All language subtitles for ATCOTWABBAW-fr
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,840 --> 00:00:12,680
Lève la tête.
2
00:00:14,080 --> 00:00:15,120
Quoi ?
3
00:00:15,120 --> 00:00:16,720
Lève la tête !
4
00:01:07,280 --> 00:01:09,520
Patron !
5
00:01:09,640 --> 00:01:12,360
Ă€ propos de notre conversation
de la semaine dernière...
6
00:01:13,880 --> 00:01:15,800
Je veux plus travailler dans la rue.
7
00:01:15,800 --> 00:01:18,040
Vous disiez que si je travaillais 1 an,
8
00:01:18,040 --> 00:01:20,360
je pouvais devenir manager.
9
00:01:21,680 --> 00:01:23,480
Ça fait un an aujourd’hui.
10
00:01:30,360 --> 00:01:32,940
T'as tes documents?
11
00:01:36,920 --> 00:01:38,760
Et deux passeports?
12
00:01:38,760 --> 00:01:40,440
Tout est lĂ .
13
00:01:49,320 --> 00:01:51,360
Je vais voir ce que je peux faire.
14
00:01:51,880 --> 00:01:53,440
Merci, monsieur.
15
00:01:54,480 --> 00:01:55,920
Certains de tes...
16
00:01:55,920 --> 00:01:57,920
collègues livreurs
17
00:01:57,920 --> 00:02:00,720
organise une fĂŞte Ă Shasha...
18
00:02:00,720 --> 00:02:02,520
- Un anniversaire...
- Je n'y serai pas.
19
00:02:02,920 --> 00:02:04,800
Laisse-moi finir ce que j'ai Ă dire !
20
00:02:06,000 --> 00:02:07,320
C'est lĂ que tu habites, non ?
21
00:02:07,320 --> 00:02:07,760
Oui,
22
00:02:07,760 --> 00:02:09,280
mais j'ai d'autres choses Ă faire.
23
00:02:09,680 --> 00:02:11,160
J'y serai pas.
24
00:02:11,560 --> 00:02:14,440
Ok.
25
00:02:40,480 --> 00:02:43,480
T'as pas les moyens d'acheter
de simples allumettes ?
26
00:02:43,480 --> 00:02:46,480
T'appelles ça une maison ?
27
00:02:46,480 --> 00:02:49,080
C'est le genre de maison
qu'ont tes potes
28
00:02:49,080 --> 00:02:50,480
pour leur femme et leurs enfants ?
29
00:02:50,480 --> 00:02:53,480
T'as pas le temps pour les problèmes ?
30
00:02:53,480 --> 00:02:56,480
- C'est ça.
- Bien sûr, tu dirais quoi de toute façon ?
31
00:02:56,480 --> 00:03:00,840
J'ai été stupide de laisser
mes parents me forcer à t'épouser !
32
00:03:00,840 --> 00:03:03,600
S'ils m'avaient laissé me marier
avec qui je voulais...
33
00:03:03,600 --> 00:03:05,400
Quelqu'un que j'aime vraiment.
34
00:03:05,400 --> 00:03:09,280
Je serai pas ici Ă te supporter.
35
00:03:09,280 --> 00:03:12,620
Je me porterai bien mieux autre part.
36
00:03:12,620 --> 00:03:15,640
On se dispute tous les jours.
37
00:03:15,640 --> 00:03:20,280
On n'a pas d'argent !
On peut mĂŞme pas acheter des allumettes.
38
00:03:56,560 --> 00:03:57,880
Bambi...
39
00:03:58,680 --> 00:03:59,920
mon cher,
40
00:04:00,960 --> 00:04:02,000
bonsoir.
41
00:04:02,160 --> 00:04:03,240
Bonsoir.
42
00:04:08,720 --> 00:04:11,920
Ça me gêne de te demander ça, mais...
43
00:04:14,560 --> 00:04:16,360
Mon mari...
44
00:04:16,360 --> 00:04:18,680
Ça fait trois jours qu'il est malade.
45
00:04:18,680 --> 00:04:20,200
Il ne peut plus travailler.
46
00:04:20,200 --> 00:04:21,400
Tu as besoin de combien ?
47
00:04:24,320 --> 00:04:26,480
Ce que tu peux...
48
00:04:26,480 --> 00:04:29,360
Peu importe !
Il n'existe pas de petite somme.
49
00:04:55,720 --> 00:04:56,880
Merci.
50
00:04:58,480 --> 00:04:59,320
Mon enfant...
51
00:05:00,040 --> 00:05:02,560
Je te rendrai cet argent
avant la fin du mois.
52
00:05:02,560 --> 00:05:04,280
- Pas de souci.
- C'est promis.
53
00:05:04,560 --> 00:05:05,600
La Bible dit
54
00:05:05,600 --> 00:05:07,120
que ceux qui donnent ne manquent jamais.
55
00:05:07,680 --> 00:05:10,080
Merci mon enfant.
56
00:05:13,080 --> 00:05:14,720
J'ai préparé une soupe d'« ofe akwu ».
57
00:05:15,440 --> 00:05:17,240
Tu connais sûrement la « banga »...
58
00:05:17,240 --> 00:05:18,320
Moi je l'appelle « ofe akwu ».
59
00:05:19,040 --> 00:05:20,840
Tu veux une assiette avec le « fufu » ?
60
00:05:20,840 --> 00:05:22,160
Ça ira.
61
00:05:22,200 --> 00:05:24,080
C'est très chaud
62
00:05:24,080 --> 00:05:25,200
et épicé.
63
00:05:25,200 --> 00:05:27,120
- J'ai déjà mangé.
- Tu verras, c'est bon.
64
00:05:27,120 --> 00:05:28,160
Merci.
65
00:05:28,160 --> 00:05:30,640
J'ai utilisé du bouillon de poisson
dans la préparation.
66
00:05:30,640 --> 00:05:32,320
Tu verras, c'est bon.
67
00:05:33,440 --> 00:05:35,840
Pourquoi tu veux pas goûter ma cuisine,
Bambi ?
68
00:05:35,840 --> 00:05:38,160
Tu te comportes comme un étranger.
69
00:05:40,000 --> 00:05:41,360
Merci quand mĂŞme.
70
00:05:41,360 --> 00:05:42,680
Merci.
71
00:06:11,400 --> 00:06:13,240
Bonsoir, madame.
72
00:06:13,240 --> 00:06:14,280
Vous allez bien ?
73
00:06:14,280 --> 00:06:15,280
Comme d'habitude ?
74
00:06:15,280 --> 00:06:16,680
Oui.
75
00:06:29,000 --> 00:06:30,680
Mate ce gars...
76
00:06:30,820 --> 00:06:32,480
Regarde son jean slim.
77
00:06:33,040 --> 00:06:35,260
T'es celui qui baise
ou celui qui se fait baiser ?
78
00:06:35,260 --> 00:06:36,720
Comment un mec peut porter ça ?
79
00:06:36,960 --> 00:06:39,080
Laissez-moi tranquille !
80
00:06:39,080 --> 00:06:41,240
- Tu portes une couche lĂ ?
- Son cul est dégueu !
81
00:06:41,560 --> 00:06:42,800
Vous êtes complètement fous ?
82
00:06:43,320 --> 00:06:45,000
Montre-nous ton cul !
83
00:06:49,720 --> 00:06:50,880
Laisse-moi voir ta couche !
84
00:07:04,320 --> 00:07:06,040
Une minute.
85
00:07:20,120 --> 00:07:20,840
Mec ?
86
00:07:21,800 --> 00:07:22,280
S'il te plaît,
87
00:07:22,760 --> 00:07:24,040
tu veux bien porter ton casque ?
88
00:07:26,120 --> 00:07:27,880
Si ça te dérange pas de le porter.
89
00:07:46,320 --> 00:07:47,280
Désolé.
90
00:07:54,880 --> 00:07:58,280
Tu peux te mettre lĂ ?
91
00:08:18,800 --> 00:08:19,960
Ça va, mon gars ?
92
00:08:20,760 --> 00:08:22,240
La facture d'électricité est arrivée.
93
00:08:22,840 --> 00:08:23,240
Ouais ?
94
00:08:23,640 --> 00:08:25,400
Tu peux me couvrir ?
95
00:08:25,400 --> 00:08:26,040
Pour ce mois.
96
00:08:26,040 --> 00:08:27,920
Je te rembourse le mois prochain.
97
00:08:29,080 --> 00:08:30,920
C'est ce que t'as dit le mois dernier.
98
00:08:30,920 --> 00:08:32,760
Mais cette fois, c'est pour de vrai.
99
00:08:32,760 --> 00:08:35,040
C'est mon mois, je le sens.
100
00:08:35,320 --> 00:08:38,240
T'as pas vu le nouveau PMU dans la rue ?
101
00:08:38,240 --> 00:08:40,360
Si je gagne pas gros...
102
00:08:40,660 --> 00:08:42,960
Si je gagne pas gros ce mois-ci...
103
00:08:42,960 --> 00:08:44,880
Je suis un bâtard !
104
00:08:45,440 --> 00:08:47,960
Tu comptes me répondre ou quoi ?
105
00:09:12,520 --> 00:09:14,000
Tu travailles pas ?
106
00:09:16,640 --> 00:09:18,280
Qu'est-ce que tu fais, Ifeyinwa?
107
00:09:18,400 --> 00:09:20,360
Je suis une prostituée.
108
00:09:20,360 --> 00:09:22,960
Je suis ta prostituée.
109
00:09:34,120 --> 00:09:36,320
Rhabille-toi, s'il te plaît.
110
00:09:46,120 --> 00:09:48,840
Tu ferais pas une bonne prostituée,
tu sais.
111
00:09:49,120 --> 00:09:50,800
T'aurais pas de client.
112
00:09:53,520 --> 00:09:54,760
Comment tu peux savoir ?
113
00:09:54,760 --> 00:09:56,320
T'as déjà été avec une prostituée ?
114
00:09:56,320 --> 00:09:58,320
Bien sûr.
115
00:10:03,540 --> 00:10:06,120
T'as déjà été avec une femme avant ?
116
00:10:06,760 --> 00:10:08,440
N'importe quelle femme ?
117
00:10:10,040 --> 00:10:11,480
Oui.
118
00:10:36,000 --> 00:10:36,960
T'as gagné.
119
00:10:37,160 --> 00:10:40,080
Mais pas grand-chose.
120
00:10:40,080 --> 00:10:41,840
Tu pourras l'encaisser
que la semaine prochaine.
121
00:10:44,000 --> 00:10:46,440
Il est oĂą mon fric ?
122
00:10:46,600 --> 00:10:48,720
J'ai dit, il est oĂą mon fric ?
123
00:10:49,400 --> 00:10:51,640
T'essaies de m'arnaquer ?
124
00:10:52,600 --> 00:10:56,160
Tu claques mon fric en femmes !
125
00:10:56,520 --> 00:10:57,960
Laisse-moi te poser une question.
126
00:10:57,960 --> 00:11:00,200
T'as quitté ton travail
pour venir m'emmerder ici ?
127
00:11:00,200 --> 00:11:02,240
En me demandant l'argent
que t'as parié ?
128
00:11:02,240 --> 00:11:04,280
- Ouais et alors ?
- L'argent que t'as parié !
129
00:11:05,360 --> 00:11:07,200
Il est oĂą mon fric ?
130
00:11:08,960 --> 00:11:10,800
- Rends-le-moi !
- L'argent que t'as parié ?
131
00:11:34,160 --> 00:11:37,200
Mec, c'est ici ?
132
00:11:53,440 --> 00:11:54,320
Salut.
133
00:12:14,240 --> 00:12:15,640
Ces gars-lĂ ...
134
00:12:16,440 --> 00:12:17,480
Pourquoi venir au PMU
135
00:12:17,480 --> 00:12:19,360
si tu veux pas perdre d'argent ?
136
00:12:22,040 --> 00:12:23,840
Qu'est-ce que tu veux ?
137
00:12:31,200 --> 00:12:33,960
Je t'apporte ça.
138
00:12:47,480 --> 00:12:49,600
Elles te plaisent ?
139
00:13:02,360 --> 00:13:04,600
Tu penses que je suis un bon photographe ?
140
00:13:07,880 --> 00:13:10,080
Je saurais pas dire.
141
00:13:18,080 --> 00:13:19,160
Non.
142
00:13:19,160 --> 00:13:21,120
Garde-les.
143
00:13:21,120 --> 00:13:23,440
Elles sont Ă toi.
144
00:13:29,360 --> 00:13:32,280
Mais j'ai un service Ă te demander.
145
00:13:35,160 --> 00:13:37,400
Tu livres aux alentours de Lagos,
c'est bien ça ?
146
00:13:37,400 --> 00:13:39,400
Donc tu dois bien connaître la ville.
147
00:14:44,400 --> 00:14:45,200
J'ai perdu mon père
148
00:14:45,200 --> 00:14:47,200
dans le bombardement du campement d'Ikeja.
149
00:14:49,480 --> 00:14:51,480
La bombe l'a tué ?
150
00:14:52,400 --> 00:14:53,760
Non.
151
00:14:54,320 --> 00:14:56,120
Il a été l'un des malheureux qui ont sauté
152
00:14:56,120 --> 00:14:57,320
dans le canal
153
00:14:57,320 --> 00:14:59,320
après l'explosion de la bombe.
154
00:15:00,800 --> 00:15:01,760
Et...
155
00:15:01,760 --> 00:15:02,960
ta mère ?
156
00:15:08,840 --> 00:15:10,760
L'histoire classique.
157
00:15:10,760 --> 00:15:12,040
Mon oncle est venu,
158
00:15:12,040 --> 00:15:13,800
a chassé tout le monde
159
00:15:13,800 --> 00:15:15,680
et a tout récupéré.
160
00:15:16,600 --> 00:15:18,880
Fin de l'histoire.
161
00:15:25,160 --> 00:15:26,400
Et toi ?
162
00:15:32,360 --> 00:15:34,080
Mon père n'est pas mort.
163
00:15:35,840 --> 00:15:38,600
Mon oncle ne nous a pas chassés
de la maison.
164
00:15:46,760 --> 00:15:48,080
Alors, tes parents ?
165
00:15:48,080 --> 00:15:49,120
Ils sont en vie ?
166
00:15:54,240 --> 00:15:55,320
Non.
167
00:15:55,920 --> 00:15:57,000
Oui.
168
00:15:58,800 --> 00:15:59,720
Oui ?
169
00:15:59,960 --> 00:16:00,520
Non ?
170
00:16:00,520 --> 00:16:01,360
Oui ou non ?
171
00:16:02,360 --> 00:16:03,280
Les deux.
172
00:16:07,840 --> 00:16:10,040
Ma mère est morte.
173
00:16:13,040 --> 00:16:14,560
Et ton père ?
174
00:16:17,920 --> 00:16:19,960
Il est parti quand j'étais encore enfant.
175
00:16:49,920 --> 00:16:52,040
Ça vaut pas la peine de s'engueuler pour ça.
176
00:16:52,040 --> 00:16:53,320
Tu te fous de moi ?
177
00:16:53,320 --> 00:16:57,320
C'est quand la dernière fois
que t'es revenu avec un cadeau ?
178
00:16:57,320 --> 00:17:00,800
Tu parles d'un truc d'il y a six ans.
179
00:17:02,000 --> 00:17:04,000
Je me portais bien avant de te marier.
180
00:17:04,000 --> 00:17:05,600
C'est toi la cause de mes problèmes.
181
00:17:06,200 --> 00:17:09,040
Toi et tes problèmes !
182
00:17:09,040 --> 00:17:12,040
Y'a un truc qui va pas chez toi !
183
00:17:14,680 --> 00:17:17,160
J'étais bien seule,
puis t'es venu faire ta demande.
184
00:17:17,160 --> 00:17:19,440
Peu importe ce qui arrive,
accepte-le !
185
00:17:24,200 --> 00:17:27,160
Bon Ă rien.
186
00:19:05,960 --> 00:19:08,720
Je veux que tu sois le premier.
187
00:19:12,480 --> 00:19:14,480
Quoi ?
188
00:19:45,680 --> 00:19:48,520
Je veux que tu sois le premier.
189
00:19:57,560 --> 00:19:58,600
Ifeyinwa...
190
00:20:00,320 --> 00:20:02,560
La première fois doit être spéciale.
191
00:20:04,760 --> 00:20:07,040
Ça devrait se passer
avec quelqu'un que tu...
192
00:20:07,100 --> 00:20:07,880
aimes.
193
00:20:08,120 --> 00:20:10,160
- Mais, je... -
- Quelqu'un qui...
194
00:20:10,160 --> 00:20:11,840
t'aimes.
195
00:22:03,920 --> 00:22:04,920
Comment tu vas ?
196
00:22:05,870 --> 00:22:06,870
Ça va.
197
00:25:05,840 --> 00:25:08,480
- Voleur !
- Attrape-le !
198
00:25:11,600 --> 00:25:13,680
Ramène l'essence, Ahmed !
199
00:25:16,320 --> 00:25:17,920
C'est un délinquant !
200
00:25:17,920 --> 00:25:19,520
Mon dieu, ils jettent du fuel sur lui !
201
00:25:24,560 --> 00:25:26,000
Frappe-le!
202
00:26:30,880 --> 00:26:32,200
T'as pas mangé ?
203
00:26:34,520 --> 00:26:36,000
J'ai pas faim.
204
00:26:38,240 --> 00:26:40,440
Je l'ai préparé pour toi.
205
00:26:50,920 --> 00:26:53,320
Je sais pas ce qui m'a pris.
206
00:26:53,320 --> 00:26:54,400
On...
207
00:26:54,400 --> 00:26:56,840
n'est pas obligé d'en parler.
208
00:26:57,760 --> 00:26:59,000
T'es sûr ?
209
00:27:01,880 --> 00:27:03,120
Oui.
210
00:27:06,520 --> 00:27:07,480
Est-ce que...
211
00:27:07,480 --> 00:27:09,000
Tu y as réfléchi ?
212
00:27:14,200 --> 00:27:15,280
Et ?
213
00:27:23,520 --> 00:27:25,320
Il y a juste une chose.
214
00:27:26,120 --> 00:27:26,800
Quoi ?
215
00:27:27,760 --> 00:27:30,920
J'ai besoin que tu me rendes
ma clé de secours.
216
00:27:46,040 --> 00:27:47,520
Je croyais que tu l'avais déjà ?
217
00:28:23,040 --> 00:28:24,280
Bambi.
218
00:28:25,640 --> 00:28:26,840
C'est moi, Bambi.
219
00:28:28,760 --> 00:28:31,020
Bonsoir.
220
00:28:31,640 --> 00:28:33,320
Je peux t'aider ?
221
00:28:33,800 --> 00:28:36,560
Je sais que tu es une bonne personne.
222
00:28:36,560 --> 00:28:38,440
Un homme bon.
223
00:28:38,960 --> 00:28:40,760
Je sais que tu comptes pour nous.
224
00:28:41,440 --> 00:28:43,000
Pour Ifeyinwa.
225
00:28:43,400 --> 00:28:45,040
Mais, tu sais l'homme avec qui
226
00:28:45,040 --> 00:28:46,760
Ifeyinwa doit se marier ?
227
00:28:47,280 --> 00:28:49,200
Les gens la voient
228
00:28:49,200 --> 00:28:50,480
entrer et sortir
229
00:28:50,480 --> 00:28:52,480
de chez toi.
230
00:28:52,560 --> 00:28:54,880
Tu sais les murs ont des oreilles ?
231
00:28:54,880 --> 00:28:55,840
Oui.
232
00:28:57,320 --> 00:28:58,520
Je viens juste t'implorer.
233
00:28:58,520 --> 00:29:00,120
Je vois pas en quoi c'est mon problème.
234
00:29:00,120 --> 00:29:00,880
Bonne nuit !
235
00:29:50,880 --> 00:29:53,480
Je comprends pas ce qu'il se passe.
236
00:32:22,560 --> 00:32:23,520
Ça va ?
237
00:32:23,880 --> 00:32:24,600
Ouais.
238
00:32:29,720 --> 00:32:31,240
Je suis allé acheter à manger.
239
00:32:32,080 --> 00:32:33,440
Je vois ça.
240
00:32:38,240 --> 00:32:39,920
Je t'ai pas vu depuis un moment.
241
00:32:41,200 --> 00:32:42,640
T'étais occupé.
242
00:32:42,640 --> 00:32:43,520
Avec ton...
243
00:32:43,520 --> 00:32:44,840
nouvel ami.
244
00:32:47,400 --> 00:32:48,560
Comment ça ?
245
00:32:49,520 --> 00:32:50,400
Tu as dit que
246
00:32:50,400 --> 00:32:51,160
vous êtes allés
247
00:32:51,160 --> 00:32:52,200
prendre des photos.
248
00:32:52,200 --> 00:32:53,480
- C'est bien ça ?
- Oui.
249
00:32:57,240 --> 00:32:58,800
Salut.
250
00:33:38,760 --> 00:33:39,400
Si tu te demandes
251
00:33:39,400 --> 00:33:40,200
laquelle porter,
252
00:33:40,840 --> 00:33:41,240
aucune.
253
00:33:47,880 --> 00:33:49,160
Alors, cette...
254
00:33:49,760 --> 00:33:50,520
fĂŞte,
255
00:33:50,520 --> 00:33:51,840
de ton bureau,
256
00:33:51,840 --> 00:33:53,920
tu peux pas ramener quelqu'un ?
257
00:33:54,760 --> 00:33:55,400
Non.
258
00:33:56,600 --> 00:33:58,520
C'est quel genre de fête ça ?
259
00:34:00,720 --> 00:34:01,640
Juste
260
00:34:02,120 --> 00:34:03,160
une fĂŞte d'anniversaire,
261
00:34:03,480 --> 00:34:04,360
je crois.
262
00:34:05,720 --> 00:34:07,240
Donc ça fait trois jours que tu te prépares
263
00:34:07,240 --> 00:34:07,720
juste...
264
00:34:08,680 --> 00:34:10,360
pour un anniversaire ?
265
00:34:13,600 --> 00:34:14,800
Oui.
266
00:34:20,800 --> 00:34:22,840
Parfait.
267
00:35:30,220 --> 00:35:32,400
Vous ĂŞtes prĂŞt Ă commander ?
268
00:35:32,400 --> 00:35:33,240
Oui.
269
00:35:33,880 --> 00:35:35,520
Riz basmati,
270
00:35:35,520 --> 00:35:36,920
deux portions.
271
00:35:37,220 --> 00:35:38,840
Est-ce que votre poulet est tendre ?
272
00:35:38,840 --> 00:35:40,600
Il est bien cuit.
273
00:35:42,080 --> 00:35:43,040
Finalement,
274
00:35:43,040 --> 00:35:44,220
je vais prendre autre chose.
275
00:35:44,220 --> 00:35:45,440
« Amala », s'il vous plaît.
276
00:35:46,000 --> 00:35:47,400
Deux wraps, deux viandes de chèvres
277
00:35:47,400 --> 00:35:48,480
et...
278
00:35:48,920 --> 00:35:50,680
du bœuf, seulement s'il est tendre.
279
00:35:50,680 --> 00:35:52,120
- Très bien, monsieur.
- Merci.
280
00:35:52,680 --> 00:35:53,640
Et pour vous ?
281
00:35:53,880 --> 00:35:55,160
Riz.
282
00:35:55,520 --> 00:35:57,040
Riz sauté et poulet.
283
00:35:57,040 --> 00:35:58,400
Très bien, monsieur.
284
00:36:09,680 --> 00:36:10,200
Alors,
285
00:36:10,720 --> 00:36:12,360
j'ai quelque chose pour toi.
286
00:36:24,640 --> 00:36:25,400
Pourquoi ?
287
00:36:27,120 --> 00:36:28,080
Comment ça, pourquoi ?
288
00:36:31,080 --> 00:36:33,040
Pourquoi tu m'offres quelque chose ?
289
00:36:37,040 --> 00:36:38,200
C'est...
290
00:36:40,520 --> 00:36:42,040
ce que font les gens.
291
00:37:01,880 --> 00:37:02,840
Ouvre-le.
292
00:37:22,640 --> 00:37:23,800
Essaie-la.
293
00:37:45,400 --> 00:37:46,680
Excusez-moi ?
294
00:37:48,120 --> 00:37:49,440
J'en ai pas besoin.
295
00:37:49,440 --> 00:37:51,840
Je peux avoir un bol d'eau
pour me rincer les mains?
296
00:37:51,840 --> 00:37:54,360
Qui mange l'« amala » avec des couverts ?
297
00:38:01,040 --> 00:38:02,200
Merci.
298
00:38:09,560 --> 00:38:10,680
Elle te plaît ?
299
00:38:24,200 --> 00:38:25,800
Merci.
300
00:39:30,840 --> 00:39:32,480
Tu penses qu'on...
301
00:39:34,000 --> 00:39:35,920
Tu penses qu'on est juste...
302
00:39:37,200 --> 00:39:39,160
Tu penses qu'on perd juste notre temps ?
303
00:39:43,480 --> 00:39:45,160
Pourquoi tu rigoles ?
304
00:39:48,960 --> 00:39:51,880
Le temps, ça se perd pas.
305
00:39:52,480 --> 00:39:54,200
Le temps
306
00:39:55,520 --> 00:39:57,160
est éternel.
307
00:39:57,960 --> 00:39:59,600
Peu importe ce que l'on fait,
308
00:39:59,600 --> 00:40:01,560
le temps s'écoule toujours.
309
00:40:03,760 --> 00:40:04,520
Ce qu'on peut perdre,
310
00:40:04,520 --> 00:40:05,360
c'est
311
00:40:07,560 --> 00:40:08,600
nos vies.
312
00:40:08,600 --> 00:40:10,120
Tu vois ce que je veux dire...
313
00:41:44,000 --> 00:41:46,120
Ça va, mon gars !
314
00:41:46,360 --> 00:41:47,120
Ça va.
315
00:41:47,560 --> 00:41:49,080
Je sais pas si tu sais, mais...
316
00:41:49,080 --> 00:41:52,160
La facture d'électricité est arrivée.
317
00:45:20,080 --> 00:45:20,840
Monsieur ?
318
00:45:21,480 --> 00:45:23,000
Je pourrais avoir un bol d'eau ?
319
00:45:23,120 --> 00:45:25,200
- Oui, monsieur.
- Pour me rincer les mains.
320
00:51:15,220 --> 00:51:17,000
Je suis désolé.
321
00:51:20,360 --> 00:51:22,760
Tu me vois vraiment pas comme...
322
00:51:22,760 --> 00:51:24,400
Pas vrai ?
323
00:53:02,880 --> 00:53:04,800
On est juste ami.
324
00:53:08,760 --> 00:53:10,680
Tu comprends ?
325
00:54:46,840 --> 00:54:48,760
Je les ai déjà envoyées.
326
00:54:50,680 --> 00:54:53,160
J'ai pas été retenu.
327
00:54:59,440 --> 00:55:01,560
Qu'est-ce qu'on fait ici, alors ?
328
00:55:07,480 --> 00:55:09,680
Je veux simplement vérifier
329
00:55:10,320 --> 00:55:12,880
que c'est bien réel.
330
00:55:22,160 --> 00:55:24,600
Pourquoi est-ce que tu vends le PMU,
alors ?
331
00:55:30,760 --> 00:55:32,320
Ma place est...
332
00:55:32,640 --> 00:55:34,880
dans un studio, une galerie
333
00:55:34,920 --> 00:55:36,400
ou un truc dans le genre.
334
00:55:38,000 --> 00:55:40,080
Pas dans un PMU.
335
00:55:47,440 --> 00:55:48,600
J'en ai marre d'ĂŞtre assis
336
00:55:48,600 --> 00:55:50,520
Ă attendre quelque chose qui,
337
00:55:50,520 --> 00:55:53,080
n'arrivera sûrement jamais.
338
00:56:26,520 --> 00:56:29,400
Mais, tu sais, je comprends.
339
00:56:31,400 --> 00:56:34,320
Je voulais aussi le faire avec une fille.
340
00:56:35,680 --> 00:56:36,920
Enfin,
341
00:56:36,920 --> 00:56:38,360
j'ai essayé.
342
00:56:47,040 --> 00:56:49,280
Ça a pas eu l'air si difficile pour toi.
343
00:57:02,160 --> 00:57:03,320
Ce que j'essaie de dire...
344
00:57:05,040 --> 00:57:05,720
Si...
345
00:57:06,880 --> 00:57:07,800
Si c'est comme ça
346
00:57:07,800 --> 00:57:08,640
que tu te sens
347
00:57:08,640 --> 00:57:09,840
bien,
348
00:57:11,400 --> 00:57:13,200
c'est sûrement la meilleure chose à faire.
349
00:58:00,760 --> 00:58:02,240
Celui-lĂ , c'est pour la famille,
350
00:58:02,240 --> 00:58:02,960
Classe A.
351
00:58:03,840 --> 00:58:04,920
Celui-lĂ , aussi pour la famille.
352
00:58:04,920 --> 00:58:05,560
Mais...
353
00:58:05,560 --> 00:58:06,360
Classe B.
354
00:58:07,360 --> 00:58:09,600
Et celui-ci, pour les amis
et les connaissances.
355
00:58:09,920 --> 00:58:11,160
Trois classes.
356
00:58:11,160 --> 00:58:12,480
Tu peux
357
00:58:12,600 --> 00:58:13,920
choisir celui que tu veux,
358
00:58:13,920 --> 00:58:15,600
en fonction de tes moyens.
359
00:58:15,600 --> 00:58:16,640
Et,
360
00:58:18,080 --> 00:58:20,320
ouais.
361
00:58:26,560 --> 00:58:28,680
Ifeyinwa...
362
00:58:30,480 --> 00:58:32,160
Je suis désolé.
363
00:58:39,280 --> 00:58:41,800
Y'en a pas un qui te plait ?
364
00:58:47,840 --> 00:58:50,560
Tu vas vraiment le faire ?
365
00:58:53,360 --> 00:58:54,240
Écoute,
366
00:58:55,320 --> 00:58:58,200
je suis juste ici
parce que ma mère a insisté.
367
00:58:58,680 --> 00:59:00,000
T'es pas obligé de venir
368
00:59:00,000 --> 00:59:01,680
à mes fiançailles de toute façon.
369
01:01:10,320 --> 01:01:11,280
Désolé...
370
01:01:11,280 --> 01:01:12,720
On a appris ce qu'il s'est passé.
371
01:01:12,720 --> 01:01:14,080
Désolé.
372
01:01:18,480 --> 01:01:19,760
Tu prends tes médicaments
373
01:01:19,760 --> 01:01:20,840
maintenant ou après ?
374
01:01:25,440 --> 01:01:27,360
T'as eu de la chance, tu sais ?
375
01:01:29,600 --> 01:01:30,520
Le docteur a dit...
376
01:01:30,520 --> 01:01:31,720
Il n'a pas eu d'accident lui !
377
01:03:49,320 --> 01:03:50,920
J'étais à Yaba hier,
378
01:04:00,800 --> 01:04:02,760
la majorité des livreurs
379
01:04:02,760 --> 01:04:04,440
sont dans le même état.
380
01:04:08,000 --> 01:04:09,720
Tu faisais quoi lĂ -bas ?
381
01:04:12,720 --> 01:04:13,960
On m'a...
382
01:04:13,960 --> 01:04:15,720
offert un job.
383
01:04:20,600 --> 01:04:22,240
Le patron d'un studio a aimé les photos
384
01:04:22,240 --> 01:04:23,960
que j'ai...
385
01:04:24,880 --> 01:04:26,880
Qu'on a pris ensemble.
386
01:04:37,440 --> 01:04:39,000
Félicitations.
387
01:04:39,600 --> 01:04:40,520
Merci.
388
01:04:44,040 --> 01:04:46,000
Ça veut dire que
tu seras plus dans le coin
389
01:04:46,000 --> 01:04:47,120
maintenant ?
390
01:04:50,440 --> 01:04:52,440
Je reste jusqu'Ă
391
01:04:52,440 --> 01:04:53,680
la fin du mois,
392
01:04:54,560 --> 01:04:56,400
quand mon loyer se termine.
393
01:04:56,400 --> 01:04:59,000
Je commence Ă travailler lĂ -bas
le mois prochain.
394
01:05:05,760 --> 01:05:07,120
Raconte-moi un truc.
395
01:05:12,240 --> 01:05:12,960
Pourquoi ?
396
01:05:15,240 --> 01:05:16,600
Ma mère disait que
397
01:05:16,960 --> 01:05:18,880
parler de choses et d'autres,
398
01:05:18,880 --> 01:05:20,280
aide Ă faire passer la douleur.
399
01:05:49,760 --> 01:05:51,200
Il t'est arrivé quoi, là ?
400
01:05:56,520 --> 01:06:00,000
C'est ce que ma mère disait
Ă propos de la douleur.
401
01:06:11,880 --> 01:06:14,320
Elle était toujours en colère.
402
01:06:15,840 --> 01:06:17,040
Toujours.
403
01:06:21,520 --> 01:06:23,280
Quand mon père est parti...
404
01:06:25,680 --> 01:06:27,680
Ça a empiré.
405
01:06:31,760 --> 01:06:32,600
Je comprends
406
01:06:32,600 --> 01:06:34,160
qu'elle souffrait.
407
01:06:36,760 --> 01:06:39,080
Elle ne comprenait pas que...
408
01:06:39,840 --> 01:06:42,200
mon père aussi m'avait abandonné.
409
01:06:50,520 --> 01:06:53,480
Quand j'avais sept ans...
410
01:06:57,960 --> 01:06:59,280
Je me rappelle pas exactement
411
01:06:59,280 --> 01:07:01,920
ce que j'avais fait, mais...
412
01:07:04,120 --> 01:07:06,240
Je me rappelle
qu'elle était très en colère
413
01:07:08,600 --> 01:07:11,040
juste Ă cause d'une babiole,
414
01:07:13,240 --> 01:07:15,240
elle m'a poussé contre le mur.
415
01:07:18,040 --> 01:07:20,240
Je me rappelle de ce mur,
416
01:07:21,720 --> 01:07:23,160
parce qu'accroché à ce mur,
417
01:07:23,160 --> 01:07:25,320
il y avait leur photo de mariage.
418
01:07:30,200 --> 01:07:32,280
Elle a utilisé un fer à repasser
419
01:07:35,640 --> 01:07:38,280
et l'a appuyé sur mon dos.
420
01:07:45,200 --> 01:07:47,760
Plus tard, elle m'a dit qu'elle savait pas
421
01:07:49,320 --> 01:07:50,640
que le fer était chaud.
422
01:08:42,000 --> 01:08:43,600
Tourne-toi un peu.
423
01:08:46,520 --> 01:08:47,400
Attends.
424
01:08:49,280 --> 01:08:49,880
Regarde
425
01:08:49,880 --> 01:08:51,000
vers le haut,
426
01:08:51,420 --> 01:08:51,920
ok.
427
01:08:53,040 --> 01:08:53,920
Reste comme ça.
428
01:09:18,000 --> 01:09:18,720
Quand vas-tu
429
01:09:18,720 --> 01:09:19,360
me laisser faire
430
01:09:19,360 --> 01:09:20,680
des photos de tout ton corps ?
431
01:09:24,520 --> 01:09:27,080
Mais t'en as déjà pris beaucoup
des photos.
432
01:09:29,520 --> 01:09:32,200
Tu vois ce que je veux dire.
433
01:10:15,680 --> 01:10:16,560
Pourquoi ?
434
01:10:18,840 --> 01:10:20,080
Pourquoi, quoi ?
435
01:10:24,760 --> 01:10:27,160
Pourquoi tu m'as apporté à manger ?
436
01:10:30,600 --> 01:10:33,000
Tu veux pas manger ?
437
01:10:38,880 --> 01:10:40,720
Qu'est-ce que les voisins vont dire ?
438
01:10:45,920 --> 01:10:46,680
On s'en fout.
439
01:13:15,280 --> 01:13:17,200
Pars.
440
01:13:21,080 --> 01:13:23,000
Pars.
441
01:13:25,520 --> 01:13:27,520
Sors de chez moi !
442
01:13:39,420 --> 01:13:41,320
Sors !
443
01:15:53,840 --> 01:15:55,880
On devrait arrĂŞter de se voir.
444
01:16:08,840 --> 01:16:11,000
C'est elle que tu as choisie, pas vrai ?
445
01:16:16,680 --> 01:16:18,000
T'es qu'un lâche.
446
01:16:19,800 --> 01:16:22,160
T'es même pire qu'un lâche.
447
01:16:25,200 --> 01:16:25,920
Ça,
448
01:16:25,920 --> 01:16:27,080
c'est pas moi.
449
01:16:32,880 --> 01:16:33,320
Pars !
450
01:16:36,720 --> 01:16:37,880
Tu me rends...
451
01:16:40,600 --> 01:16:41,560
C'est de ta faute !
452
01:16:41,560 --> 01:16:42,520
Je te rends quoi ?
453
01:16:43,400 --> 01:16:44,560
C'est de ma faute ?
454
01:16:46,560 --> 01:16:47,320
J'ai fait de toi
455
01:16:47,320 --> 01:16:49,000
ce que tu es ?
456
01:16:52,420 --> 01:16:53,120
Pars !
457
01:16:57,420 --> 01:16:59,000
Je te dis de partir !
458
01:16:59,000 --> 01:16:59,760
Pars !
459
01:17:01,520 --> 01:17:02,600
Pars.
460
01:17:03,760 --> 01:17:05,080
Pars.
461
01:17:05,080 --> 01:17:06,520
Je te dis de partir !
462
01:17:07,040 --> 01:17:07,960
J'aime pas les hommes.
463
01:17:07,960 --> 01:17:08,840
Je suis pas gay !
464
01:17:08,840 --> 01:17:09,400
Pars !
465
01:17:10,420 --> 01:17:11,920
Sors d'ici !
466
01:17:12,320 --> 01:17:14,080
Je suis pas gay ! Dégage !
467
01:17:14,520 --> 01:17:16,280
Pars d'ici maintenant !
468
01:17:16,720 --> 01:17:17,880
Va-t’en !
469
01:17:18,320 --> 01:17:19,800
Va-t’en !
470
01:22:03,320 --> 01:22:04,800
Notre peuple dit que,
471
01:22:04,800 --> 01:22:07,440
normalement, on demande Ă une fille
qui est son père...
472
01:22:07,440 --> 01:22:08,560
Mais quand elle grandit,
473
01:22:08,560 --> 01:22:09,800
on finit par lui demander
474
01:22:09,800 --> 01:22:12,000
« Qui est ton mari ? »
475
01:22:13,200 --> 01:22:16,360
Qu'elle est belle, ma fille !
476
01:22:17,800 --> 01:22:19,240
Une très belle fille.
477
01:22:24,040 --> 01:22:26,880
Regarde comme elle est belle.
478
01:22:27,720 --> 01:22:30,560
S’il vous plaît ! Écoutez-moi !
479
01:22:30,560 --> 01:22:32,040
J'ai quelque chose Ă dire !
480
01:22:32,040 --> 01:22:35,000
On peut savoir ce qu'il se passe ?
481
01:22:37,360 --> 01:22:38,400
J'ai
482
01:22:38,400 --> 01:22:39,600
accepté
483
01:22:40,080 --> 01:22:42,680
de te prendre comme époux.
484
01:22:43,080 --> 01:22:45,400
Et je promets d'être la meilleure épouse
485
01:22:45,400 --> 01:22:46,880
dont un homme peut rĂŞver.
486
01:22:55,080 --> 01:22:57,160
Pour ça,
487
01:22:59,520 --> 01:23:01,400
pour que je devienne ta femme...
488
01:23:01,800 --> 01:23:03,760
J'ai une seule et unique condition.
489
01:23:04,520 --> 01:23:05,240
C'est quoi ce manque de respect ?
490
01:23:05,800 --> 01:23:07,680
Calmez-vous, mon gendre.
491
01:23:07,680 --> 01:23:08,920
Ifeyinwa?
492
01:23:08,920 --> 01:23:09,440
- Maman, laisse.
- Ifeyinwa?
493
01:23:09,440 --> 01:23:11,400
Pourquoi tu manques de respect
Ă ta belle-famille ?
494
01:23:11,400 --> 01:23:12,560
T'inquiètes pas !
495
01:23:12,560 --> 01:23:14,840
- D'accord.
- Ça va aller.
496
01:23:17,400 --> 01:23:19,400
Vous ĂŞtes aujourd'hui
497
01:23:19,400 --> 01:23:21,800
tous témoins de ce que je vais dire,
498
01:23:22,600 --> 01:23:24,160
ma famille,
499
01:23:24,640 --> 01:23:26,160
ma belle-famille,
500
01:23:26,160 --> 01:23:27,680
et mes amis.
501
01:23:28,560 --> 01:23:29,640
Pour que vous en soyez
502
01:23:29,640 --> 01:23:31,760
aussi témoins à l'avenir.
503
01:23:35,040 --> 01:23:37,240
Je vais devenir ta femme.
504
01:23:38,420 --> 01:23:41,400
Je vais t'épouser ici, aujourd'hui.
505
01:23:42,840 --> 01:23:44,720
Je porterai tes enfants.
506
01:23:44,720 --> 01:23:46,880
Par la grâce de Dieu !
507
01:23:52,240 --> 01:23:53,040
Mais...
508
01:23:54,800 --> 01:23:56,120
Tu me permettras, avant tout,
509
01:23:56,920 --> 01:23:58,600
d'aller à l'école.
510
01:24:03,280 --> 01:24:04,280
VoilĂ .
511
01:24:37,720 --> 01:24:38,800
Tu t'en vas ?
512
01:24:38,800 --> 01:24:40,640
Ça fait trois jours que tu n'es pas là .
513
01:24:40,640 --> 01:24:42,800
Tu reviens seulement
pour faire tes valises
514
01:24:42,800 --> 01:24:44,320
et dire que tu t'en vas ? Tu vas oĂą ?
515
01:24:44,320 --> 01:24:47,320
Bimbo, tu veux savoir la vérité ?
516
01:24:51,160 --> 01:24:54,600
C'est toi,
tu es le problème dans ma vie !
517
01:24:55,960 --> 01:24:58,960
Avant de te connaître,
je savais qui j'étais.
518
01:25:00,400 --> 01:25:03,400
Maintenant, tu me manques de respect.
519
01:25:04,000 --> 01:25:06,920
Tu cherches toujours la dispute.
520
01:25:08,520 --> 01:25:11,560
Je suis mĂŞme pas tranquille
dans ma propre maison.
521
01:25:14,200 --> 01:25:17,200
Après tout ce qui s'est passé,
je suis pas partie.
522
01:25:17,880 --> 01:25:18,920
Je suis restée !
523
01:25:22,880 --> 01:25:25,880
Pour le meilleur et pour le pire...
C'est ce qu'on s'est promis, non ?
524
01:25:26,800 --> 01:25:28,720
C'est pour ça que tu veux m'achever ?
525
01:25:30,920 --> 01:25:33,920
Pars si tu veux.
Tu crois que je vais te courir après ?
526
01:25:36,520 --> 01:25:39,000
Les hommes feront la queue
pour m'épouser.
527
01:25:46,760 --> 01:25:49,760
Bamidele,
t'es vraiment en train de partir ?
528
01:25:55,880 --> 01:25:58,840
Bamidele, tu me quittes après dix ans ?
529
01:29:20,380 --> 01:29:24,380
ENTRE LE BLANC ET LE NOIR,
TOUTES LES COULEURS DU MONDE
530
01:31:39,780 --> 01:31:42,660
Sous-titres : Mecal Subt.
Traduction : Marie-Amélie Deslandes
34295