All language subtitles for Aloners.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:30,166 --> 00:00:34,999 They said the establishment name wouldn’t appear on my statement. 4 00:00:35,000 --> 00:00:39,625 It should have shown up as the name of a restaurant. 5 00:00:39,833 --> 00:00:44,083 But when I checked my statement it had the place’s real name. 6 00:00:44,416 --> 00:00:47,500 You’re referring to “Titty Karaoke”? 7 00:00:48,083 --> 00:00:51,791 Yes, that’s right. You can imagine my surprise. 8 00:00:52,458 --> 00:00:56,082 So I went back to the place and cancelled the payment. 9 00:00:56,083 --> 00:00:56,708 Daddy! 10 00:00:56,709 --> 00:01:01,791 I’m here, honey. Daddy’s on the phone right now. 11 00:01:02,541 --> 00:01:04,208 Sorry about that. 12 00:01:04,583 --> 00:01:10,000 They said there had been a mistake so I put the payment through again. 13 00:01:10,458 --> 00:01:11,458 But, 14 00:01:12,250 --> 00:01:14,583 my online statement still shows the place’s name 15 00:01:15,333 --> 00:01:19,500 under “cancellation history”. Just a moment, honey. 16 00:01:20,583 --> 00:01:21,583 I see. 17 00:01:22,583 --> 00:01:24,583 Don’t get me wrong. It wasn’t that kind of place. 18 00:01:43,500 --> 00:01:44,500 Hello. 19 00:01:45,500 --> 00:01:47,125 Oh, the lights are coming on already... 20 00:01:49,875 --> 00:01:51,041 Finished work? 21 00:01:51,791 --> 00:01:52,791 What? 22 00:01:53,166 --> 00:01:54,291 Yes. 23 00:01:57,541 --> 00:02:01,875 I read online that cigarettes taste better if you light them with a match. 24 00:02:02,583 --> 00:02:05,583 I tried it. And what do you know, it makes the smoke billow differently too. 25 00:02:08,875 --> 00:02:09,875 Here, watch. 26 00:02:18,708 --> 00:02:19,708 Good night. 27 00:04:14,208 --> 00:04:16,124 YU Jina Available 28 00:04:16,125 --> 00:04:17,957 YU Jina On the line 29 00:04:17,958 --> 00:04:25,458 October 26, 9:16, Bamboo Coffee, 4000 won, paid in full. 30 00:04:26,625 --> 00:04:28,332 October 26, 11:47, 31 00:04:28,333 --> 00:04:32,208 For requests: Read out entire statement. DO NOT MAKE ANY MISTAKES. 32 00:04:32,209 --> 00:04:34,791 Italian Bread, 14,000 won, paid in full. 33 00:04:35,750 --> 00:04:41,624 October 27, 23:30, 24-Hour Olleh Convenience Store, 34 00:04:41,625 --> 00:04:45,041 Mom 35 00:04:47,875 --> 00:04:49,958 1,200 won, paid in full. 36 00:04:51,041 --> 00:04:55,207 October 28, 13:45, transport card, 37 00:04:55,208 --> 00:04:57,124 ALONERS 38 00:04:57,125 --> 00:04:59,583 6,500 won, paid in full. 39 00:05:02,875 --> 00:05:06,375 Mom 40 00:05:16,916 --> 00:05:19,166 Jina, can you talk? 41 00:05:20,750 --> 00:05:21,791 What is it? 42 00:05:23,250 --> 00:05:24,666 Have you had lunch? 43 00:05:27,083 --> 00:05:28,541 Why did you call? 44 00:05:29,916 --> 00:05:30,916 Oh. 45 00:05:31,750 --> 00:05:34,499 I’ve been going to church lately. Every week, on the Lord’s Day. 46 00:05:34,500 --> 00:05:39,458 I also go to service on Wednesdays and bible study every Friday. 47 00:05:40,083 --> 00:05:41,500 Well... 48 00:05:43,083 --> 00:05:46,291 You should give it a try. 49 00:05:46,958 --> 00:05:50,125 Everyone is so kind and friendly. 50 00:05:50,625 --> 00:05:53,833 They even serve lunch on Sundays. The food is good too! 51 00:05:55,291 --> 00:05:59,166 Going to church has really given me peace of mind. 52 00:06:00,208 --> 00:06:05,000 The minister and some congregation members are coming by next week. 53 00:06:05,250 --> 00:06:08,041 I’m a bit nervous 54 00:06:09,041 --> 00:06:11,750 - because I’m not much of a cook. - What do you want, dad? 55 00:06:12,416 --> 00:06:15,583 Oh, right. I’m calling because... 56 00:06:16,500 --> 00:06:17,500 Yes? 57 00:06:18,416 --> 00:06:22,791 I’m meeting with our lawyer on Saturday. 58 00:06:27,541 --> 00:06:28,541 Okay. 59 00:06:28,916 --> 00:06:32,541 He’s coming over at two o’clock. You need to be here, alright? 60 00:06:34,458 --> 00:06:36,000 Fine. See you then. 61 00:06:36,291 --> 00:06:37,708 Okay, bye. 62 00:06:43,291 --> 00:06:48,708 Mom 63 00:06:53,333 --> 00:06:56,458 Fath... 64 00:07:01,916 --> 00:07:03,250 Alright, listen up! 65 00:07:04,500 --> 00:07:06,208 Last month’s numbers are in. 66 00:07:07,166 --> 00:07:10,750 And Jina was number one again. Let’s give her a round of applause. 67 00:07:13,458 --> 00:07:15,375 Look here, people. 68 00:07:15,916 --> 00:07:18,249 Even though Jina took two days off to attend her mother’s funeral 69 00:07:18,250 --> 00:07:19,416 she still beat all of you. 70 00:07:20,416 --> 00:07:23,208 What do you have to say for yourselves? 71 00:07:26,166 --> 00:07:28,166 - Especially you, Areum. - Yes? 72 00:07:28,333 --> 00:07:31,166 Your average call length is over three minutes. 73 00:07:31,666 --> 00:07:32,666 Huh? 74 00:07:33,625 --> 00:07:34,625 You hear me? 75 00:07:35,416 --> 00:07:38,375 You want everyone to hear how many calls you take a day? 76 00:07:41,750 --> 00:07:44,583 Look, everyone. 77 00:07:44,875 --> 00:07:48,416 They’re saying AI will soon be taking our jobs. 78 00:07:49,875 --> 00:07:51,958 We need to do better, okay? 79 00:07:53,666 --> 00:07:55,791 So get those numbers up! 80 00:07:56,125 --> 00:07:57,208 Yes, ma’am. 81 00:07:58,916 --> 00:08:01,000 Jina, I need to see you after lunch. 82 00:08:47,791 --> 00:08:49,791 I need you to train a new recruit next week. 83 00:08:50,833 --> 00:08:51,833 What? 84 00:08:52,458 --> 00:08:55,125 Just show her the ropes. I’m only asking for five days. 85 00:08:55,458 --> 00:08:56,458 I don’t want to. 86 00:08:57,250 --> 00:08:59,666 Look, I don’t like it either. 87 00:09:00,458 --> 00:09:04,500 You’re our best rep. It’s a waste having you do this. 88 00:09:05,041 --> 00:09:10,125 But HR thinks people keep leaving because of the lack of preliminary training. 89 00:09:11,000 --> 00:09:13,666 It’s ridiculous. What do they know? 90 00:09:16,500 --> 00:09:20,833 You’ll be paid extra, okay? 91 00:09:21,958 --> 00:09:23,476 And you don’t need to take as many calls. 92 00:09:23,500 --> 00:09:25,291 I’d rather take the calls. 93 00:09:26,416 --> 00:09:28,083 There’s nothing I can do. 94 00:09:28,958 --> 00:09:31,791 Try to think of it as a break. It’s just five days, alright? 95 00:09:33,291 --> 00:09:35,582 On the first day I want you to show her what to do. 96 00:09:35,583 --> 00:09:38,500 For the other four observe and give her feedback. 97 00:09:39,750 --> 00:09:40,916 I can count on you. 98 00:09:41,833 --> 00:09:42,833 Right? 99 00:10:33,625 --> 00:10:38,458 Expect cold weather this weekend due to high atmospheric pressure. 100 00:10:38,791 --> 00:10:43,708 Temperatures across the country will drop by 10 degrees. 101 00:10:44,083 --> 00:10:47,583 Those planning to go out, remember to wrap up warm. 102 00:10:48,541 --> 00:10:51,000 It’ll be the coldest day of the year so far. 103 00:10:51,208 --> 00:10:55,333 Temperatures will fall to - 3 in Cheorwon and 1 degree in Seoul. 104 00:10:55,750 --> 00:11:00,000 Expect sunny skies and chilly winds during the day. 105 00:12:51,791 --> 00:12:54,416 Goodness. Look at all these pills. 106 00:12:56,625 --> 00:13:00,250 It wasn’t this bad when your mom was taking care of me. 107 00:13:01,500 --> 00:13:03,291 Since your mother passed, 108 00:13:04,208 --> 00:13:07,375 it’s like my body is falling apart. Everything hurts. 109 00:13:08,083 --> 00:13:09,291 I can’t explain it. 110 00:13:20,750 --> 00:13:23,666 It should have been me. Not your mom. 111 00:13:25,500 --> 00:13:29,750 Men shouldn’t be on their own when they get old. 112 00:13:50,541 --> 00:13:51,875 That must be him. 113 00:13:56,166 --> 00:13:58,208 - Welcome. Please come in. - Hello. 114 00:13:58,958 --> 00:14:01,666 Just a second. Yes, a copy of the representative’s ID. 115 00:14:02,166 --> 00:14:04,290 You’ll have to bring that along tomorrow. 116 00:14:04,291 --> 00:14:06,750 - My apologies. - No no. You’re a busy man. 117 00:14:07,708 --> 00:14:11,874 Last Will and Testament Form 118 00:14:11,875 --> 00:14:13,166 So... 119 00:14:14,083 --> 00:14:17,541 As I mentioned over the phone 120 00:14:18,166 --> 00:14:22,833 KIM Huija had her will validated before she passed away. 121 00:14:24,250 --> 00:14:30,916 After your parents separated 20 years ago, they were legally divorced. 122 00:14:32,041 --> 00:14:33,415 So, according to the law... 123 00:14:33,416 --> 00:14:37,333 Excuse me, it was 17 years ago. Not 20. 124 00:14:38,333 --> 00:14:39,708 Excuse me. My mistake. 125 00:14:39,750 --> 00:14:45,833 Normally, that would make you, her daughter, the sole beneficiary. 126 00:14:47,291 --> 00:14:53,458 But after they got back together two years ago, she altered her will. 127 00:14:53,500 --> 00:14:54,750 Yes, I was aware. 128 00:14:57,291 --> 00:14:59,375 Okay. Therefore, 129 00:15:01,083 --> 00:15:03,541 in short, 130 00:15:05,458 --> 00:15:11,125 KIM Huija left her entire estate to her husband, YU Jinseop. 131 00:15:11,166 --> 00:15:12,666 And that’s it. 132 00:15:14,708 --> 00:15:19,416 You just need to stamp your seal here. 133 00:15:26,500 --> 00:15:31,250 Renunciation of Inheritance Form 134 00:15:36,750 --> 00:15:39,916 - Here are the papers you requested. - Thank you. 135 00:15:41,500 --> 00:15:42,750 That’s it, right? 136 00:15:42,916 --> 00:15:44,166 Yes, that should do it. 137 00:15:45,041 --> 00:15:47,166 - Thank you. - Have a good day. 138 00:15:53,333 --> 00:15:54,333 Jina, wait up. 139 00:15:54,916 --> 00:15:57,416 What for? The paperwork’s all done. 140 00:15:58,083 --> 00:16:00,041 You’re not angry, are you? 141 00:16:00,250 --> 00:16:01,500 No, I’m not angry. 142 00:17:08,500 --> 00:17:12,833 119? I have an emergency. My wife can’t breathe. 143 00:17:13,000 --> 00:17:14,000 Please hurry. 144 00:17:14,458 --> 00:17:16,916 Okay, yes, I’ll check. 145 00:17:23,250 --> 00:17:24,541 This way. Over here. 146 00:17:26,916 --> 00:17:30,375 Oh, darling! Do you hear me? 147 00:17:30,708 --> 00:17:33,041 Oh god, what should I do? 148 00:18:21,875 --> 00:18:23,541 No parting words? 149 00:18:43,666 --> 00:18:49,666 Building manager? I’m from apartment 803. There’s a rotting smell on our floor. 150 00:19:44,500 --> 00:19:45,500 Hello. 151 00:19:46,208 --> 00:19:47,541 YU Jina, right? 152 00:19:48,083 --> 00:19:49,458 I’m PARK Sujin. 153 00:19:50,791 --> 00:19:53,541 - Good morning. - Do I really have to do this? 154 00:19:54,416 --> 00:19:57,208 You already said you would. There’s no backing out now. 155 00:19:58,375 --> 00:20:00,583 There’s no way I can do this. I won’t. 156 00:20:01,333 --> 00:20:02,333 Gosh. 157 00:20:05,416 --> 00:20:07,541 Fine, then. You want me to fire you? 158 00:20:10,833 --> 00:20:13,041 Don’t make a fuss. 159 00:20:13,958 --> 00:20:15,750 It’s all part of the job, okay? 160 00:20:16,750 --> 00:20:18,833 Next time I’ll find someone else. 161 00:20:50,541 --> 00:20:53,833 There’s nothing to it. Just stick to the manual. 162 00:20:55,416 --> 00:20:56,666 You’ll figure it out. 163 00:20:57,416 --> 00:20:58,416 Okay. 164 00:21:01,666 --> 00:21:02,875 Excuse me, Jina? 165 00:21:03,750 --> 00:21:05,125 I won’t let you down. 166 00:21:11,750 --> 00:21:15,583 Thank you for choosing IB Card. 167 00:21:15,916 --> 00:21:17,958 My card isn’t working. 168 00:21:18,250 --> 00:21:21,750 Do you mean you’re unable to make a purchase with your card? 169 00:21:21,958 --> 00:21:24,708 That’s right. It was working fine yesterday. 170 00:21:25,583 --> 00:21:27,166 I understand. 171 00:21:27,416 --> 00:21:31,250 You’re still under your credit limit, but your card won’t work. Is that correct? 172 00:21:32,041 --> 00:21:35,291 Limit? I’ve hardly used it this month. 173 00:21:36,125 --> 00:21:41,416 I see. Can we begin by taking a look at your customer information? 174 00:21:41,750 --> 00:21:42,750 Yes. 175 00:21:43,166 --> 00:21:46,375 Could you tell me your mailing address, please? 176 00:21:46,708 --> 00:21:50,041 39 Hwawujung-ro, Mapo-gu. 177 00:21:52,458 --> 00:21:54,166 Thank you for your cooperation. 178 00:21:54,500 --> 00:21:59,750 Sir, I’m sorry but it appears that you will need to request a new card. 179 00:22:00,041 --> 00:22:00,916 How long will that take? 180 00:22:00,917 --> 00:22:02,915 You’ll receive it within 3 days. 181 00:22:02,916 --> 00:22:03,916 Okay. 182 00:22:04,333 --> 00:22:07,666 Thank you. Would you prefer to receive it at your home or work address? 183 00:22:22,916 --> 00:22:25,083 Our lunch break ends at 1. 184 00:22:31,500 --> 00:22:32,625 Hey, let’s go. 185 00:22:49,583 --> 00:22:50,875 Do you have a light? 186 00:23:20,708 --> 00:23:21,958 How’s it going? 187 00:23:24,583 --> 00:23:25,583 Fine. 188 00:23:47,791 --> 00:23:49,291 Go get some lunch. 189 00:23:49,708 --> 00:23:50,708 Okay. 190 00:23:59,583 --> 00:24:04,083 Mom 191 00:24:23,166 --> 00:24:24,333 Of course. 192 00:24:28,791 --> 00:24:30,791 I see. 193 00:24:34,250 --> 00:24:35,250 Yes. 194 00:24:37,958 --> 00:24:40,375 No, I can handle that for you. 195 00:24:41,583 --> 00:24:46,500 I’m concerned about the period of use. 196 00:24:46,833 --> 00:24:51,083 I wouldn’t be able to use the card if I went back to 2002? 197 00:24:51,375 --> 00:24:55,541 That’s correct, sir. It wouldn’t have been issued yet. 198 00:24:55,958 --> 00:25:00,625 Would that also be the case if I went to the future? 199 00:25:00,916 --> 00:25:06,250 Yes. I’m afraid we haven’t developed services for time travelers yet. 200 00:25:06,666 --> 00:25:08,125 Jeez. 201 00:25:09,291 --> 00:25:11,833 But I can’t take cash. It would be too heavy. 202 00:25:12,166 --> 00:25:15,625 I’m very sorry for the inconvenience, sir. 203 00:25:16,125 --> 00:25:18,124 It’s fine, it’s fine. 204 00:25:18,125 --> 00:25:22,375 It’s not your fault. Thank you. 205 00:25:22,583 --> 00:25:25,500 Thank you for understanding. 206 00:25:25,750 --> 00:25:28,083 Is there anything else I can help you with? 207 00:25:28,416 --> 00:25:31,749 No, not at the moment. Thank you. You were a lot of help. 208 00:25:31,750 --> 00:25:35,583 Thank you for calling. You’ve been speaking with YU Jina. 209 00:25:39,541 --> 00:25:43,208 What was that? He’s a time traveler? 210 00:25:45,791 --> 00:25:48,541 Mentally ill. Claims he has a time machine. 211 00:25:51,250 --> 00:25:53,416 Do we get these sorts of calls often? 212 00:25:54,833 --> 00:25:55,833 Yes. 213 00:25:56,916 --> 00:25:57,916 I see. 214 00:25:58,416 --> 00:26:00,166 What do you do when they call? 215 00:26:02,291 --> 00:26:03,708 Nothing different. 216 00:26:05,333 --> 00:26:06,333 Really? 217 00:26:08,083 --> 00:26:09,416 Yes. Same as usual. 218 00:26:14,083 --> 00:26:17,625 But when will you be done? 219 00:26:17,916 --> 00:26:20,250 We’ve nearly finished investigating. 220 00:26:21,291 --> 00:26:23,059 But even once we’re done, you won’t be allowed inside. 221 00:26:23,083 --> 00:26:24,375 Who said I wanted to go in? 222 00:26:25,916 --> 00:26:27,915 Who would want to see that? 223 00:26:27,916 --> 00:26:31,958 But I need to start cleaning all of this up. 224 00:26:32,000 --> 00:26:34,541 Excuse me. I can’t let you through. 225 00:26:36,208 --> 00:26:38,083 But I live there. 226 00:26:40,916 --> 00:26:42,458 You live next door? 227 00:26:43,708 --> 00:26:44,833 That’s right. 228 00:26:50,125 --> 00:26:53,083 Did you know the young man who lived here? 229 00:26:56,125 --> 00:26:57,125 No. 230 00:26:58,333 --> 00:26:59,375 Not at all? 231 00:27:01,416 --> 00:27:03,333 I mean... I know him by sight. 232 00:27:03,375 --> 00:27:05,958 Goodness, it’s like I always say. 233 00:27:06,416 --> 00:27:10,416 Young people these days. All they care about is themselves. 234 00:27:10,958 --> 00:27:14,958 Your neighbor’s been dead for a week and you didn’t even realize? 235 00:27:16,291 --> 00:27:17,291 What? 236 00:27:19,041 --> 00:27:20,958 But I saw him this morning. 237 00:27:21,750 --> 00:27:23,250 Sure you did! 238 00:27:23,750 --> 00:27:24,958 You know what? 239 00:27:25,833 --> 00:27:29,208 His body had started to rot. 240 00:27:29,583 --> 00:27:32,833 He had huge stacks of dirty magazines in there. 241 00:27:33,750 --> 00:27:35,833 They fell on him and crushed him to death. 242 00:27:36,416 --> 00:27:38,916 What will I do? 243 00:27:39,916 --> 00:27:42,833 I live off the rent from that house. 244 00:27:43,125 --> 00:27:46,583 Who wants to rent a house that someone has died in? 245 00:27:46,791 --> 00:27:48,916 How will I pay to clean it all up? 246 00:27:49,166 --> 00:27:54,624 I’ll have to redo the whole place. Why me? 247 00:27:54,625 --> 00:27:55,957 Oh no! Oh my! 248 00:27:55,958 --> 00:27:57,749 What is that! 249 00:27:57,750 --> 00:28:00,957 Watch it! Don’t damage anything! 250 00:28:00,958 --> 00:28:02,624 Alright old lady, we know. 251 00:28:02,625 --> 00:28:04,290 Who’s an old lady! 252 00:28:04,291 --> 00:28:07,665 - Hurry up. - You’re making it worse. 253 00:28:07,666 --> 00:28:09,624 No, I’m not. Hey, watch it. 254 00:28:09,625 --> 00:28:11,108 MY LONELY NIGHTS 255 00:28:11,150 --> 00:28:13,499 Oh, the stench! Hurry up and clear it all out! 256 00:28:13,500 --> 00:28:15,708 I told you to stay out. 257 00:28:49,583 --> 00:28:51,374 LONER CRUSHED TO DEATH BY PORN 258 00:28:51,375 --> 00:28:53,249 NEGLECTED AS A CHILD AND BULLIED AT SCHOOL. 259 00:28:53,250 --> 00:28:55,650 MORE AND MORE PEOPLE FAILING TO FIND THEIR PLACES IN SOCIETY. 260 00:28:58,583 --> 00:28:59,500 Hello? 261 00:28:59,500 --> 00:29:00,500 Yes? 262 00:29:00,583 --> 00:29:02,416 Are you doing what I asked? 263 00:29:02,958 --> 00:29:04,750 Yes. Just a moment please. 264 00:29:07,333 --> 00:29:09,291 How do I pull up this information? 265 00:29:09,541 --> 00:29:10,625 Sorry? 266 00:29:12,166 --> 00:29:14,833 Um... I wasn’t talking to you, ma’am. 267 00:29:18,541 --> 00:29:19,958 This? Oh... 268 00:29:21,750 --> 00:29:22,750 Hello? 269 00:29:23,000 --> 00:29:24,000 Yes? 270 00:29:24,416 --> 00:29:27,875 I’ll call you back. I don’t have time to wait around right now. 271 00:29:28,541 --> 00:29:29,625 Oh... 272 00:29:30,875 --> 00:29:32,291 I see, ma’am. 273 00:29:36,333 --> 00:29:42,041 You either ask for their billing address or their account number. 274 00:29:42,916 --> 00:29:47,000 If you don’t want them to hear you press mute. 275 00:29:48,083 --> 00:29:51,291 I know... I just drew a blank. 276 00:29:51,958 --> 00:29:53,708 Leave a record of the call. 277 00:29:54,125 --> 00:29:55,125 Okay. 278 00:30:39,666 --> 00:30:42,291 Jina! Wait up! 279 00:30:43,583 --> 00:30:44,583 Jina! 280 00:30:46,000 --> 00:30:49,333 I’m sorry. Did I startle you? I was calling your name, but... 281 00:30:51,333 --> 00:30:54,041 Can I join you for lunch? 282 00:30:55,583 --> 00:30:57,250 I’m going somewhere quite far away. 283 00:30:57,291 --> 00:30:58,333 That’s fine. 284 00:31:02,250 --> 00:31:05,291 Do you always eat alone? 285 00:31:07,041 --> 00:31:08,041 Yes. 286 00:31:08,250 --> 00:31:09,250 Why? 287 00:31:12,583 --> 00:31:14,125 I prefer being alone. 288 00:31:14,916 --> 00:31:18,083 Really? I can’t stand being alone. 289 00:31:18,541 --> 00:31:24,375 It makes me self-conscious. I worry people will think I have no friends. 290 00:31:26,041 --> 00:31:30,708 I have a lot of friends but they’re all back in Chuncheon. 291 00:31:31,291 --> 00:31:35,125 That’s my hometown. You can’t tell by my accent though, right? 292 00:31:49,250 --> 00:31:50,500 Jina. 293 00:31:53,333 --> 00:31:55,833 My first call was a mess, wasn’t it? 294 00:31:56,583 --> 00:31:58,208 I panicked. 295 00:32:21,250 --> 00:32:23,541 Jina. There are two seats together... 296 00:33:37,583 --> 00:33:40,124 Mom: Why aren’t you picking up? 297 00:33:40,125 --> 00:33:44,916 I’m not well. 298 00:34:12,750 --> 00:34:13,875 Jina. 299 00:34:14,541 --> 00:34:15,541 Here. 300 00:34:17,750 --> 00:34:19,750 It’s propolis spray. 301 00:34:20,375 --> 00:34:24,458 It’s good for your throat. My father sent some for both of us. 302 00:34:25,291 --> 00:34:26,958 Thank you. 303 00:34:28,208 --> 00:34:30,791 You use it like this. 304 00:34:31,791 --> 00:34:33,166 Give it a try. 305 00:34:34,041 --> 00:34:35,041 No thanks. 306 00:34:35,083 --> 00:34:36,750 Let me show you. Say “Ah.” 307 00:34:37,291 --> 00:34:38,291 I’m really fine. 308 00:34:38,583 --> 00:34:40,833 - Just give it a try. Say “Ah.” - Stop it. 309 00:34:42,416 --> 00:34:43,291 Gosh. 310 00:34:43,292 --> 00:34:45,583 Oh no, are you okay? 311 00:34:45,958 --> 00:34:47,083 I’m so sorry. 312 00:35:02,750 --> 00:35:03,750 Sujin. 313 00:35:04,416 --> 00:35:05,416 Yes? 314 00:35:08,500 --> 00:35:10,166 Don’t follow me to lunch. 315 00:35:13,916 --> 00:35:15,915 Who isn’t taking calls right now? 316 00:35:15,916 --> 00:35:17,500 There are callers waiting! 317 00:35:22,958 --> 00:35:24,790 PARK Sujin Available 318 00:35:24,791 --> 00:35:26,457 PARK Sujin On the line 319 00:35:26,458 --> 00:35:29,833 - Good morning, how may I help you?- Hey, hey. Shut up. 320 00:35:30,416 --> 00:35:31,416 Excuse me? 321 00:35:31,791 --> 00:35:33,833 Why won’t it work? 322 00:35:35,458 --> 00:35:37,374 Which payment are you referring to? 323 00:35:37,375 --> 00:35:41,916 Are you deaf? God damn it. Why won’t my card work? 324 00:35:43,875 --> 00:35:46,958 Let me check on that so that I can assist you. 325 00:35:48,083 --> 00:35:49,666 How could you assist me? 326 00:35:49,708 --> 00:35:50,708 Excuse me? 327 00:35:51,000 --> 00:35:54,457 Why should I excuse you? You think you can assist me? 328 00:35:54,458 --> 00:35:57,541 You’re not assisting me with anything. You’re just doing your job. 329 00:35:58,083 --> 00:35:59,375 Who do you think you are? 330 00:35:59,416 --> 00:36:01,249 I didn’t mean it like that. 331 00:36:01,250 --> 00:36:04,958 You don’t even know what you’re doing, do you? 332 00:36:05,833 --> 00:36:08,665 I could have you fired. Don’t think I won’t! 333 00:36:08,666 --> 00:36:10,291 Tell him you’re sorry. 334 00:36:10,708 --> 00:36:12,041 Hey, answer me. 335 00:36:12,666 --> 00:36:14,583 Do my words mean nothing to you? 336 00:36:15,750 --> 00:36:17,040 Tell him you’re sorry. 337 00:36:17,041 --> 00:36:19,708 Hey! Answer me! 338 00:36:20,833 --> 00:36:23,500 Are you really ignoring me right now? 339 00:36:23,750 --> 00:36:25,415 Hello sir, I’m very sorry. 340 00:36:25,416 --> 00:36:27,517 It seems one of our employees has made a terrible mistake. 341 00:36:27,541 --> 00:36:28,291 Who the hell are you? 342 00:36:28,292 --> 00:36:30,375 I would be happy to help with whatever you need. 343 00:36:30,416 --> 00:36:32,874 You need to do a better job training these newbies. 344 00:36:32,875 --> 00:36:35,915 - I apologize, sir.- I’m a busy person, you hear? 345 00:36:35,916 --> 00:36:38,415 - Of course, sir.- I was meeting with a VIP 346 00:36:38,416 --> 00:36:40,540 - Why should I apologize?- And I tried to pay for our coffee. 347 00:36:40,541 --> 00:36:45,416 But my card wouldn’t work. I was so embarrassed. 348 00:36:45,916 --> 00:36:49,374 I’m sure that was a great inconvenience, sir. 349 00:36:49,375 --> 00:36:50,707 Yes, it was. 350 00:36:50,708 --> 00:36:52,332 I deeply apologize. 351 00:36:52,333 --> 00:36:55,582 - People like you don’t know this - I didn’t do anything wrong. 352 00:36:55,583 --> 00:36:59,750 But in the business world, one mistake and you’re done for. 353 00:37:00,375 --> 00:37:01,375 Yes, sir. 354 00:37:01,750 --> 00:37:04,624 You all get it together over there. 355 00:37:04,625 --> 00:37:06,041 You’re absolutely right. 356 00:37:06,166 --> 00:37:09,541 You probably aren’t even worried about losing your job, are you? 357 00:37:10,041 --> 00:37:12,750 No one would notice your absence anyway. 358 00:38:11,708 --> 00:38:15,791 My Device Mom: Offline 359 00:38:54,291 --> 00:38:55,750 Does this really work? 360 00:38:57,500 --> 00:38:59,666 It helps a little. 361 00:39:01,291 --> 00:39:02,791 Where did you get it? 362 00:39:03,541 --> 00:39:06,666 I’m not sure. My dad sent it. 363 00:39:16,791 --> 00:39:20,833 Jina and Sujin. See me in the conference room. 364 00:39:32,541 --> 00:39:36,583 I thought something was going on so I checked yesterday’s recordings. 365 00:39:38,458 --> 00:39:39,625 Sujin. 366 00:39:40,625 --> 00:39:41,625 Yes? 367 00:39:42,416 --> 00:39:45,500 We get a lot of callers like that. You think you can handle it? 368 00:39:46,250 --> 00:39:49,458 Next week, you’re on your own. Jina won’t be there to help you. 369 00:39:51,416 --> 00:39:53,250 I’ll do my best. 370 00:39:54,958 --> 00:39:58,125 It’s not about trying hard. It’s about getting the job done. 371 00:39:58,875 --> 00:40:02,125 You should have started off by apologizing. 372 00:40:02,458 --> 00:40:06,541 You’re not talking to a friend. You can’t bring feelings into it. 373 00:40:07,583 --> 00:40:09,000 And Jina... 374 00:40:13,083 --> 00:40:14,333 Sujin, you can go. 375 00:40:14,875 --> 00:40:18,000 Take a call by yourself. Think of it as practice. 376 00:40:19,291 --> 00:40:20,291 Yes, ma’am. 377 00:40:29,416 --> 00:40:32,500 What are you doing? You’re supposed to be training her. 378 00:40:34,750 --> 00:40:38,457 Every minute you aren’t on the phone is a loss for the company. 379 00:40:38,458 --> 00:40:42,000 I took the hit because I trust you. But what do I have to show for it? 380 00:40:44,916 --> 00:40:46,416 I’m doing what you asked. 381 00:40:47,375 --> 00:40:48,666 No, you’re not. 382 00:40:49,500 --> 00:40:51,625 Can’t you see she’s intimidated? 383 00:40:52,250 --> 00:40:56,708 It’s not just about taking calls. Help her get into the right headspace. 384 00:40:58,083 --> 00:41:03,125 If she quits because of a few bad calls all that training will go to waste. 385 00:41:05,416 --> 00:41:07,583 You hear me? 386 00:41:10,916 --> 00:41:12,916 This is how I learned. 387 00:41:15,250 --> 00:41:16,250 What? 388 00:41:19,041 --> 00:41:22,541 This is how you trained me when I was new. 389 00:41:31,125 --> 00:41:35,083 Yes ma’am. I’m afraid so. 390 00:41:37,583 --> 00:41:41,875 I just checked and your use rate for last month wasn’t high enough. 391 00:41:42,500 --> 00:41:44,583 I’m afraid there’s nothing I can do. 392 00:41:46,416 --> 00:41:50,333 Stop telling me what you can’t do and find a way to do it. 393 00:41:51,250 --> 00:41:53,625 I’m sorry but according to our terms and conditions... 394 00:41:53,666 --> 00:41:56,333 You think I haven’t read your terms and conditions? 395 00:41:56,708 --> 00:41:58,708 I teach at a university. 396 00:41:59,708 --> 00:42:03,250 Do you know how long I’ve been a loyal customer? 397 00:42:06,583 --> 00:42:09,416 I’m sorry for the inconvenience, ma’am. 398 00:42:10,333 --> 00:42:14,291 I don’t want to have to keep calling. Just call me back when it’s fixed. 399 00:42:14,750 --> 00:42:16,458 You have my information, right? 400 00:42:16,625 --> 00:42:19,750 Yes. I will get back to you soon. Sorry again. 401 00:42:36,958 --> 00:42:37,958 Jina. 402 00:42:40,125 --> 00:42:41,958 I’m sorry about yesterday. 403 00:42:43,458 --> 00:42:44,916 I’ll do better. 404 00:43:04,583 --> 00:43:07,208 Mom: I’m at hsopital 405 00:43:32,708 --> 00:43:36,666 Oh, Jina! To what do I owe this pleasure? 406 00:43:37,458 --> 00:43:39,125 What are you doing right now? 407 00:43:39,875 --> 00:43:42,708 I just told you. I’m at the hospital. 408 00:43:42,916 --> 00:43:44,041 You’re not... 409 00:43:47,458 --> 00:43:48,958 Which hospital is it? 410 00:43:49,750 --> 00:43:50,750 Hmm? 411 00:43:51,916 --> 00:43:53,916 Oh, one close to the house. 412 00:43:54,875 --> 00:43:57,625 They said it’s nothing serious, so they’re letting me go. 413 00:44:00,875 --> 00:44:05,666 It’s not important. Anyway, are you free this weekend? 414 00:44:07,000 --> 00:44:08,000 Why? 415 00:44:10,208 --> 00:44:12,457 It’s the final day of formal mourning for your mother. 416 00:44:12,458 --> 00:44:14,666 When I told the people at church 417 00:44:14,708 --> 00:44:19,416 they insisted on a church service. It’s what believers do. 418 00:44:19,750 --> 00:44:21,916 The minister is coming as well. 419 00:44:22,208 --> 00:44:24,250 You’re all going to Youngam? 420 00:44:24,583 --> 00:44:29,957 No, the service will be at the house. That would be too far to travel. 421 00:44:29,958 --> 00:44:34,416 What’s the point? You’re just doing it to make yourself feel better. 422 00:44:39,583 --> 00:44:43,000 Aren’t you sorry that she’s gone? 423 00:44:47,416 --> 00:44:48,750 What did you say? 424 00:44:50,125 --> 00:44:52,583 I saw you at the funeral. 425 00:44:53,250 --> 00:44:55,916 You didn’t shed a single tear. 426 00:44:57,541 --> 00:45:03,291 She told me once you got that job you moved out and never visited. 427 00:45:05,916 --> 00:45:10,375 What if I died here alone? You wouldn’t know for weeks. 428 00:45:11,083 --> 00:45:14,791 If it weren’t for me she would have died alone. 429 00:45:15,916 --> 00:45:19,208 You have no right to say that. You had an affair, then left her. 430 00:45:20,541 --> 00:45:23,916 Why are you dredging up the past? 431 00:45:56,250 --> 00:45:59,583 Thank you, but we can’t keep living together forever. 432 00:46:02,333 --> 00:46:03,875 I want to get married. 433 00:46:05,875 --> 00:46:07,875 Sorry, I’ll call you back. 434 00:46:08,041 --> 00:46:10,041 Excuse me. Can I talk to you for a second? 435 00:46:11,208 --> 00:46:12,208 What? 436 00:46:14,083 --> 00:46:17,750 Hello. My name is HAN Seonghun. 437 00:46:18,875 --> 00:46:20,791 Do you live here? 438 00:46:23,250 --> 00:46:24,500 Why do you ask? 439 00:46:24,541 --> 00:46:26,833 The rent for this place was so cheap. 440 00:46:27,291 --> 00:46:30,541 So I came to take a look at it even though I’m injured. 441 00:46:31,750 --> 00:46:34,708 But it all feels a bit strange. Before I sign the papers, 442 00:46:35,083 --> 00:46:37,666 is there anything I should know about the place? 443 00:46:40,041 --> 00:46:41,708 The house is haunted. 444 00:46:46,125 --> 00:46:47,208 Ah... 445 00:46:49,750 --> 00:46:51,208 Haunted... 446 00:46:52,541 --> 00:46:55,541 So, it’s the ghost that’s driving the price down? 447 00:46:56,958 --> 00:46:59,791 I’m serious. I even talked to it. 448 00:47:01,750 --> 00:47:03,750 What did you two talk about? 449 00:47:05,750 --> 00:47:06,750 About... 450 00:47:09,083 --> 00:47:13,625 How lighting a cigarette with a match makes the smoke move differently. 451 00:47:25,041 --> 00:47:27,583 I’m sorry. Please... 452 00:47:28,041 --> 00:47:29,041 Hey. 453 00:47:31,375 --> 00:47:33,375 I really do apologize... 454 00:47:47,750 --> 00:47:50,250 Hello, deacon. Deaconess. 455 00:47:50,500 --> 00:47:52,749 We just stopped by on the off chance you were home. 456 00:47:52,750 --> 00:47:55,250 It’s no problem. I have nowhere to be. 457 00:47:58,208 --> 00:48:02,333 I’m impressed. The house is so tidy. 458 00:48:02,875 --> 00:48:05,374 Please, take a seat. Make yourselves at home. 459 00:48:05,375 --> 00:48:06,874 Are you well? 460 00:48:06,875 --> 00:48:08,166 Yes, thank you. 461 00:48:26,583 --> 00:48:27,750 How is it? 462 00:48:28,333 --> 00:48:29,333 It’s very good. 463 00:48:30,750 --> 00:48:33,166 I made it especially for you. 464 00:49:20,000 --> 00:49:22,415 What kind of person decides to move when they have a broken leg? 465 00:49:22,416 --> 00:49:27,166 Obviously, he knew we would come to help. 466 00:49:28,000 --> 00:49:30,416 What was he thinking joining a football team? 467 00:49:31,250 --> 00:49:33,541 - Chop chop! Quit slacking. - Oh, Seonghun’s back. 468 00:49:33,750 --> 00:49:35,208 More lifting, less talking! 469 00:49:37,041 --> 00:49:40,375 You look awfully clean for a mover. Afraid to get your hands dirty? 470 00:49:40,583 --> 00:49:42,041 It’s a new shirt. 471 00:49:43,333 --> 00:49:45,125 - I brought some sandwiches. - Oh? 472 00:49:45,291 --> 00:49:47,458 - They didn’t have any milk though. - Thank you. 473 00:49:47,500 --> 00:49:49,351 So that’s how it is? You give her sandwiches first? 474 00:49:49,375 --> 00:49:50,499 Stop whining. 475 00:49:50,500 --> 00:49:53,458 - You two might as well be lovers. - Stop talking nonsense. 476 00:49:53,916 --> 00:49:56,041 - Get this inside as well, huh? - Yes, my lord. 477 00:49:56,750 --> 00:49:58,416 Oh, hey neighbor! 478 00:50:00,000 --> 00:50:01,500 I’m moving in next door. 479 00:50:02,750 --> 00:50:06,082 I did some research and the house... 480 00:50:06,083 --> 00:50:07,458 My TV isn’t working. 481 00:50:09,333 --> 00:50:10,416 Your TV? 482 00:50:10,958 --> 00:50:13,291 One of your guys must have messed with the cable. 483 00:50:13,416 --> 00:50:15,166 Not that I know of. Let me check. 484 00:50:15,500 --> 00:50:18,249 Hey, did you mess with some TV stuff? Like cables or something? 485 00:50:18,250 --> 00:50:20,500 How would we know? It’s your house. 486 00:50:20,750 --> 00:50:22,457 The neighbor’s TV stopped working. 487 00:50:22,458 --> 00:50:23,875 Well don’t blame us. 488 00:50:25,708 --> 00:50:28,958 Sorry, things are a bit crazy right now. I’ll check it out as soon as possible. 489 00:50:29,958 --> 00:50:31,291 The sooner the better. 490 00:50:32,458 --> 00:50:34,916 Of course. Sorry about that. 491 00:50:38,916 --> 00:50:41,708 Hey, get the table. It’s still sitting out here. 492 00:50:54,750 --> 00:50:57,541 Am I the only one who can hear that sound? 493 00:50:59,666 --> 00:51:00,833 What sound? 494 00:51:01,458 --> 00:51:04,833 The beeping sound when the call connects. 495 00:51:06,583 --> 00:51:08,666 That sound kept ringing in my head last night. 496 00:51:10,583 --> 00:51:12,333 I guess I’ll get used to it. 497 00:51:24,083 --> 00:51:28,416 Thank you for choosing IB Card. PARK Sujin speaking. 498 00:51:28,625 --> 00:51:33,291 Hello, Ms. PARK Sujin. I have a question. 499 00:51:34,291 --> 00:51:36,291 Sure. What can I help you with? 500 00:51:36,750 --> 00:51:42,208 I’m not sure how to explain this... 501 00:51:44,750 --> 00:51:48,208 The thing is, I’ve invented a time machine. 502 00:51:49,541 --> 00:51:50,875 I see... 503 00:51:51,416 --> 00:51:56,125 I plan to use it to go back to 2002. 504 00:51:56,958 --> 00:52:00,166 And I’d prefer to take a credit card since paper money is so heavy. 505 00:52:00,791 --> 00:52:01,791 Of course. 506 00:52:02,458 --> 00:52:05,583 So I’m wondering if I’ll be able to use my card back in the past? 507 00:52:06,833 --> 00:52:09,875 I’m not crazy or anything, I promise. 508 00:52:11,750 --> 00:52:15,416 But this is really important. 509 00:52:16,750 --> 00:52:22,041 Since no one would believe me, I built the time machine myself. 510 00:52:23,583 --> 00:52:26,750 I can’t let something like a credit card get in the way now. 511 00:52:27,958 --> 00:52:30,541 You understand, right? 512 00:52:31,583 --> 00:52:33,291 I’m sorry, sir. 513 00:52:33,583 --> 00:52:38,083 We haven’t developed services for time travelers yet. 514 00:52:39,416 --> 00:52:40,875 Is that right? 515 00:52:44,375 --> 00:52:46,125 I’m in quite the pickle then. 516 00:52:51,416 --> 00:52:55,083 But... Why do you want to go back to 2002? 517 00:52:56,833 --> 00:52:57,833 Sorry? 518 00:53:01,166 --> 00:53:03,833 The Korea-Japan World Cup, of course. 519 00:53:05,041 --> 00:53:06,791 The World Cup? 520 00:53:09,291 --> 00:53:11,208 Was it that exciting? 521 00:53:11,791 --> 00:53:12,791 Oh... 522 00:53:13,708 --> 00:53:16,041 You must be young. 523 00:53:17,416 --> 00:53:21,583 It was really, truly amazing. 524 00:53:22,083 --> 00:53:26,208 So many people... All wearing red shirts and singing together... 525 00:53:26,666 --> 00:53:30,833 Everyone cheering in unison when a goal was scored. 526 00:53:31,083 --> 00:53:35,291 Strangers hugging and dancing. It was incredible! 527 00:53:37,416 --> 00:53:41,791 I want to go back and join in... And experience it all again. 528 00:53:43,333 --> 00:53:45,333 Things were great back then. 529 00:53:46,708 --> 00:53:49,041 Nowadays everyone is so busy. 530 00:53:51,083 --> 00:53:52,458 Lots to do, I guess. 531 00:53:53,791 --> 00:53:55,125 Know what I mean? 532 00:54:01,791 --> 00:54:03,958 Could you take me with you? 533 00:54:05,916 --> 00:54:10,125 You want to come? I would love to! 534 00:54:12,833 --> 00:54:15,416 You’re the first one to speak to me like this. 535 00:54:16,583 --> 00:54:20,000 Let’s go. Let’s do it. We’ll go together, Ms. PARK. 536 00:54:21,041 --> 00:54:23,521 Just as soon as this credit card problem is solved. 537 00:54:23,522 --> 00:54:25,458 GWAK Minkyu / Mentally ill 538 00:54:26,083 --> 00:54:29,750 We’ll go back to 2002. Back to the throngs of happy people. 539 00:54:59,666 --> 00:55:00,708 Hello, Deaconess. 540 00:55:00,750 --> 00:55:02,500 - Hello, how have you been? - Good. 541 00:55:03,083 --> 00:55:04,541 Thank you for coming. 542 00:55:07,000 --> 00:55:09,000 Please come in. 543 00:55:09,875 --> 00:55:11,583 Hello, Minister. 544 00:55:12,875 --> 00:55:16,749 We are gathered here today to commemorate the deceased. 545 00:55:16,750 --> 00:55:22,958 Hallelujah, praise be to God. 546 00:55:23,208 --> 00:55:28,041 We pray in the name of our savior Jesus Christ, Amen. 547 00:55:30,541 --> 00:55:32,333 Just a moment, Minister. 548 00:55:55,250 --> 00:55:56,875 I forgot the picture. 549 00:55:57,250 --> 00:56:00,083 When I see her smiling face, I can tell that she’s in heaven now! 550 00:56:01,916 --> 00:56:03,083 Hello? 551 00:56:04,708 --> 00:56:07,291 Neighbor? It’s me. 552 00:56:09,250 --> 00:56:10,375 Are you in? 553 00:56:14,833 --> 00:56:16,541 I’m here about the TV. 554 00:56:23,208 --> 00:56:24,208 Hello. 555 00:56:24,916 --> 00:56:29,416 I think we did mess up your cable while I was moving in. 556 00:56:30,625 --> 00:56:34,625 I’ll call them and someone will come out tomorrow. 557 00:56:36,583 --> 00:56:37,583 Alright. 558 00:56:38,375 --> 00:56:42,041 Just a moment. I have something for you. 559 00:56:44,416 --> 00:56:48,750 I did some research. Something did happen here. 560 00:56:51,434 --> 00:56:55,347 I actually got that house because I’m ready to start a family. 561 00:56:55,418 --> 00:56:58,020 I AM HOSTING A MEMORIAL SERVICE FOR THE PREVIOUS RESIDENT OF 804. 562 00:56:58,045 --> 00:56:59,425 PLEASE COME AND PAY YOUR RESPECTS. 563 00:56:59,500 --> 00:57:02,082 I’m looking to settle down, you see. And I have a girl... 564 00:57:02,083 --> 00:57:07,250 But after what happened, how can I ever ask anyone to move in here? 565 00:57:13,250 --> 00:57:15,041 Where did you find that? 566 00:57:16,500 --> 00:57:21,125 This? I don’t know. I guess I picked it up somewhere. 567 00:57:23,625 --> 00:57:26,291 Do you make a habit of using things that aren’t yours? 568 00:57:33,250 --> 00:57:36,916 Do you make a habit of being pissed off all the time? 569 00:57:41,916 --> 00:57:44,000 You’ll be officiating a wedding next week too, right? 570 00:57:44,041 --> 00:57:46,125 I hope they find someone else. I’m too old for that. 571 00:57:49,416 --> 00:57:51,583 What are you doing this evening? 572 00:57:51,750 --> 00:57:54,082 I have another appointment. 573 00:57:54,083 --> 00:57:55,708 Of course. 574 00:57:56,958 --> 00:57:59,333 Minister, these pickles are delicious. Please try some. 575 00:57:59,375 --> 00:58:00,375 Thank you. 576 00:58:02,583 --> 00:58:03,708 I’ve got it. 577 00:58:07,083 --> 00:58:11,041 My wife always did fall head over heels for these pickles. 578 00:58:18,666 --> 00:58:20,083 Try some of this. 579 00:58:26,166 --> 00:58:28,833 Deaconess, you’re the life of the party! 580 00:58:30,833 --> 00:58:33,166 I want to try some pickles too! 581 00:59:41,458 --> 00:59:43,291 Good morning, Jina. 582 00:59:44,916 --> 00:59:46,583 What’s wrong with your face? 583 00:59:47,333 --> 00:59:48,916 Didn’t you sleep well last night? 584 00:59:50,166 --> 00:59:52,875 Mondays are our busiest day, so get it together. 585 00:59:55,166 --> 01:00:01,000 New recruit not here yet? Could you give her a call? 586 01:00:50,875 --> 01:00:52,333 Hello? 587 01:00:53,583 --> 01:00:57,875 Thank you for choosing IB Card. YU Jin.... 588 01:01:00,583 --> 01:01:03,291 Excuse me, sir. How can I assist you? 589 01:01:03,791 --> 01:01:07,708 I want to make a new credit card. 590 01:01:08,083 --> 01:01:09,415 Of course, sir. 591 01:01:09,416 --> 01:01:14,707 I have an IB debit card. 592 01:01:14,708 --> 01:01:17,041 I’ve been using it for a while. 593 01:01:17,083 --> 01:01:17,791 I see. 594 01:01:17,792 --> 01:01:20,416 But it doesn’t get me a discount on gas. 595 01:02:42,125 --> 01:02:44,208 Who cares, she left it here. 596 01:02:44,416 --> 01:02:47,000 Right. And I think it works well. 597 01:02:56,833 --> 01:02:58,666 Why aren’t you at your desk? 598 01:03:00,250 --> 01:03:02,875 By the way, did you try calling Sujin? 599 01:03:03,666 --> 01:03:05,500 I sent you her phone number. 600 01:03:07,083 --> 01:03:08,083 No. 601 01:03:09,125 --> 01:03:12,208 Oh. I doubt she’ll answer if I call. 602 01:03:14,083 --> 01:03:17,958 Not that it’ll achieve anything. We all know that’s it for her. 603 01:04:21,583 --> 01:04:25,541 Thank you for choosing IB Card. YU Jina speaking. How may I help you? 604 01:04:26,583 --> 01:04:27,625 Hello? 605 01:04:28,416 --> 01:04:30,708 Yes, ma’am. How may I help you? 606 01:04:31,797 --> 01:04:34,380 FOR REQUESTS: READ OUT ENTIRE STATEMENT. DO NOT MAKE ANY MISTAKES 607 01:04:34,405 --> 01:04:36,428 I was looking at my statement for this month 608 01:04:36,453 --> 01:04:40,203 And something doesn’t seem right. Would you read it to me? 609 01:04:41,708 --> 01:04:44,708 Of course. One moment please. 610 01:04:46,125 --> 01:04:47,125 Sure. 611 01:04:48,166 --> 01:04:51,666 Would you like me to read the entire statement? 612 01:04:53,375 --> 01:04:54,375 Yes. 613 01:04:55,208 --> 01:04:57,708 Thank you, ma’am. I’ll read you the statement now. 614 01:05:00,250 --> 01:05:07,166 November 1, 9:16, Uri Supermarket, 1,200 won, paid in full. 615 01:05:08,625 --> 01:05:14,458 November 1, 12:53, Jung’s Butcher Shop 616 01:05:14,666 --> 01:05:17,166 9,700 won, paid in full. 617 01:05:21,416 --> 01:05:22,416 Okay. 618 01:05:23,250 --> 01:05:29,708 November 1, 19:05, Family 25 619 01:05:30,291 --> 01:05:32,875 4,500 won, paid in full. 620 01:05:37,375 --> 01:05:39,041 Okay. Next? 621 01:05:41,541 --> 01:05:48,290 November 2, 9:32... 622 01:05:48,291 --> 01:05:49,874 What did you just say? 623 01:05:49,875 --> 01:05:53,499 Oh, excuse me, 9:23... 624 01:05:53,500 --> 01:05:55,458 Wait a minute. Stop please. 625 01:05:55,666 --> 01:05:59,249 Don’t even bother if you’re going to read it like that. 626 01:05:59,250 --> 01:06:01,290 This is my money we’re talking about. 627 01:06:01,291 --> 01:06:04,707 I’m going to report this to the FSS. What did you say your name was? 628 01:06:04,708 --> 01:06:06,750 Your name again, please. 629 01:06:08,083 --> 01:06:10,624 9:23. 630 01:06:10,625 --> 01:06:12,458 Hey. I told you to stop. 631 01:06:13,541 --> 01:06:16,625 - Bamboo Coffee.- Are you deaf? I said stop. 632 01:06:17,583 --> 01:06:21,416 - 4,200 won.- Hey, are you ignoring me? 633 01:06:22,000 --> 01:06:25,500 - November, 2.- I said stop! 634 01:07:24,291 --> 01:07:25,374 Hello? 635 01:07:25,375 --> 01:07:26,874 Where are you? 636 01:07:26,875 --> 01:07:27,958 What? 637 01:07:28,125 --> 01:07:29,916 Why weren’t you picking up? 638 01:07:30,333 --> 01:07:33,708 What? Jina, I can’t hear you. What did you say? 639 01:07:34,583 --> 01:07:35,875 What? 640 01:07:36,250 --> 01:07:37,958 Hello? Hello? 641 01:07:38,916 --> 01:07:40,541 Where are you right now? 642 01:07:41,166 --> 01:07:44,165 Jina, the reception’s no good here. 643 01:07:44,166 --> 01:07:45,625 What did you say? 644 01:07:45,916 --> 01:07:47,124 What? Hello? 645 01:07:47,125 --> 01:07:48,958 I can’t hear you at all. 646 01:07:49,250 --> 01:07:50,250 What? 647 01:07:53,000 --> 01:07:57,458 Out on the town, are you? Enjoying yourself? 648 01:07:58,375 --> 01:08:00,958 Why are you still using Mom’s phone? 649 01:08:04,416 --> 01:08:08,333 Jina? Are you upset? What happened? 650 01:08:11,125 --> 01:08:13,416 Say you’re sorry. 651 01:08:15,583 --> 01:08:17,416 Apologize to me 652 01:08:18,083 --> 01:08:19,625 and apologize to Mom! 653 01:08:21,750 --> 01:08:23,666 Just say you’re sorry! 654 01:08:33,333 --> 01:08:35,583 The number you have dialed cannot be reached... 655 01:08:39,666 --> 01:08:42,125 The number you have dialed cannot be reached... 656 01:08:45,333 --> 01:08:47,750 The number you have dialed cannot be reached... 657 01:09:11,458 --> 01:09:12,500 Mom... 658 01:11:31,333 --> 01:11:35,125 I, HAN Seonghun, on this, the 16th day of December, 2019, 659 01:11:36,000 --> 01:11:41,000 though I know not the name or face of the former resident of apartment 804 660 01:11:41,666 --> 01:11:48,541 have prepared food and wine to comfort his soul. 661 01:13:15,250 --> 01:13:16,750 May you find a better place. 662 01:13:19,041 --> 01:13:20,291 Pass on and find peace. 663 01:13:23,250 --> 01:13:24,458 Rest in peace. 664 01:13:25,541 --> 01:13:26,708 Farewell. 665 01:14:37,041 --> 01:14:40,708 The number you have dialed cannot be reached at the moment. 666 01:15:06,666 --> 01:15:11,875 The number you have dialed cannot be reached at the moment. 667 01:15:44,583 --> 01:15:45,583 Hello? 668 01:15:49,916 --> 01:15:51,083 Sujin? 669 01:15:52,375 --> 01:15:53,625 Yes. Who is this? 670 01:15:57,875 --> 01:16:00,375 It’s me, YU Jina. 671 01:16:01,208 --> 01:16:02,375 Oh, Jina. 672 01:16:04,208 --> 01:16:05,666 I’m so sorry. 673 01:16:06,458 --> 01:16:09,500 Why are you apologizing? 674 01:16:12,166 --> 01:16:14,750 Aren’t you calling because 675 01:16:17,000 --> 01:16:19,208 I quit without telling you? 676 01:16:20,875 --> 01:16:22,791 I wasn’t good at my job. 677 01:16:23,958 --> 01:16:27,541 I bothered people because I didn’t want to eat alone. 678 01:16:27,750 --> 01:16:30,833 No, that’s not it, Sujin. 679 01:16:33,750 --> 01:16:34,750 Just a second. 680 01:16:42,125 --> 01:16:43,166 Sujin, 681 01:16:46,041 --> 01:16:48,666 I know that I called you 682 01:16:49,083 --> 01:16:51,333 but now I’m not sure what to say. 683 01:16:53,083 --> 01:16:56,750 It’s much easier taking calls at the office. 684 01:17:03,125 --> 01:17:06,875 To tell you the truth, I’m not cut out for eating alone... 685 01:17:09,083 --> 01:17:10,083 What? 686 01:17:12,916 --> 01:17:16,750 Or sleeping alone or taking the bus alone. 687 01:17:18,375 --> 01:17:20,166 I don’t like smoking alone. 688 01:17:23,541 --> 01:17:26,250 I’m no good on my own. 689 01:17:27,916 --> 01:17:29,916 I just pretend to be. 690 01:17:36,625 --> 01:17:40,375 Sujin, to tell you the truth 691 01:17:40,958 --> 01:17:44,166 I’ve been dealing with a lot lately. 692 01:17:45,750 --> 01:17:48,250 Then I met you. 693 01:17:50,333 --> 01:17:54,750 I can’t go into detail because I haven’t figured it out 694 01:17:57,291 --> 01:18:00,791 but I do know 695 01:18:03,666 --> 01:18:09,875 that I want to bid you farewell properly. 696 01:18:17,750 --> 01:18:19,291 Bid me farewell? 697 01:18:22,833 --> 01:18:23,833 Yes. 698 01:18:27,750 --> 01:18:29,958 What I mean is... 699 01:18:41,250 --> 01:18:42,250 Sujin, 700 01:18:46,208 --> 01:18:48,000 I hope you find a better place. 701 01:18:50,750 --> 01:18:52,583 It was good to meet you. 702 01:18:58,000 --> 01:19:00,083 I’m sorry I wasn’t nicer... 703 01:19:02,416 --> 01:19:06,250 I was wrong... 704 01:20:32,541 --> 01:20:33,916 Oh. Hey, neighbor. 705 01:20:35,041 --> 01:20:36,541 What are you doing out here? 706 01:20:38,750 --> 01:20:40,750 Come in and have a bite to eat. 707 01:20:42,083 --> 01:20:43,791 I’m a pretty decent cook. 708 01:21:00,333 --> 01:21:01,458 Hey, neighbor. 709 01:21:04,083 --> 01:21:05,125 Watch this. 710 01:21:28,208 --> 01:21:29,291 See that? 711 01:21:52,458 --> 01:21:54,458 It does make the smoke act differently. 712 01:24:28,625 --> 01:24:32,625 What are you going to do during your time off? 713 01:24:34,125 --> 01:24:35,458 I’m not sure yet. 714 01:24:36,416 --> 01:24:38,416 Are you going to look for a different job? 715 01:24:39,583 --> 01:24:41,458 I don’t know yet. 716 01:24:42,416 --> 01:24:44,416 I just need some time to myself. 717 01:24:52,541 --> 01:24:53,583 You know what? 718 01:24:56,125 --> 01:24:58,333 I’ve been thinking lately. 719 01:25:00,416 --> 01:25:03,750 Maybe we’ve been working too hard. 720 01:25:05,375 --> 01:25:07,708 We probably could have coasted a bit. 721 01:25:19,166 --> 01:25:22,333 Let’s get dinner once I figure things out. 722 01:25:26,250 --> 01:25:27,750 Hah. Please be real. 723 01:25:30,583 --> 01:25:31,708 See you. 724 01:25:50,583 --> 01:25:51,583 Hello? 725 01:25:52,125 --> 01:25:54,958 Oh, Jina! You picked up on the first ring! 726 01:25:55,291 --> 01:26:00,666 The other day when you called I couldn’t hear a thing you were saying. 727 01:26:01,083 --> 01:26:02,500 It was nothing. 728 01:26:04,625 --> 01:26:07,958 I couldn’t hear anything. Nothing at all. 729 01:26:13,083 --> 01:26:14,083 Dad. 730 01:26:15,291 --> 01:26:16,291 Yes? 731 01:26:16,458 --> 01:26:19,791 There’s a camera in the living room. 732 01:26:22,250 --> 01:26:23,750 There’s a what? 733 01:26:24,666 --> 01:26:26,291 There’s a camera. 734 01:26:27,666 --> 01:26:33,000 I set it up to check on Mom. I can see you in the living room. 735 01:26:34,541 --> 01:26:37,541 What are you talking about? Can you see me now? 736 01:26:39,041 --> 01:26:41,041 Yes, I can. 737 01:26:42,916 --> 01:26:45,375 I’ll be checking on you from time to time. 738 01:26:48,083 --> 01:26:50,166 Let’s keep it that way. 739 01:26:52,083 --> 01:26:54,083 Jina, what do you mean? 740 01:26:57,625 --> 01:27:00,333 MOM 741 01:27:04,936 --> 01:27:10,202 FATHER 50682

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.