,875 --> 00:03:27,125 [Murat ağlar] Fatma, Fatma... 57 00:03:27,958 --> 00:03:29,875 Sen, oğlun, kocan! 58 00:03:30,750 --> 00:03:32,333 Ailemi mahvettiniz. 59 00:03:33,500 --> 00:03:35,541 Hayatımı mahvettiniz lan. 60 00:03:37,416 --> 00:03:39,041 [Neslihan irkilir] 61 00:03:39,166 --> 00:03:41,541 [polis] Amirim kızın tırnak içlerinde deri kalıntıları tespit edildi. 62 00:03:45,458 --> 00:03:46,958 [Neslihan nida] 63 00:03:54,791 --> 00:03:56,958 Amirim ayakkabı ve teker izleri çıktı adli tıptan. 64 00:03:57,083 --> 00:03:58,416 Neslihan nerede? 65 00:03:58,541 --> 00:04:01,916 Amirim eşleşmeler için adli rapor hazır. 66 00:04:02,041 --> 00:04:04,250 -Neslihan nerede? -Buradaydı. 67 00:04:04,708 --> 00:04:06,000 [Nejat sert nefesler] 68 00:04:10,375 --> 00:04:13,333 [gerilim müziği] 69 00:04:18,791 --> 00:04:20,750 [Nejat sert nefesler] 70 00:04:21,332 --> 00:04:22,916 Allah kahretsin! 71 00:04:25,125 --> 00:04:27,082 [Nejat sert nefesler] 72 00:04:31,125 --> 00:04:33,082 [uzaktan gelen karakol ortam sesleri] 73 00:04:36,000 --> 00:04:38,957 [gerilim müziği] 74 00:04:50,750 --> 00:04:52,707 [Nejat sert nefesler] 75 00:05:03,708 --> 00:05:04,791 Amirim! 76 00:05:32,875 --> 00:05:35,875 [gerilim müziği] 77 00:05:36,000 --> 00:05:39,250 [telefon sessizde çalar] 78 00:05:40,332 --> 00:05:46,707 -[telefon çalmaya devam eder] -[Neslihan inler] 79 00:05:49,916 --> 00:05:51,125 [Neslihan zayıf nida] 80 00:05:58,000 --> 00:06:00,833 -[telefon çalmaya devam eder] -[Neslihan zayıf nidalar] 81 00:06:06,250 --> 00:06:08,083 [Neslihan zorlanma sesleri] 82 00:06:10,875 --> 00:06:11,958 [Neslihan zayıf nida] 83 00:06:16,457 --> 00:06:18,916 Aç şu telefonu Neslihan, aç ya aç! 84 00:06:19,041 --> 00:06:22,166 -[telefon çalar] -[Neslihan zorlanma sesleri] 85 00:06:23,416 --> 00:06:24,916 -[Nejat] Alo? -[Neslihan inler] 86 00:06:25,041 --> 00:06:26,291 [Nejat] Her şeyi biliyordun. 87 00:06:26,416 --> 00:06:28,957 Çocukların Lal'i gömmüş olduğunu biliyordun. 88 00:06:29,082 --> 00:06:31,457 Ama benim gözümün içine baka baka 89 00:06:31,582 --> 00:06:33,541 -bana yalan söyledin, Neslihan. -[Neslihan ağlar] 90 00:06:33,666 --> 00:06:37,000 Lal'i Can öldürdü değil mi? Cevap ver Neslihan! 91 00:06:37,125 --> 00:06:38,582 -[Neslihan ağlar] -Ve sen oğlunu korumak için 92 00:06:38,707 --> 00:06:40,291 herkesi harcadın, Neslihan. 93 00:06:40,416 --> 00:06:46,707 O saf oğlan Salih'i, torbacıyı, taksiciyi, Gizem'i, Tolga'yı, hatta kocanı... 94 00:06:47,291 --> 00:06:49,000 [yakılmaya çalışılan çakmak sesi] 95 00:06:56,375 --> 00:06:59,166 [Nejat] Ama bitti. Kocan her şeyi itiraf etti. 96 00:06:59,291 --> 00:07:03,166 Şimdi oğlunu almaya geliyorum. Duyuyor musun beni? Cevap ver! 97 00:07:05,958 --> 00:07:08,708 [Murat] Demek oğlun öldürdü, oğlun gömdü kızımı ha? 98 00:07:09,583 --> 00:07:13,208 Devletin polisi böyle söylüyorsa, bir şey biliyordur, ha? 99 00:07:14,625 --> 00:07:15,875 Vay be. 100 00:07:17,000 --> 00:07:18,375 [Neslihan inler] 101 00:07:24,500 --> 00:07:26,582 [Neslihan zayıf nidalar] 102 00:07:28,125 --> 00:07:29,332 [Neslihan ağzı bağlı] Hayır! 103 00:07:29,707 --> 00:07:31,666 [Neslihan ağzı bağlı] Hayır! [ağlar] 104 00:07:33,500 --> 00:07:36,541 [Murat] Senin gibi yandı bitti kül oldu, ha Neslihan Hanım? 105 00:07:37,957 --> 00:07:38,875 [gerilim müziği] 106 00:07:48,000 --> 00:07:49,707 [Hakan güler] 107 00:07:50,375 --> 00:07:53,916 Hanımlar Beyler, yayına son 30. 108 00:07:54,375 --> 00:07:56,582 Hazır mısınız yeni bir maceraya? 109 00:07:56,707 --> 00:07:59,291 Sözleşmem biter bitmez defolup gideceğim buradan. 110 00:07:59,416 --> 00:08:02,125 Aman Reyhan, çocuk çocuk konuşma. Git işin başına hadi. 111 00:08:02,250 --> 00:08:03,916 Hadi siz de işinizin başına, hadi. 112 00:08:07,416 --> 00:08:08,375 Tatlım. 113 00:08:10,750 --> 00:08:14,250 Hıh, Hakan baktım stüdyo hâlâ tam hazır değil, çok geç kalınıyor. 114 00:08:14,375 --> 00:08:16,416 Tamam sakin ol sen. Halledeceğiz hepsini. 115 00:08:16,541 --> 00:08:18,750 -Sana bir şey lazım mı? -Yok. Yok, iyiyim tamam. 116 00:08:18,875 --> 00:08:19,791 Kolay gelsin. 117 00:08:22,707 --> 00:08:26,250 [sokak satıcısı] Patlıcan, biber, domates var. 118 00:08:26,375 --> 00:08:29,332 [heyecanlı müzik] 119 00:08:31,291 --> 00:08:32,415 [Neslihan zayıf nida] 120 00:08:34,540 --> 00:08:36,040 [gerilim müziği devam eder] 121 00:08:36,165 --> 00:08:37,207 [sandalye çekme sesi] 122 00:08:45,000 --> 00:08:46,750 Vallahi en zoru senin işindi ha. 123 00:08:47,500 --> 00:08:51,415 Yine de iyi dayandın, değil mi? Oğlun çıktı ekrana, rezil oldun. 124 00:08:52,625 --> 00:08:56,165 Kocanın pislikleri döküldü ortaya, daha da bir rezil oldun. 125 00:08:56,708 --> 00:09:02,500 Onca uğraştın didindin, ne oldu? Boşuna, kocan polise ifade vermiş. 126 00:09:03,583 --> 00:09:07,833 Oğlunu da kurtaramazsın artık. Komiserin dediği gibi... 127 00:09:08,375 --> 00:09:09,916 Oyun bitti. 128 00:09:10,500 --> 00:09:14,458 İşte o yüzden yapman gerekene karar verdin, Neslihan Hanım. 129 00:09:15,000 --> 00:09:16,916 Aynen şöyle. 130 00:09:18,166 --> 00:09:24,000 "Lal Kaleli'nin cinayetinden suçlu bulunan oğlunun tutuklanmasına dayanamayan 131 00:09:24,125 --> 00:09:28,625 Neslihan Turhan, Şile kıyılarında ölü bulundu." 132 00:09:29,291 --> 00:09:31,083 [Neslihan inler] 133 00:09:32,083 --> 00:09:34,125 [kapı zili sesi] 134 00:09:35,625 --> 00:09:36,915 [kapı yumruklanır] 135 00:09:37,875 --> 00:09:39,040 [Neslihan zayıf nida] 136 00:09:45,040 --> 00:09:47,665 -Rahat dur yoksa kafana sıkarım. -[kapı yumruklanır] 137 00:09:47,790 --> 00:09:50,665 [Neslihan zayıf nidalar] 138 00:09:52,333 --> 00:09:55,415 -[gerilim müziği] -[Neslihan zayıf nidalar] 139 00:09:55,540 --> 00:09:57,125 -[erkek komşu] Hah, Murat abi. -[Murat] Ne var? 140 00:09:57,250 --> 00:10:00,166 Ya şu kamyoneti bir al ya. Çekiver, gözünü seveyim ya. 141 00:10:00,291 --> 00:10:01,916 -Çıkamıyorum, vallahi acelem var. -[Neslihan zayıf nidalar] 142 00:10:03,666 --> 00:10:06,583 Vallahi, gözünü... Kapat işte. Hadi abi, gel. 143 00:10:06,708 --> 00:10:08,666 -[Neslihan nidalar] -Hadi abi, ne olur. 144 00:10:10,250 --> 00:10:13,208 [gerilim müziği] 145 00:10:28,500 --> 00:10:29,708 [Nejat] Neslihan! 146 00:10:29,833 --> 00:10:31,333 [kapı yumruklama sesi] 147 00:10:31,458 --> 00:10:33,290 [Nejat] Neslihan aç kapıyı! 148 00:10:34,375 --> 00:10:36,208 -Nejat Amca? -[Nejat] Neslihan! 149 00:10:37,665 --> 00:10:42,125 Vay vay vay! Ne güzel ya? Ne güzel, hepiniz buradasınız demek. 150 00:10:42,250 --> 00:10:44,208 Sizi tek tek aldırmak zorunda kalmayacağım. 151 00:10:44,583 --> 00:10:47,165 Ne yapıyorsunuz yine? Partiliyor musunuz? Ha? 152 00:10:49,208 --> 00:10:51,458 Neslihan! Annen nerede? 153 00:10:52,208 --> 00:10:53,833 Emniyette. Seninle değil mi? 154 00:10:57,790 --> 00:10:59,083 Ne oluyor Nejat amca? 155 00:11:00,333 --> 00:11:01,833 Nejat amca ne oluyor? 156 00:11:01,958 --> 00:11:03,750 [telesekreter] Aradığınız kişiye şu an ulaşılamıyor. 157 00:11:03,875 --> 00:11:06,166 -Hay Allah. -Lütfen daha sonra tekrar arayınız. 158 00:11:06,291 --> 00:11:08,125 Hadi üstlerinizi giyin, gidiyoruz. 159 00:11:08,250 --> 00:11:10,333 -Nereye gidiyoruz ya? -Nereye mi? 160 00:11:10,458 --> 00:11:12,208 Emniyete koçum, emniyete. 161 00:11:13,916 --> 00:11:16,083 Lal Kaleli'yi gömmekten hepiniz tutuklusunuz. 162 00:11:16,208 --> 00:11:17,708 Hadi bakalım, üstlerinizi giyin. 163 00:11:19,208 --> 00:11:20,166 Hadi! 164 00:11:20,625 --> 00:11:21,875 Girelim yanına. 165 00:11:22,000 --> 00:11:28,750 [adam] Son beş, dört, üç, iki, bir. 166 00:11:29,416 --> 00:11:30,416 Yayın! 167 00:11:30,875 --> 00:11:33,165 [Ebru] Sevgili izleyenlerim, her gün hafta içi 168 00:11:33,290 --> 00:11:38,583 saat 11.00'de Ebru Yaman'la Tek Gerçek programında artık birlikteyiz. 169 00:11:39,208 --> 00:11:45,040 Ne demiş Neslihan'cığım? "Hiçbir suçlu milyonlardan kaçamaz." 170 00:11:45,583 --> 00:11:50,040 Ne kadar doğru. Meslektaşıma geçmiş olsun diyorum. 171 00:11:50,165 --> 00:11:52,915 Ebru Yaman'la Tek Gerçek programımıza başlıyoruz. 172 00:11:53,040 --> 00:11:55,415 Tabii ki reklamlardan hemen sonra. 173 00:11:57,415 --> 00:11:59,665 [Neslihan zorlanma sesleri] 174 00:12:00,375 --> 00:12:01,541 [Neslihan zorlanma sesleri] 175 00:12:05,000 --> 00:12:06,583 [inler] 176 00:12:07,708 --> 00:12:08,958 [Neslihan zayıf nida] 177 00:12:09,083 --> 00:12:14,458 [zorlanma sesleri] [sert nefesler] 178 00:12:18,916 --> 00:12:21,875 [telaşlı nefesler] 179 00:12:24,083 --> 00:12:25,083 [zayıf nida] 180 00:12:26,416 --> 00:12:29,916 [telaşlı nefesler] 181 00:12:32,125 --> 00:12:33,083 [telaşlı nefesler] 182 00:12:36,583 --> 00:12:38,290 [kapı açılma sesi] 183 00:12:38,415 --> 00:12:40,250 [telaşlı nefesler] 184 00:12:47,375 --> 00:12:48,333 [kapı kapanır] 185 00:12:51,040 --> 00:12:53,040 -Sen ne ara açtın lan ağzını? -Yapma, yapma. Yapma! 186 00:12:53,458 --> 00:12:54,625 [telefona bildirim gelir] 187 00:12:54,750 --> 00:12:56,165 [telefona bildirim gelir] 188 00:12:56,290 --> 00:12:58,375 [Neslihan zayıf nidalar] 189 00:13:03,375 --> 00:13:05,333 Ya, bizim kafamız güzeldi, kafamız. 190 00:13:05,458 --> 00:13:07,791 Sabah öyle görünce Lal'i ne yapalım, panik yaptık. 191 00:13:08,416 --> 00:13:12,166 Ya ölmüştü kız! Can oğlum, bir şeyler söylesene ya! 192 00:13:13,833 --> 00:13:14,791 Lan Can! 193 00:13:16,250 --> 00:13:17,166 [Tolga nefesler] 194 00:13:17,666 --> 00:13:19,000 İlk Can gördü Lal'i. 195 00:13:20,666 --> 00:13:22,625 Evet! Konuşsana oğlum! 196 00:13:23,583 --> 00:13:24,916 Babam mı dedi? 197 00:13:26,958 --> 00:13:28,916 Babam mı söyledi "gömdüler" diye? 198 00:13:30,083 --> 00:13:32,125 Bunları emniyette konuşacağız aslanım. 199 00:13:32,250 --> 00:13:33,540 Babamdır. 200 00:13:35,540 --> 00:13:37,208 Annem öleceğini bilse de söylemez. 201 00:13:41,165 --> 00:13:42,583 Doğru demiş, ben gömdüm. 202 00:13:43,415 --> 00:13:44,375 Ben gömdüm Lal'i. 203 00:13:45,458 --> 00:13:48,000 [ani fren sesi] 204 00:13:48,125 --> 00:13:49,415 İn lan aşağı! 205 00:13:50,000 --> 00:13:50,958 İn lan aşağı! 206 00:13:55,790 --> 00:13:57,750 İnsene oğlum aşağı! İn aşağı! 207 00:14:01,083 --> 00:14:02,875 Başlarım lan seni kahramanlığına! 208 00:14:03,583 --> 00:14:07,625 Cesur mu olmak istiyorsun oğlum? Ha? Cesur mu olmak istiyorsun? 209 00:14:08,166 --> 00:14:11,125 O zaman o hâlde kızı bulduğun an beni arayacaktın, beni. 210 00:14:11,250 --> 00:14:14,625 Nejat amcanı arayacaktın aslanım. Polisi arayacaktın lan! 211 00:14:14,750 --> 00:14:16,750 Babana mı kızıyorsun? Ha? 212 00:14:17,666 --> 00:14:19,583 O zaman baban gibi davranmayacaktın. 213 00:14:20,041 --> 00:14:22,625 Kaçıp böyle annenin arkasına saklanmayacaktın. 214 00:14:22,750 --> 00:14:24,916 Arkadaşını leş gömer gibi gömmeyecektin! 215 00:14:25,375 --> 00:14:26,583 Ben dedim "gömelim" diye. 216 00:14:26,708 --> 00:14:27,875 -[Tolga] Gizem! -Gizem! 217 00:14:29,500 --> 00:14:31,791 Her şey çıktı artık ortaya. Neyi saklıyoruz ya? 218 00:14:31,916 --> 00:14:33,083 Gizem, sus. 219 00:14:34,665 --> 00:14:37,083 Can polisi aramak istedi. İkisini de ben durdurdum. 220 00:14:37,208 --> 00:14:39,625 [Can] Gizem, sus. Sus. 221 00:14:42,250 --> 00:14:43,333 Benim yüzümden. 222 00:14:44,875 --> 00:14:46,333 Ben koruyamadım Lal'i. 223 00:14:46,958 --> 00:14:49,875 Ben ayık olsaydım, Nejat Amca kurtarabilirdim. 224 00:14:50,415 --> 00:14:51,833 Ölmezdi Lal. 225 00:14:52,333 --> 00:14:55,958 Ben o gece kim girdi eve, kim ne yaptı bilmiyorum. 226 00:14:56,415 --> 00:14:57,415 Bilmiyorum. 227 00:14:58,208 --> 00:15:00,083 Benim yüzümden oldu! 228 00:15:01,333 --> 00:15:02,625 Benim yüzümden oldu. 229 00:15:03,708 --> 00:15:06,666 [duygusal müzik] 230 00:15:06,791 --> 00:15:09,750 [trafik sesi] 231 00:15:11,916 --> 00:15:13,375 Özür dilerim. 232 00:15:14,625 --> 00:15:15,916 Özür dilerim. 233 00:15:17,125 --> 00:15:19,458 [telefon titreşimde çalar] 234 00:15:20,791 --> 00:15:21,833 Ne var? 235 00:15:24,958 --> 00:15:26,166 Ne diyorsun sen ya? 236 00:15:27,458 --> 00:15:28,416 Kapat. 237 00:15:30,541 --> 00:15:32,708 Çok acıyor, ne olur yapma. Bağırmayacağım. 238 00:15:32,833 --> 00:15:35,708 Söz veriyorum bağırmayacağım. Bağırırsam sıkarsın kafama. 239 00:15:36,125 --> 00:15:37,458 -Anne? -[Neslihan telefondan gelen zayıf nidalar] 240 00:15:37,583 --> 00:15:39,125 -Anne? -[Neslihan telefondan gelen zayıf nidalar] 241 00:15:39,415 --> 00:15:40,333 Çok yoruldum. 242 00:15:40,458 --> 00:15:42,333 Haklısın güvenmemekte ama çok yoruldum. 243 00:15:42,458 --> 00:15:43,875 Ne olur bir şey yapma. 244 00:15:44,833 --> 00:15:46,415 Ne olur bir şey yapma. 245 00:15:46,540 --> 00:15:47,583 [polis sirenleri] 246 00:15:47,708 --> 00:15:48,958 Nejat amca. 247 00:15:53,540 --> 00:15:54,750 [Neslihan iç çeker] 248 00:15:54,875 --> 00:15:55,915 [çakmak sesi] 249 00:15:57,415 --> 00:16:00,291 [gerilim müziği] 250 00:16:07,125 --> 00:16:08,041 [gerilim müziği biter] 251 00:16:12,375 --> 00:16:14,166 Kabul ediyorum. [burnunu çeker] 252 00:16:17,250 --> 00:16:19,583 Kabul ediyorum, her şey benim suçum. 253 00:16:20,375 --> 00:16:22,083 Yüzlerce program yaptım. 254 00:16:23,250 --> 00:16:25,416 Kayıp ve cinayet vakalarında 255 00:16:26,416 --> 00:16:31,708 katil, büyük oranda hep aile bireylerinden çıkar. 256 00:16:34,208 --> 00:16:36,165 Ben bu yüzden ikisine de bakarım. 257 00:16:37,083 --> 00:16:39,583 İki aileyi de didik didik sorgularım. 258 00:16:40,540 --> 00:16:44,125 Ama ne sana ne o karına... 259 00:16:45,583 --> 00:16:47,708 tek bir soru sormadım, değil mi? 260 00:16:49,500 --> 00:16:50,583 Tüh bana! 261 00:16:51,790 --> 00:16:54,500 Ebru Yaman'la Tek Gerçek programımıza başlıyoruz. 262 00:16:54,625 --> 00:16:56,458 -[adam] Hocam, ne yapıyoruz? -İlk dosyamızı hemen alalım. 263 00:16:56,583 --> 00:16:58,208 -İlk dosyamız Halit Amca. -[Reyhan] Geneli kes. 264 00:16:59,665 --> 00:17:00,750 Hocam! 265 00:17:00,875 --> 00:17:02,625 -Hocam, bunu görmeniz lazım. -Sevgili İzleyenlerim. 266 00:17:02,750 --> 00:17:05,540 -Halit Amca tam 70 yaşında. -Ne bu Ceren, bu ne ya böyle? 267 00:17:05,665 --> 00:17:07,500 -Ne oluyor? -Evlilik vaadiyle 268 00:17:07,625 --> 00:17:10,375 -[Neslihan nefesler] -Çok kötü bir şekilde kandırılıyor. 269 00:17:10,915 --> 00:17:12,208 Ya ben... 270 00:17:12,333 --> 00:17:18,165 ...senin, Lal Kaleli'nin gerçek babası olmadığını bile yeni öğrendim. 271 00:17:21,540 --> 00:17:23,458 İşimi doğru düzgün yapmadım. 272 00:17:24,665 --> 00:17:30,208 Ve şimdi başarısızlığımın bedelini çocuğum ödüyor be! 273 00:17:32,500 --> 00:17:33,916 Benim oğlum ödüyor. 274 00:17:37,208 --> 00:17:40,000 [gerilim müziği] 275 00:17:43,708 --> 00:17:46,916 [Neslihan iç çeker] 276 00:17:48,583 --> 00:17:50,375 Kimse bilmeyecek değil mi gerçeği? 277 00:17:51,875 --> 00:17:52,750 Ha? 278 00:17:55,125 --> 00:18:00,708 [Neslihan güler] 279 00:18:03,083 --> 00:18:05,333 Benimle mezara gidecek bu gerçek. 280 00:18:16,833 --> 00:18:18,541 16 yaşındaymış ya. 281 00:18:20,708 --> 00:18:23,416 16 yaşında bir çocukmuş! 282 00:18:25,083 --> 00:18:27,708 Sen o pis ellerinle bu çocuğa dokunduğunda. 283 00:18:28,708 --> 00:18:29,833 16 be! 284 00:18:34,375 --> 00:18:35,708 Çırpınmış. 285 00:18:36,458 --> 00:18:40,041 Annesine anlatmaya çalışmış. Annesi ne yapmış peki? 286 00:18:40,500 --> 00:18:42,333 Saçını kesmiş ya çocuğunun. 287 00:18:43,208 --> 00:18:45,625 Kendi çocuğunun saçını kesmiş. 288 00:18:46,458 --> 00:18:49,250 Çok uzadı diye. Niye? 289 00:18:50,666 --> 00:18:54,791 Çirkinleşir de sen ondan vazgeçersin diye kesmiş saçlarını. 290 00:18:55,250 --> 00:18:57,791 O güzel saçlarını kesmiş o çocuğun. 291 00:18:58,583 --> 00:19:00,541 [tükürür] Allah belanızı versin sizin! 292 00:19:01,833 --> 00:19:04,083 Her gün yazmış o geceleri. 293 00:19:04,625 --> 00:19:08,833 O geceleri her sayfaya tek tek yazmış bu kız. 294 00:19:09,541 --> 00:19:11,208 Okudun mu? Ha? 295 00:19:12,208 --> 00:19:14,500 Hanginiz daha aşağılıksınız be? Hı? 296 00:19:14,625 --> 00:19:16,875 Hanginiz daha aşağılıksınız? 297 00:19:19,041 --> 00:19:20,916 Çocuğunu senden koruyacağı yerde 298 00:19:21,041 --> 00:19:25,500 kıskanan o karın mı yoksa kızına tecavüz eden sen mi? 299 00:19:25,958 --> 00:19:28,125 -Kız benim değil. -"Baba" diyormuş ama sana! 300 00:19:28,250 --> 00:19:29,708 -Ben babası değilim. -Sapıksın! 301 00:19:29,833 --> 00:19:31,666 -Ben sapık değilim! -Sapıksın! 302 00:19:31,791 --> 00:19:34,916 16 yaşındaki bir çocuğa bunu yapana ne denir ki? Sapık! 303 00:19:35,625 --> 00:19:36,666 -Nejat Amca! -[kornalar] 304 00:19:36,791 --> 00:19:38,583 Aç şu yolu ya, aç be! 305 00:19:38,958 --> 00:19:41,916 Ablacığım neye bakıyorsunuz ya? Yola bakın, yola! 306 00:19:42,041 --> 00:19:44,750 -Ticari! Hey! Bekleme yapma! -Nejat Amca! 307 00:19:44,875 --> 00:19:46,625 Kaldır şu kutuları! Hadi! 308 00:19:48,041 --> 00:19:48,958 [korna sesleri] 309 00:19:50,333 --> 00:19:51,916 [araba patinaj sesi] 310 00:19:52,458 --> 00:19:53,875 [Neslihan zayıf nida] 311 00:19:54,500 --> 00:19:55,333 [tükürür] 312 00:19:56,458 --> 00:19:58,625 Vır vır konuşuyorsun. 313 00:20:00,625 --> 00:20:01,708 Hadi konuş şimdi. 314 00:20:04,125 --> 00:20:05,291 [Neslihan derin nefes] 315 00:20:05,708 --> 00:20:08,166 Seni ancak kara toprak susturur. 316 00:20:09,083 --> 00:20:10,625 Sen çenen kopsa konuşursun. 317 00:20:13,000 --> 00:20:16,833 Lal'in karnındaki bebek sendendi, değil mi? 318 00:20:17,375 --> 00:20:18,583 Kim bilir? 319 00:20:19,250 --> 00:20:22,208 Belki benden, belki kocandan. 320 00:20:23,125 --> 00:20:25,916 Öyleyse oğlunun kardeşi olacaktı, değil mi? 321 00:20:26,333 --> 00:20:29,666 Babası kimmiş! Herkesin kucağında geziyormuş orospu. 322 00:20:30,291 --> 00:20:31,541 Kim bilir babası kim? 323 00:20:33,458 --> 00:20:35,791 Bu hâlde olmanın sebebi Lal. Ben değilim. 324 00:20:37,208 --> 00:20:39,333 İşini, aileni, her şeyini kaybettin. 325 00:20:40,375 --> 00:20:44,958 Lali Kaleli, koskoca Neslihan Turhan'ı bitirdi. 326 00:20:45,541 --> 00:20:48,500 [gerilim müziği] 327 00:20:52,125 --> 00:20:53,666 En ufak bir hata istemiyorum. 328 00:20:54,166 --> 00:20:56,875 Benden onay almadan kimse nefes dahi almayacak, tamam? 329 00:20:57,791 --> 00:20:59,458 Sokakların güvenliği sizde. 330 00:21:01,958 --> 00:21:05,125 Keskin nişancılar evin karşısındaki çatıya konumlansınlar. 331 00:21:05,250 --> 00:21:06,208 Emredersiniz. 332 00:21:10,208 --> 00:21:12,583 -Can sakin ol! Can, sakin ol! -Can, dur oğlum! Can, dur! 333 00:21:12,708 --> 00:21:13,791 -Tolga bırak beni! -Lan bir dur! 334 00:21:13,916 --> 00:21:17,208 -[Can ve Tolga arabada bağrışır] -[korna sesleri] 335 00:21:20,500 --> 00:21:23,458 [heyecanlı müzik] 336 00:21:26,666 --> 00:21:28,583 -Can! Ya Can! -Nejat Amca, annemi öldürecek! 337 00:21:28,708 --> 00:21:29,958 Can, gel buraya! 338 00:21:30,458 --> 00:21:31,666 Can, buraya gel! 339 00:21:35,375 --> 00:21:37,125 Görüş temiz. Atış için izin istiyorum. 340 00:21:37,250 --> 00:21:38,708 Ateş etmeyin! Ateş etmeyin! 341 00:21:41,375 --> 00:21:42,291 Sakın! 342 00:21:42,416 --> 00:21:43,833 Lal seni tehdit etti, değil mi? 343 00:21:43,958 --> 00:21:46,291 -Sen de onu öldürdün. -Kapa çeneni! 344 00:21:46,416 --> 00:21:49,125 Lal artık dokunmana izin vermiyordu, değil mi? 345 00:21:49,250 --> 00:21:50,250 -Şışt! -Büyüdü. 346 00:21:50,375 --> 00:21:54,125 Ve bu evde dönen bu iğrençliklere isyan etti, değil mi? 347 00:21:54,250 --> 00:21:55,375 Sessiz. 348 00:21:55,500 --> 00:21:56,500 Şimdi! 349 00:21:56,625 --> 00:21:58,708 Negatif. Görüş alanından çıktı. 350 00:21:58,833 --> 00:22:00,833 [Nejat sert nefesler] 351 00:22:01,375 --> 00:22:03,500 Ben sadece gerçeği bilmek istiyorum. 352 00:22:04,000 --> 00:22:06,458 -[Ebru] Evlenme vaadiyle kandırılıyor. -[Neslihan] Lal'i kim öldürdü? 353 00:22:06,583 --> 00:22:09,291 -Ölmeden öğrenmek istiyorum. -Verelim şu sahte gelinin fotoğrafını. 354 00:22:09,416 --> 00:22:10,833 Alalım LED ekranlarımıza. 355 00:22:10,958 --> 00:22:12,041 Söyle. 356 00:22:12,708 --> 00:22:17,375 -[Neslihan] Sen mi? -Arkadaşlar, reklamda mıyız? 357 00:22:17,916 --> 00:22:19,625 -[telefon çalar] -Reyhan! 358 00:22:20,375 --> 00:22:21,416 Efendim? 359 00:22:22,000 --> 00:22:23,125 Merhabalar. 360 00:22:24,916 --> 00:22:28,416 -Reyhan ne yapıyorsun? -Hakan Bey mi? Tabii burada. 361 00:22:28,541 --> 00:22:31,375 Veriyorum hemen. Derviş Bey sizi telefona istiyor. 362 00:22:31,500 --> 00:22:33,875 -Efendim? -Ceren, hemen bir kameraman al. 363 00:22:34,000 --> 00:22:36,083 Ve doğru evin önüne git. Canlı yayına bağlanacağız. 364 00:22:36,208 --> 00:22:37,833 -Derviş Bey'in kesin talimatı var, çabuk. -Tamam. 365 00:22:37,958 --> 00:22:41,125 -Tamam. Tamam, efendim. -Görüntüyü hemen ekrana verin. 366 00:22:41,250 --> 00:22:42,125 Canlı yayına geçiyoruz. 367 00:22:42,250 --> 00:22:43,291 Al şunu. 368 00:22:44,083 --> 00:22:45,333 Ne oldu sana ya? 369 00:22:45,458 --> 00:22:47,500 Sen nasıl bu hâle geldin? 370 00:22:49,583 --> 00:22:52,916 -Bir insan nasıl bu hâle gelir? -Bu yüzden programına gelmek istemedim. 371 00:22:53,375 --> 00:22:57,625 Abuk sabuk sorular soruyorsun. Zaten senin işin bu. 372 00:22:58,625 --> 00:22:59,958 Kafa bulandırmak. 373 00:23:00,083 --> 00:23:03,208 Benim işim gerçeği bulmak. 374 00:23:04,791 --> 00:23:09,458 Lal'e ne olduğunu öğrenmeden ölmek istemiyorum. 375 00:23:09,583 --> 00:23:15,125 Ben sadece gerçeği bilmek, gerçek duymak istiyorum. 376 00:23:15,625 --> 00:23:19,041 Lal'in ölümüne Fatma sebep oldu. Tamam mı? Fatma. 377 00:23:22,166 --> 00:23:23,791 Ne oluyor burada, ne yapıyorsunuz siz? 378 00:23:23,916 --> 00:23:25,625 -Sakin ol Ebru. -Hakan ne oluyor? 379 00:23:25,750 --> 00:23:26,833 Seyret. 380 00:23:27,250 --> 00:23:28,333 Nejat Amca. 381 00:23:29,375 --> 00:23:30,666 Annem ölmesin. 382 00:23:32,625 --> 00:23:34,375 Annen ölmeyecek, aslanım. 383 00:23:36,083 --> 00:23:38,166 [Nejat] Arabanın başına geçin, çocuklar çıkmasın. 384 00:23:38,291 --> 00:23:39,291 Hadi, başlayalım artık. 385 00:23:39,833 --> 00:23:41,708 [Özel Tim'in hazırlık sesleri] 386 00:23:47,000 --> 00:23:49,958 [gerilim müziği] 387 00:23:54,041 --> 00:23:55,333 Şu güzelliğe bak. 388 00:23:57,125 --> 00:23:58,083 Bak. 389 00:23:58,541 --> 00:23:59,875 Bak şu güzelliğe. 390 00:24:00,000 --> 00:24:01,250 Tanıyabildin mi? 391 00:24:01,375 --> 00:24:03,250 Bir şuna bak bir de içeride yatan kadına bak. 392 00:24:03,875 --> 00:24:06,916 Sırf bunun güzelliği için karnındaki piçe sahip çıktım. 393 00:24:07,041 --> 00:24:09,166 O ne yaptı? Bıraktı kendini. 394 00:24:09,291 --> 00:24:10,625 Bu çirkinleştikçe... 395 00:24:13,750 --> 00:24:14,833 ...bu güzelleşti. 396 00:24:18,083 --> 00:24:19,458 Güzelleşti. 397 00:24:21,583 --> 00:24:22,708 "Küçük" diyorum. 398 00:24:22,833 --> 00:24:25,291 Yok" diyorum. "Olmaz" diyorum. 399 00:24:25,708 --> 00:24:27,333 Nefs mi dersin işte ne dersen. 400 00:24:27,458 --> 00:24:29,125 Şerefsiz köpek. 401 00:24:33,625 --> 00:24:34,500 Durum ne? 402 00:24:36,708 --> 00:24:37,750 Negatif. 403 00:24:37,875 --> 00:24:39,125 Siktir ya. 404 00:24:40,916 --> 00:24:44,375 [binaya giren Özel Tim'in ayak sesleri] 405 00:24:51,750 --> 00:24:52,791 [polis fısıldayarak] Tamam, amirim. 406 00:24:54,791 --> 00:24:57,500 [gerilim müziği] 407 00:25:07,250 --> 00:25:12,041 İlk seferinde bir kalktım. "Eyvah" dedim. "Hayatım bitti." 408 00:25:12,583 --> 00:25:13,750 Evden kaçtım. 409 00:25:13,875 --> 00:25:17,250 Sokaklarda dolanıyorum öyle, polis gelsin beni alsın diye. 410 00:25:17,708 --> 00:25:18,875 Gelen giden yok. 411 00:25:19,791 --> 00:25:21,708 Fatma şikâyet bile etmemiş. 412 00:25:22,791 --> 00:25:27,208 Sonra tırsa tırsa eve gittim. Fatma'yla Lal evi terk mi etti diye. 413 00:25:27,333 --> 00:25:29,625 Yo, Fatma beni kapıda karşıladı. 414 00:25:30,208 --> 00:25:34,791 "Çorba sıcak geç. Geç otur iç." dedi. Ben de geçtim. 415 00:25:35,166 --> 00:25:36,333 Çayımı, çorbamı içtim. 416 00:25:37,458 --> 00:25:40,666 Ne hesap soran var ne "Ne oldu?" diyen var. 417 00:25:42,541 --> 00:25:43,916 Şeytan bile utandı. 418 00:25:44,666 --> 00:25:47,541 Bir çukur düşünün Neslihan Hanım. Ben düştüm. 419 00:25:48,750 --> 00:25:50,250 Lal'i de düşürdüm. 420 00:25:50,375 --> 00:25:54,708 Fatma da o çukurun tepesine geçti. Film izler gibi bizi izledi. 421 00:25:56,083 --> 00:26:00,875 Şimdi söyleyin bakalım. Günahın büyüğü benim mi, anasının mı? 422 00:26:02,791 --> 00:26:04,041 Hanginiz öldürdü Lal'i? 423 00:26:05,291 --> 00:26:06,375 Sen mi... 424 00:26:07,833 --> 00:26:09,000 ...yoksa Fatma mı? 425 00:26:11,375 --> 00:26:12,916 O gece Lal'e "Gitme." dedim. 426 00:26:13,833 --> 00:26:14,916 Beni dinlemedi. 427 00:26:15,958 --> 00:26:17,458 İnadına çıkıp gitti. 428 00:26:18,708 --> 00:26:23,083 "Açık saçık giyinip orada burada dolaşıyorsun." dedim. 429 00:26:24,000 --> 00:26:25,958 "Sevmiyorum." dedim. 430 00:26:27,041 --> 00:26:28,041 Dinlemedi beni. 431 00:26:29,166 --> 00:26:31,208 Ben de telefonumdan onu takip ettim. 432 00:26:31,666 --> 00:26:32,541 [heyecanlı müzik] 433 00:26:33,000 --> 00:26:35,041 Bir çiftlik evinde onu buldum. 434 00:26:37,875 --> 00:26:38,916 İçeri girdim. 435 00:26:41,375 --> 00:26:44,166 [ayak sesleri] 436 00:26:45,125 --> 00:26:46,416 Kapı kilitliydi. 437 00:26:47,125 --> 00:26:48,041 [kapıyı çalar] 438 00:26:48,583 --> 00:26:49,875 Etrafa baktım. 439 00:26:51,708 --> 00:26:53,416 İçeriden sesler geliyordu. 440 00:26:55,416 --> 00:26:58,375 Cama doğru yürüdüm. Orada olmalıydı. 441 00:27:00,791 --> 00:27:05,291 İçeri baktığımda sadece o vardı. Dans ediyordu. 442 00:27:06,250 --> 00:27:08,750 Camı kırdım ve içeri girdim. 443 00:27:11,916 --> 00:27:14,125 Yürü! Eve gidiyoruz! 444 00:27:15,416 --> 00:27:17,666 Sen nereden çıktın ya? Nereden buldun beni? 445 00:27:23,250 --> 00:27:24,208 Kim lan o? 446 00:27:25,166 --> 00:27:27,375 -Ha, kim bu? -Ya sana ne? Sana ne ya? 447 00:27:27,500 --> 00:27:28,416 Çekil önümden. 448 00:27:35,166 --> 00:27:37,166 Orospu mu olacaksın lan sen? 449 00:27:37,833 --> 00:27:39,708 Onlara mı becertiyorsun kendini? 450 00:27:40,125 --> 00:27:42,916 Kendini zengin bebelere mi becertiyorsun, ha? 451 00:27:43,041 --> 00:27:46,166 Niye? Sen becerirken iyiydi. 452 00:27:48,875 --> 00:27:49,750 Değil mi, baba? 453 00:27:51,666 --> 00:27:53,083 [Murat bağırır] 454 00:27:53,208 --> 00:27:54,541 [gerilim müziği] 455 00:27:54,666 --> 00:27:55,708 Kalk! 456 00:27:58,958 --> 00:28:00,708 Ben senin baban değilim. 457 00:28:02,000 --> 00:28:05,166 [gerilim müziği] 458 00:28:11,375 --> 00:28:12,916 Ben sana baba dedim ama. 459 00:28:14,625 --> 00:28:16,125 Beni sen büyüttün ya. 460 00:28:17,958 --> 00:28:20,458 Annemle birlikte sen büyüttün ya beni. 461 00:28:21,791 --> 00:28:25,208 [Lal nefesler] 462 00:28:26,541 --> 00:28:29,500 [müzik yükselir] 463 00:28:32,750 --> 00:28:33,666 Lal... 464 00:28:36,958 --> 00:28:40,750 Allah ikinizin de belasını versin. 465 00:28:41,791 --> 00:28:44,958 [gerilim müziği] 466 00:28:55,583 --> 00:28:56,500 Lal? 467 00:28:56,791 --> 00:28:57,750 Lal. 468 00:28:58,125 --> 00:28:58,958 Lal. 469 00:29:01,000 --> 00:29:03,333 [Murat telaşlı sesler] 470 00:29:07,416 --> 00:29:10,375 [gerilim müziği] 471 00:29:16,416 --> 00:29:18,750 -[Neslihan nefesler] -Öldürmeye gitmedim. 472 00:29:20,291 --> 00:29:23,708 Kazara oldu. Delirtti ama beni. 473 00:29:24,791 --> 00:29:26,166 Söylenecek laf mı bu? 474 00:29:29,041 --> 00:29:30,375 Anlıyorsunuz beni, değil mi? 475 00:29:32,458 --> 00:29:34,625 Sizin de hayatınızı kararttı benimkini de. 476 00:29:34,750 --> 00:29:36,125 [tükürür] 477 00:29:36,250 --> 00:29:39,000 -Allah belanızı versin sizin! -Ben sapık değilim! 478 00:29:39,125 --> 00:29:40,708 -Sapık değilim. -[telefon bildirim sesi] 479 00:29:41,666 --> 00:29:43,750 [gerilim müziği] 480 00:29:44,125 --> 00:29:45,541 -O ne? -Yardım edin! 481 00:29:46,125 --> 00:29:47,125 Yardım edin! 482 00:29:49,291 --> 00:29:51,833 -Siktir. -[Neslihan] Nejat, yardım edin. Nejat! 483 00:29:51,958 --> 00:29:53,333 Yardım edin, Nejat! 484 00:29:53,458 --> 00:29:56,125 -Yardım edin! Yardım edin, Nejat! -[Reyhan] Hayır, hayır. 485 00:29:56,250 --> 00:29:57,208 Giriyoruz. 486 00:29:59,291 --> 00:30:00,333 Hey! 487 00:30:00,458 --> 00:30:02,625 Sıkarım kafana ha! Beni kandırdın ha? 488 00:30:02,750 --> 00:30:04,500 Kayıt mı ettin dediklerimi? 489 00:30:04,625 --> 00:30:07,250 [kapı zorlanır] 490 00:30:07,625 --> 00:30:08,541 Cevap ver! 491 00:30:10,083 --> 00:30:11,208 Kaydettim. 492 00:30:11,708 --> 00:30:13,583 Hepsini kaydettim. 493 00:30:13,708 --> 00:30:15,833 Duyuyor musun beni? Hepsini kaydettim! 494 00:30:15,958 --> 00:30:17,625 Herkes öğrendi Lal'i öldürdüğünü. 495 00:30:17,750 --> 00:30:20,916 Bitti, oyun bitti Murat. Anladın mı? Bitti! 496 00:30:21,375 --> 00:30:22,500 Evet. 497 00:30:22,625 --> 00:30:23,750 Ben öldürdüm. 498 00:30:23,875 --> 00:30:25,708 -Ama oğlun da gömdü! -Nejat! 499 00:30:25,833 --> 00:30:27,833 Sen yine de kurtaramadın, Neslihan Turhan! 500 00:30:27,958 --> 00:30:29,541 Sen yine de kaybettin. 501 00:30:29,958 --> 00:30:31,041 Neslihan! 502 00:30:31,166 --> 00:30:33,666 -[Neslihan] Nejat! -[silah sesleri] 503 00:30:35,625 --> 00:30:37,833 Nejat! 504 00:30:39,583 --> 00:30:41,333 -Can, ne olur sakin ol, Can! -Anne! 505 00:30:42,250 --> 00:30:43,708 Nejat! 506 00:30:44,750 --> 00:30:46,166 Nejat! 507 00:30:46,833 --> 00:30:48,458 Ses ver, Nejat! 508 00:30:49,750 --> 00:30:52,708 [gerilim müziği] 509 00:30:56,625 --> 00:31:00,750 -[Neslihan zayıf nefesler] -[ayak sesleri] 510 00:31:05,750 --> 00:31:06,958 [gazeteci] Birileri çıkıyor. 511 00:31:13,000 --> 00:31:14,500 -[gazeteci] Çıkıyor, çıkıyor. -[gazeteci 2] Aa, çıktı. 512 00:31:15,666 --> 00:31:17,541 -[gazeteci 3] Neslihan Hanım! -[Ceren] Neslihan Hanım çıktı. 513 00:31:17,666 --> 00:31:18,958 [gazeteci 2] Neslihan Hanım çıkış yaptı! 514 00:31:19,375 --> 00:31:21,125 -[Ceren] Neslihan Hanım? -[gazeteci 2] Son durumu aktaracağım. 515 00:31:21,250 --> 00:31:23,083 -[Ceren] Neslihan Hanım? -[gazeteci 4] Neslihan Hanım, iyi misiniz? 516 00:31:23,208 --> 00:31:24,750 -[gazeteci 4] Neslihan Hanım? -[gazeteci 5] Neslihan Hanım? 517 00:31:24,875 --> 00:31:26,208 -[Ceren] Neslihan Hanım? -[gazeteci 6] Neslihan Hanım? 518 00:31:26,333 --> 00:31:27,583 -İçeride neler yaşandı? -[gazeteci 5] İyi misiniz? 519 00:31:28,541 --> 00:31:30,083 -[gazeteci 5] Neslihan Hanım? -[Ceren] Neslihan Hanım? 520 00:31:30,625 --> 00:31:32,625 -[gazeteci 5] Neslihan Hanım, iyi misiniz? -[Ceren] Neslihan Hanım? 521 00:31:33,625 --> 00:31:36,166 -[Ceren] Komiserim? -[gazeteci 5] Neslihan Hanım? 522 00:31:36,291 --> 00:31:37,458 [gazeteci 4] Bilgi verir misiniz? 523 00:31:37,583 --> 00:31:39,333 [Ceren] Komiserim, içeriden silah sesi duyuldu. 524 00:31:39,458 --> 00:31:40,958 Bir bilgi verebilir misiniz? 525 00:31:41,666 --> 00:31:42,916 [gazeteci 6] Komiserim, silah sesi duyduk. 526 00:31:43,083 --> 00:31:44,916 -Bilgi verir misiniz? -[Ceren] Komiserim? 527 00:31:45,041 --> 00:31:46,166 [Kaan] Lal Kaleli'nin faili 528 00:31:46,291 --> 00:31:48,583 her şeyi itiraf edip Neslihan Hanım'ı öldürecekken 529 00:31:48,708 --> 00:31:51,208 -Anne! -...keskin nişancılar tarafından vuruldu. 530 00:31:51,333 --> 00:31:52,708 -Can? -[Ceren] Öldü mü yani? 531 00:31:52,833 --> 00:31:53,708 Söylediğim gibi. 532 00:31:53,833 --> 00:31:55,375 -Lal Kaleli'yi öldürdüğünü itiraf etti. -Oğlum. 533 00:31:55,500 --> 00:31:56,458 İyi misin? 534 00:31:57,041 --> 00:31:58,625 -Detayları daha sonra bildireceğiz. -İyiyim. 535 00:31:58,750 --> 00:32:00,875 Şimdi çok daha iyiyim. 536 00:32:01,458 --> 00:32:04,750 [heyecanlı müzik] 537 00:32:26,041 --> 00:32:27,166 [müzik biter] 538 00:32:29,958 --> 00:32:32,916 [caz müzik] 539 00:32:37,333 --> 00:32:40,291 [davete katılanların konuşmaları] 540 00:32:54,250 --> 00:32:55,958 -Teşekkür ederim. -Afiyet olsun. 541 00:33:01,458 --> 00:33:03,041 Keşke Can da burada olsaydı. 542 00:33:04,708 --> 00:33:05,958 Merak etme. 543 00:33:06,083 --> 00:33:09,333 Tutuksuz yargılanması için elimden gelen her şeyi yapıyorum. 544 00:33:10,000 --> 00:33:11,791 Biliyorum Nejat, çok teşekkürler. 545 00:33:13,833 --> 00:33:16,333 -Omzun nasıl oldu? -İyi, daha iyi. 546 00:33:20,416 --> 00:33:21,916 Vural'dan bir haber var mı? 547 00:33:22,458 --> 00:33:25,333 Yok, en son işte mahkemede gördüm, boşanma davasında. 548 00:33:27,041 --> 00:33:28,041 Sen nasılsın? 549 00:33:28,791 --> 00:33:30,125 -Ben? -Hı? 550 00:33:30,708 --> 00:33:32,625 Bilmem. Daha iyi olacağım herhâlde. 551 00:33:33,125 --> 00:33:36,375 -[telefon çalar] -[Neslihan iç çeker] 552 00:33:39,333 --> 00:33:42,708 Neslihan, kararlı mısın ya? Dönmeyecek misin artık ekranlara? 553 00:33:43,750 --> 00:33:44,750 I ıh. 554 00:33:45,625 --> 00:33:46,583 Böylesi daha iyi. 555 00:33:47,875 --> 00:33:50,166 O zaman ben de emekliliğimi isteyeyim. 556 00:33:50,708 --> 00:33:53,625 Bir kafe, balıkçı falan bir şeyler açarız. Öyle takılırız. 557 00:33:54,083 --> 00:33:56,500 Tabelada da "Tek Gerçek". Nasıl? 558 00:33:59,875 --> 00:34:01,041 İyiymiş. 559 00:34:04,750 --> 00:34:05,875 [Kaan] Amirim? 560 00:34:06,416 --> 00:34:08,833 Acil bir durum vardı, size ulaşamayınca gelmek zorunda kaldık. 561 00:34:08,958 --> 00:34:11,083 -Ne oldu ya? -Ben bahçedeyim. 562 00:34:13,750 --> 00:34:16,458 Amirim, ormanlık alanda genç bir kızın cesedine ulaşmışlar. 563 00:34:16,583 --> 00:34:18,625 Olay Yeri İnceleme kızın kimlik bilgilerine ulaşmış. 564 00:34:18,750 --> 00:34:19,958 Özge Erenli, 28 yaşında. 565 00:34:21,583 --> 00:34:23,583 Kız, Neslihan Hanım'ın muhabiriymiş. 566 00:34:25,958 --> 00:34:27,583 -Hoş geldiniz Neslihan Hanım. -Hoş buldum. 567 00:34:27,708 --> 00:34:30,083 -Şarap getirdim. -Süper yaptınız. 568 00:34:31,666 --> 00:34:35,625 [gerilim müziği] 569 00:34:40,500 --> 00:34:43,000 [olay yeri inceleme polisi] Özge Erenli. 28 yaşında, kadın. 570 00:34:43,125 --> 00:34:46,791 Başından vurularak öldürülmüş. Kurşun sağ şakaktan girmiş. 571 00:34:48,333 --> 00:34:51,666 [deklanşör sesleri] 572 00:34:58,583 --> 00:35:02,791 [Ghost Monroe - I Am the Fire şarkısı çalar] 39174

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.