All language subtitles for DT_Eightron_-_01_[Shinnew]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,940 --> 00:00:12,050 DT Eightron 2 00:00:12,220 --> 00:00:12,930 Slow down 3 00:00:13,060 --> 00:00:14,650 Nichijou ni afureru 4 00:00:13,060 --> 00:00:14,650 With these rhymes following the rythm 5 00:00:14,780 --> 00:00:17,890 Kurikaesu rythme ni nose tadayou rhyme 6 00:00:14,780 --> 00:00:17,890 That we find everywhere these days 7 00:00:18,020 --> 00:00:20,210 Samazama na koto ga afureteru 8 00:00:18,020 --> 00:00:20,210 With all these things happening 9 00:00:20,340 --> 00:00:23,250 Ima dakara koso tsutaetai kono poem 10 00:00:20,340 --> 00:00:23,250 I want to transmit this poem now 11 00:00:23,460 --> 00:00:26,250 Sugiteyuku hibi no naka de wasureteita 12 00:00:23,460 --> 00:00:26,250 I forgot that in these passing days 13 00:00:26,350 --> 00:00:28,640 Microphone check 1, 2, yo 14 00:00:29,020 --> 00:00:31,050 Tachimukaou to suru shisei 15 00:00:29,020 --> 00:00:31,050 The will to resist 16 00:00:31,180 --> 00:00:33,970 Taisei tatenaoshi kidou shuusei 17 00:00:31,180 --> 00:00:33,970 While pulling ourselves, correcting our way 18 00:00:34,500 --> 00:00:35,090 One two step 19 00:00:35,220 --> 00:00:38,410 Basket shoes haketara heya kara nukedashi 20 00:00:35,220 --> 00:00:38,410 Putting our basket shoes, escaping a room 21 00:00:38,540 --> 00:00:39,490 One two skip 22 00:00:39,740 --> 00:00:41,690 Karoyaka ni arukidashite 23 00:00:39,740 --> 00:00:41,690 Walking a light step 24 00:00:41,820 --> 00:00:45,050 Kono mune tsukisasu beat sagashite 25 00:00:41,820 --> 00:00:45,050 Searching for the beat that gets to my heart 26 00:00:45,180 --> 00:00:47,770 Tada suikomu kuuki sae mo 27 00:00:45,180 --> 00:00:47,770 In this era where even the air 28 00:00:47,900 --> 00:00:50,330 Mushibomaresou na jidai de 29 00:00:47,900 --> 00:00:50,330 That I breathe could suffocate me 30 00:00:50,540 --> 00:00:52,410 Soredemo nanika wo sagashite 31 00:00:50,540 --> 00:00:52,410 Even then, searching for something 32 00:00:52,540 --> 00:00:55,850 Yume wo mitsuzukeru hito mo itari shite 33 00:00:52,540 --> 00:00:55,850 There could still be people dreaming 34 00:00:56,460 --> 00:00:58,450 Friends now 35 00:00:59,100 --> 00:01:01,450 Clap your hands 36 00:01:01,780 --> 00:01:03,850 Friends now 37 00:01:04,180 --> 00:01:06,050 Put your hands in air 38 00:01:06,220 --> 00:01:09,410 Saa, mado wo ake 39 00:01:06,220 --> 00:01:09,410 Now, open the window 40 00:01:09,900 --> 00:01:16,450 Boku wa tada te wo furu yo 41 00:01:09,900 --> 00:01:16,450 I am just waving my hand 42 00:01:16,900 --> 00:01:19,730 Hi wa mata nobori kurikaeshiteiku 43 00:01:16,900 --> 00:01:19,730 The sun rises again 44 00:01:19,900 --> 00:01:22,570 Bokura no sora wo nomikondeiku 45 00:01:19,900 --> 00:01:22,570 Swallowing our sky 46 00:01:22,700 --> 00:01:25,260 Iki isogu toshitemo kamawanai 47 00:01:22,700 --> 00:01:25,260 Even if I live too fast 48 00:01:25,380 --> 00:01:28,410 Toberu noni tobanai yori ha ii 49 00:01:25,380 --> 00:01:28,410 I'd rather do that than not fly when I could 50 00:01:45,200 --> 00:01:46,150 Huh? 51 00:02:04,720 --> 00:02:05,670 Which one was it... 52 00:02:06,480 --> 00:02:09,830 With which hand do you break a fall again? 53 00:02:10,360 --> 00:02:12,310 I thought it was decided... 54 00:02:16,000 --> 00:02:19,350 Oh, that's right! You can't breathe with your face into the sand! 55 00:02:28,520 --> 00:02:29,550 Stop! 56 00:02:37,040 --> 00:02:38,990 What the hell is this? 57 00:02:48,440 --> 00:02:51,550 Why? Where am I? 58 00:03:01,800 --> 00:03:03,240 This is... This is... 59 00:03:08,800 --> 00:03:09,310 It's the sea! 60 00:03:14,600 --> 00:03:16,760 So this is the sea... 61 00:03:32,520 --> 00:03:36,080 Program time exceeded by 2 minutes and 6 seconds. You're late. 62 00:03:37,760 --> 00:03:40,370 But the alarm woke me up... Was that the second one? 63 00:03:53,400 --> 00:03:56,350 Datania time 01 minus 20 minutes. 64 00:03:58,320 --> 00:03:59,610 ...exceeded by 2 minutes and 6 seconds. 65 00:04:01,160 --> 00:04:02,110 Huh? 66 00:04:02,760 --> 00:04:07,030 Hecto-rank's students to Kilorank at Alpha Curriculum. 67 00:04:08,000 --> 00:04:10,950 Datania time 01 minus 20 minutes. 68 00:04:19,800 --> 00:04:20,600 The second alarm! 69 00:04:25,280 --> 00:04:27,350 Sorry, are you alright? 70 00:04:32,400 --> 00:04:35,650 Shuu, what are you doing? Just continue like nothing happened. 71 00:04:41,320 --> 00:04:44,270 If you do too much, the sensors will pick you up. 72 00:04:54,000 --> 00:04:57,190 Datania's citizens, our only goal is to unite... 73 00:04:57,320 --> 00:04:59,960 our forces for the survival of Datania. 74 00:05:00,080 --> 00:05:03,030 In one week, during fieldwork, 75 00:05:03,160 --> 00:05:06,190 you will assemble reactors in the 3rd underground floor. 76 00:05:06,320 --> 00:05:10,100 You will do this in teams of 3 persons. 77 00:05:10,240 --> 00:05:13,190 You will then obtain a constitution that... 78 00:05:13,320 --> 00:05:15,270 will make you more productive. 79 00:05:15,400 --> 00:05:18,350 318 days left until completion of the reactors. 80 00:05:23,560 --> 00:05:26,950 Datania time 04, start of the meal. 81 00:06:03,960 --> 00:06:05,980 Oh, that's you two, Ryo and Yuuya. 82 00:06:07,200 --> 00:06:08,710 What do you mean by that, Shuu? 83 00:06:09,080 --> 00:06:11,030 Did you throw up your Data meal? 84 00:06:11,160 --> 00:06:14,270 I can't believe I could eat that before. 85 00:06:14,480 --> 00:06:17,390 If you don't eat, you'll be found out. 86 00:06:17,520 --> 00:06:20,670 This is too nasty, I can't swallow any more of that. 87 00:06:21,840 --> 00:06:22,950 Me neither. 88 00:06:23,200 --> 00:06:27,830 But thinking this is bad is a new feeling. 89 00:06:28,360 --> 00:06:31,140 If we hang on, we could discover others. 90 00:06:32,360 --> 00:06:35,310 But I can't think I can bear it any longer. 91 00:06:35,920 --> 00:06:38,560 I should give up and undergo the reset. 92 00:06:38,800 --> 00:06:41,200 My heart is beating so fast, I can't stand it. 93 00:06:41,640 --> 00:06:44,030 But this is the exactly the good thing! 94 00:06:44,280 --> 00:06:46,230 By eating these disgusting Data-meal, 95 00:06:46,360 --> 00:06:49,150 we managed to evade the reset two times. 96 00:06:49,400 --> 00:06:52,170 Doesn't it make you want to try and do something? 97 00:06:54,160 --> 00:06:54,430 Shuu, 98 00:06:55,600 --> 00:06:59,750 we've been fooling the adults for three months. 99 00:06:59,880 --> 00:07:00,870 That's right. 100 00:07:01,120 --> 00:07:03,910 We'll evade the reset easily this week. 101 00:07:04,080 --> 00:07:07,310 No, the reset doesn't have anything to do with this. 102 00:07:07,720 --> 00:07:09,490 Tonight, we'll leave Datania. 103 00:07:09,960 --> 00:07:12,630 So we're doing it this evening? 104 00:07:13,080 --> 00:07:13,990 Yes. 105 00:07:14,120 --> 00:07:15,910 This evening... 106 00:07:16,040 --> 00:07:18,760 I'm getting really excited. 107 00:07:18,940 --> 00:07:19,890 Shuu, you're coming too, right? 108 00:07:20,670 --> 00:07:22,340 Huh? Me too? 109 00:07:22,560 --> 00:07:25,140 But what will happen if they find us? 110 00:07:25,800 --> 00:07:27,310 What are you saying now? 111 00:07:27,440 --> 00:07:29,430 Didn't you evade the reset to go outside? 112 00:07:30,600 --> 00:07:31,510 Yes, but... 113 00:07:31,880 --> 00:07:35,110 Outside, there are plenty of things that don't exist in Datania, 114 00:07:35,240 --> 00:07:36,300 things that we don't even know. 115 00:07:37,400 --> 00:07:41,280 But it could be a world of death without air... 116 00:07:41,560 --> 00:07:44,200 and there was data about a waterfall... 117 00:07:44,320 --> 00:07:46,750 that has no end. 118 00:07:46,960 --> 00:07:49,150 These have to be lies. 119 00:07:54,280 --> 00:07:57,310 I... I'm feeling a little strange... 120 00:07:58,440 --> 00:08:00,750 Didn't you want to go outside? 121 00:08:01,720 --> 00:08:03,670 Anyway, I'm going no matter what. 122 00:08:03,800 --> 00:08:06,500 I want to see how the outside is with my own eyes. 123 00:08:07,240 --> 00:08:08,750 We'll go too. 124 00:08:09,000 --> 00:08:13,150 And if Datania is better, we can still come back. 125 00:08:23,120 --> 00:08:25,070 At Datania time 16, 126 00:08:25,600 --> 00:08:28,060 in the abandonned east parking lot of area 7. 127 00:08:28,200 --> 00:08:29,080 Don't be late! 128 00:08:29,960 --> 00:08:33,870 We prepared for it for two months. It'll go well. 129 00:08:34,000 --> 00:08:35,550 We'll wait for you! 130 00:08:40,400 --> 00:08:42,150 Datania time 14. 131 00:08:42,480 --> 00:08:45,550 Curfew for the Hecto-rank residential district. 132 00:08:53,440 --> 00:08:55,950 Tonight, we'll leave Datania. 133 00:08:56,680 --> 00:09:00,150 Outside, there are plenty of things that don't exist in Datania. 134 00:09:00,320 --> 00:09:02,550 Didn't you want to go outside? 135 00:09:07,160 --> 00:09:10,200 Datania time 16, time for Hecto-rank to sleep. 136 00:09:14,600 --> 00:09:15,500 Don't be late! 137 00:09:16,280 --> 00:09:17,500 We'll wait for you! 138 00:09:19,680 --> 00:09:22,710 Impossible, I can't go outside, 139 00:09:22,920 --> 00:09:24,000 we shouldn't go there. 140 00:09:26,240 --> 00:09:27,000 Why? 141 00:09:53,560 --> 00:09:54,250 I have to hurry. 142 00:10:01,120 --> 00:10:03,360 We've waited enough, let's go. 143 00:10:03,390 --> 00:10:04,060 But... 144 00:10:04,200 --> 00:10:06,150 Shuu didn't really want to do it. 145 00:10:06,400 --> 00:10:07,170 Ryo! 146 00:10:07,280 --> 00:10:08,550 We can't waste time... 147 00:10:10,640 --> 00:10:12,020 Did they find us? 148 00:10:13,600 --> 00:10:14,180 It's Shuu. 149 00:10:14,410 --> 00:10:15,210 Shuu! 150 00:10:18,080 --> 00:10:19,710 What are you doing? Hurry up! 151 00:10:19,810 --> 00:10:20,850 You're late! 152 00:10:23,400 --> 00:10:25,400 Everyone... You waited for me. 153 00:10:26,240 --> 00:10:28,910 Didn't you take anything with you? 154 00:10:31,600 --> 00:10:32,000 This. 155 00:10:36,360 --> 00:10:37,110 Let's go! 156 00:10:38,240 --> 00:10:40,190 This is becoming interesting! 157 00:10:41,400 --> 00:10:42,350 Yes. 158 00:10:49,680 --> 00:10:53,350 Hecto-rank 0432659 absent. 159 00:10:54,080 --> 00:10:55,750 No change of program. 160 00:10:55,880 --> 00:10:58,550 20 minutes before emergency alarm. 161 00:10:58,680 --> 00:11:00,160 It's the sea! 162 00:11:03,800 --> 00:11:04,750 Hello... 163 00:11:08,200 --> 00:11:11,000 Are we still far from the water plant? 164 00:11:11,600 --> 00:11:13,750 Follow the current, and it's straight ahead. 165 00:11:14,360 --> 00:11:15,390 Be careful, 166 00:11:15,600 --> 00:11:18,750 if we're swallowed by the current, it will take us back to Datania. 167 00:11:19,280 --> 00:11:22,950 If it takes us to the plant, we'll die. 168 00:11:25,800 --> 00:11:26,500 What's this? 169 00:11:28,600 --> 00:11:31,000 This is bad! Everyone, hang on to something! 170 00:11:53,440 --> 00:11:54,600 I swallowed water. 171 00:11:56,040 --> 00:11:57,990 Hey! Shuu isn't here! 172 00:11:58,200 --> 00:11:59,600 He must have been swept away by the current. 173 00:12:00,600 --> 00:12:01,590 No way! 174 00:12:01,720 --> 00:12:03,750 I'll go see the end! 175 00:12:07,240 --> 00:12:08,720 Shuu! What are you doing? 176 00:12:08,840 --> 00:12:10,950 My flashlight was carried away. 177 00:12:13,400 --> 00:12:13,950 Forget it! 178 00:12:14,000 --> 00:12:14,980 You're going to drown! 179 00:12:15,880 --> 00:12:18,710 I'm frozen, I can't move anymore. 180 00:12:18,840 --> 00:12:19,750 Grab my hand! 181 00:12:21,640 --> 00:12:25,600 Datania time 01 minus 20 minutes. 182 00:12:26,400 --> 00:12:28,350 Hecto-rank's students to Kilorank 183 00:12:28,480 --> 00:12:31,430 at their usual curriculum. 184 00:12:33,120 --> 00:12:36,740 Nines, was there six fugitives? 185 00:12:37,100 --> 00:12:37,520 Yes. 186 00:12:37,840 --> 00:12:40,190 What's wrong? Won't you do something about it? 187 00:12:40,960 --> 00:12:43,350 A probe already located them. 188 00:12:43,800 --> 00:12:46,870 They won't reach the external wall. 189 00:12:47,480 --> 00:12:51,040 I deemed your morning program would be more than enough. 190 00:12:53,240 --> 00:12:55,070 By allowing them some margin, 191 00:12:55,200 --> 00:12:57,750 they could encounter Returners. 192 00:12:58,240 --> 00:13:00,740 I don't care about your plans. 193 00:13:00,840 --> 00:13:01,340 Understood. 194 00:13:01,480 --> 00:13:04,150 You're in charge of the procedures. 195 00:13:04,320 --> 00:13:05,750 I know that. 196 00:13:10,200 --> 00:13:12,550 It's the third time this month. 197 00:13:12,840 --> 00:13:14,600 Has the reset reached its limits? 198 00:13:15,880 --> 00:13:16,830 Berk! 199 00:13:17,040 --> 00:13:21,190 Probe 102 is following them into area 26 of the underground tunnels. 200 00:13:21,320 --> 00:13:22,800 Area 26... 201 00:13:23,240 --> 00:13:25,550 They're still lying around there... 202 00:13:26,000 --> 00:13:28,950 They're wasting their time. The reset will take care of that. 203 00:13:40,040 --> 00:13:40,660 Shuu! 204 00:13:40,790 --> 00:13:41,550 What's the matter? 205 00:13:42,280 --> 00:13:43,970 My arms... I can't... 206 00:13:44,010 --> 00:13:45,820 Hang on! Just a little more! 207 00:13:50,280 --> 00:13:52,230 Shuu! Hurry up! 208 00:13:58,160 --> 00:14:00,420 My hand! It's burning! 209 00:14:00,600 --> 00:14:01,010 Hurry! 210 00:14:01,240 --> 00:14:01,790 Shuu! 211 00:14:01,790 --> 00:14:02,520 He's going to fall! 212 00:14:03,720 --> 00:14:05,350 Hurry up and come, Shuu! 213 00:14:05,760 --> 00:14:06,500 Hurry up! 214 00:14:06,560 --> 00:14:07,190 You're almost there! 215 00:14:07,800 --> 00:14:09,750 I can't... My hands... 216 00:14:12,200 --> 00:14:13,150 Shuu! 217 00:14:22,360 --> 00:14:24,280 Help me pull him up! 218 00:14:24,450 --> 00:14:25,260 I'm doing it! 219 00:14:32,680 --> 00:14:34,110 I can't do this anymore... 220 00:14:34,240 --> 00:14:36,190 I can't walk anymore... 221 00:14:36,400 --> 00:14:37,840 You're hindering us! 222 00:14:37,840 --> 00:14:39,880 And putting us into danger! 223 00:14:39,880 --> 00:14:40,830 Sorry... 224 00:14:40,960 --> 00:14:42,390 But they are late! 225 00:14:42,520 --> 00:14:43,090 Yeah... 226 00:14:43,270 --> 00:14:43,950 They're here! 227 00:14:44,400 --> 00:14:46,510 We found the external wall! 228 00:14:46,840 --> 00:14:47,390 Really? 229 00:14:47,440 --> 00:14:48,710 Yeah, this way. 230 00:14:50,640 --> 00:14:51,510 This is... 231 00:14:51,640 --> 00:14:53,590 Yeah, no doubt about it. 232 00:14:53,840 --> 00:14:56,060 Then, beyond this door is... 233 00:14:56,060 --> 00:14:56,980 The outside! 234 00:14:57,400 --> 00:14:59,350 Where no one ever went. 235 00:14:59,560 --> 00:15:01,510 But, how do we open it? 236 00:15:02,000 --> 00:15:04,750 There must be an air vent somewhere. 237 00:15:05,000 --> 00:15:06,950 Everyone go search. 238 00:15:07,400 --> 00:15:09,550 Let's search, let's search! 239 00:15:09,720 --> 00:15:12,230 Just a little more, just a little more! 240 00:15:12,520 --> 00:15:13,930 There's an opening here! 241 00:15:14,050 --> 00:15:14,870 Really? 242 00:15:17,400 --> 00:15:19,180 Shuu! What are you doing? 243 00:15:19,260 --> 00:15:19,940 This... 244 00:15:25,400 --> 00:15:27,590 What's this? A sensor? 245 00:15:27,720 --> 00:15:29,230 Warning: 246 00:15:29,360 --> 00:15:33,320 Go back to the Hecto-rank residential district immediately. 247 00:15:33,520 --> 00:15:35,150 We were found out. 248 00:15:35,600 --> 00:15:36,650 What do we do? 249 00:15:37,000 --> 00:15:38,230 Isn't it obvious? 250 00:15:38,520 --> 00:15:41,160 Just beyond this door is outside! 251 00:15:42,400 --> 00:15:43,800 Let's go! 252 00:15:54,240 --> 00:15:56,350 This isn't a sensor? 253 00:15:58,600 --> 00:15:59,500 Everyone, run! 254 00:16:04,880 --> 00:16:06,600 Shuu! What are you doing? 255 00:16:45,840 --> 00:16:47,320 It hurts... 256 00:16:50,080 --> 00:16:51,200 Where am I? 257 00:17:26,440 --> 00:17:27,500 It's the sea! 258 00:17:32,480 --> 00:17:34,000 It's the sea! 259 00:17:34,760 --> 00:17:36,000 It's the sea! 260 00:17:37,960 --> 00:17:39,500 It's the sea! 261 00:17:40,760 --> 00:17:42,950 The sea, the sea! 262 00:18:10,440 --> 00:18:11,390 Hello... 263 00:18:15,320 --> 00:18:17,270 Is this a fugitive? 264 00:18:17,480 --> 00:18:19,550 This a Datania uniform. 265 00:18:19,760 --> 00:18:22,350 He looks weird for a fugitive, could he be a spy? 266 00:18:22,480 --> 00:18:25,270 What would a spy be doing here? 267 00:18:25,400 --> 00:18:26,950 Umm... I... 268 00:18:27,280 --> 00:18:29,740 Don't worry, I'll check it out. 269 00:18:31,720 --> 00:18:33,350 Huh? W-Wait! 270 00:18:33,600 --> 00:18:36,470 Now, Doctor Dolly is going to examine you. 271 00:18:36,800 --> 00:18:38,750 It won't hurt. 272 00:18:40,400 --> 00:18:42,550 I see. 273 00:18:43,040 --> 00:18:48,710 District 8, area 14 of Datania, Hecto-rank 0432659, 274 00:18:49,360 --> 00:18:51,670 a worker in training. 275 00:18:52,240 --> 00:18:54,190 Stop it! This is my data! 276 00:18:54,400 --> 00:18:56,390 Oh? You can get up? 277 00:18:57,320 --> 00:18:59,470 Maybe I didn't hit you hard enough... 278 00:19:01,240 --> 00:19:03,110 What's wrong? 279 00:19:05,320 --> 00:19:07,960 It's the noise of a NR-14's engine. 280 00:19:08,210 --> 00:19:09,170 The GAF? 281 00:19:09,320 --> 00:19:09,810 May! 282 00:19:10,200 --> 00:19:11,150 OK! 283 00:19:15,200 --> 00:19:16,500 Let's retreat! 284 00:19:17,720 --> 00:19:18,910 Wait! 285 00:19:38,880 --> 00:19:41,710 He's alone. I don't see anyone else. 286 00:19:41,840 --> 00:19:43,550 Take him away. 287 00:20:02,920 --> 00:20:04,350 We're going back. 288 00:20:05,600 --> 00:20:10,800 Hecto-rank 0432659, what is the reason for your escape? 289 00:20:11,440 --> 00:20:14,950 I... wanted to see the sea. 290 00:20:15,240 --> 00:20:15,920 The sea? 291 00:20:16,140 --> 00:20:16,670 Yes. 292 00:20:17,080 --> 00:20:19,470 Did you encounter Returners? 293 00:20:19,600 --> 00:20:21,080 Returners? 294 00:20:21,200 --> 00:20:23,550 I don't know, what is a Returner? 295 00:20:23,680 --> 00:20:27,560 Hecto-rank 0432659, reset. 296 00:20:31,400 --> 00:20:32,350 Yuuya! 297 00:20:32,640 --> 00:20:35,470 You're safe! What about the others? 298 00:20:35,600 --> 00:20:37,550 They were punished by the probe. 299 00:20:37,760 --> 00:20:39,750 The probe? Punished? 300 00:20:40,200 --> 00:20:42,150 You saw it too, right? 301 00:20:53,200 --> 00:20:54,680 That's strange... 302 00:20:54,800 --> 00:20:57,360 Something isn't right... 303 00:20:59,840 --> 00:21:04,150 Hecto-rank 0432659, 14 years old, 304 00:21:04,600 --> 00:21:06,550 Reset Pattern Zero Alpha. 305 00:21:06,800 --> 00:21:08,910 Feelings vector: Level 1. 306 00:21:10,000 --> 00:21:10,950 I... 307 00:21:12,720 --> 00:21:13,670 I... 308 00:21:25,480 --> 00:21:26,430 This... 309 00:21:28,840 --> 00:21:30,350 What's your name? 310 00:21:30,600 --> 00:21:36,550 Hecto-rank 0432659, 14 years old. 311 00:22:00,170 --> 00:22:04,010 Ugokenaku naru... 312 00:22:04,450 --> 00:22:09,410 Nando dakishimeatte mo 313 00:22:09,720 --> 00:22:15,610 Mune ga "GYUN" tte naru yo 314 00:22:17,200 --> 00:22:22,900 "koishiteru" toka "suki" toka 315 00:22:22,900 --> 00:22:29,230 Sonna kimochi ja sumasarenainda 316 00:22:29,640 --> 00:22:36,910 Mune no oku de sasayaku koe ni 317 00:22:37,070 --> 00:22:43,830 Hagemasarete koko made kita yo 318 00:22:45,050 --> 00:22:53,130 Hoshi no kazu hodo otozureru meguriai no naka de 319 00:22:53,550 --> 00:23:02,260 Anata ga watashi wo tatta hitori aishite kureta kara 320 00:23:02,540 --> 00:23:05,140 Mou mayowanai 321 00:23:05,460 --> 00:23:14,290 Kuyashikute namida koraeru yoru mo hohoemu asa ni mo 322 00:23:14,490 --> 00:23:23,380 Yawarakai anata no koe ni dakareteru 323 00:23:26,760 --> 00:23:30,430 Next episode: 324 00:23:30,600 --> 00:23:36,350 Reset Off 325 00:23:36,560 --> 00:23:40,270 This is meaningless, their goal is meaningless. 326 00:23:40,440 --> 00:23:43,030 You don't know? They're people from the outside. 327 00:23:43,200 --> 00:23:46,630 Why are you lying around? You'll all get slaughtered! 328 00:23:46,760 --> 00:23:48,350 They don't understand. 329 00:23:52,120 --> 00:23:54,550 What's... this? 21664

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.