All language subtitles for Alert_ Missing Persons Unit - 02x02 - Benjamin Franklin

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,630 --> 00:00:06,399 Dear friends, 2 00:00:06,400 --> 00:00:09,271 it is here that we finally arrive 3 00:00:09,272 --> 00:00:11,911 at the very heart and soul 4 00:00:11,912 --> 00:00:13,982 of our great journey. 5 00:00:13,983 --> 00:00:17,121 This... is Market Street! 6 00:00:17,122 --> 00:00:19,425 Though, much has changed 7 00:00:19,426 --> 00:00:23,333 since I owned a home at the intersection of Fourth. 8 00:00:23,334 --> 00:00:27,274 But one thing remains consistent... 9 00:00:27,275 --> 00:00:32,050 young Ava sells brownies so rich 10 00:00:32,051 --> 00:00:33,754 that King George 11 00:00:33,755 --> 00:00:39,398 would attempt to tax them without representation. 12 00:00:39,399 --> 00:00:40,735 So... 13 00:00:40,736 --> 00:00:43,140 go forth, good citizens, 14 00:00:43,141 --> 00:00:45,544 and spend! 15 00:00:46,982 --> 00:00:47,783 As always, 16 00:00:47,917 --> 00:00:49,720 you're the high point of my day, Benji. 17 00:00:52,292 --> 00:00:53,627 Ooh, dessert. 18 00:00:53,628 --> 00:00:54,629 I want a blondie. 19 00:00:54,630 --> 00:00:55,498 Can I have one? 20 00:00:55,598 --> 00:00:57,335 The truffle brownie is my favorite. 21 00:01:00,074 --> 00:01:01,711 Do I know you from somewhere? 22 00:01:03,447 --> 00:01:05,985 Perhaps, uh, the Masonic Lodge? 23 00:01:05,986 --> 00:01:07,054 No, I'm serious. 24 00:01:07,055 --> 00:01:08,691 You ever been to Kansas City? 25 00:01:08,692 --> 00:01:10,460 I don't believe so. 26 00:01:10,461 --> 00:01:11,596 Is... 27 00:01:11,597 --> 00:01:15,137 that one of the new townships amongst the colonies? 28 00:01:15,138 --> 00:01:16,138 Young miss, 29 00:01:16,274 --> 00:01:20,748 do you know what else occurred here on Market Street? 30 00:01:20,749 --> 00:01:25,859 My famous experiment with electricity. 31 00:01:29,834 --> 00:01:31,937 Grandpa! Look what I found! 32 00:01:31,938 --> 00:01:34,075 Oh, let me see. 33 00:01:34,076 --> 00:01:36,980 Oh, wow. That's nice. 34 00:01:47,396 --> 00:01:52,396 sync and corrections by awaqeded www.addic7ed.com. 35 00:01:53,989 --> 00:01:56,116 Jealous? No. Are you kidding me? 36 00:01:56,127 --> 00:01:57,461 Jason is entitled to his privacy. 37 00:01:57,462 --> 00:01:58,764 He's allowed to have friends. 38 00:01:58,869 --> 00:02:01,138 I'm not suggesting that we run his background 39 00:02:01,139 --> 00:02:02,872 I'd just be, uh, calling in a favor. 40 00:02:02,873 --> 00:02:05,444 I-I appreciate that, but I don't... 41 00:02:05,445 --> 00:02:06,580 Wait a minute. 42 00:02:06,581 --> 00:02:07,848 That room was empty, right? 43 00:02:07,849 --> 00:02:09,186 - Yep. - Did you hire...? 44 00:02:09,187 --> 00:02:10,187 No. 45 00:02:10,188 --> 00:02:11,390 Uh... 46 00:02:13,528 --> 00:02:14,596 Good morning. 47 00:02:14,597 --> 00:02:16,010 Uh, good morning. 48 00:02:16,011 --> 00:02:18,804 - Hi. - Oh! 49 00:02:18,805 --> 00:02:20,842 Pink for you, Captain Batista. 50 00:02:20,843 --> 00:02:22,845 And purple for you, Detective Adebayo. 51 00:02:22,846 --> 00:02:25,518 Oh, uh... Kemi's fine. 52 00:02:25,519 --> 00:02:26,729 I'm sorry, who are you? 53 00:02:26,730 --> 00:02:27,813 Helen... 54 00:02:27,814 --> 00:02:29,033 your new forensic scientist. 55 00:02:29,034 --> 00:02:32,073 I don't remember requesting any additional personnel. 56 00:02:32,074 --> 00:02:33,844 I was assigned by Inspector Braun. 57 00:02:33,845 --> 00:02:35,547 So the Inspector put you here? 58 00:02:35,548 --> 00:02:37,284 I thought he told you. 59 00:02:37,285 --> 00:02:38,620 Oh, well... 60 00:02:38,621 --> 00:02:39,634 surprise! 61 00:02:39,635 --> 00:02:41,426 I love surprises. 62 00:02:41,427 --> 00:02:43,998 Especially ones that come bearing gifts. 63 00:02:43,999 --> 00:02:45,634 Go ahead, open them. 64 00:02:45,635 --> 00:02:47,170 Oh... uh... 65 00:02:47,171 --> 00:02:49,742 Yeah, hey, I'll go first. Look at that. 66 00:02:49,743 --> 00:02:51,413 "Ooh, gifts!" Heh, heh. 67 00:02:51,414 --> 00:02:53,116 Oh, is this... um... 68 00:02:53,117 --> 00:02:54,652 A Cadbury Creme Egg. 69 00:02:54,653 --> 00:02:55,654 Oh... 70 00:02:55,655 --> 00:02:56,860 They're so good. 71 00:02:56,861 --> 00:03:00,330 I didn't really get it, but... 72 00:03:00,331 --> 00:03:02,268 figured you can't go wrong with Cadbury. 73 00:03:03,571 --> 00:03:05,841 They are really good. Thank you so much. 74 00:03:05,842 --> 00:03:07,077 Nice to meet you, Helen. 75 00:03:08,381 --> 00:03:10,584 I need to call the Inspector. 76 00:03:10,585 --> 00:03:12,053 You... You forgot this! 77 00:03:12,054 --> 00:03:13,957 I look forward to working together. 78 00:03:13,958 --> 00:03:16,796 Okay. 79 00:03:20,034 --> 00:03:21,971 If you're not gonna stop for coffee, 80 00:03:21,972 --> 00:03:23,125 you gotta bring coffee... 81 00:03:23,126 --> 00:03:24,343 that's, like, Partner 101. 82 00:03:24,344 --> 00:03:26,112 Look, I'm not the one who made us late. 83 00:03:26,113 --> 00:03:27,315 You know what? It wasn't my idea 84 00:03:27,316 --> 00:03:29,117 for us to drive together... that was you. 85 00:03:29,118 --> 00:03:30,655 Yeah, because Braun's gonna be watching us. All right? 86 00:03:30,656 --> 00:03:31,857 We gotta be on point. 87 00:03:31,858 --> 00:03:32,926 Oh, so this is a thing? 88 00:03:32,927 --> 00:03:33,936 So, what, are you... 89 00:03:33,937 --> 00:03:35,364 You're like my babysitter now, or...? 90 00:03:35,365 --> 00:03:37,202 Absolutely not. No. I'm your partner. 91 00:03:37,203 --> 00:03:38,199 Oh. 92 00:03:38,200 --> 00:03:39,239 Unless you're gonna act like a baby. 93 00:03:39,240 --> 00:03:40,274 Okay, "partner." 94 00:03:40,275 --> 00:03:41,565 I have been 95 00:03:41,566 --> 00:03:44,642 thinking a lot about the Maritz car bombing... 96 00:03:44,643 --> 00:03:45,734 No, please don't. 97 00:03:45,735 --> 00:03:47,422 "Please don't," what? 98 00:03:47,423 --> 00:03:50,003 This guy Maritz, he gets out, two seconds later, kabloom? 99 00:03:50,004 --> 00:03:50,997 That doesn't make you think? 100 00:03:50,998 --> 00:03:52,022 Yeah, it does, all right? 101 00:03:52,023 --> 00:03:53,081 But I'm thinking about Nikki. 102 00:03:53,082 --> 00:03:56,259 Okay? Braun was clear. Case belongs to Homicide now. 103 00:03:56,260 --> 00:03:58,409 Okay, so please don't put her in a bad spot with her new boss. 104 00:03:58,410 --> 00:04:01,520 Okay? Just for once, be professional, drop it. 105 00:04:01,521 --> 00:04:02,546 Me be professional? 106 00:04:02,547 --> 00:04:03,575 - Yeah. - Okay. 107 00:04:03,576 --> 00:04:07,212 Professional like singing an engagement in front of the whole office? 108 00:04:07,213 --> 00:04:09,562 Okay, one, okay... I was singing my ass off. 109 00:04:09,563 --> 00:04:10,883 - Yeah, that's fine. - Okay, yeah. 110 00:04:12,077 --> 00:04:13,832 I cleared it with H.R. It was a beautiful moment. 111 00:04:13,833 --> 00:04:15,088 It was a beautiful moment! 112 00:04:15,089 --> 00:04:16,710 It was a beautiful, unprofessional moment. 113 00:04:16,711 --> 00:04:18,265 All right, if you say so. 114 00:04:20,186 --> 00:04:21,475 Hey, Kemi. 115 00:04:21,476 --> 00:04:22,633 Ahem. Glad you called, 116 00:04:22,634 --> 00:04:24,619 'cause Mike here was about to serenade me. 117 00:04:24,620 --> 00:04:26,543 Aww! Are you proposing to him, too? 118 00:04:26,544 --> 00:04:27,564 - That's nice. - All right, all right! 119 00:04:27,565 --> 00:04:29,317 See? See? Unprofessional! 120 00:04:29,318 --> 00:04:30,344 Just admit it! 121 00:04:30,345 --> 00:04:32,329 Um, are you guys close? 122 00:04:32,330 --> 00:04:34,880 We've got a strange situation here. 123 00:04:35,508 --> 00:04:37,195 "Benjamin Franklin" is missing? 124 00:04:37,957 --> 00:04:39,645 I cannot tell a lie. 125 00:04:39,646 --> 00:04:44,740 Our founding father compatriot has disappeared. 126 00:04:44,741 --> 00:04:48,281 We work for the Walking History Colonial Tour Company. 127 00:04:48,282 --> 00:04:49,903 I'm Alexander Hamilton. 128 00:04:49,904 --> 00:04:52,485 Some of us are pretty strict 129 00:04:52,486 --> 00:04:54,237 about breaking character. 130 00:04:54,238 --> 00:04:55,562 You don't say. 131 00:04:55,563 --> 00:04:56,588 Ben Franklin bailed today 132 00:04:56,589 --> 00:04:57,812 in the middle of one of his tours, 133 00:04:57,813 --> 00:05:00,559 but the guy was usually a total pro... 134 00:05:00,560 --> 00:05:03,304 even more into his character than George here. 135 00:05:03,305 --> 00:05:04,629 He would never run out on a job. 136 00:05:04,630 --> 00:05:06,417 So you're worried something happened to him? 137 00:05:06,417 --> 00:05:08,104 I didn't know the guy behind the glasses 138 00:05:08,105 --> 00:05:09,659 or anything, like I said... 139 00:05:09,660 --> 00:05:11,413 he didn't break the act, 140 00:05:11,414 --> 00:05:13,498 but he was nice... bit older than most of us. 141 00:05:13,499 --> 00:05:14,524 I don't know. 142 00:05:14,525 --> 00:05:18,066 It's weird he didn't come back. 143 00:05:20,747 --> 00:05:21,904 Hamilton? 144 00:05:21,905 --> 00:05:23,161 - Mm-hmm. - Did he rap? 145 00:05:23,162 --> 00:05:24,451 Oh, you're just so funny! 146 00:05:24,452 --> 00:05:26,041 Is that the room where it happened? 147 00:05:26,042 --> 00:05:27,298 - Don't do that. - Okay. 148 00:05:27,299 --> 00:05:28,886 All right, so what... what are we dealing with? 149 00:05:28,887 --> 00:05:30,145 We got our old guy, 150 00:05:30,146 --> 00:05:32,063 forgets to take his pills, he gets confused? 151 00:05:32,064 --> 00:05:34,976 We got a "Silver Alert" situation? 152 00:05:34,977 --> 00:05:36,366 No, it's, um, it's more than that. 153 00:05:36,367 --> 00:05:39,675 This guy never broke character... like, ever. 154 00:05:39,676 --> 00:05:40,965 Um, we don't have a name, 155 00:05:40,966 --> 00:05:42,985 let alone verification of his age. 156 00:05:42,986 --> 00:05:44,936 We've got uniforms canvassing the area, 157 00:05:44,937 --> 00:05:47,089 taking statements from the tour group, 158 00:05:47,089 --> 00:05:49,834 but from all accounts, the man just disappeared. 159 00:05:50,861 --> 00:05:52,614 Detective Grant. 160 00:05:52,615 --> 00:05:53,838 Yeah? 161 00:05:53,839 --> 00:05:54,997 Sergeant Sherman. 162 00:05:55,992 --> 00:05:57,810 I'm Helen, your new forensic scientist. 163 00:05:57,811 --> 00:05:58,802 Oh. 164 00:05:58,803 --> 00:06:00,755 What is that... an evidence tech? 165 00:06:00,756 --> 00:06:01,749 Did Nikki... 166 00:06:01,750 --> 00:06:02,807 Braun. 167 00:06:02,808 --> 00:06:04,594 A gift for our team in the field, 168 00:06:04,595 --> 00:06:06,183 who, from the case files I've read... 169 00:06:06,184 --> 00:06:07,426 like the Yin and Yang... 170 00:06:07,427 --> 00:06:10,087 represent the inseparable contradictory. 171 00:06:10,088 --> 00:06:11,213 Mm! 172 00:06:12,386 --> 00:06:13,529 That's good. It's appropriate, too. 173 00:06:13,530 --> 00:06:15,416 One's white... and one's black. 174 00:06:15,417 --> 00:06:16,607 - Okay... - Oh, look at that. 175 00:06:16,608 --> 00:06:17,625 Oh, I didn't mean to... 176 00:06:17,626 --> 00:06:20,876 The tour company had very little useful information. 177 00:06:20,877 --> 00:06:22,730 They had a disconnected phone number 178 00:06:22,731 --> 00:06:24,582 and P.O. box address. 179 00:06:24,583 --> 00:06:27,164 We need to check local hospitals and urgent care. 180 00:06:27,165 --> 00:06:28,851 Gotcha. 181 00:06:28,852 --> 00:06:31,830 Name on file for our Ben Franklin 182 00:06:31,831 --> 00:06:34,577 is, uh, "Richard Saunders." 183 00:06:34,578 --> 00:06:35,702 Oh. 184 00:06:35,703 --> 00:06:39,476 Uh... you're not gonna find anything. 185 00:06:40,998 --> 00:06:42,321 Okay. 186 00:06:42,322 --> 00:06:44,538 One of my previous existences involved 187 00:06:44,539 --> 00:06:45,961 a very physically gratifying 188 00:06:45,962 --> 00:06:48,276 relationship with the founding father in question. 189 00:06:48,277 --> 00:06:50,097 Fix your face. Yes, it did. 190 00:06:50,098 --> 00:06:51,322 Sounds cool. 191 00:06:51,323 --> 00:06:52,712 What does she mean? 192 00:06:52,713 --> 00:06:54,598 She... played "hide the pickle" 193 00:06:54,599 --> 00:06:56,717 with Ben Franklin in a past life. 194 00:06:56,718 --> 00:06:59,992 All right, we did more than share a bed. 195 00:06:59,993 --> 00:07:01,183 In that time, 196 00:07:01,184 --> 00:07:02,232 I was exposed 197 00:07:02,233 --> 00:07:04,394 to some of his other creative endeavors, 198 00:07:04,395 --> 00:07:07,173 which included writings that he published 199 00:07:07,174 --> 00:07:09,889 under his pen name, "Richard Saunders." 200 00:07:10,617 --> 00:07:13,792 As in, Poor Richard's Farming Almanac... 201 00:07:13,793 --> 00:07:14,836 anyone, no? Okay. 202 00:07:14,837 --> 00:07:17,928 So our fake Ben Franklin is using the same pseudonym 203 00:07:17,929 --> 00:07:19,221 as the real Ben Franklin? 204 00:07:19,221 --> 00:07:21,503 And he would occasionally use "Richard Saunders" 205 00:07:21,504 --> 00:07:23,721 to refer to other things... you know what I'm sayin'? 206 00:07:23,749 --> 00:07:24,785 Is she joking? 207 00:07:24,810 --> 00:07:26,101 She's not. 208 00:07:26,122 --> 00:07:27,642 We may not know who this man really is, 209 00:07:27,643 --> 00:07:29,793 but he is missing, and it's our job to find him. 210 00:07:29,794 --> 00:07:31,845 He's an elderly tour guide. 211 00:07:31,846 --> 00:07:33,566 How much trouble could he be in? 212 00:07:33,567 --> 00:07:34,958 Huh? 213 00:09:07,297 --> 00:09:09,248 Hey. 214 00:09:09,249 --> 00:09:10,924 So, we checked all the local hospitals 215 00:09:10,925 --> 00:09:12,440 for Richard Saunders. 216 00:09:12,441 --> 00:09:13,457 Oh, let me guess. 217 00:09:13,458 --> 00:09:14,914 You were right, and there's nothing? 218 00:09:14,914 --> 00:09:16,594 I appreciate you checking. 219 00:09:16,595 --> 00:09:17,978 Mm-hmm. 220 00:09:17,979 --> 00:09:19,297 Something else? 221 00:09:19,298 --> 00:09:24,342 You seemed concerned about the new evidence tech, Helen? 222 00:09:24,343 --> 00:09:25,890 So, I called around, 223 00:09:25,891 --> 00:09:28,957 and, um, she has been transferred a lot. 224 00:09:28,958 --> 00:09:32,451 In spite of her spotless evidential integrity record? 225 00:09:32,452 --> 00:09:33,505 What's her story? 226 00:09:33,506 --> 00:09:35,748 She's good at science, not so good at people. 227 00:09:35,749 --> 00:09:38,352 It seems that her personality has clashed 228 00:09:38,353 --> 00:09:39,440 with too many superiors, 229 00:09:39,441 --> 00:09:41,319 and it's all been lateral moves. 230 00:09:41,320 --> 00:09:43,528 Homicide, Vice, Cold Case, to us. 231 00:09:43,529 --> 00:09:45,374 So what, she's our problem now? 232 00:09:45,375 --> 00:09:47,253 Hey, you know as well as I do 233 00:09:47,254 --> 00:09:49,331 that the label of a "difficult woman" 234 00:09:49,332 --> 00:09:50,616 can stifle a career. 235 00:09:50,617 --> 00:09:52,561 Maybe she just needs the right mentors. 236 00:09:52,562 --> 00:09:54,933 ♪ I am so proud ♪ 237 00:09:54,934 --> 00:09:56,154 ♪ If I allowed ♪ 238 00:09:56,155 --> 00:10:00,210 ♪ My family pride to be my guide ♪ 239 00:10:00,211 --> 00:10:01,330 ♪ I am so proud... ♪ 240 00:10:01,331 --> 00:10:03,407 I stand by what I just said. 241 00:10:03,408 --> 00:10:04,907 - ♪ If I allowed ♪ - Yeah. 242 00:10:04,908 --> 00:10:05,978 Hey. 243 00:10:05,979 --> 00:10:08,220 I got something from Patrol. 244 00:10:08,221 --> 00:10:10,956 Said our missing Ben Franklin tossed this key to a kid, 245 00:10:10,957 --> 00:10:12,110 so there could be prints on it. 246 00:10:12,111 --> 00:10:14,516 Have Ethel Merman take a look. 247 00:10:14,517 --> 00:10:15,539 - Okay. - Who? 248 00:10:15,703 --> 00:10:17,879 Just don't, don't... don't worry about it. 249 00:10:21,078 --> 00:10:23,979 Oh... kay. Hi. 250 00:10:23,979 --> 00:10:25,461 Hey, what do you got? 251 00:10:25,462 --> 00:10:28,098 Everyone and their brother must've handled this thing 252 00:10:28,099 --> 00:10:30,803 because I've got dozens of partials to sort through. 253 00:10:30,804 --> 00:10:33,011 Are you happy about that? 254 00:10:33,012 --> 00:10:35,484 There is a fungus among us! 255 00:10:36,540 --> 00:10:39,506 Those little specks on the key are from a strain of black mold 256 00:10:39,507 --> 00:10:41,186 called Stachybotrys atra, 257 00:10:41,187 --> 00:10:43,066 which, by itself, isn't too informative, 258 00:10:43,067 --> 00:10:44,911 since toxic mold can grow anywhere 259 00:10:44,912 --> 00:10:46,329 where there's water damage. 260 00:10:46,330 --> 00:10:48,902 But, this key... 261 00:10:49,726 --> 00:10:51,802 ...most skeleton keys are brass or iron, 262 00:10:51,803 --> 00:10:53,813 but this key is made of bronze, 263 00:10:53,814 --> 00:10:56,318 and see the simple double-tooth design? 264 00:10:56,319 --> 00:10:57,395 Yeah? 265 00:10:57,396 --> 00:10:58,429 It's a ward key, 266 00:10:58,430 --> 00:11:00,604 common to buildings from the late-1700s. 267 00:11:00,605 --> 00:11:03,702 Okay, so we're looking for a... 268 00:11:03,703 --> 00:11:05,351 colonial-era building... 269 00:11:05,352 --> 00:11:08,648 ...with a black mold problem. 270 00:11:10,199 --> 00:11:11,549 Oh, geez. 271 00:11:11,550 --> 00:11:12,537 What? 272 00:11:12,538 --> 00:11:15,669 Ben Franklin's Quaker Meeting House... 273 00:11:15,670 --> 00:11:18,702 it was converted into a boarding school decades ago, 274 00:11:18,703 --> 00:11:19,527 and has been shut down 275 00:11:19,528 --> 00:11:21,208 for months because of black mold. 276 00:11:21,209 --> 00:11:22,231 Looks like a good place to hide out. 277 00:11:22,232 --> 00:11:23,088 - Yep. - Uh... 278 00:11:23,089 --> 00:11:24,571 - Guys? - Yeah? 279 00:11:26,418 --> 00:11:29,088 ...the school burned down an hour ago. 280 00:11:30,078 --> 00:11:31,296 All right. I'll grab Jason and head over. 281 00:11:31,296 --> 00:11:32,945 - All right. - Good luck! 282 00:11:32,946 --> 00:11:34,724 Nice work, Helen. 283 00:11:34,725 --> 00:11:37,592 Uh, thanks! Can I ask you something? 284 00:11:37,593 --> 00:11:38,878 Yeah. Sure. 285 00:11:38,879 --> 00:11:40,988 Have you heard of cryptomnesia? 286 00:11:40,989 --> 00:11:42,471 It's an implicit memory phenomenon 287 00:11:42,472 --> 00:11:44,416 where people mistakenly attribute a thought, 288 00:11:44,417 --> 00:11:47,714 idea, or an experience as their own... 289 00:11:47,715 --> 00:11:49,856 a mental condition. 290 00:11:50,846 --> 00:11:52,263 Are you suggesting 291 00:11:52,264 --> 00:11:56,449 that my past lives are "a mental condition"? 292 00:11:56,450 --> 00:11:58,724 That... that sounded bad. 293 00:11:58,725 --> 00:11:59,844 Little bit. 294 00:11:59,845 --> 00:12:01,922 You know, just a tip... 295 00:12:01,923 --> 00:12:06,010 most people wait at least a week before they call me crazy. 296 00:12:08,516 --> 00:12:10,197 Ohh... 297 00:12:16,197 --> 00:12:17,450 Damn. 298 00:12:18,637 --> 00:12:21,208 Okay, well, we got some accelerant here. 299 00:12:21,209 --> 00:12:22,658 So, kind of a lay-up. 300 00:12:22,659 --> 00:12:24,768 It's definitely arson. 301 00:12:24,768 --> 00:12:26,384 Smells like a tire factory in here. 302 00:12:26,385 --> 00:12:28,691 What is that? Latex? 303 00:12:28,692 --> 00:12:31,361 These tour guides kinda go all out, right? 304 00:12:31,362 --> 00:12:32,943 Makeup, wigs... 305 00:12:32,944 --> 00:12:33,965 Fat suit? 306 00:12:33,966 --> 00:12:35,252 There you go. 307 00:12:35,253 --> 00:12:37,164 We should bag that up for the new girl, 308 00:12:37,165 --> 00:12:38,811 see if she can pull trace. 309 00:12:38,812 --> 00:12:39,894 Can I ask you... 310 00:12:39,895 --> 00:12:42,273 um, what do you think about the new girl? 311 00:12:42,274 --> 00:12:44,284 You're not dating the new girl, all right? 312 00:12:44,285 --> 00:12:46,427 Besides, you can't handle her show tunes. 313 00:12:46,428 --> 00:12:48,273 I-I don't want to date the new girl. 314 00:12:48,274 --> 00:12:49,526 Okay? That's the girl, in high school, 315 00:12:49,527 --> 00:12:51,801 you cheated off her paper to get an "A." 316 00:12:51,802 --> 00:12:53,185 Well, she's very sweet. 317 00:12:53,186 --> 00:12:54,834 She gave me Skittles. 318 00:12:54,835 --> 00:12:55,988 I didn't get Skittles. 319 00:12:55,989 --> 00:12:58,591 Yeah, well, you don't deserve 'em. 320 00:12:58,592 --> 00:12:59,713 Fair enough. 321 00:12:59,714 --> 00:13:01,197 Hey, I got something. 322 00:13:01,198 --> 00:13:02,976 What, a charred mattress? 323 00:13:02,977 --> 00:13:04,921 No. Watch out. 324 00:13:09,670 --> 00:13:11,615 Can we borrow that? 325 00:13:11,616 --> 00:13:12,800 Found a lot of 326 00:13:12,801 --> 00:13:15,768 hidden contraband in mattresses in my day. 327 00:13:19,758 --> 00:13:22,427 We got photographs. 328 00:13:25,758 --> 00:13:28,229 Well, I'll be damned. 329 00:13:29,911 --> 00:13:33,042 Hmm. So now we have a mystery founding father 330 00:13:33,043 --> 00:13:34,328 and a mystery woman? 331 00:13:34,329 --> 00:13:37,690 The photo isn't clean enough for facial recognition. 332 00:13:37,691 --> 00:13:40,393 I tried databases and social media... nothing. 333 00:13:40,394 --> 00:13:41,679 And the Quaker School? 334 00:13:41,680 --> 00:13:43,525 Sorry to keep you waiting... 335 00:13:43,526 --> 00:13:45,471 our printer ran out of colored ink. 336 00:13:46,362 --> 00:13:48,239 All... All this from the burn site? 337 00:13:48,240 --> 00:13:49,756 - I'm thorough. - Yeah! 338 00:13:49,757 --> 00:13:52,065 I bet you got all "A" s in school. Right? 339 00:13:52,066 --> 00:13:53,316 I pulled a print off 340 00:13:53,317 --> 00:13:55,162 the partially congealed body suit. 341 00:13:55,163 --> 00:13:57,108 If you flip to the last page... 342 00:13:57,109 --> 00:13:58,460 - Okay. - Okay. 343 00:13:58,461 --> 00:14:00,668 Uh, Benjamin Franklin, his real name is Owen Maloy. 344 00:14:00,669 --> 00:14:02,217 Mm, an old-school enforcer 345 00:14:02,218 --> 00:14:03,503 for the Irish Mob out of North Philly. 346 00:14:03,504 --> 00:14:04,690 He's got a bunch of priors 347 00:14:04,691 --> 00:14:06,602 and was a P.O.I. in a dozen other cases, 348 00:14:06,603 --> 00:14:08,184 but it looks like he fell off the grid 349 00:14:08,185 --> 00:14:09,240 20 years ago. 350 00:14:09,405 --> 00:14:12,141 There was a big power shift in the Irish Mob around then. 351 00:14:12,142 --> 00:14:13,261 Maybe he ratted? 352 00:14:13,262 --> 00:14:15,074 It would explain why 353 00:14:15,075 --> 00:14:16,196 Owen would want to disappear 354 00:14:16,197 --> 00:14:17,943 and hide out under a fake identity. 355 00:14:17,944 --> 00:14:19,789 All right. Who chooses Ben Franklin 356 00:14:19,790 --> 00:14:21,173 as a fake I.D., number one... 357 00:14:21,174 --> 00:14:22,559 number two... "disappearing" 358 00:14:22,560 --> 00:14:23,975 and "hiding out" are two very different things. 359 00:14:23,976 --> 00:14:25,064 You wanna vanish, 360 00:14:25,065 --> 00:14:26,712 you'd leave the state, you leave Philly. 361 00:14:26,713 --> 00:14:27,700 Why... Why stick around? 362 00:14:27,728 --> 00:14:30,009 Hey, I'd like to ask him but this picture's 20 years old. 363 00:14:30,010 --> 00:14:31,326 - Hey, Kemi? - Yeah? 364 00:14:31,327 --> 00:14:33,305 We still have C's age-progression program, right? 365 00:14:33,306 --> 00:14:35,250 Yeah, I'll run the mug shot through it. 366 00:14:35,251 --> 00:14:36,997 Once that's done, put out the Alert, 367 00:14:36,998 --> 00:14:38,250 and let's keep digging on the girl. 368 00:14:38,251 --> 00:14:40,293 We have to find her before Maloy. 369 00:14:40,294 --> 00:14:44,117 He has an obvious interest and a history of violence. 370 00:14:55,459 --> 00:14:57,339 Hands on the wheel, ten and two. 371 00:14:57,340 --> 00:14:59,052 Okay, pally, take it easy. 372 00:15:00,865 --> 00:15:02,976 Wait. Owen? 373 00:15:03,536 --> 00:15:05,283 Who else did you tell? 374 00:15:05,284 --> 00:15:06,370 That was you this morning? 375 00:15:06,371 --> 00:15:07,622 Who else did you tell? 376 00:15:07,623 --> 00:15:10,062 Nobody! We thought you were dead. 377 00:15:11,060 --> 00:15:12,700 I'm not gonna tell anybody I saw you. 378 00:15:12,701 --> 00:15:14,018 I swear, Owen! 379 00:15:14,019 --> 00:15:15,271 I have a family! 380 00:15:15,272 --> 00:15:17,282 Yeah. So do I. 381 00:15:42,776 --> 00:15:44,050 - Kemi. - Yeah? 382 00:15:44,051 --> 00:15:45,722 I just sent something to your screen. 383 00:15:45,723 --> 00:15:46,727 Okay. 384 00:15:47,623 --> 00:15:50,984 That... is Charlie McGannon, the current Irish Mob boss. 385 00:15:50,985 --> 00:15:53,359 Philly PD has a half-dozen investigations running on him, 386 00:15:53,360 --> 00:15:54,360 as does FBI. 387 00:15:54,580 --> 00:15:56,984 Okay, so you said there was a big power shift 20 years ago, 388 00:15:56,985 --> 00:16:00,082 when our missing enforcer, Owen, went off the grid. 389 00:16:00,083 --> 00:16:01,072 According to this, 390 00:16:01,073 --> 00:16:03,578 Charlie's father, the old boss, was murdered. 391 00:16:03,579 --> 00:16:05,160 That's when Charlie took over. 392 00:16:05,161 --> 00:16:07,731 No arrests were ever made, but Charlie always believed 393 00:16:07,732 --> 00:16:09,742 that his dad was killed by one of his own people. 394 00:16:09,743 --> 00:16:11,179 You think Owen killed the old man? 395 00:16:11,180 --> 00:16:12,249 I mean, maybe... 396 00:16:12,250 --> 00:16:13,346 All right. It's been driving me crazy. 397 00:16:13,370 --> 00:16:15,808 I've been thinking about this girl in the photo, right? 398 00:16:15,809 --> 00:16:17,787 If there's a mob hit on this guy, Owen... 399 00:16:17,788 --> 00:16:19,270 if that's what we're dealing with... 400 00:16:19,271 --> 00:16:20,819 why stick around, right? 401 00:16:20,820 --> 00:16:22,747 One person on the planet I'd do that for. 402 00:16:22,748 --> 00:16:23,982 Sidney. 403 00:16:23,983 --> 00:16:25,467 That's right, so I ran Owen's name 404 00:16:25,468 --> 00:16:27,346 through Philadelphia birth records, I got a hit... 405 00:16:27,347 --> 00:16:28,435 "Ava Dufrain." 406 00:16:28,436 --> 00:16:31,632 This is the girl in the photos. That's Owen's daughter. 407 00:16:31,633 --> 00:16:33,149 Okay, so Owen killed the boss 408 00:16:33,150 --> 00:16:35,226 and has been hiding from the mob 409 00:16:35,227 --> 00:16:36,478 to watch over his kid ever since? 410 00:16:36,479 --> 00:16:38,357 And our Alert put him back in Charlie's crosshairs. 411 00:16:38,358 --> 00:16:39,743 That's the theory? This guy? 412 00:16:39,744 --> 00:16:41,292 This guy is a maniac, okay? 413 00:16:41,293 --> 00:16:42,279 He's, like, he makes 414 00:16:42,280 --> 00:16:45,049 Scorsese movies look like bedtime stories. 415 00:16:45,050 --> 00:16:46,401 Uh, we're getting alert responses 416 00:16:46,402 --> 00:16:49,401 that Owen is fleeing a car in Kensington. 417 00:16:49,402 --> 00:16:51,183 - I'll get Mike. - Yes. 418 00:16:51,184 --> 00:16:52,896 Keep looking for Ava. 419 00:16:52,897 --> 00:16:54,874 Yeah, will do. 420 00:16:58,831 --> 00:17:01,435 A witness saw Owen exit the car 421 00:17:01,436 --> 00:17:02,951 and another one spotted him heading south. 422 00:17:02,952 --> 00:17:04,336 That's blood. 423 00:17:04,337 --> 00:17:06,874 All right, we could run the plates, 424 00:17:06,875 --> 00:17:10,137 but I think Owen came to pay this guy a visit, 425 00:17:10,138 --> 00:17:12,676 sat behind him, knocked him in the head... 426 00:17:12,677 --> 00:17:14,555 since the car's still here... 427 00:17:14,556 --> 00:17:16,204 Yeah. Guy's still here. 428 00:17:16,205 --> 00:17:19,270 Nikki warned us that's a mob hangout. 429 00:17:19,271 --> 00:17:20,271 So? 430 00:17:20,490 --> 00:17:22,796 So, what, a guy gets mugged and he doesn't call the cops? 431 00:17:22,797 --> 00:17:24,807 Probably means he doesn't want to speak to us. 432 00:17:24,808 --> 00:17:26,621 You know how many open cases 433 00:17:26,622 --> 00:17:27,906 have that place under surveillance? 434 00:17:27,907 --> 00:17:29,588 We need approval to go in there. 435 00:17:29,589 --> 00:17:31,533 Approval? Right. 436 00:17:31,534 --> 00:17:32,534 Well, um, 437 00:17:32,588 --> 00:17:36,346 there's an open case with a missing mob enforcer. 438 00:17:36,347 --> 00:17:38,522 This is a known mob hangout. 439 00:17:38,523 --> 00:17:40,236 What are we talking about? 440 00:17:40,237 --> 00:17:41,423 Look, we go barging in there, 441 00:17:43,006 --> 00:17:44,159 No, but we have a good reason. 442 00:17:44,160 --> 00:17:45,181 I'm thirsty. 443 00:17:45,182 --> 00:17:47,028 Come on. 444 00:17:48,314 --> 00:17:49,962 Would you just relax? 445 00:17:49,963 --> 00:17:52,302 Relax. 446 00:17:55,204 --> 00:17:56,554 How you doing? 447 00:17:56,555 --> 00:18:00,115 Hey, uh, can I get a couple club sodas, please? 448 00:18:00,116 --> 00:18:02,192 We're all out of club soda. 449 00:18:02,193 --> 00:18:03,610 That right? 450 00:18:03,611 --> 00:18:07,698 Is it that obvious we look like cops? Huh? 451 00:18:07,699 --> 00:18:10,170 It's his shoes, right? Is that what it is? 452 00:18:12,148 --> 00:18:14,719 Okay. 453 00:18:14,720 --> 00:18:15,873 Um... 454 00:18:15,874 --> 00:18:17,324 I tried, you know, 455 00:18:17,325 --> 00:18:19,104 and now we gotta do something different. 456 00:18:19,105 --> 00:18:20,719 Look, I don't know what you're thinking about doing, 457 00:18:20,720 --> 00:18:21,741 - but don't. - Okay. 458 00:18:21,742 --> 00:18:23,523 Okay, Got it. 459 00:18:24,874 --> 00:18:26,027 - Hey, hey. Be cool. Be cool! - Hey! 460 00:18:26,028 --> 00:18:28,895 I'm cool. 461 00:18:28,896 --> 00:18:30,543 Everybody. Pay attention, okay? 462 00:18:30,544 --> 00:18:31,928 All right? 463 00:18:31,929 --> 00:18:32,929 Hey, everything's fine. 464 00:18:33,049 --> 00:18:35,060 I'm a police officer, Philadelphia Police Department. 465 00:18:35,061 --> 00:18:37,762 Um, anybody see what happened 466 00:18:37,763 --> 00:18:39,115 outside with the Chrysler? 467 00:18:39,116 --> 00:18:41,356 The car, huh? 468 00:18:41,357 --> 00:18:43,499 Anyone? 469 00:18:43,500 --> 00:18:44,950 Ah-hah. 470 00:18:44,951 --> 00:18:46,796 Uh, gentleman in the back, rubbing his neck, kinda like... 471 00:18:46,797 --> 00:18:48,905 Yeah, like he got clocked in the head. 472 00:18:48,906 --> 00:18:50,916 How was that for cool? You like that? 473 00:18:50,917 --> 00:18:52,565 "No club soda." 474 00:18:57,742 --> 00:18:59,587 Hey. 475 00:19:00,445 --> 00:19:01,796 Wanna tell us what happened? 476 00:19:01,797 --> 00:19:03,773 Someone tried to carjack me. 477 00:19:03,774 --> 00:19:06,840 No. No, nobody tried to carjack you. Okay? 478 00:19:06,841 --> 00:19:08,817 Your car is sitting in the parking lot right now. 479 00:19:08,818 --> 00:19:11,093 All right, his name is Owen Maloy, 480 00:19:11,094 --> 00:19:12,115 he took off on foot. 481 00:19:12,116 --> 00:19:13,268 We know you know him. 482 00:19:13,269 --> 00:19:15,279 We just want to know how you know him. 483 00:19:18,181 --> 00:19:20,257 We shot that together. 484 00:19:26,357 --> 00:19:29,423 Is that you and Charlie McGannon? 485 00:19:32,158 --> 00:19:33,807 Okay, so you guys go back. Right? And then what? 486 00:19:33,808 --> 00:19:37,036 Why'd he come at you? Why'd Owen hit you on the head? 487 00:19:37,037 --> 00:19:38,949 Thought he was dead for years, 488 00:19:38,950 --> 00:19:40,234 and then this morning, 489 00:19:40,235 --> 00:19:42,081 I'm taking my grandkids for a tour, 490 00:19:42,082 --> 00:19:43,498 and there he is... 491 00:19:43,499 --> 00:19:45,971 dressed up like Ben Franklin, of all things! 492 00:19:46,993 --> 00:19:49,763 Oh, yeah, right. So, what... what did he want? 493 00:19:51,379 --> 00:19:52,992 Guy next to Charlie... 494 00:19:52,993 --> 00:19:54,872 that's old man McGannon. 495 00:19:54,873 --> 00:19:56,224 He was the boss. 496 00:19:56,225 --> 00:19:59,356 Owen took him out and went into hiding. 497 00:19:59,357 --> 00:20:01,400 Now he wants to see if anybody else knows 498 00:20:01,401 --> 00:20:03,641 if he's still in town. 499 00:20:03,642 --> 00:20:06,147 Okay, well, who else knows? 500 00:20:06,148 --> 00:20:09,674 Nah. Owen made a mistake. Said he's got family. 501 00:20:09,675 --> 00:20:11,521 Now we know how to find him. 502 00:20:13,565 --> 00:20:16,103 Pete... why don't you take it easy? 503 00:20:17,422 --> 00:20:18,444 Yeah. 504 00:20:18,445 --> 00:20:21,180 I got nothin' else for ya. 505 00:20:21,181 --> 00:20:22,927 All right. Let's go. 506 00:20:22,928 --> 00:20:26,059 Okay, we-we gotta get to Owen's daughter 507 00:20:26,060 --> 00:20:28,465 before Charlie McGannon and the Irish Mob does. 508 00:20:28,466 --> 00:20:31,267 And they have a head start. 509 00:20:31,268 --> 00:20:32,420 Hey, talk to me. 510 00:20:32,421 --> 00:20:33,542 Where are we on the daughter? 511 00:20:33,543 --> 00:20:35,817 Okay. So the History Tours' office sent us 512 00:20:35,818 --> 00:20:37,498 everything that they had on Ben Franklin 513 00:20:37,499 --> 00:20:39,080 since Owen was hired. 514 00:20:39,081 --> 00:20:42,179 This is the old Ben Franklin's route... 515 00:20:42,180 --> 00:20:43,187 Mm-hmm? 516 00:20:43,188 --> 00:20:46,202 ...And this is a route that Owen requested. 517 00:20:47,157 --> 00:20:49,433 - Ava probably works on his route. - Yes. 518 00:20:49,631 --> 00:20:51,047 Get patrol to check these businesses. 519 00:20:51,048 --> 00:20:52,828 We gotta get her off the street. 520 00:20:52,829 --> 00:20:54,706 I got you. 521 00:21:00,345 --> 00:21:02,684 Ms. Dufrain? 522 00:21:02,685 --> 00:21:03,870 Captain Batista. 523 00:21:03,871 --> 00:21:05,025 What's going on? 524 00:21:05,026 --> 00:21:06,245 The officers wouldn't say. 525 00:21:06,246 --> 00:21:07,827 I'm sorry for the confusion. 526 00:21:07,828 --> 00:21:10,959 We're still piecing things together. 527 00:21:10,960 --> 00:21:13,893 What can you tell me about your father? 528 00:21:13,894 --> 00:21:15,245 My father? 529 00:21:15,246 --> 00:21:17,651 Uh, nothing. I've never met him. 530 00:21:17,652 --> 00:21:19,168 He died when I was young. 531 00:21:19,169 --> 00:21:21,838 Well, we believe your dad is still alive. 532 00:21:21,839 --> 00:21:24,872 We searched birth records and we discovered 533 00:21:24,873 --> 00:21:27,376 that your father's a man named Owen Maloy. 534 00:21:27,377 --> 00:21:29,322 Um... 535 00:21:29,323 --> 00:21:32,651 you may recognize him as this. 536 00:21:32,652 --> 00:21:34,563 That's Benji. 537 00:21:34,564 --> 00:21:36,640 He's my friend, he comes into the shop, 538 00:21:36,641 --> 00:21:38,453 tells his customers to be nice to me. 539 00:21:38,454 --> 00:21:40,168 He's not my dad. 540 00:21:41,026 --> 00:21:43,761 You know, my mom told me he was murdered. 541 00:21:43,762 --> 00:21:46,069 He was killed for something he didn't do. 542 00:21:46,070 --> 00:21:48,510 Did she say what that was? 543 00:21:49,268 --> 00:21:53,718 Ava, we are trying to find him before something happens to him. 544 00:21:54,477 --> 00:21:56,288 If the shop doesn't get opened, 545 00:21:56,289 --> 00:21:58,134 I don't get paid, so I have to go. 546 00:21:58,135 --> 00:22:00,178 I would advise against that. 547 00:22:00,179 --> 00:22:02,255 The people looking for Owen 548 00:22:02,256 --> 00:22:04,233 may think you know how to find him, 549 00:22:04,234 --> 00:22:06,377 but I can't force you to stay. 550 00:22:06,378 --> 00:22:09,210 Um, if he makes contact... 551 00:22:09,211 --> 00:22:11,123 please call. 552 00:22:21,937 --> 00:22:24,079 Charlie McGannon. 553 00:22:24,080 --> 00:22:26,815 Hey, Nikki. 554 00:22:26,816 --> 00:22:28,529 It's been a long time. 555 00:22:28,530 --> 00:22:29,816 How you doing? 556 00:22:29,817 --> 00:22:31,661 - Uh... - Yeah. 557 00:22:31,662 --> 00:22:32,981 My office. 558 00:22:37,761 --> 00:22:38,848 What can I do you for, Charlie? 559 00:22:38,849 --> 00:22:41,816 Ah, straight to the point, huh? 560 00:22:41,817 --> 00:22:42,937 You haven't changed. 561 00:22:42,938 --> 00:22:47,157 I hear you and your people are looking for Owen Maloy. 562 00:22:47,750 --> 00:22:49,397 Is that a fact? 563 00:22:49,398 --> 00:22:50,849 It is. 564 00:22:50,850 --> 00:22:53,584 Right? You know it is. 565 00:22:53,585 --> 00:22:55,893 - Hiya. - Hey. 566 00:22:57,508 --> 00:22:59,816 Uh, hey, um... 567 00:22:59,817 --> 00:23:02,848 that's, um... that's Charlie McGannon. 568 00:23:04,893 --> 00:23:06,772 Told you to be cool at that bar, 569 00:23:06,773 --> 00:23:08,123 but you had to go storming in, huh? 570 00:23:08,124 --> 00:23:09,149 - "Storming"? - Yeah. 571 00:23:09,150 --> 00:23:10,134 Now we got the head of the Irish Mob 572 00:23:10,135 --> 00:23:11,207 sitting at Nikki's desk! 573 00:23:11,208 --> 00:23:12,607 - I wouldn't say "storming." - Thanks a lot! 574 00:23:12,608 --> 00:23:13,966 That's storming, now. 575 00:23:13,967 --> 00:23:15,508 What you're doing, that is "storming." 576 00:23:16,959 --> 00:23:18,673 Hey, Nik. 577 00:23:19,530 --> 00:23:21,376 Sorry to interrupt. Can I talk to you for a second? 578 00:23:21,377 --> 00:23:22,530 Uh, not now, Sergeant. 579 00:23:22,531 --> 00:23:24,344 Whatever it is, it can wait. 580 00:23:25,266 --> 00:23:27,013 Everything good? 581 00:23:27,014 --> 00:23:28,728 Everything's good. 582 00:23:33,739 --> 00:23:35,189 Nik... 583 00:23:35,190 --> 00:23:38,420 dipping your pen in the company well, huh? 584 00:23:38,421 --> 00:23:40,561 What do you want from me, Charlie? 585 00:23:40,562 --> 00:23:41,562 Nothing. 586 00:23:41,684 --> 00:23:44,815 I'd like you and your people to do absolutely nothin'. 587 00:23:44,816 --> 00:23:47,320 Owen Maloy is my problem. 588 00:23:47,321 --> 00:23:48,540 I'll handle him. 589 00:23:48,541 --> 00:23:49,905 Got it? 590 00:23:49,906 --> 00:23:51,178 We've known each other a lot of years. 591 00:23:51,179 --> 00:23:53,716 I don't remember, ever, a moment 592 00:23:53,717 --> 00:23:55,266 where I worked for you. 593 00:23:55,267 --> 00:23:57,936 Think of it as a favor to an old friend. 594 00:23:57,937 --> 00:24:00,276 I don't recall us being friends, either. 595 00:24:00,277 --> 00:24:03,969 Ah, don't kid yourself, Nikki. I was there, remember? 596 00:24:03,970 --> 00:24:05,947 Treated you like a little sister 597 00:24:05,948 --> 00:24:08,881 when your marriage was falling apart. 598 00:24:08,882 --> 00:24:11,385 You wanted to climb the ranks real fast, 599 00:24:11,386 --> 00:24:12,474 make Captain. 600 00:24:12,475 --> 00:24:15,407 And, uh... mm, hey. 601 00:24:15,408 --> 00:24:17,880 You fed me intel, 602 00:24:17,881 --> 00:24:19,891 pointed me toward arrests... but this is different. 603 00:24:19,892 --> 00:24:22,068 You never asked me to look the other way back then. 604 00:24:23,914 --> 00:24:27,935 Our past business doesn't color our present, Charlie. 605 00:24:27,936 --> 00:24:31,199 Coming down here is me being courteous. 606 00:24:31,200 --> 00:24:33,506 Respectful. 607 00:24:33,507 --> 00:24:36,045 Don't give me a reason not to be. 608 00:24:37,199 --> 00:24:38,485 Due respect, 609 00:24:38,486 --> 00:24:41,320 I am so sorry you wasted your time. 610 00:24:41,321 --> 00:24:46,266 We are MPU, and we're gonna find this missing person. 611 00:24:47,948 --> 00:24:49,858 Mm. 612 00:24:49,859 --> 00:24:51,243 All right. 613 00:24:51,244 --> 00:24:53,189 Have it your way. 614 00:24:58,990 --> 00:25:01,167 Be seeing you, Nikki. 615 00:25:07,925 --> 00:25:09,110 Hey. 616 00:25:09,111 --> 00:25:11,946 That is right on time. 617 00:25:11,947 --> 00:25:13,990 Well, I owe you that much, at least. 618 00:25:13,991 --> 00:25:15,968 What do you mean? 619 00:25:15,969 --> 00:25:18,407 I'm sorry about bringing McGannon in on you. 620 00:25:18,408 --> 00:25:20,847 I can't believe he just walked in here. 621 00:25:20,848 --> 00:25:22,990 Oh, no. You didn't do that. 622 00:25:22,991 --> 00:25:26,287 Charlie came here because of me. 623 00:25:26,288 --> 00:25:29,319 There's just some things you don't know. 624 00:25:29,320 --> 00:25:30,472 What are you talking about? 625 00:25:30,473 --> 00:25:33,011 I'm a woman of color in a male-dominated profession. 626 00:25:33,012 --> 00:25:37,166 No one was looking out for me, so I looked out for myself. 627 00:25:37,166 --> 00:25:40,758 Charlie wasn't as powerful then as he is now. 628 00:25:40,759 --> 00:25:44,055 I busted him for drugs on a random vehicle search, 629 00:25:44,056 --> 00:25:45,440 and... 630 00:25:45,441 --> 00:25:47,616 I flipped him. 631 00:25:48,705 --> 00:25:51,539 So, wait. He's a rat? 632 00:25:51,540 --> 00:25:53,748 He was my C.I. 633 00:25:53,748 --> 00:25:56,879 He fed me intel that led to a lot of solid arrests. 634 00:25:56,880 --> 00:25:59,252 Well, Charlie's crew doesn't have as much competition 635 00:25:59,253 --> 00:26:00,604 as it used to. 636 00:26:00,605 --> 00:26:03,044 It sounds like he was feeding you intel on his rivals. 637 00:26:03,045 --> 00:26:06,242 Fastest way to end a mob war is to help one side win. 638 00:26:06,243 --> 00:26:08,419 Aw, damn, Nik! 639 00:26:08,420 --> 00:26:11,582 So what was he doing... he's calling in a favor? 640 00:26:11,583 --> 00:26:15,111 The mob is after our missing person, Owen. 641 00:26:15,112 --> 00:26:17,385 Rumor is, he killed Charlie's dad. 642 00:26:17,386 --> 00:26:19,132 That's why he went into hiding. 643 00:26:19,133 --> 00:26:22,297 Hey. It's okay. 644 00:26:22,298 --> 00:26:24,143 We're gonna do our jobs 645 00:26:24,144 --> 00:26:27,374 and we're gonna bring Owen in alive. 646 00:26:47,616 --> 00:26:48,737 What's this? 647 00:26:48,738 --> 00:26:50,879 Uh, some really interesting facts 648 00:26:50,880 --> 00:26:53,549 about the psychology behind a belief in past-lives. 649 00:26:53,550 --> 00:26:54,637 It's funny, 650 00:26:54,638 --> 00:26:56,187 'cause I didn't ask for your opinion. 651 00:26:56,188 --> 00:26:57,999 It's not my opinion. 652 00:26:58,000 --> 00:26:59,879 It's... science. 653 00:26:59,880 --> 00:27:03,010 You know, people have, uh, judged my beliefs my whole life. 654 00:27:03,011 --> 00:27:04,626 I do well without their acceptance. 655 00:27:04,627 --> 00:27:05,648 You should try it. 656 00:27:05,649 --> 00:27:08,055 What do you mean? 657 00:27:08,056 --> 00:27:09,056 Has it occurred to you 658 00:27:09,143 --> 00:27:11,450 that the reason that you've been transferred so much 659 00:27:11,451 --> 00:27:13,922 is because you're trying too hard? 660 00:27:17,319 --> 00:27:18,999 Focus on the job. 661 00:27:19,000 --> 00:27:20,548 Not me, the job. 662 00:27:20,549 --> 00:27:22,626 There's a missing person with a bull's-eye on his back 663 00:27:22,627 --> 00:27:25,032 who could use our help. 664 00:27:27,010 --> 00:27:28,329 Sorry. 665 00:27:47,549 --> 00:27:49,198 I'm closed for the day. 666 00:27:51,044 --> 00:27:53,319 I'm sorry. 667 00:27:54,637 --> 00:27:57,076 For what? 668 00:27:59,615 --> 00:28:02,384 Uh... 669 00:28:09,406 --> 00:28:10,394 That's my mom. 670 00:28:10,395 --> 00:28:13,395 She had this same picture. How did you... 671 00:28:13,396 --> 00:28:15,340 That's us. 672 00:28:16,428 --> 00:28:18,372 That was my copy. 673 00:28:19,593 --> 00:28:21,637 You're my dad? 674 00:28:22,890 --> 00:28:24,669 Yeah. 675 00:28:24,670 --> 00:28:26,548 I don't understand. 676 00:28:26,549 --> 00:28:28,758 Uh, it's, uh... 677 00:28:28,759 --> 00:28:31,196 I can't explain right now. 678 00:28:31,197 --> 00:28:32,811 There's no time. 679 00:28:32,812 --> 00:28:35,450 There's a number saved on there. 680 00:28:35,451 --> 00:28:37,394 Just wait a few days, call it, 681 00:28:37,395 --> 00:28:39,241 and when it's safe... 682 00:28:39,242 --> 00:28:41,417 we'll talk. 683 00:28:42,209 --> 00:28:43,888 Ava... 684 00:28:43,889 --> 00:28:48,240 seeing you was always the highlight of my day, too. 685 00:28:50,318 --> 00:28:51,834 Get out of here. 686 00:28:55,197 --> 00:28:57,274 You have to run... now! 687 00:29:05,746 --> 00:29:07,064 I love you. 688 00:29:41,489 --> 00:29:43,334 Hey, I got Ava set up in your office. 689 00:29:43,335 --> 00:29:46,367 She doesn't know anything. Her head's spinning. 690 00:29:46,368 --> 00:29:47,883 She meets her dad for the first time 691 00:29:47,884 --> 00:29:48,910 after she thinks he's dead, 692 00:29:48,911 --> 00:29:49,927 then he's taken. 693 00:29:49,928 --> 00:29:50,928 Well, not just taken. 694 00:29:51,014 --> 00:29:53,184 Witnesses said that he was pushed into a blue van. 695 00:29:53,185 --> 00:29:55,093 Kemi tracked it on traffic cams, 696 00:29:55,094 --> 00:29:57,100 but lost the van heading out of the city. 697 00:29:57,101 --> 00:29:58,746 Yeah, well, Charlie's got him, 698 00:29:58,747 --> 00:29:59,896 and if he's convinced 699 00:29:59,897 --> 00:30:01,412 that Owen's the one that popped his old man, 700 00:30:01,413 --> 00:30:02,463 he's gonna kill him. 701 00:30:02,464 --> 00:30:03,517 Well, not yet. 702 00:30:03,518 --> 00:30:04,832 I just got word he's here. 703 00:30:04,833 --> 00:30:07,169 Who's here? 704 00:30:09,012 --> 00:30:10,886 He's being set up in interrogation. 705 00:30:10,887 --> 00:30:12,301 Go make sure he's comfortable. 706 00:30:12,302 --> 00:30:13,551 What did you do? 707 00:30:13,552 --> 00:30:15,296 I went through the cases being built on Charlie. 708 00:30:15,297 --> 00:30:16,546 I found something actionable 709 00:30:16,547 --> 00:30:18,422 to bring him in for questioning. 710 00:30:18,423 --> 00:30:20,133 Okay, what did you find? 711 00:30:20,134 --> 00:30:21,876 Unpaid parking tickets. 712 00:30:21,877 --> 00:30:22,877 Nikki, that is insane! 713 00:30:23,029 --> 00:30:25,990 His lawyers are gonna have him out of here in an hour. 714 00:30:27,536 --> 00:30:29,477 Am I missing something? 715 00:30:29,478 --> 00:30:32,570 Charlie's men won't kill Owen without Charlie's say-so. 716 00:30:32,571 --> 00:30:35,038 His cell phone is currently in evidence. 717 00:30:35,039 --> 00:30:36,256 As long as he is here, 718 00:30:36,256 --> 00:30:38,327 he cannot make the call to execute Owen. 719 00:30:38,328 --> 00:30:39,410 So, you're right... 720 00:30:39,411 --> 00:30:41,717 his lawyer will have him outta here in an hour, 721 00:30:41,718 --> 00:30:44,810 which means we have an hour to find Owen Maloy. 722 00:30:46,732 --> 00:30:47,702 Here you go. 723 00:30:47,703 --> 00:30:49,680 I already told you guys what I know. 724 00:30:49,681 --> 00:30:50,681 I know, Ava. 725 00:30:52,215 --> 00:30:55,043 I know how hard this has been for you. 726 00:30:55,044 --> 00:30:57,116 It's like my dad was brought back to life 727 00:30:57,117 --> 00:30:58,958 and then killed all over again. 728 00:30:58,959 --> 00:31:01,689 I-It's so weird... the whole Ben Franklin thing. 729 00:31:01,690 --> 00:31:03,762 Oh, it's not so weird. 730 00:31:03,763 --> 00:31:06,098 If I was in your father's situation, 731 00:31:06,099 --> 00:31:09,125 and I had to stay away from my baby... 732 00:31:09,850 --> 00:31:11,494 ...I couldn't do it, either. 733 00:31:11,495 --> 00:31:13,667 He loved you. 734 00:31:14,851 --> 00:31:18,339 If I help you find him, is he going to prison? 735 00:31:18,340 --> 00:31:21,036 Probably. 736 00:31:21,037 --> 00:31:23,144 But he'll be alive. 737 00:31:29,363 --> 00:31:31,434 He gave this to me. 738 00:31:33,212 --> 00:31:35,350 You're doing the right thing. 739 00:31:36,731 --> 00:31:38,837 There was one number stored, 740 00:31:38,838 --> 00:31:40,811 and I was able to track it in transit. 741 00:31:40,812 --> 00:31:44,430 They were taking I-476 north of Allentown, 742 00:31:44,431 --> 00:31:45,879 before the signal dropped... here. 743 00:31:45,880 --> 00:31:47,622 They probably found the phone and smashed it. 744 00:31:47,623 --> 00:31:50,551 They're headed into the Poconos. 745 00:31:51,934 --> 00:31:53,710 Wait. The-The cabin. 746 00:31:55,158 --> 00:31:56,670 W-We found a photo of a hunting cabin 747 00:31:56,671 --> 00:31:58,941 at Charlie's bar... that might be in the Poconos. 748 00:31:58,942 --> 00:32:00,355 Get Jason and head that way. 749 00:32:00,356 --> 00:32:01,375 Wait a minute... 750 00:32:01,376 --> 00:32:03,673 there are hundreds of cabins in the Poconos. 751 00:32:03,674 --> 00:32:04,683 They'll be flying blind. 752 00:32:04,684 --> 00:32:05,883 Then we better narrow down the search 753 00:32:05,884 --> 00:32:07,068 before they get there. 754 00:32:07,069 --> 00:32:08,911 - Come on. - All right. 755 00:32:29,016 --> 00:32:30,068 No word from the boss. 756 00:32:30,069 --> 00:32:31,844 Pete, you gotta listen to me! 757 00:32:31,845 --> 00:32:34,410 I didn't kill the old man. 758 00:32:34,411 --> 00:32:36,024 Shut him up, will ya? 759 00:32:41,486 --> 00:32:42,767 We'll keep you posted. 760 00:32:42,768 --> 00:32:44,907 Park Services and local law enforcement 761 00:32:44,908 --> 00:32:46,354 are ready to respond... 762 00:32:46,355 --> 00:32:47,902 they just need a direction. 763 00:32:47,903 --> 00:32:49,908 There are no Poconos properties 764 00:32:49,909 --> 00:32:52,738 listed under Charlie McGannon or any known associates. 765 00:32:52,739 --> 00:32:55,042 God, if I just had an image of the cabin I could... 766 00:32:55,043 --> 00:32:56,061 I have a picture! 767 00:32:56,062 --> 00:32:57,410 Mike told me about the cabin, 768 00:32:57,411 --> 00:32:59,187 so I did an Internet search of the pub 769 00:32:59,188 --> 00:33:01,228 and saw a customer review with a selfie. 770 00:33:01,229 --> 00:33:04,056 It had the photo in it, so I blew it up. 771 00:33:04,057 --> 00:33:07,018 The digital copy is in your, uh, inbox. 772 00:33:07,019 --> 00:33:08,071 Thank you. 773 00:33:08,072 --> 00:33:10,012 How did you think to look this up? 774 00:33:10,013 --> 00:33:11,954 I wanted to help. 775 00:33:11,955 --> 00:33:14,289 There's a missing person in trouble. 776 00:33:15,935 --> 00:33:18,600 Okay, um... 777 00:33:18,601 --> 00:33:21,496 let's try the truck. 778 00:33:21,497 --> 00:33:23,470 Nothing there. 779 00:33:24,556 --> 00:33:25,608 Um... 780 00:33:25,609 --> 00:33:28,668 maybe there's a house number. 781 00:33:28,669 --> 00:33:30,216 Oh... 782 00:33:30,217 --> 00:33:32,386 anything over there? 783 00:33:32,387 --> 00:33:33,669 Oh, my God. 784 00:33:33,670 --> 00:33:35,093 D-Does that narrow our search? 785 00:33:35,094 --> 00:33:36,106 Yes, it does! 786 00:33:36,335 --> 00:33:38,046 A little bit closer, a little bit closer... 787 00:33:38,047 --> 00:33:39,119 here we go. 788 00:33:39,120 --> 00:33:40,546 That-That's Chinkapin Oak. 789 00:33:41,665 --> 00:33:43,639 Do you see the shape of the leaves? 790 00:33:43,640 --> 00:33:45,647 They're oblong, with undulated lobes. 791 00:33:45,648 --> 00:33:47,555 Chinkapin Oak grows almost exclusively 792 00:33:47,556 --> 00:33:50,154 in and around Martin's Creek! 793 00:33:50,155 --> 00:33:51,273 Well done, Helen! 794 00:33:51,274 --> 00:33:52,317 My girl! 795 00:33:52,318 --> 00:33:54,365 - Let Mike know. - Okay. 796 00:33:54,366 --> 00:33:55,847 Dammit. 797 00:33:55,848 --> 00:33:56,866 What? 798 00:33:56,867 --> 00:33:58,249 That's Charlie's lawyer. 799 00:33:58,250 --> 00:33:59,795 Owen's out of time. 800 00:34:20,360 --> 00:34:22,728 Charlie should've called by now. 801 00:34:22,729 --> 00:34:25,032 I don't like this. 802 00:34:31,317 --> 00:34:33,323 I am so sorry for the inconvenience. 803 00:34:33,324 --> 00:34:35,001 Save it, Nikki. Give me my phone. 804 00:34:35,002 --> 00:34:37,731 What? Nobody brought it up? 805 00:34:37,732 --> 00:34:38,917 It's probably still in evidence. 806 00:34:38,918 --> 00:34:41,418 I got you where you are today. 807 00:34:42,406 --> 00:34:45,367 Don't think I can't undo that. 808 00:34:46,091 --> 00:34:48,557 Good news is, I got your phone right here. 809 00:34:48,558 --> 00:34:50,071 Bad news is, some joker in evidence 810 00:34:50,072 --> 00:34:53,164 was streaming Masterchef on it, and the battery died. 811 00:34:58,891 --> 00:35:00,930 Thank you. 812 00:35:04,977 --> 00:35:06,853 Get him outside. 813 00:35:10,637 --> 00:35:11,722 Philly PD! 814 00:35:26,101 --> 00:35:27,345 One down! 815 00:35:30,609 --> 00:35:31,661 Hey, I got the angle. 816 00:35:39,985 --> 00:35:41,005 Where's Owen? 817 00:35:41,006 --> 00:35:42,650 Hey, hey, hey, hey! 818 00:35:49,331 --> 00:35:50,580 I surrender. 819 00:35:50,581 --> 00:35:52,292 Owen Maloy? 820 00:35:52,293 --> 00:35:53,541 Sorry... 821 00:35:55,319 --> 00:35:57,261 Now I surrender. 822 00:35:58,577 --> 00:36:00,156 Hands behind your back. 823 00:36:01,385 --> 00:36:02,426 You good, Mike? 824 00:36:02,427 --> 00:36:04,234 Yeah. 825 00:36:11,969 --> 00:36:14,765 Irish Mafia Cabin. How may I help you? 826 00:36:16,311 --> 00:36:18,779 They hung up. 827 00:36:30,196 --> 00:36:31,940 Let me ask you something. 828 00:36:33,191 --> 00:36:34,506 You could've been hiding anywhere, 829 00:36:34,507 --> 00:36:36,282 doing anything. 830 00:36:36,283 --> 00:36:38,554 Why Ben Franklin? 831 00:36:41,318 --> 00:36:44,640 Benjamin Franklin owned people. 832 00:36:44,641 --> 00:36:46,910 The last thing he wrote was a letter to Congress 833 00:36:46,911 --> 00:36:48,884 asking them to end slavery. 834 00:36:48,885 --> 00:36:51,780 He showed that people can change, 835 00:36:51,781 --> 00:36:54,774 and in the end, be remembered for the good things they did, 836 00:36:54,775 --> 00:36:57,867 not the bad. 837 00:36:57,868 --> 00:36:59,382 I like that idea. 838 00:37:23,270 --> 00:37:24,552 Hey. 839 00:37:39,195 --> 00:37:41,827 It was you the whole time? 840 00:37:46,038 --> 00:37:48,177 I couldn't stay away. 841 00:38:08,347 --> 00:38:11,176 It was your first day, yet you got us gifts. 842 00:38:11,177 --> 00:38:13,446 So, you should get something. 843 00:38:13,447 --> 00:38:14,630 A cactus? 844 00:38:15,684 --> 00:38:18,579 Yeah, shop next door didn't have much of a selection. 845 00:38:18,580 --> 00:38:19,730 Sorry. 846 00:38:19,731 --> 00:38:21,738 I owe you an apology. 847 00:38:21,739 --> 00:38:24,484 I... I shouldn't have snapped at you before. 848 00:38:24,485 --> 00:38:25,457 I'm sorry. 849 00:38:25,458 --> 00:38:26,674 No, no, no, no! I'm sorry. 850 00:38:29,010 --> 00:38:33,451 I don't like being painted with that brush either. 851 00:38:34,307 --> 00:38:36,611 My mom's Bipolar. 852 00:38:36,612 --> 00:38:38,880 A-As a kid, I had a hard time with it. 853 00:38:38,881 --> 00:38:43,256 It was like her neurodivergence made me feel crazy. 854 00:38:43,257 --> 00:38:45,296 A-And when I got to school, 855 00:38:45,297 --> 00:38:47,007 and started learning about psychology, 856 00:38:47,008 --> 00:38:50,857 and the scientific reasons why she behaved that way... 857 00:38:50,858 --> 00:38:53,193 it was like... 858 00:38:53,194 --> 00:38:55,924 - a cloud lifted. - Mm. 859 00:38:55,925 --> 00:38:58,030 It all made sense. 860 00:38:58,031 --> 00:38:59,082 Hmm. 861 00:38:59,083 --> 00:39:00,433 I-I gave you those articles 862 00:39:00,434 --> 00:39:02,998 to show you that I didn't think you were crazy. 863 00:39:02,999 --> 00:39:04,084 Ha! 864 00:39:04,085 --> 00:39:07,344 But I-I know, I know... I've gotta... I've gotta dial it back. 865 00:39:07,410 --> 00:39:09,151 No, no, no. I-I... I get it. 866 00:39:09,152 --> 00:39:10,993 You know, science is your practice. 867 00:39:10,994 --> 00:39:13,101 I lead with my heart. 868 00:39:13,102 --> 00:39:16,785 Um, my faith is my guide, but there's room for both. 869 00:39:16,786 --> 00:39:17,938 Mm. 870 00:39:17,939 --> 00:39:20,174 And, you know, we have, um, plenty of time 871 00:39:20,175 --> 00:39:23,464 to find our stride now that you're on the team. 872 00:39:24,682 --> 00:39:27,446 Great first day. 873 00:39:44,392 --> 00:39:46,168 Yo. 874 00:39:47,188 --> 00:39:48,213 You, um, 875 00:39:48,214 --> 00:39:50,215 you have friends in Homicide, right? 876 00:39:50,216 --> 00:39:51,597 Yeah, why? 877 00:39:51,598 --> 00:39:52,748 I mean, they good enough friends 878 00:39:52,749 --> 00:39:54,690 where you can, uh, let me know 879 00:39:54,691 --> 00:39:56,664 when the report comes out on the Maritz bombing? 880 00:39:56,665 --> 00:39:58,343 There's literally no way for me to say "Leave it alone" 881 00:39:58,344 --> 00:39:59,864 that you're gonna understand, is there? 882 00:40:00,810 --> 00:40:02,225 Mm-mm. 883 00:40:06,470 --> 00:40:08,543 You all right? What's the matter? 884 00:40:08,544 --> 00:40:11,273 Nah. Just something from earlier. 885 00:40:11,274 --> 00:40:13,511 Charlie McGannon. 886 00:40:14,434 --> 00:40:17,131 You know anything about their arrangement? 887 00:40:17,132 --> 00:40:18,119 Let me ask you a question. 888 00:40:18,120 --> 00:40:20,091 Are you mad that she has a mob connect, 889 00:40:20,092 --> 00:40:21,768 or that you didn't know about it? 890 00:40:21,769 --> 00:40:23,874 Can I say both? 891 00:40:23,875 --> 00:40:25,224 Yeah. 892 00:40:25,225 --> 00:40:27,790 Just give you some advice... 893 00:40:27,791 --> 00:40:29,239 uh, Nikki can handle herself. 894 00:40:29,240 --> 00:40:32,462 Don't... Don't try to white-knight her. 895 00:40:32,463 --> 00:40:33,680 "White"? Really? 896 00:40:33,681 --> 00:40:35,359 Everything's not about race, Mike. 897 00:40:35,360 --> 00:40:36,807 Oh, I'm just saying... "White knight" is good. 898 00:40:36,808 --> 00:40:37,925 "Black knight" is bad. 899 00:40:37,926 --> 00:40:39,570 I mean, can a brother save the day? 900 00:40:39,571 --> 00:40:40,590 Jay. 901 00:40:40,591 --> 00:40:42,399 Yeah? 902 00:40:42,400 --> 00:40:44,341 Thanks. 903 00:40:45,525 --> 00:40:46,677 And, seriously... 904 00:40:46,678 --> 00:40:49,210 leave it alone. 905 00:40:50,165 --> 00:40:51,975 Sure. 906 00:41:08,264 --> 00:41:10,993 You're a good sport. 907 00:41:10,994 --> 00:41:13,263 Come down here to gloat? 908 00:41:14,547 --> 00:41:18,988 I had a chat with Owen about why he went into hiding. 909 00:41:18,989 --> 00:41:20,338 And, uh... 910 00:41:20,338 --> 00:41:21,338 I mean, the word was 911 00:41:21,457 --> 00:41:25,174 that he was a traitor who killed the boss, your dad. 912 00:41:26,951 --> 00:41:29,747 But Owen has a different story. 913 00:41:29,748 --> 00:41:31,294 And the way he tells it, 914 00:41:31,295 --> 00:41:33,235 he was approached about the hit, 915 00:41:33,236 --> 00:41:36,197 but he stayed loyal to the old man. 916 00:41:38,205 --> 00:41:40,309 Your dad got killed anyway. 917 00:41:40,310 --> 00:41:44,785 Owen became a scapegoat while you consolidated power. 918 00:41:47,581 --> 00:41:49,654 Your own dad, Charlie? 919 00:41:49,655 --> 00:41:51,529 That's... 920 00:41:51,530 --> 00:41:54,097 That's a new low. 921 00:41:54,821 --> 00:41:56,630 And what exactly do you plan to do 922 00:41:56,631 --> 00:42:00,479 with that little piece of unfounded gossip? 923 00:42:00,480 --> 00:42:01,861 Nothing. 924 00:42:01,862 --> 00:42:05,052 Unless something happens to Ava. 925 00:42:05,053 --> 00:42:06,600 Or Owen. 926 00:42:13,576 --> 00:42:15,883 Come on, Nikki. Have a drink with me. 927 00:42:15,884 --> 00:42:17,294 Oh, no. 928 00:42:17,295 --> 00:42:19,431 Just like the old days. Let's go. 929 00:42:19,432 --> 00:42:21,997 No. This is... this is different, Charlie. 930 00:42:21,998 --> 00:42:23,709 I, um... 931 00:42:23,710 --> 00:42:26,044 I'm getting married. 932 00:42:26,045 --> 00:42:28,283 You've rocked the boat enough. 933 00:42:28,284 --> 00:42:32,232 Fiancé doesn't like you having old friends? 934 00:42:33,186 --> 00:42:36,639 Didn't seem to me to be the controlling type. 935 00:42:36,640 --> 00:42:37,857 Until today, 936 00:42:37,858 --> 00:42:39,272 there was no reason 937 00:42:39,273 --> 00:42:41,871 Mike needed to know about that part of my life. 938 00:42:41,872 --> 00:42:43,057 It's in the past. 939 00:42:43,058 --> 00:42:45,655 Now he thinks I'm keeping secrets from him. 940 00:42:45,656 --> 00:42:47,991 Aren't ya? 941 00:42:47,992 --> 00:42:50,097 We made a good team back then. 942 00:42:50,098 --> 00:42:52,499 We were never a team. 943 00:42:52,500 --> 00:42:55,460 There was just a time where our interests aligned. 944 00:42:56,415 --> 00:42:57,830 And now? 945 00:42:59,674 --> 00:43:01,811 They don't. 946 00:43:04,707 --> 00:43:06,680 You take care... 947 00:43:06,681 --> 00:43:08,589 Captain Batista. 948 00:43:08,590 --> 00:43:10,267 I always do. 949 00:43:11,394 --> 00:43:18,666 sync and corrections by awaqeded www.addic7ed.com. 65095

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.