All language subtitles for Animal Control - 02x03 - Tortoises and Labradors.WEB-SuccessfulCrab+HULU-playWEB.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,800 --> 00:00:04,580 Our shift ends in five minutes. 2 00:00:04,630 --> 00:00:06,510 I think I'm gonna order Pad Thai for dinner. 3 00:00:06,560 --> 00:00:07,679 Don't do it, you'll jinx us. 4 00:00:07,680 --> 00:00:09,370 You order food, we'll get another call. 5 00:00:09,426 --> 00:00:12,370 You're young and proud and think that you can thwart fate, right? 6 00:00:12,420 --> 00:00:14,470 - But you can't. - Nah, I'm too hungry. 7 00:00:15,360 --> 00:00:17,380 Complete my order with spring rolls? 8 00:00:17,430 --> 00:00:18,840 I'd be a fool not to. 9 00:00:18,894 --> 00:00:20,990 Just wait. We're a mile away from the precinct. 10 00:00:21,040 --> 00:00:22,460 Send. 11 00:00:24,420 --> 00:00:26,760 And the world didn't end. 12 00:00:26,810 --> 00:00:28,149 Truck 12, please respond. 13 00:00:28,150 --> 00:00:30,690 A neighbor reported an unattended barking dog. 14 00:00:30,740 --> 00:00:32,370 12 Grove Place. 15 00:00:32,420 --> 00:00:34,120 - Okay, I'm really sorry... - Ah-ah-ah-ah, 16 00:00:34,170 --> 00:00:38,420 let's just enjoy this beautiful, horrible moment of me being right. 17 00:00:41,790 --> 00:00:43,150 Hey, guys. Come on in. 18 00:00:49,080 --> 00:00:51,460 It's a little late for a children's party. 19 00:00:51,510 --> 00:00:54,810 Oh, it is not that. This is something else. 20 00:00:54,860 --> 00:00:55,960 It's a furry party. 21 00:00:57,930 --> 00:01:00,970 - Hey, can I help you? - Oh, goodness, I certainly hope not. 22 00:01:01,020 --> 00:01:02,150 Are you the pony in charge? 23 00:01:02,200 --> 00:01:03,800 - Yeah. - We got a dog complaint. 24 00:01:03,850 --> 00:01:06,930 - Hey, man, I just got here. - Uh, the one not in leather. 25 00:01:06,980 --> 00:01:08,299 Yeah, that's Dexter. 26 00:01:08,300 --> 00:01:10,310 I had to put him outside, he was humping everyone. 27 00:01:10,360 --> 00:01:14,350 Yeah, I can see how that could create a weird sexual energy. 28 00:01:14,408 --> 00:01:15,820 - Yeah. - Oh! 29 00:01:15,870 --> 00:01:18,410 Sir, please don't make me put you in a crate. 30 00:01:18,460 --> 00:01:20,470 He's gonna put me in a crate! 31 00:01:20,520 --> 00:01:22,240 Yeah! 32 00:01:22,291 --> 00:01:24,417 - Crate! Crate! Crate! - This is getting away from us. 33 00:01:24,418 --> 00:01:25,877 Alright, here's what we're gonna do. 34 00:01:25,878 --> 00:01:27,030 Chipmunk. 35 00:01:27,087 --> 00:01:29,240 Sorry, squirrel by the window. 36 00:01:30,800 --> 00:01:31,967 Can you move to another room? 37 00:01:36,280 --> 00:01:38,420 We did it. We solved this problem. 38 00:01:38,470 --> 00:01:40,300 This is why we get up in the morning. 39 00:01:40,350 --> 00:01:41,590 You're on duty. Let's go. 40 00:02:08,087 --> 00:02:11,620 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 41 00:02:15,520 --> 00:02:17,710 Another gift from your secret admirer? 42 00:02:17,763 --> 00:02:19,590 Yeah, it's my third one this month. 43 00:02:19,640 --> 00:02:22,090 It's getting serious. What is all that? 44 00:02:22,120 --> 00:02:24,270 There's a card and then there's a bunch of Hokey Pokey 45 00:02:24,320 --> 00:02:28,890 - and Jaffas and Pineapple Zobs. - Oh! And what is all that? 46 00:02:28,941 --> 00:02:30,760 - Candy... from New Zealand. - Oh. 47 00:02:30,818 --> 00:02:32,260 It's a really lovely basket. 48 00:02:32,319 --> 00:02:34,310 I know, right? It's kind of exciting. 49 00:02:34,363 --> 00:02:36,810 I mean, the gifts are generous and specific 50 00:02:36,860 --> 00:02:38,900 and it hasn't tipped over into stalker territory... 51 00:02:38,940 --> 00:02:40,560 That's a tough balance for a creeper. 52 00:02:41,950 --> 00:02:43,040 Unless it's a prank. 53 00:02:43,090 --> 00:02:45,379 No, if it was a prank, that candy would be full of ketamine 54 00:02:45,380 --> 00:02:47,350 and you'd fail a city drug test. 55 00:02:47,400 --> 00:02:49,740 Like I don't have fresh stranger urine in my car. 56 00:02:49,795 --> 00:02:51,120 Officer Dudge approaching. 57 00:02:51,170 --> 00:02:54,780 Greetings from your big brothers at Precinct 2-3. 58 00:02:54,820 --> 00:02:56,960 Templeton, how is it that you're always here? 59 00:02:57,010 --> 00:02:59,330 - All the time. - Do you know where your precinct is? 60 00:02:59,380 --> 00:03:02,290 - You didn't tell them? - I'm just gonna rip the Band-Aid off. 61 00:03:02,349 --> 00:03:04,189 Templeton needs someone to ride with him today. 62 00:03:04,226 --> 00:03:05,930 - No! - Oh, no. 63 00:03:05,980 --> 00:03:08,710 - No, no, no, no. - Hey, a little compassion. 64 00:03:08,760 --> 00:03:11,490 Half my precinct is off with food poisoning, okay? 65 00:03:11,540 --> 00:03:13,480 Yes, we had a little party for Doug last night. 66 00:03:13,530 --> 00:03:15,600 We had a raw bar, and it went room temp on us. 67 00:03:15,654 --> 00:03:17,600 Emily, how do they have a budget for a raw bar? 68 00:03:17,650 --> 00:03:19,560 I don't know that. Um, so who's gonna do it? 69 00:03:19,610 --> 00:03:20,960 Who's gonna ride with Templeton? 70 00:03:21,000 --> 00:03:23,230 I can offer an extra vacation day. 71 00:03:23,287 --> 00:03:25,280 How about two? Two days. Any takers? 72 00:03:25,330 --> 00:03:29,280 - I'll keep going... - Stop... I will be in the truck. 73 00:03:29,334 --> 00:03:30,860 Okay. 74 00:03:31,870 --> 00:03:34,220 Okay, somebody has to take a bullet for this precinct, 75 00:03:34,270 --> 00:03:35,289 so you need to figure it out. 76 00:03:35,290 --> 00:03:37,590 How about a rock, paper, scissors tournament, 77 00:03:37,640 --> 00:03:39,120 but loser advances? 78 00:03:39,170 --> 00:03:40,570 I like that. 79 00:03:40,620 --> 00:03:43,000 I'm only throwing scissors. Or am I? 80 00:03:43,056 --> 00:03:44,891 - You throw scissors every time. - Yeah, we know that, dude. 81 00:03:44,892 --> 00:03:46,670 - Every time. - Yeah, but will I again? 82 00:03:46,720 --> 00:03:47,999 - We're saying you will. - You will. 83 00:03:48,000 --> 00:03:49,249 Okay, I'm gonna make this simple. 84 00:03:49,250 --> 00:03:51,610 I need Victoria with me here to do paperwork, 85 00:03:51,630 --> 00:03:54,060 so that means, Patel, you are gonna ride with Templeton. 86 00:03:54,080 --> 00:03:55,920 - Thank you so much. - Wait, what? 87 00:03:55,970 --> 00:03:59,050 No! That is so autocratic. I appeal! I appeal! 88 00:03:59,090 --> 00:04:02,170 I appeal oysters, I appeal Templeton, all of this! 89 00:04:03,780 --> 00:04:05,360 I did a day with Templeton once. 90 00:04:05,412 --> 00:04:07,530 Three words: Swedish death metal. 91 00:04:07,581 --> 00:04:09,049 The only thing worse than his personality 92 00:04:09,050 --> 00:04:10,310 is his taste in music. 93 00:04:10,360 --> 00:04:11,649 Truck 12, please respond. 94 00:04:11,650 --> 00:04:13,837 Report of a large tortoise at a narcotics seizure. 95 00:04:13,850 --> 00:04:15,810 Seattle PD requesting assistance. 96 00:04:15,860 --> 00:04:18,500 1214 Warburton Avenue. 97 00:04:18,550 --> 00:04:20,410 Crap. That's my brother's precinct. 98 00:04:20,469 --> 00:04:23,170 - You think he'll be there? - Oh, God hates me, so yes. 99 00:04:23,220 --> 00:04:25,320 Which one is it, Paddy, Sean, or Colin? 100 00:04:25,370 --> 00:04:27,420 It's Patrick, nobody calls him Paddy. 101 00:04:27,440 --> 00:04:29,970 Except for our priest and they don't speak since the fist fight. 102 00:04:30,020 --> 00:04:31,370 How's he doing since the divorce? 103 00:04:31,420 --> 00:04:33,750 Wait, do I know about that? Should I not say anything? 104 00:04:33,800 --> 00:04:35,640 You know what? Just don't talk at all. 105 00:04:35,692 --> 00:04:37,099 He's always looking for ways to mock me 106 00:04:37,100 --> 00:04:40,630 and your whole deal would prove quite irresistible. 107 00:04:40,680 --> 00:04:42,710 Truck 12, please respond. 108 00:04:42,760 --> 00:04:45,860 Truck 12 is on it and a little giddy. 109 00:04:45,911 --> 00:04:47,940 I finally get to meet your family. 110 00:04:58,000 --> 00:04:59,350 - I can't. I just can't. - Gosh. 111 00:04:59,380 --> 00:05:01,160 This day's gonna be a delight. 112 00:05:01,218 --> 00:05:02,910 I can't believe they stuck me with you. 113 00:05:02,960 --> 00:05:04,679 Oh, so we're just saying things out loud now? 114 00:05:04,680 --> 00:05:06,250 'Cause I am not wild about you, either. 115 00:05:06,306 --> 00:05:07,350 I got beef. 116 00:05:07,380 --> 00:05:09,058 From when they paired us at the spring picnic. 117 00:05:09,059 --> 00:05:10,680 Oh, is this about the three-legged race? 118 00:05:10,710 --> 00:05:11,760 That was a year ago! 119 00:05:11,820 --> 00:05:13,630 Last place. It was like dragging a corpse. 120 00:05:13,689 --> 00:05:15,170 You gotta take shorter strides! 121 00:05:15,200 --> 00:05:16,899 - I kept telling you! - Hey. Hey, look at this guy. 122 00:05:16,900 --> 00:05:18,500 He's walking a dog on the beach 123 00:05:18,530 --> 00:05:21,350 right by the sign that says "No walking dogs on the beach." 124 00:05:21,400 --> 00:05:22,909 I think he's just looking out at the ocean. 125 00:05:22,910 --> 00:05:24,079 - You don't get it, do you? - Mmm-mmm. 126 00:05:24,080 --> 00:05:26,250 Give these sons of bitches an inch, they take a mile. 127 00:05:26,290 --> 00:05:27,440 What? 128 00:05:27,500 --> 00:05:30,070 Excuse me, sir. Did you not see the sign right there? 129 00:05:32,660 --> 00:05:34,600 Oh, we got one in the sand. Let's roll! 130 00:05:35,460 --> 00:05:36,700 I'm not rolling. 131 00:05:37,500 --> 00:05:40,700 Sir! Excuse me, sir! Sir! 132 00:05:41,460 --> 00:05:43,130 - Hey, I finished my reports. - Hey. 133 00:05:43,180 --> 00:05:44,303 There wasn't actually much to do. 134 00:05:44,304 --> 00:05:45,920 That's 'cause it was a ruse. 135 00:05:45,971 --> 00:05:47,251 I thought we could spend the day 136 00:05:47,260 --> 00:05:49,340 solving the mystery of who your secret admirer is. 137 00:05:49,390 --> 00:05:52,920 Oh, I love you! Okay, first a confession. 138 00:05:52,978 --> 00:05:54,930 I didn't actually finish my reports. 139 00:05:55,550 --> 00:05:56,570 That's fine. 140 00:05:56,620 --> 00:05:58,800 Do you listen to Loose Railing, the true crime podcast? 141 00:05:58,859 --> 00:06:01,010 - Because I'm obsessed. - Did the railing do it? 142 00:06:01,069 --> 00:06:03,560 I'm not gonna spoil it for you, but they did solve the crime 143 00:06:03,610 --> 00:06:06,239 by going to the store where the killer got the deer rendering knife. 144 00:06:06,240 --> 00:06:07,890 Oh, God, that sounds gruesome. 145 00:06:07,951 --> 00:06:09,679 It is the best. Anyways, I thought to myself, 146 00:06:09,680 --> 00:06:13,400 I wonder who sells tasty little New Zealand treats nearby. 147 00:06:13,410 --> 00:06:14,830 Auckland Goodies in Spokane. 148 00:06:14,880 --> 00:06:16,620 I did a lot of research and I came up with, 149 00:06:16,670 --> 00:06:18,990 yeah, the exact same thing. Let's call. 150 00:06:19,040 --> 00:06:21,620 This is what they call an "ice cold call". 151 00:06:24,760 --> 00:06:25,800 _ 152 00:06:25,810 --> 00:06:30,590 Hi. Um, we received a delightful basket of your native candies. 153 00:06:30,600 --> 00:06:32,130 _ 154 00:06:32,140 --> 00:06:33,800 Oh-uh, and we were wondering 155 00:06:33,840 --> 00:06:35,450 if you could tell us who bought them. 156 00:06:35,490 --> 00:06:37,239 _ 157 00:06:37,240 --> 00:06:38,490 He's saying he can't tell us. 158 00:06:38,540 --> 00:06:40,290 But I just want to be able to thank them. 159 00:06:40,300 --> 00:06:41,318 You understand. 160 00:06:41,319 --> 00:06:43,720 _ 161 00:06:43,779 --> 00:06:45,399 _ 162 00:06:45,400 --> 00:06:47,870 - What? - It's an unwritten condition of the sale. 163 00:06:47,920 --> 00:06:49,320 Policy of the store. 164 00:06:49,360 --> 00:06:51,820 _ 165 00:06:52,320 --> 00:06:55,150 I'm so sorry, I'm actually... I'm catching very little. 166 00:06:55,207 --> 00:06:56,820 He's bound by the ethics of... 167 00:06:56,875 --> 00:06:57,875 - Ethic... - Ethics. 168 00:06:57,910 --> 00:06:59,519 - He's bound by the ethics of his trade. - Ethics... Oh. 169 00:06:59,520 --> 00:07:01,540 He can't help us. Thanks heaps for your help, 170 00:07:01,570 --> 00:07:02,660 - see ya. - Thank you. 171 00:07:02,710 --> 00:07:04,880 - That was a dead end. - No, 'cause dead ends 172 00:07:04,934 --> 00:07:07,030 are just when you turn the car around. 173 00:07:07,080 --> 00:07:09,650 Loose Railing Season 3, the car chase episode. 174 00:07:09,700 --> 00:07:11,680 Sorry, can you understand me when I talk? 175 00:07:11,720 --> 00:07:12,724 What? 176 00:07:18,640 --> 00:07:20,820 Here he is, boys. Pack it up. 177 00:07:21,380 --> 00:07:23,500 I said "boys" meaning everybody. 178 00:07:23,550 --> 00:07:24,800 Don't get on my back, Cheryl. 179 00:07:24,830 --> 00:07:25,890 How're you doing, Frank? 180 00:07:25,946 --> 00:07:27,560 - Not bad, yourself? - Good. 181 00:07:27,614 --> 00:07:30,270 Colleen and I are sorting out the custody stuff, but, uh... 182 00:07:31,020 --> 00:07:32,170 you still alone? 183 00:07:32,220 --> 00:07:33,630 It depends. Is Colleen looking? 184 00:07:33,680 --> 00:07:37,090 Wow, Frank told me you guys play for keeps. 185 00:07:37,140 --> 00:07:38,700 I'm Shred, the partner. 186 00:07:39,560 --> 00:07:40,700 What happened to Rick? 187 00:07:40,752 --> 00:07:42,490 He's been gone for like three years. 188 00:07:42,540 --> 00:07:44,090 Have you not told him about me? 189 00:07:44,140 --> 00:07:46,179 Where's the turtle? Or did Colleen run off with him, too? 190 00:07:46,180 --> 00:07:49,750 Oh, you've gotten real cocky since your growth spurt. 191 00:07:51,120 --> 00:07:53,020 What a majestic creature. 192 00:07:53,070 --> 00:07:55,300 I wonder if he knows his owner was just busted 193 00:07:55,350 --> 00:07:57,130 for selling bricks of heroine. 194 00:07:57,180 --> 00:07:59,760 He's a 100-year-old tortoise. He's seen crazy stuff. 195 00:07:59,810 --> 00:08:01,970 And they put him in front of this TV 196 00:08:02,010 --> 00:08:04,030 and that is way too much screen time. 197 00:08:04,080 --> 00:08:05,890 It's a Galapagos. They're endangered. 198 00:08:05,940 --> 00:08:07,700 Well, then how'd he get here? 199 00:08:07,750 --> 00:08:09,480 Transported by a child's wish? 200 00:08:11,020 --> 00:08:12,520 No, Shred, he was smuggled here. 201 00:08:12,550 --> 00:08:13,784 They're not allowed in this country. 202 00:08:13,785 --> 00:08:16,690 Okay, I don't know when you're being serious sometimes. 203 00:08:16,747 --> 00:08:18,089 How're we gonna get him outta here? 204 00:08:18,090 --> 00:08:20,610 He's like 300 pounds. Should we get Paddy to help? 205 00:08:20,660 --> 00:08:22,530 He was a UCLA rower. 206 00:08:22,580 --> 00:08:24,280 You need to stop Googling my family. 207 00:08:24,320 --> 00:08:26,080 We don't need him. Go get the straps. 208 00:08:29,634 --> 00:08:31,370 Seattle's finest, folks. 209 00:08:32,260 --> 00:08:34,720 Somewhere in heaven, Mom is embarrassed as hell for you. 210 00:08:34,750 --> 00:08:35,970 That's good stuff. 211 00:08:36,020 --> 00:08:38,120 You know it was your divorce that killed her. 212 00:08:38,140 --> 00:08:39,340 Keep it moving. 213 00:08:39,394 --> 00:08:40,686 I wanna get out on that sick burn. 214 00:08:40,687 --> 00:08:42,079 I don't wanna freak the tortoise out, 215 00:08:42,080 --> 00:08:43,356 he's not used to high speeds. 216 00:08:48,640 --> 00:08:49,861 You didn't even get out of the truck. 217 00:08:49,862 --> 00:08:51,500 What the hell kind of partner are you? 218 00:08:51,550 --> 00:08:53,867 A temporary one? The kind who's here against his will? 219 00:08:55,130 --> 00:08:57,280 Listen, are you hungry? 'Cause I could eat. 220 00:08:57,320 --> 00:08:59,820 Maybe. There's a little spicy chicken place up the street. 221 00:08:59,873 --> 00:09:01,690 - Katie's Hot Chicken? - You know it? 222 00:09:01,740 --> 00:09:04,150 Know it? I'm the reason there's a warning on the menu. 223 00:09:04,200 --> 00:09:06,070 Huh. Let's go. 224 00:09:11,300 --> 00:09:12,300 _ 225 00:09:12,320 --> 00:09:14,210 Come on, sir. You can do it. 226 00:09:14,260 --> 00:09:16,170 Sorry, he's taking his time. 227 00:09:16,970 --> 00:09:18,950 - He's very old. - We're all set up for him. 228 00:09:18,960 --> 00:09:20,360 We just moved the Bengal tiger cub. 229 00:09:21,020 --> 00:09:23,110 What? You have a Bengal tiger? 230 00:09:23,160 --> 00:09:26,840 - Yep. - Those are also illegal to own. 231 00:09:26,880 --> 00:09:29,300 But I don't have to point that out to you 232 00:09:29,340 --> 00:09:31,140 since we're both animal people. 233 00:09:31,180 --> 00:09:33,810 - Where'd you get him? - That I don't know. 234 00:09:34,420 --> 00:09:35,480 Who here would know? 235 00:09:35,534 --> 00:09:36,910 That I also don't know. 236 00:09:36,940 --> 00:09:38,609 You're really setting the world on fire, aren't you? 237 00:09:38,610 --> 00:09:40,619 Look, I spend most of my days trying not to get bit. 238 00:09:40,620 --> 00:09:43,700 And here he is, the guest of honor. 239 00:09:43,750 --> 00:09:45,780 In his defense, I would not be rushing to move 240 00:09:45,830 --> 00:09:48,350 from a mansion into a refuge. 241 00:09:48,390 --> 00:09:49,570 I wanna send this to my mom. 242 00:09:49,580 --> 00:09:51,883 - What's the wifi password? - That I don't know, either. 243 00:09:55,240 --> 00:09:56,290 That was weird, right? 244 00:09:56,346 --> 00:09:57,482 That guy totally clammed up 245 00:09:57,520 --> 00:09:59,029 when I started asking about the tiger. 246 00:09:59,030 --> 00:10:00,520 Who doesn't wanna talk about tigers? 247 00:10:00,560 --> 00:10:02,017 - Tigers are awesome. - I don't know. 248 00:10:02,018 --> 00:10:04,030 He just seemed a little overwhelmed. 249 00:10:04,080 --> 00:10:05,849 Plus, he's not in a great place professionally. 250 00:10:05,850 --> 00:10:08,450 Think about it. Two illegal animals in one morning? 251 00:10:08,500 --> 00:10:09,550 Something's off. 252 00:10:10,100 --> 00:10:11,989 Maybe we should go back there and get some answers. 253 00:10:11,990 --> 00:10:13,740 Do a little good cop, dumb cop. 254 00:10:13,790 --> 00:10:16,030 Okay. I love when you get all excited about something 255 00:10:16,050 --> 00:10:17,129 and start walking the edge, 256 00:10:17,130 --> 00:10:19,160 but maybe just let the real cops handle it? 257 00:10:19,200 --> 00:10:20,662 No. The cops are useless. They're probably in on it. 258 00:10:20,663 --> 00:10:24,150 What, you mean like a Russian nesting doll of corruption? 259 00:10:24,207 --> 00:10:25,850 Exactly. And it's our jobs 260 00:10:25,880 --> 00:10:28,700 to find the tiny little criminal babushka at the centre. 261 00:10:29,620 --> 00:10:31,400 There's been a development. 262 00:10:31,440 --> 00:10:32,450 I've got something. 263 00:10:32,507 --> 00:10:34,830 - Whatcha got? - A clue. The note. 264 00:10:34,885 --> 00:10:36,565 I don't know why I didn't go there earlier. 265 00:10:36,600 --> 00:10:39,900 Look at the cursive "t". There is a real flourish to it. 266 00:10:39,940 --> 00:10:42,420 Oh, wow, yeah. That is a fancy "t". 267 00:10:42,460 --> 00:10:43,977 It's almost erotic. 268 00:10:44,580 --> 00:10:46,390 Who is this mystery man or woman? 269 00:10:46,420 --> 00:10:49,183 I don't know, but I think we find out who writes with a sexy "t", 270 00:10:49,230 --> 00:10:50,510 we find our admirer. 271 00:10:50,567 --> 00:10:52,870 Which is why I have this. 272 00:10:52,920 --> 00:10:54,380 A get well card. 273 00:10:54,420 --> 00:10:56,270 Exactly. We start our search in the precinct, 274 00:10:56,300 --> 00:10:58,050 get everybody to sign it. 275 00:10:58,100 --> 00:11:00,440 Oh, yes. That is so good. 276 00:11:00,500 --> 00:11:03,000 Oh, my gosh! Okay, so, um, who do we say that it's for? 277 00:11:03,040 --> 00:11:05,440 Maybe... uh, Rachel in dispatch? 278 00:11:05,510 --> 00:11:07,110 No, I think she's already in remission. 279 00:11:07,160 --> 00:11:09,740 - Ah, dammit. - Yeah, I think we missed our window, 280 00:11:09,780 --> 00:11:11,280 which is great. 281 00:11:11,330 --> 00:11:13,900 - It's a good thing. - Yeah, glad that she's better. 282 00:11:13,920 --> 00:11:15,050 Let's keep thinking, though. 283 00:11:16,060 --> 00:11:17,299 Victoria never lets me eat here. 284 00:11:17,300 --> 00:11:19,670 She says my vinegar breath stinks up the truck. 285 00:11:19,740 --> 00:11:21,222 If your car doesn't stink at the end of your shift, 286 00:11:21,223 --> 00:11:22,423 have you really done your job? 287 00:11:22,470 --> 00:11:24,480 That's exactly right. 288 00:11:25,680 --> 00:11:26,820 Hi, honey. 289 00:11:27,780 --> 00:11:29,139 I've gotta pick her up from dance? 290 00:11:29,140 --> 00:11:30,814 That's all the way across town during rush hour. 291 00:11:30,815 --> 00:11:32,210 - Busy. - No, no. 292 00:11:32,260 --> 00:11:33,839 I do not think it's easy being on bed rest 293 00:11:33,840 --> 00:11:35,780 and watching me do everything. Literally. 294 00:11:36,380 --> 00:11:38,210 No, no, baby, I was just... that was a joke. 295 00:11:38,260 --> 00:11:40,760 Mmhmm. Yeah. Just text me and I'll pick up dinner. 296 00:11:40,810 --> 00:11:42,270 Okay. Love you, bye. 297 00:11:42,911 --> 00:11:44,850 Anything for you, my lady. 298 00:11:44,900 --> 00:11:46,990 - Sorry. - Oh, don't be sorry. 299 00:11:48,580 --> 00:11:50,084 I'm actually kinda jealous of what you have. 300 00:11:50,085 --> 00:11:51,660 Oh, yeah? Which part exactly? 301 00:11:51,711 --> 00:11:54,490 Ah, you know, going home to someone. Kids. 302 00:11:55,080 --> 00:11:56,580 Why don't you have a family? 303 00:11:56,630 --> 00:11:57,630 Personal. 304 00:11:57,650 --> 00:11:59,599 - A little personal. - Sorry, I thought we were bonding. 305 00:11:59,600 --> 00:12:01,099 I thought I'd use this as an opportunity 306 00:12:01,100 --> 00:12:02,710 to find some actual humanity in you, 307 00:12:02,760 --> 00:12:04,641 but, you know, it's fine, maybe there's nothing there. 308 00:12:04,642 --> 00:12:05,980 I had a brutal divorce. 309 00:12:06,010 --> 00:12:08,040 My wife cheated on me with my cousin. 310 00:12:08,090 --> 00:12:11,510 Now they have two kids who are my first cousins once removed. 311 00:12:11,560 --> 00:12:12,670 Sec-second cousins. 312 00:12:12,700 --> 00:12:14,800 - I don't know. They're something. - Wow. 313 00:12:15,700 --> 00:12:17,460 Are you kidding me right now? 314 00:12:17,510 --> 00:12:20,970 - Ma'am! Ma'am! - Yeah? 315 00:12:21,020 --> 00:12:23,370 Yeah, you can't run with your dog on the beach. 316 00:12:23,420 --> 00:12:25,619 Oh, yeah, no, I know, but this is a medical service dog. 317 00:12:25,620 --> 00:12:26,850 I need to see your license. 318 00:12:26,900 --> 00:12:28,650 - Sorry, I forgot it. - Oh, you did. 319 00:12:28,700 --> 00:12:29,740 Uh, excuse me... 320 00:12:29,791 --> 00:12:32,160 Uh, oh. Seriously? Okay. Alright. 321 00:12:32,210 --> 00:12:33,890 - You're gonna go run? - You're not coming? 322 00:12:33,900 --> 00:12:36,500 - No. No, I'm not coming. - I just told you about my divorce. 323 00:12:36,550 --> 00:12:38,040 You can't play the divorce card! 324 00:12:38,091 --> 00:12:40,550 I hear them every summer at the lake house. 325 00:12:40,600 --> 00:12:43,380 I'm haunted by the sounds of my cousin's love making. 326 00:12:43,430 --> 00:12:45,590 Ma'am! Ma'am! 327 00:12:45,640 --> 00:12:47,050 Can you please... 328 00:12:47,100 --> 00:12:48,990 These boots are not fun to run in, ma'am. 329 00:12:50,020 --> 00:12:51,840 And how do we know that it's not her? 330 00:12:51,900 --> 00:12:53,530 She just tells me everything she does. 331 00:12:53,580 --> 00:12:55,780 Uh, Bettany, um, we need your help. 332 00:12:55,810 --> 00:12:57,859 - Anything. - We need you to go home sick. 333 00:12:57,860 --> 00:13:00,390 We want everyone to sign a get well card for you. 334 00:13:00,447 --> 00:13:01,450 Okay, you got it. 335 00:13:01,490 --> 00:13:03,200 That's it? No follow up questions? 336 00:13:03,240 --> 00:13:05,440 Oh, you want me to throw up in a wastebasket 337 00:13:05,470 --> 00:13:06,879 - or something to sell it? - No. No... 338 00:13:06,880 --> 00:13:08,069 - I can... - It feels necessary. 339 00:13:08,070 --> 00:13:09,820 - No, don't. - Please don't. Please don't. 340 00:13:09,873 --> 00:13:11,400 You can just go home. 341 00:13:11,450 --> 00:13:12,860 - Alright, I'm out. - Okay. 342 00:13:12,920 --> 00:13:14,610 - Great. - Okay. See ya. 343 00:13:15,280 --> 00:13:16,870 Hey. I talked to the other precincts. 344 00:13:16,920 --> 00:13:19,200 There have been seven illegal animals confiscated 345 00:13:19,230 --> 00:13:20,410 in the last three months. 346 00:13:20,467 --> 00:13:23,290 An ocelot in Ballard, a Tonkin monkey in Magnolia, 347 00:13:23,345 --> 00:13:25,040 and a javelina at Rainier Beach. 348 00:13:25,096 --> 00:13:26,880 We have stumbled onto something big. 349 00:13:26,931 --> 00:13:29,210 Also, I'm aware that the yarn forms a pentagram, 350 00:13:29,260 --> 00:13:31,080 which I think is unintentional. 351 00:13:31,120 --> 00:13:34,470 - I think. - Okay. I love this. 352 00:13:34,522 --> 00:13:37,270 But I do wonder if maybe you're going a little crazy 353 00:13:37,320 --> 00:13:39,440 based on not a lot of evidence. 354 00:13:39,510 --> 00:13:41,820 I'll have the evidence once I get the background checks 355 00:13:41,850 --> 00:13:43,198 on the owners of these addresses, 356 00:13:43,200 --> 00:13:45,530 which means I have to ask my brother, Patrick, for a favor. 357 00:13:45,560 --> 00:13:47,680 In a perfect world, I would blackmail him for it, 358 00:13:47,700 --> 00:13:49,219 but we don't live in a perfect world. 359 00:13:49,220 --> 00:13:51,580 Patrick? A second chance to make a first impression. 360 00:13:51,581 --> 00:13:52,740 Hey, everyone. 361 00:13:52,810 --> 00:13:55,320 Um, so Bettany had to go home sick 362 00:13:55,370 --> 00:13:56,539 and we are getting everyone in the office 363 00:13:56,540 --> 00:13:58,380 to sign this get well card for her. 364 00:13:58,400 --> 00:13:59,930 - Shred? - Oh, yeah. 365 00:13:59,960 --> 00:14:01,530 - She's ill. - Oh, she is so... 366 00:14:01,550 --> 00:14:04,080 - Big serious. Seriously ill. - Oh, my gosh. 367 00:14:05,550 --> 00:14:06,860 Yeah, no. 368 00:14:06,910 --> 00:14:09,000 No? Sorry, is that not how you spell Pedialite? 369 00:14:09,057 --> 00:14:10,550 - Frank? - Who's Bethany? 370 00:14:10,600 --> 00:14:12,630 Bettany. The receptionist. 371 00:14:12,680 --> 00:14:14,220 I hardly know her. It'd be insincere. 372 00:14:14,270 --> 00:14:15,859 It's not a legally binding get well card, 373 00:14:15,860 --> 00:14:17,700 just sign it, you crotchety loner. 374 00:14:17,740 --> 00:14:18,880 Okay. 375 00:14:19,580 --> 00:14:25,650 "Get well, besties for life. Frank Shaw." 376 00:14:25,700 --> 00:14:27,140 Okay. 377 00:14:28,160 --> 00:14:29,360 No. 378 00:14:29,410 --> 00:14:30,780 Oh, and for the record, 379 00:14:30,830 --> 00:14:32,370 I had walking pneumonia last year 380 00:14:32,400 --> 00:14:33,940 and you guys didn't do crap. 381 00:14:33,998 --> 00:14:36,490 Stop! Stop! 382 00:14:37,420 --> 00:14:40,200 Okay, when we... when we tell you... 383 00:14:40,250 --> 00:14:42,130 There's a... there's a sign! 384 00:14:42,180 --> 00:14:44,040 We are... in uniform. 385 00:14:44,060 --> 00:14:45,160 I ate so much chicken, man. 386 00:14:45,190 --> 00:14:47,149 The license is back at my place. What do you wanna do? 387 00:14:47,150 --> 00:14:48,804 Do you wanna wait here and I'll go get it? 388 00:14:48,805 --> 00:14:51,630 We'll wait at Animal Control Precinct 22. 389 00:14:51,680 --> 00:14:53,550 And when you show me the license, 390 00:14:53,580 --> 00:14:55,720 - you get the dog back. - You're kidding. 391 00:14:55,770 --> 00:14:57,680 - Oh, man, I don't feel good. - Okay. Come on. 392 00:14:57,730 --> 00:14:59,399 - Wait, what? - Hey, you can't take my dog! 393 00:14:59,400 --> 00:15:00,400 What? 394 00:15:01,985 --> 00:15:03,740 I can't believe you took her dog. 395 00:15:03,780 --> 00:15:05,220 We have to send a message. 396 00:15:05,270 --> 00:15:06,819 You can't just say your pet's a service dog, 397 00:15:06,820 --> 00:15:08,140 look at this ragamuffin. 398 00:15:08,200 --> 00:15:09,400 That's no hero. 399 00:15:09,450 --> 00:15:11,400 What happened to you? 400 00:15:11,440 --> 00:15:14,260 Hey, did you hear that? Oh, are you okay? 401 00:15:14,960 --> 00:15:17,700 I just got really lightheaded. 402 00:15:26,320 --> 00:15:27,440 Um... what? 403 00:15:27,480 --> 00:15:29,420 Look at this. That's not normal. 404 00:15:29,471 --> 00:15:30,710 That's better. 405 00:15:30,763 --> 00:15:33,040 I'm a diabetic. Usually my watch warns me. 406 00:15:33,099 --> 00:15:34,650 Diabetic? 407 00:15:34,700 --> 00:15:37,230 Hey. He's got a blanket, too. 408 00:15:37,280 --> 00:15:39,580 What? Where did that even come from? 409 00:15:39,600 --> 00:15:41,970 This guy must be a medical service dog. 410 00:15:42,660 --> 00:15:44,419 - Oh, you're in big trouble. - We. We're partners. 411 00:15:44,420 --> 00:15:45,959 No, no, no. You. I wanted to stay in the truck 412 00:15:45,960 --> 00:15:47,220 and eat hot chicken. 413 00:15:53,640 --> 00:15:55,200 So how is the other one? 414 00:15:55,250 --> 00:15:56,440 What's up? 415 00:15:57,320 --> 00:15:58,860 Dad, I didn't expect you to be here. 416 00:15:58,910 --> 00:16:01,700 It's Tony's. Cops get 30 percent off for life. 417 00:16:01,750 --> 00:16:03,239 Want me to order you something? One of your cheeseburgers 418 00:16:03,240 --> 00:16:05,370 without the cheese? He's lactose intolerant. 419 00:16:05,423 --> 00:16:07,257 I'm not intolerant, I just don't like it melted. 420 00:16:07,258 --> 00:16:09,630 A cheeseburger without the cheese is a hamburger, numb nuts. 421 00:16:09,660 --> 00:16:11,610 This guy, always with the special orders. 422 00:16:11,660 --> 00:16:13,210 Hey, just shut it, you two. 423 00:16:13,264 --> 00:16:15,800 I heard you collared a perp turtle. 424 00:16:16,520 --> 00:16:19,420 A grateful nation thanks you for your service. 425 00:16:19,470 --> 00:16:20,563 Holy crap. 426 00:16:20,564 --> 00:16:22,000 It's Papa Bear. 427 00:16:22,700 --> 00:16:23,816 I told you to wait in the truck. 428 00:16:23,817 --> 00:16:25,500 - Who's this? - I'm Shred, sir. 429 00:16:25,530 --> 00:16:27,640 - The partner. - What happened to Rick? 430 00:16:27,695 --> 00:16:29,572 Have you told no one in your family about me? 431 00:16:30,080 --> 00:16:31,450 Look, I need a favor. 432 00:16:31,500 --> 00:16:32,599 Run a background check for me 433 00:16:32,600 --> 00:16:34,039 and I promise I'll be a character witness 434 00:16:34,040 --> 00:16:35,619 - at your next custody hearing. - Okay. 435 00:16:35,620 --> 00:16:37,780 I'm just gonna need the full name of the kangaroo. 436 00:16:39,970 --> 00:16:41,110 It's Stephen Peter Flaherty. 437 00:16:41,160 --> 00:16:43,280 Don't! Don't even. 438 00:16:43,320 --> 00:16:44,930 Don't mention Father Flaherty. 439 00:16:44,950 --> 00:16:47,410 Oh, well, for me it was the best confirmation ever. 440 00:16:47,460 --> 00:16:49,890 Enough! I'm trying to eat my frickin' cheeseburger 441 00:16:49,940 --> 00:16:51,970 and I got the knucklehead choir going here. 442 00:16:52,011 --> 00:16:54,080 Wow, it's like I'm at your kitchen table. 443 00:16:54,138 --> 00:16:55,598 Just run the names, Magnum. 444 00:16:55,600 --> 00:16:57,140 You're not a cop anymore. 445 00:16:59,300 --> 00:17:00,760 Stop acting like it. 446 00:17:02,550 --> 00:17:04,523 Dad, how about you? You still got some pull, right? 447 00:17:04,524 --> 00:17:06,150 I can't do it. 448 00:17:06,200 --> 00:17:08,260 Well, actually that's not true. 449 00:17:08,310 --> 00:17:11,040 - I won't do it. - Dad, I wanna thank you 450 00:17:11,071 --> 00:17:13,770 for being a withholding black hole of negativity. 451 00:17:13,820 --> 00:17:14,820 - Patrick. - Hmm? 452 00:17:14,830 --> 00:17:17,420 Everybody knows you lost your gun at a Starbucks last year. 453 00:17:17,450 --> 00:17:19,079 That's not true. That's not true. 454 00:17:19,080 --> 00:17:20,331 Not true! 455 00:17:21,580 --> 00:17:22,880 You know what, screw those guys. 456 00:17:22,920 --> 00:17:24,810 I can bring this ring down on my own. 457 00:17:24,840 --> 00:17:26,670 All I need is some surveillance equipment. 458 00:17:26,690 --> 00:17:29,950 A drone, a ghillie suit for the woods, pulse grenades, 459 00:17:30,008 --> 00:17:32,500 - C-4 explosives... - Yeah. Yep, totally. 460 00:17:32,530 --> 00:17:34,540 Um, hey, but just to circle back. 461 00:17:34,610 --> 00:17:37,290 You may be seeing something that's not there. 462 00:17:37,330 --> 00:17:39,460 Oh, it's there. My senses are sharpened. 463 00:17:39,517 --> 00:17:41,299 Oh, I blew a stop sign. Oops. 464 00:17:41,300 --> 00:17:45,670 Okay, yeah. But, um, I... I have a theory if you're interested. 465 00:17:45,700 --> 00:17:47,500 Well, your last theory was that all gum 466 00:17:47,540 --> 00:17:48,940 was the same flavor, so no. 467 00:17:48,960 --> 00:17:52,070 Okay, well, is it possible there isn't some small part of you 468 00:17:52,100 --> 00:17:54,560 that wants to prove to them that you're a real Shaw. 469 00:17:54,600 --> 00:17:56,680 A real cop. Like your cousin Denny. 470 00:17:57,720 --> 00:17:58,770 May he rest in peace. 471 00:17:58,820 --> 00:18:02,010 I regret ever telling you anything about my family, 472 00:18:02,060 --> 00:18:04,700 and Denny did not go down in a line of duty. 473 00:18:04,750 --> 00:18:06,570 It was autoerotic asphyxiation. 474 00:18:08,796 --> 00:18:11,110 I really thought the card thing was gonna work. 475 00:18:11,160 --> 00:18:14,160 This is just not cracking like it does on Loose Railing. 476 00:18:14,210 --> 00:18:15,980 - I feel bummed. - Hmm. 477 00:18:16,010 --> 00:18:17,360 Which is weird for me. 478 00:18:18,080 --> 00:18:24,790 Like, am I looking for romance? Or something special? 479 00:18:26,240 --> 00:18:28,260 - Are you? - I don't know! Am I? 480 00:18:28,310 --> 00:18:29,740 I don't know. 481 00:18:29,790 --> 00:18:31,430 I'm not ready to give up just yet. 482 00:18:31,480 --> 00:18:33,060 - Okay. - Do you wanna get a drink 483 00:18:33,080 --> 00:18:34,350 and brainstorm? 484 00:18:34,400 --> 00:18:36,100 Definitely. 485 00:18:36,150 --> 00:18:39,810 Um, actually I have a... I have a little confession to make. 486 00:18:39,869 --> 00:18:41,270 Oh, God, it's not you, is it? 487 00:18:41,329 --> 00:18:42,330 No. 488 00:18:42,350 --> 00:18:43,680 - No? - But... 489 00:18:43,700 --> 00:18:45,870 - "Oh, God"? Really? - I'm so sorry. 490 00:18:45,920 --> 00:18:49,570 No. I was gonna say I kinda kept you here at the office 491 00:18:49,620 --> 00:18:51,797 'cause I feel like we haven't been hanging out as much. 492 00:18:51,798 --> 00:18:54,860 - Like, since Rick I just... - Awe. 493 00:18:54,920 --> 00:18:57,930 That's so cute. I love hanging out. 494 00:18:57,980 --> 00:18:59,150 Are you giving up 495 00:18:59,180 --> 00:19:01,473 on whatever weird little Frank project you've got going on? 496 00:19:01,474 --> 00:19:03,880 Yeah. As they say, it was stupid. 497 00:19:03,935 --> 00:19:06,550 Most things involving yarn usually are. 498 00:19:06,604 --> 00:19:09,460 - What happened? - I got myself worked up over nothing... 499 00:19:09,500 --> 00:19:10,520 again. 500 00:19:10,550 --> 00:19:12,150 Like when I thought Shred was in Nexium. 501 00:19:12,180 --> 00:19:13,870 Whatever. 502 00:19:13,920 --> 00:19:15,480 How's your get well card scam? 503 00:19:16,280 --> 00:19:18,720 I should have figured that you'd see right through that. 504 00:19:18,770 --> 00:19:20,992 Which means I'm smart enough to hide my real handwriting. 505 00:19:20,993 --> 00:19:22,610 Oh, no... 506 00:19:22,662 --> 00:19:25,080 Do you really think I would do something as obvious 507 00:19:25,120 --> 00:19:27,570 as send you New Zealand snacks? 508 00:19:27,620 --> 00:19:29,083 - I don't know. - I think I know you 509 00:19:29,084 --> 00:19:30,479 - a little better than that. - Okay. 510 00:19:30,480 --> 00:19:32,530 - Creeper. - Creeper? 511 00:19:33,840 --> 00:19:36,160 - Time to face the music. - Oh, God. 512 00:19:36,880 --> 00:19:39,920 Or we could tie the dog up and just leave a note. 513 00:19:39,950 --> 00:19:41,230 Yes. That's more courageous. 514 00:19:41,260 --> 00:19:43,020 'Cause this is awkward for her, too. 515 00:19:43,040 --> 00:19:45,420 - Yes. Okay. - Right? I got a note here. 516 00:19:45,470 --> 00:19:50,020 "Apologies, Officers Templeton Dudge and Amit Patel." Here. 517 00:19:50,040 --> 00:19:51,319 - No, don't put my name on it. - It's already on it. 518 00:19:51,320 --> 00:19:52,608 - Did you put my name on it? - Let's go. 519 00:19:52,609 --> 00:19:54,500 Hurry up. Go, go! 520 00:19:54,520 --> 00:19:56,130 Ooh, ooh, my hamstring, my hamstring. 521 00:19:56,150 --> 00:19:57,379 It's seized up! It's seized up! 522 00:19:57,380 --> 00:19:59,230 - Hey, I got you. - Okay. 523 00:19:59,300 --> 00:20:01,200 Put your foot on my foot. Follow me. 524 00:20:01,210 --> 00:20:02,539 - Inside first. - Okay. 525 00:20:02,540 --> 00:20:03,819 Inside... Now go. 526 00:20:03,820 --> 00:20:06,060 Now, go! I knew you had another gear. 527 00:20:06,110 --> 00:20:07,690 Where was this at the picnic? 528 00:20:09,600 --> 00:20:12,400 Hey! Over here in the shadows! 529 00:20:14,980 --> 00:20:15,990 Refuge guy? 530 00:20:16,000 --> 00:20:17,700 - Damn. - Why are you hiding in the dark? 531 00:20:17,760 --> 00:20:20,190 It's a great hiding spot. Well, it was. 532 00:20:20,220 --> 00:20:22,380 Anyway, there's a Komodo dragon coming in. 533 00:20:22,430 --> 00:20:24,340 - When? - They don't tell me anything! 534 00:20:24,390 --> 00:20:25,850 But you are onto something. 535 00:20:25,900 --> 00:20:27,330 I'll sneak up on you later. 536 00:20:30,700 --> 00:20:32,470 - Dammit! - Thanks, refuge guy! 537 00:20:32,520 --> 00:20:33,980 It's Terry, man! 538 00:20:36,880 --> 00:20:38,780 I don't have much to go on. 539 00:20:38,830 --> 00:20:40,730 That's more than enough for me. 540 00:20:40,782 --> 00:20:42,820 Oh, do you want a ride? 541 00:20:42,860 --> 00:20:44,270 No, thanks, I Ubered. 542 00:20:47,140 --> 00:20:48,639 This guy's gonna buy all my laser discs, 543 00:20:48,640 --> 00:20:50,570 but he's gonna pay me in... in crypto. 544 00:20:50,625 --> 00:20:51,700 Freeze! 545 00:20:51,750 --> 00:20:52,790 I'm just kidding. 546 00:20:52,840 --> 00:20:54,200 Uh, mind if I join you? 547 00:20:54,253 --> 00:20:55,890 - Who are you? - Classic. 548 00:20:55,940 --> 00:20:57,530 - It's Shred. - Shred? 549 00:20:58,200 --> 00:20:59,790 - Not Rick? - Not Rick. 550 00:20:59,840 --> 00:21:01,129 Frank's got a birthday coming up, 551 00:21:01,130 --> 00:21:03,370 I'm thinking a little karaoke-themed party, 552 00:21:03,420 --> 00:21:04,680 so if you have a favorite song, 553 00:21:04,720 --> 00:21:06,598 I want to give you time to work on your routines. 554 00:21:06,599 --> 00:21:07,724 Frank's got a birthday coming up? 555 00:21:07,725 --> 00:21:08,800 Wait, you're asking me? 556 00:21:08,850 --> 00:21:11,350 Wow. So much darker than I realized. 557 00:21:11,380 --> 00:21:12,550 Anyway, perfect world, 558 00:21:12,605 --> 00:21:15,700 I see all four of us doing a little YMCA, right? 559 00:21:15,750 --> 00:21:17,850 Who's gonna be the cop? Not me. 560 00:21:17,902 --> 00:21:19,486 Everything else is on the table. 561 00:21:19,487 --> 00:21:22,760 Yeah, um, hey, look. You are a really nice kid. 562 00:21:22,780 --> 00:21:25,230 - Thank you. - So I'm gonna give you 10 seconds 563 00:21:25,240 --> 00:21:26,560 to get out. 564 00:21:26,580 --> 00:21:27,744 - Nine. - What? 565 00:21:27,745 --> 00:21:29,880 Eight. Seven. Six. 566 00:21:29,930 --> 00:21:31,299 - We haven't decided yet what we're doing. - Five. 567 00:21:31,300 --> 00:21:32,719 - You already know what you're doing. - Four. 568 00:21:32,720 --> 00:21:36,220 - Go. - Three. Two. One. 569 00:21:36,270 --> 00:21:37,760 Paradise by the Dashboard Light. 570 00:21:37,800 --> 00:21:39,030 - What? - You and me. 571 00:21:39,040 --> 00:21:42,900 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 43206

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.