All language subtitles for A.Perfect.Ending.2012.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:03,800 --> 00:02:06,800 Yeah, thank you so much. 2 00:02:54,400 --> 00:02:56,600 What do you say? 3 00:02:56,700 --> 00:02:58,860 I want you to fuck me. 4 00:02:58,900 --> 00:03:01,400 Harder. 5 00:03:13,400 --> 00:03:16,160 God, I'm begging you! 6 00:03:16,200 --> 00:03:19,700 A simple "please" is more than acceptable. 7 00:03:50,900 --> 00:03:57,460 I'm not sure of how or why these things happen, but they do. 8 00:03:57,500 --> 00:04:01,260 And to be frank with you, we have very few options. 9 00:04:01,300 --> 00:04:07,000 Sadly, this is one of the times where medicine lies sorely behind. 10 00:04:09,500 --> 00:04:11,460 Since I'm not your first consultation, 11 00:04:11,500 --> 00:04:16,260 you know it's my professional duty to advise you regarding surgery. 12 00:04:16,300 --> 00:04:18,560 But you probably also know 13 00:04:18,600 --> 00:04:22,121 that could yield very little in prolonging your life. 14 00:04:27,100 --> 00:04:30,298 I'm sorry. 15 00:04:54,500 --> 00:04:55,960 Really, Mason, 16 00:04:56,000 --> 00:05:00,660 is it too much to ask your secretary to call me, to tell me you canceled lunch? 17 00:05:00,700 --> 00:05:02,460 I'm sorry, Beck. 18 00:05:02,500 --> 00:05:06,000 You said I had to be there to sign papers. 19 00:05:06,200 --> 00:05:09,960 You know that girl, Susie Clyde, that you played bridge with? 20 00:05:10,000 --> 00:05:12,560 Listen to me. Do you know why her husband married her? 21 00:05:12,600 --> 00:05:14,760 Her father owns half of Korea 22 00:05:14,800 --> 00:05:17,660 and her father's got my balls on a silver platter in fucking China. 23 00:05:17,700 --> 00:05:20,160 Stop it. 24 00:05:20,200 --> 00:05:23,660 First of all, you're talking about two entirely different countries. 25 00:05:23,700 --> 00:05:27,200 Second, you know I can't stand it, when you speak about people like that. 26 00:05:27,300 --> 00:05:28,560 Oh, yeah? 27 00:05:28,600 --> 00:05:30,660 I asked you to come down here so that I can sign 28 00:05:30,700 --> 00:05:32,560 some of these stocks over and put them in your name. 29 00:05:32,600 --> 00:05:35,160 So I can get out from underneath this goddamn audit. 30 00:05:35,200 --> 00:05:37,560 You're not in some kind of trouble, are you? 31 00:05:37,600 --> 00:05:40,860 We're gonna have to do a little creative accounting, honey. 32 00:05:40,900 --> 00:05:42,860 And you're gonna have to help. 33 00:05:42,900 --> 00:05:45,060 So, sign the papers and… 34 00:05:45,100 --> 00:05:46,860 I don't know if I'm gonna be home for dinner. 35 00:05:46,900 --> 00:05:50,400 It's important that we eat dinner as a family. 36 00:05:52,500 --> 00:05:55,700 It sure as hell is. 37 00:06:32,600 --> 00:06:36,100 Been with a lot of you girls. 38 00:06:36,600 --> 00:06:40,900 Don't know why it is so much better with you. 39 00:06:43,300 --> 00:06:46,100 Same time next week? 40 00:07:07,800 --> 00:07:10,460 - Wow, jeans and sneakers. - Thanks a lot, Hank. 41 00:07:10,500 --> 00:07:12,160 Someone's a little bitter they lost. 42 00:07:12,200 --> 00:07:14,000 Grow up. 43 00:07:16,200 --> 00:07:17,260 Loser. 44 00:07:17,300 --> 00:07:19,400 - Grow up. - Bitter loser. 45 00:07:20,200 --> 00:07:23,060 I told you, you'd be late if you played tennis. 46 00:07:23,100 --> 00:07:25,000 There some things you just can't squeeze in. 47 00:07:25,100 --> 00:07:27,460 I had to get back the money I lost last night. 48 00:07:27,500 --> 00:07:29,647 Oh, look at you. 49 00:07:30,400 --> 00:07:34,443 I told you: no more Vegas weekends. 50 00:07:35,300 --> 00:07:36,660 How much? 51 00:07:36,700 --> 00:07:39,960 Would it help if I told you I fell in love over the whole thing? 52 00:07:40,000 --> 00:07:43,160 You always tell us that the money can't buy you love. 53 00:07:43,200 --> 00:07:46,160 Well, except for in Ace's case here. 54 00:07:46,200 --> 00:07:47,760 Leave Janice out of this. 55 00:07:47,800 --> 00:07:49,660 I think you should leave Janice out of this. 56 00:07:49,700 --> 00:07:52,160 But then, what the hell kind of a merger would this be? 57 00:07:52,200 --> 00:07:53,260 Stop it, Hank. 58 00:07:53,300 --> 00:07:55,060 - Marissa, - Yes? 59 00:07:55,100 --> 00:07:57,060 Have you seen my calendar? 60 00:07:57,100 --> 00:08:00,160 No, I believe I saw it this morning in Mr. Mason's office. 61 00:08:00,200 --> 00:08:01,460 Do you want me to go get it? 62 00:08:01,500 --> 00:08:03,060 - Oh, would you mind, please? - Sure. 63 00:08:03,100 --> 00:08:04,161 Aaron! 64 00:08:04,800 --> 00:08:09,460 Aaron, do you plan on being late for everything 65 00:08:09,500 --> 00:08:12,560 or only unimportant events like our engagement party 66 00:08:12,600 --> 00:08:15,735 that my mother has spent the last six months planning? 67 00:08:15,900 --> 00:08:17,460 You'll be very pleased to know, mom, 68 00:08:17,500 --> 00:08:20,360 that I purposely let all that money slip through my fingers 69 00:08:20,400 --> 00:08:26,100 figuring if she still loves me by the time it's all gone, then maybe she is the one. 70 00:08:29,200 --> 00:08:32,000 No jeans. Go change. 71 00:08:32,200 --> 00:08:36,060 - Here you go, dear. - Oh, thank you very much. 72 00:08:36,100 --> 00:08:37,160 You need some help here? 73 00:08:37,200 --> 00:08:39,460 Good, good, good I got it, I got it. 74 00:08:39,500 --> 00:08:40,660 Thank you, Jess. 75 00:08:40,700 --> 00:08:43,360 - You look pretty. - Thank you. 76 00:08:43,400 --> 00:08:47,121 Oh, my god. We are so late! 77 00:08:48,300 --> 00:08:50,770 Don't forget to breathe! 78 00:09:00,400 --> 00:09:03,310 It's one of Valentina's girls. 79 00:09:04,300 --> 00:09:05,660 And so I'm telling you, 80 00:09:05,700 --> 00:09:07,160 she's trying to convince me to get a nipple ring. 81 00:09:07,200 --> 00:09:10,060 It's gonna make everything a bit more exciting. 82 00:09:10,100 --> 00:09:12,760 What is she talking about? Nipple clamps. 83 00:09:12,800 --> 00:09:15,660 She is just fantastic. 84 00:09:15,700 --> 00:09:17,260 I'm so out of place here. 85 00:09:17,300 --> 00:09:19,100 - Don't worry. - I'll get you a drink. 86 00:09:26,000 --> 00:09:29,336 - I need a drink. - Okay. 87 00:09:31,500 --> 00:09:32,560 Oh, my god. 88 00:09:32,600 --> 00:09:37,060 She is just fantastic. 89 00:09:37,100 --> 00:09:43,860 She tied us together and then she strapped a dual butterfly between us. 90 00:09:43,900 --> 00:09:46,760 - Butterfly? - Oh, a vibrator. 91 00:09:46,800 --> 00:09:49,760 She is amazing. Okay? I came three times. 92 00:09:49,800 --> 00:09:53,660 Then she had to pull me down from the ceiling. 93 00:09:53,700 --> 00:09:56,000 No, I'm not kidding. 94 00:09:56,600 --> 00:09:59,060 So, you're having your ceiling repainted? 95 00:09:59,100 --> 00:10:01,800 Yeah, yeah. 96 00:10:05,300 --> 00:10:07,860 Well, we've heard a lot of stories here tonight 97 00:10:07,900 --> 00:10:10,500 and I wanna hear your story. 98 00:10:10,600 --> 00:10:12,860 - My story? - Yeah. 99 00:10:12,900 --> 00:10:15,712 Believe me, I have no story. 100 00:10:15,800 --> 00:10:19,660 Well, you've got to have some story. 101 00:10:19,700 --> 00:10:23,066 I mean, what's your pleasure? What do you like? 102 00:10:23,200 --> 00:10:27,560 What gets you hot? You know, your fantasy. 103 00:10:27,600 --> 00:10:29,588 You don't have any answer for that? 104 00:10:29,900 --> 00:10:31,800 No, I'm married. 105 00:10:32,000 --> 00:10:34,000 Oh, Becks. 106 00:10:34,700 --> 00:10:36,060 Is she playing coy with me? 107 00:10:36,100 --> 00:10:37,960 What is it 108 00:10:38,000 --> 00:10:41,924 that you just simply 109 00:10:42,100 --> 00:10:44,960 can't resist? 110 00:10:45,000 --> 00:10:46,990 You, evidently. 111 00:10:47,200 --> 00:10:50,992 It's late, and I would like to take advantage of this buzz. 112 00:10:51,032 --> 00:10:53,979 Alright, ladies. That's it for me. 113 00:10:54,019 --> 00:10:56,298 Oh, I like your pants. 114 00:10:57,200 --> 00:11:00,400 Oh, thank you. 115 00:11:00,700 --> 00:11:04,086 - Ooh, ooh, girl. - She's very subtle. 116 00:11:04,700 --> 00:11:08,760 A double or like a triple heart bypass. 117 00:11:08,800 --> 00:11:10,013 Well, you hang in there. 118 00:11:10,800 --> 00:11:13,900 I know in your line of work time is money. 119 00:11:14,200 --> 00:11:20,401 I'd like to compensate you for my senior moments. 120 00:11:21,300 --> 00:11:24,676 No worries. 121 00:11:43,300 --> 00:11:45,060 What is it? 122 00:11:45,100 --> 00:11:49,060 I know it when I see it. When you guys look at each other is… 123 00:11:49,100 --> 00:11:52,960 Even them, tonight. I felt it. 124 00:11:53,000 --> 00:11:56,560 Oh, god! You could have felt them in New Jersey, right? 125 00:11:56,600 --> 00:12:04,160 The truth is, we just are lucky. But we work like hell. Don't we? 126 00:12:04,200 --> 00:12:06,360 We keep it exciting. 127 00:12:06,400 --> 00:12:10,660 Work I can do. The other part is missing. 128 00:12:16,500 --> 00:12:17,860 Okay, huh… 129 00:12:17,900 --> 00:12:22,400 I'm gonna tell you something that I've never told anybody. 130 00:12:28,400 --> 00:12:33,060 You know everything that is to know about me, right? 131 00:12:33,100 --> 00:12:36,960 Well… 132 00:12:37,000 --> 00:12:42,460 I've never, ever… 133 00:12:42,500 --> 00:12:46,842 Baby, we know it's not good between you and asshole. 134 00:12:46,900 --> 00:12:50,060 It's not that, no. 135 00:12:50,100 --> 00:12:51,960 What? 136 00:12:52,000 --> 00:12:53,460 Oh, for God's sake. 137 00:12:53,500 --> 00:12:56,418 Come on, out with it. 138 00:12:56,700 --> 00:12:58,760 I… 139 00:12:58,800 --> 00:13:01,860 I have never… 140 00:13:01,900 --> 00:13:05,012 You've never come? 141 00:13:16,500 --> 00:13:19,709 Exactly. 142 00:14:25,000 --> 00:14:27,160 Mason? 143 00:14:27,200 --> 00:14:28,960 He is such a man's man? 144 00:14:29,000 --> 00:14:32,660 We just do it twice a year. 145 00:14:32,700 --> 00:14:34,960 We are both fine with that. 146 00:14:35,000 --> 00:14:36,160 Oh, Becks! 147 00:14:36,200 --> 00:14:38,360 Oh, you must have to masturbate. 148 00:14:38,400 --> 00:14:40,060 Don't say that word. 149 00:14:40,100 --> 00:14:43,202 What, "masturbate"? 150 00:14:43,500 --> 00:14:46,287 I've been to a bunch of doctors, 151 00:14:46,500 --> 00:14:49,660 a bunch of therapists. 152 00:14:49,700 --> 00:14:51,760 Something is wrong with me. 153 00:14:51,800 --> 00:14:54,060 What's going on, Rebecca? 154 00:14:54,100 --> 00:14:58,960 I've never once had that passion in my life. 155 00:14:59,000 --> 00:15:00,560 Damn it. 156 00:15:00,600 --> 00:15:03,660 Is it so wrong for me to want… 157 00:15:03,800 --> 00:15:06,360 Come over tonight. 158 00:15:06,400 --> 00:15:09,860 Have dinner with us and we'll come up with something. 159 00:15:09,900 --> 00:15:11,200 I promise. 160 00:15:11,700 --> 00:15:15,000 Am I like your project now? 161 00:15:15,300 --> 00:15:17,000 Right. Forget your friggin schedule. 162 00:15:17,200 --> 00:15:20,482 Just be there at 8:00. 163 00:15:27,100 --> 00:15:28,393 You know what? 164 00:15:28,800 --> 00:15:31,000 What you need is a vibrator. 165 00:15:31,200 --> 00:15:34,000 No. That gives me the willies. 166 00:15:34,100 --> 00:15:36,499 I know, weed. Let's get her stoned. 167 00:15:36,700 --> 00:15:38,560 No, I don't do drugs. 168 00:15:38,600 --> 00:15:40,260 No, I do know. 169 00:15:40,300 --> 00:15:44,107 I think you should seriously consider taking a lover. 170 00:15:44,600 --> 00:15:46,900 That is, if you don't mind breaking your vows. 171 00:15:47,000 --> 00:15:49,300 No moral quandary there, believe me, but… 172 00:15:49,340 --> 00:15:53,000 What am I supposed to do? Just go to some guy in the street? 173 00:15:53,100 --> 00:15:55,860 No, no. I mean a woman. 174 00:15:55,900 --> 00:15:57,120 What? 175 00:15:57,300 --> 00:15:58,860 A woman lover. 176 00:15:58,900 --> 00:16:00,460 Oh, come on. 177 00:16:00,500 --> 00:16:03,960 Just hear me out and do not listen to her, okay? 178 00:16:04,000 --> 00:16:07,060 A woman is so much more familiar with the manual. 179 00:16:07,100 --> 00:16:08,360 Who? 180 00:16:08,400 --> 00:16:09,560 Wait. 181 00:16:09,600 --> 00:16:13,060 I'm talking about a woman, you know, who has all kinds of tricks up her sleeves, 182 00:16:13,100 --> 00:16:15,960 who's used to particular situations… 183 00:16:16,000 --> 00:16:16,960 And as it happens, 184 00:16:17,000 --> 00:16:19,360 I happen to have a second cousin who runs this service business, 185 00:16:19,400 --> 00:16:22,560 and she could get you hooked up. 186 00:16:22,600 --> 00:16:25,188 Service business? 187 00:16:26,200 --> 00:16:29,000 Kind of the dark sheep of the family. 188 00:16:29,300 --> 00:16:34,400 Valentina has got the finest women I have ever seen. 189 00:16:35,400 --> 00:16:36,500 Smoking. 190 00:16:36,600 --> 00:16:38,400 Hey, hey, hey. Settle. 191 00:16:38,600 --> 00:16:40,000 Oh, my god. 192 00:16:40,200 --> 00:16:43,461 No one will ever find out. 193 00:16:43,800 --> 00:16:45,645 I thought that was just for men. 194 00:16:45,700 --> 00:16:47,062 Are you kidding me? 195 00:16:47,102 --> 00:16:49,860 I mean, women actually do that? 196 00:16:49,900 --> 00:16:50,860 Oh, of course. 197 00:16:50,900 --> 00:16:54,860 You have to think of this as an experiment, okay? 198 00:16:54,900 --> 00:16:56,760 It hasn't happened with a schlong. 199 00:16:57,000 --> 00:17:02,100 You are hiring her for a service. A very specific service. 200 00:17:03,500 --> 00:17:06,500 No, no, no. That's fine. Nothing is too odd for us. 201 00:17:06,600 --> 00:17:09,360 What have you got to lose? 202 00:17:09,400 --> 00:17:11,400 Not a lot at this point. 203 00:17:21,700 --> 00:17:24,160 Better to serve you. 204 00:17:24,200 --> 00:17:26,860 Oh, hi, Shirin. 205 00:17:26,900 --> 00:17:30,800 No, no, I'm sure we can find someone for her. 206 00:17:31,500 --> 00:17:34,600 Fine. Consider it taken care of. 207 00:17:41,700 --> 00:17:46,160 Okay. This one should be fun. Feel like educating? 208 00:17:46,200 --> 00:17:48,560 Oh, yeah. What do you got, a virgin boy? 209 00:17:48,600 --> 00:17:49,760 Calm down, cougar. 210 00:17:49,800 --> 00:17:53,700 No, this is a housewife from the burbs looking for a new adventure. 211 00:17:54,000 --> 00:17:56,100 Just a little Latin now. 212 00:17:56,200 --> 00:17:57,800 Just a little singing, we… 213 00:17:58,600 --> 00:17:59,600 Shut the fuck up! 214 00:17:59,700 --> 00:18:02,360 I am speaking to an employee. 215 00:18:02,500 --> 00:18:06,360 Sylvie, look, this is a friend of my cousin's, okay? 216 00:18:06,400 --> 00:18:08,560 She's never been with a woman before 217 00:18:08,600 --> 00:18:11,700 but my lesbian cousin has explained to her that women make better lovers. 218 00:18:11,748 --> 00:18:13,700 Yeah. Tell me something I don't know. 219 00:18:14,000 --> 00:18:15,260 And she's from money. 220 00:18:15,300 --> 00:18:17,460 So I want this to go really well. 221 00:18:17,500 --> 00:18:18,960 Just think of all the referrals I could get 222 00:18:19,000 --> 00:18:22,200 from that upper crust stuffy country club set of hers. 223 00:18:22,300 --> 00:18:25,460 So I want you to do right by her, alright? 224 00:18:25,500 --> 00:18:29,160 And besides, she wanted someone closer to her own age. 225 00:18:29,200 --> 00:18:30,660 Sorry. 226 00:18:31,100 --> 00:18:32,160 Now sing. 227 00:18:32,300 --> 00:18:34,800 I wanna feel this moment 228 00:18:34,840 --> 00:18:37,260 though I can't control it 229 00:18:37,300 --> 00:18:40,700 if it's all I ever do. 230 00:18:41,000 --> 00:18:42,960 That's what I'm going in with for my audition. 231 00:18:43,000 --> 00:18:46,400 And then, when I cut my single, I'm done with all of this. 232 00:18:46,500 --> 00:18:48,060 And what happened to your other hits? 233 00:18:48,100 --> 00:18:49,460 Sylvie, play nice. 234 00:18:49,500 --> 00:18:53,460 Now, I handpicked you for this and I don't want you to disappoint me. 235 00:18:53,500 --> 00:18:58,200 Sylvie, don't be late. I hear she's a stickler for time. 236 00:18:58,300 --> 00:19:01,060 You know how much I hate to ask you to take a call but it's Molly. 237 00:19:01,100 --> 00:19:03,760 She's invited me to her fiance's parents house 238 00:19:03,800 --> 00:19:06,160 so it's a big fuck deal. 239 00:19:06,200 --> 00:19:08,100 I gotta go, okay? 240 00:19:08,300 --> 00:19:12,060 Client is fully vetted, handpicked by Valentina, 241 00:19:12,100 --> 00:19:16,760 so crème de la crème, all the good stuff, right? 242 00:19:16,800 --> 00:19:19,260 Oh, sweetheart, I love you. Christ, I love you. 243 00:19:19,300 --> 00:19:20,460 Oh, fuck! I almost forgot! 244 00:19:20,500 --> 00:19:25,000 The client is a real stickler for time so don't be late, alright? 245 00:19:41,000 --> 00:19:43,514 Oh, shit. 246 00:19:44,400 --> 00:19:46,225 This is insane. 247 00:19:49,000 --> 00:19:51,021 What am I doing? 248 00:20:08,200 --> 00:20:09,360 May I help you? 249 00:20:09,400 --> 00:20:11,064 Ms. White? 250 00:20:11,500 --> 00:20:13,083 Yes. 251 00:20:14,700 --> 00:20:16,860 I believe we have an appointment. 252 00:20:16,900 --> 00:20:18,966 I think you're mistaken. 253 00:20:20,400 --> 00:20:24,160 Four o'clock? 254 00:20:24,200 --> 00:20:27,413 I think there's been some kind of a mix-up. 255 00:20:28,800 --> 00:20:32,360 Well, you answered the door as though you were expecting someone 256 00:20:32,400 --> 00:20:37,691 and I presume you don't live here because I was just here two days ago. 257 00:20:38,800 --> 00:20:43,860 So again, I believe we have an appointment. 258 00:20:43,900 --> 00:20:47,660 I had an appointment, yes. 259 00:20:47,700 --> 00:20:49,260 But with someone my own age. 260 00:20:49,300 --> 00:20:51,760 I get it. You're expecting Sylvie, your usual? 261 00:20:51,800 --> 00:20:56,060 My what? Will you come in? 262 00:20:56,100 --> 00:20:59,205 Come in. 263 00:21:23,100 --> 00:21:26,416 Are you from the service? 264 00:21:26,700 --> 00:21:30,560 Oh, Sylvie. 265 00:21:30,600 --> 00:21:33,660 So, this is your first time. 266 00:21:33,700 --> 00:21:36,360 You're nervous. 267 00:21:36,400 --> 00:21:39,160 It's perfectly natural. 268 00:21:39,200 --> 00:21:43,360 But you don't have to worry. 269 00:21:43,400 --> 00:21:49,560 We will go as slow and easy 270 00:21:49,600 --> 00:21:52,660 as you like. 271 00:21:52,700 --> 00:21:54,660 Look, Miss… 272 00:21:54,700 --> 00:21:56,760 Paris. 273 00:21:56,800 --> 00:22:01,960 Miss Paris, I asked for someone my own age. 274 00:22:02,000 --> 00:22:04,960 Age is a state of mind, you know? 275 00:22:05,000 --> 00:22:06,460 Maybe for you. 276 00:22:06,500 --> 00:22:09,560 What are you, like 23? 277 00:22:09,600 --> 00:22:12,860 I'm 29. 278 00:22:12,900 --> 00:22:14,060 See what I mean? 279 00:22:14,100 --> 00:22:18,500 You're not what I asked for and I'm not paying you. 280 00:22:19,700 --> 00:22:23,360 So don't be starting your clock or whatever it is… 281 00:22:23,400 --> 00:22:25,560 I am sorry for the misunderstanding 282 00:22:25,600 --> 00:22:28,260 but the woman who was supposed to be here 283 00:22:28,300 --> 00:22:31,456 had an emergency and she asked me to fill in. 284 00:22:39,100 --> 00:22:40,860 I'm not paying you. 285 00:22:40,900 --> 00:22:43,860 I'm not asking you to. 286 00:22:43,900 --> 00:22:48,060 I am just politely taking my leave. 287 00:22:48,100 --> 00:22:51,290 No hard feelings. 288 00:23:00,700 --> 00:23:04,500 I hope that next time, you get what you're looking for. 289 00:23:57,700 --> 00:23:59,574 Mom? 290 00:24:02,200 --> 00:24:04,090 What's going on? 291 00:24:04,800 --> 00:24:07,812 Come sit with me. 292 00:24:09,600 --> 00:24:12,813 Just come sit with me for a minute, will you? 293 00:24:25,500 --> 00:24:29,667 I'm so sorry that I haven't been a better mother to you. 294 00:24:32,400 --> 00:24:34,460 What's going on with you, mommy? 295 00:24:34,500 --> 00:24:37,637 Going through a midlife crisis or something? 296 00:24:47,600 --> 00:24:50,560 Are you okay? 297 00:24:50,600 --> 00:24:53,873 Do you have any idea how much I love you? 298 00:24:56,400 --> 00:25:02,293 If only I had been stronger. 299 00:25:02,500 --> 00:25:06,800 If only I had been there as I should have been. 300 00:25:09,500 --> 00:25:12,691 I am so sorry, I should have… 301 00:25:14,900 --> 00:25:16,300 We agreed not to talk about it. 302 00:25:16,400 --> 00:25:22,360 If we don't talk about it we'll never get past it. 303 00:25:22,400 --> 00:25:24,560 Please. 304 00:25:24,600 --> 00:25:28,060 Some things we don't need to get past, mom, so just… 305 00:25:28,100 --> 00:25:30,560 There must be something I can do. 306 00:25:30,600 --> 00:25:33,000 Not talk about it. How about that? 307 00:25:33,100 --> 00:25:35,260 I want to do better baby. 308 00:25:35,300 --> 00:25:38,960 I just wanna make it better. How can I make it better? 309 00:25:39,000 --> 00:25:41,660 Some things you can't fix. 310 00:25:41,800 --> 00:25:43,600 So don't. 311 00:26:11,500 --> 00:26:13,576 Oh, I see. 312 00:26:14,800 --> 00:26:16,760 Oh, that's pretty cute. 313 00:26:16,800 --> 00:26:18,802 I like it. 314 00:26:28,200 --> 00:26:30,260 - Okay, I admit it was for the champagne. - Yes? You were there for the champagne? 315 00:26:30,300 --> 00:26:34,000 - Yeah, and the art. - How was the art? 316 00:26:34,200 --> 00:26:37,500 There was big pictures and a spotlight. 317 00:26:37,600 --> 00:26:40,400 I was gonna try make a little tune. 318 00:26:40,900 --> 00:26:44,200 Just get me in the mood. Yes, I'm in love. 319 00:27:07,300 --> 00:27:10,860 I am gifting you these stocks as part of some estate planning. 320 00:27:10,900 --> 00:27:14,282 Am I clear on that? Do you understand that? 321 00:27:15,000 --> 00:27:17,131 What? 322 00:27:17,200 --> 00:27:21,360 I am so sick of your greed and your self-righteous ego. 323 00:27:21,400 --> 00:27:23,145 What? 324 00:27:25,100 --> 00:27:27,360 It was one thing for you to send the boys to Harvard 325 00:27:27,400 --> 00:27:31,660 'cause I understand you want them to take over your family business. 326 00:27:31,700 --> 00:27:37,260 And I even let you give a 100,000 shares of Westridge United to the boys. 327 00:27:37,300 --> 00:27:41,260 Look, we're not gonna have this conversation. Okay, Rebecca? 328 00:27:41,300 --> 00:27:44,660 You just gonna get upset. And I'm not gonna change my mind. 329 00:27:44,700 --> 00:27:47,260 Look, I'm just a man, okay? 330 00:27:47,300 --> 00:27:49,760 I'm just the man that you happened to marry. 331 00:27:49,800 --> 00:27:52,260 And I think on the whole, I've been pretty good to Jessica. 332 00:27:52,300 --> 00:27:56,660 I mean, she's led a pretty charmed life. 333 00:27:56,700 --> 00:27:59,160 You owe her, Mason. 334 00:27:59,200 --> 00:28:01,760 What? 335 00:28:01,800 --> 00:28:03,916 Not that shit again. 336 00:28:04,600 --> 00:28:07,148 Not that again! 337 00:28:08,400 --> 00:28:11,560 Goddamn! It was one fucking night! 338 00:28:11,600 --> 00:28:15,490 One night! 339 00:28:16,600 --> 00:28:19,500 I'm not giving her stocks in this business. You get it? 340 00:28:20,500 --> 00:28:24,160 This business has been in my family for 100 years 341 00:28:24,200 --> 00:28:28,460 and that was the deal between you and me, right from the start. 342 00:28:28,500 --> 00:28:30,160 I love her. 343 00:28:30,200 --> 00:28:33,660 She's not my blood, the boys are. 344 00:28:33,700 --> 00:28:38,260 You can say I'm cold hearted, but she's not mine. 345 00:28:38,300 --> 00:28:40,760 For god's sake, will you wake up? 346 00:28:40,800 --> 00:28:42,560 This isn't some kind of a monarchy. 347 00:28:42,600 --> 00:28:46,560 You're the only father she has ever known. 348 00:28:46,600 --> 00:28:48,060 What do you think this is gonna do to her? 349 00:28:48,100 --> 00:28:50,860 She already feels like a second class citizen. 350 00:28:50,900 --> 00:28:53,660 You say to her whatever you want to say, Beck. 351 00:28:53,700 --> 00:28:56,060 I'm not gonna change my mind. 352 00:28:56,100 --> 00:29:01,876 I'm going to bed now. Don't bother joining me. 353 00:29:47,600 --> 00:29:48,960 Alright. 354 00:29:49,000 --> 00:29:53,000 Hey. 355 00:29:55,300 --> 00:29:57,000 Hey, Dad. 356 00:29:57,400 --> 00:29:58,000 That's it. Only once. 357 00:30:27,500 --> 00:30:28,960 We just came from this place, alright? 358 00:30:29,000 --> 00:30:30,660 That won't help. 359 00:30:30,700 --> 00:30:31,927 Are you crazy? 360 00:30:31,967 --> 00:30:33,755 Don't make me mad. 361 00:30:34,000 --> 00:30:37,279 You're totally getting us lost. 362 00:31:08,500 --> 00:31:10,700 So, we're fucking dying here, god. 363 00:31:11,500 --> 00:31:12,760 Come on! 364 00:31:12,800 --> 00:31:16,360 Tell everything. 365 00:31:16,700 --> 00:31:18,800 Nothing. 366 00:31:21,000 --> 00:31:22,600 Nothing happened. 367 00:31:22,700 --> 00:31:24,900 I was just so thrown for a loop. Oh. 368 00:31:25,300 --> 00:31:26,860 Masterplan. 369 00:31:26,900 --> 00:31:30,200 The problem we all have with our planning thing 370 00:31:30,400 --> 00:31:34,667 is that it can't prepare you for anything, can it? 371 00:31:35,800 --> 00:31:39,160 For some unforeseen obstacle, like some 372 00:31:39,200 --> 00:31:41,660 she-devil coming through the door 373 00:31:41,700 --> 00:31:46,460 instead of someone like me. 374 00:31:46,500 --> 00:31:48,500 What is the big deal? 375 00:31:49,000 --> 00:31:51,700 Just try again. 376 00:32:45,500 --> 00:32:48,060 Better to serve you. 377 00:32:48,100 --> 00:32:50,869 Oh, yes, Ms. White. 378 00:32:52,900 --> 00:32:57,300 So, let me get this straight. You want the same person you had last time. 379 00:32:57,400 --> 00:32:58,760 Yes. 380 00:32:58,800 --> 00:33:01,800 And you want exactly the same location. 381 00:33:02,600 --> 00:33:03,600 Yes. 382 00:33:03,900 --> 00:33:06,700 Consider it done. 383 00:33:11,300 --> 00:33:13,922 Okay, Sylvie. 384 00:33:39,500 --> 00:33:42,631 Oh. Well, that's enough to hurt a girls ego. 385 00:33:43,000 --> 00:33:45,231 If she gave a shit. 386 00:33:58,400 --> 00:34:01,360 I don't know what I was expecting. 387 00:34:01,400 --> 00:34:02,960 It's okay. 388 00:34:03,000 --> 00:34:06,860 Valentina knows that there's not a filly that I can't break. 389 00:34:06,900 --> 00:34:09,560 So let's get down to business, shall we? 390 00:34:09,600 --> 00:34:11,960 I have dildos, you can strap on, 391 00:34:12,000 --> 00:34:15,860 we can swap, we can double 69. 392 00:34:15,900 --> 00:34:19,160 Fingers are fine, if you prefer but just two or three. 393 00:34:19,200 --> 00:34:22,160 No fisting 'cause I have a cyst. 394 00:34:22,200 --> 00:34:27,460 But if you want the best thing for your buck we can ecstabang. 395 00:34:27,500 --> 00:34:29,360 Ecsta… what? 396 00:34:29,400 --> 00:34:31,160 Ecstabang. 397 00:34:31,200 --> 00:34:33,760 We do some ecstasy, then each other. 398 00:34:33,800 --> 00:34:36,960 It's so fucking sweet. 399 00:34:37,000 --> 00:34:40,200 That's not gonna happen. 400 00:34:48,500 --> 00:34:50,410 I know who you are. 401 00:34:50,500 --> 00:34:53,000 It's you, you're the one who was with Paris, 402 00:34:53,100 --> 00:34:56,300 The one with the redwood stick up here. 403 00:34:56,400 --> 00:34:58,900 Doris Day ass. Wow. 404 00:35:01,200 --> 00:35:08,560 So… What did the two of you do if you don't mind me asking? 405 00:35:08,600 --> 00:35:10,660 Look, 406 00:35:10,700 --> 00:35:16,300 I don't know what she told you, but nothing happened with that other girl. 407 00:35:16,600 --> 00:35:18,560 Paris is a woman. 408 00:35:18,600 --> 00:35:20,400 Don't be underestimating her. 409 00:35:20,500 --> 00:35:22,960 I wasn't doing any such thing. I don't know her. 410 00:35:22,800 --> 00:35:24,460 I don't wanna know her. 411 00:35:24,500 --> 00:35:28,360 Look, I'm sure you all watch out for each other, 412 00:35:28,400 --> 00:35:31,760 and that's just great. 413 00:35:31,800 --> 00:35:35,660 But as a paying customer, I'm used to getting exactly what I order. 414 00:35:35,700 --> 00:35:38,460 God, she was right about you. 415 00:35:38,500 --> 00:35:41,688 Really? 416 00:35:47,800 --> 00:35:49,860 What did she say? 417 00:35:49,900 --> 00:35:53,660 She's rather poetic, Paris. 418 00:35:53,800 --> 00:35:56,000 She said that you were bitter - 419 00:35:57,000 --> 00:36:01,200 sweet. 420 00:36:01,800 --> 00:36:05,800 Well, this obviously isn't working, so 421 00:36:05,900 --> 00:36:09,660 I think it's time for you to go now. 422 00:36:09,700 --> 00:36:15,760 All you, junior league little Stepford wives are all exactly the same. 423 00:36:15,800 --> 00:36:20,860 Toughest part of your day is trying to figure out where to seat Mrs. Weatherby 424 00:36:20,900 --> 00:36:24,100 at the shmuckety fuck fundraiser, right? 425 00:36:34,100 --> 00:36:39,160 Oh, you're really in the deep, are you. 426 00:36:39,200 --> 00:36:44,460 Big what-if every morning with your bran muffin 427 00:36:44,500 --> 00:36:48,260 Tic-tac… 428 00:36:48,300 --> 00:36:51,060 Wrong side of the clock. 429 00:36:51,100 --> 00:36:57,260 I bet there's a half-empty bottle of booze in your panty drawer 430 00:36:57,300 --> 00:37:01,000 right next to that worn out 45 of "Qué Será Será" 431 00:37:04,000 --> 00:37:07,000 Will I be pretty… 432 00:37:07,800 --> 00:37:11,000 or will I just be. 433 00:37:14,300 --> 00:37:16,460 This was such a huge mistake. 434 00:37:16,500 --> 00:37:20,160 What the hell do you think actually separates us anyway? 435 00:37:20,200 --> 00:37:24,482 Paris and I don't answer to anyone. 436 00:37:25,000 --> 00:37:27,660 Fucking no one. 437 00:37:27,700 --> 00:37:29,500 How about you? 438 00:37:31,700 --> 00:37:33,060 Get out. 439 00:37:33,100 --> 00:37:35,260 Sorry, I didn't mean to make you wet your pants, I just… 440 00:37:35,300 --> 00:37:37,660 I said get out! 441 00:37:37,700 --> 00:37:41,560 Now, you are obviously looking for something 442 00:37:41,600 --> 00:37:43,660 I hope you fucking find it. 443 00:37:43,700 --> 00:37:47,944 And when you do… commit. 444 00:37:57,100 --> 00:38:00,620 Think about it. 445 00:39:12,600 --> 00:39:13,660 Why now? 446 00:39:13,700 --> 00:39:16,660 We know that we could remotely understand what you saw in Mason. 447 00:39:16,700 --> 00:39:18,860 I mean we thought you loved him, right? 448 00:39:18,900 --> 00:39:23,560 As a secretary with a 2-year-old strapped to my hip, Mason looked pretty good. 449 00:39:23,600 --> 00:39:25,360 Okay, I get it. 450 00:39:25,400 --> 00:39:27,960 Security counts for a lot, when you have a baby 451 00:39:28,000 --> 00:39:29,360 but it's not like owning a dog. 452 00:39:29,400 --> 00:39:30,560 That's what I'm saying. 453 00:39:30,600 --> 00:39:32,460 You'll make such a good mommy, I mean… 454 00:39:32,500 --> 00:39:36,260 You just want to get me knocked up 'cause you think it'll stop me cursing, right? 455 00:39:36,300 --> 00:39:39,800 - It'll stop you drinking. - Yeah, yeah, I was told that. 456 00:39:39,900 --> 00:39:41,605 You two are so lucky. 457 00:39:43,500 --> 00:39:45,160 What's it like? 458 00:39:45,200 --> 00:39:47,812 On the level? 459 00:39:48,900 --> 00:39:53,460 Being in love with Kelly 460 00:39:53,500 --> 00:39:59,660 is sanguine, 461 00:39:59,700 --> 00:40:01,308 erotic, 462 00:40:02,400 --> 00:40:04,257 delicious, 463 00:40:05,100 --> 00:40:06,700 magical. 464 00:40:08,400 --> 00:40:10,860 Downright mystical. 465 00:40:10,900 --> 00:40:12,500 But you know, these are just words, you know? 466 00:40:12,600 --> 00:40:17,360 I mean them. But I really want you to feel it. 467 00:40:17,400 --> 00:40:19,600 That was the plan. 468 00:40:19,800 --> 00:40:24,000 You asked for this - this thing. Don't let this bitch stop you. 469 00:40:24,100 --> 00:40:27,560 You ask for this - this Paris by name next time. 470 00:40:27,600 --> 00:40:31,160 But I'm serious, Becks, don't spend the rest of your life settling. 471 00:40:31,200 --> 00:40:32,500 Don't do it. 472 00:41:36,300 --> 00:41:39,560 I'd like to thank you for coming. 473 00:41:39,600 --> 00:41:43,960 Third time a charm? 474 00:41:44,000 --> 00:41:48,160 I'm a little out of my comfort zone here. 475 00:41:48,200 --> 00:41:50,160 You do that a lot. 476 00:41:50,200 --> 00:41:52,560 What? 477 00:41:52,600 --> 00:41:55,560 Check the time. 478 00:41:55,600 --> 00:41:58,900 Don't worry. You'll get your moneys worth. 479 00:41:59,100 --> 00:42:00,500 That's… 480 00:42:03,400 --> 00:42:05,178 Good one. 481 00:42:05,400 --> 00:42:06,654 Funny. 482 00:42:09,000 --> 00:42:11,724 Would you like a drink? 483 00:42:12,000 --> 00:42:16,300 No. But go ahead. 484 00:42:16,400 --> 00:42:18,200 You don't drink? 485 00:42:23,800 --> 00:42:26,360 I thought it sort of came with the territory. 486 00:42:26,400 --> 00:42:32,900 I like to concentrate on the details, try not to get too fuzzy. 487 00:42:33,000 --> 00:42:34,860 You take your work very seriously. 488 00:42:34,900 --> 00:42:37,500 Yes, I do. 489 00:42:44,700 --> 00:42:49,560 So, 490 00:42:49,600 --> 00:42:52,700 what can I do for you? 491 00:43:16,400 --> 00:43:18,600 Have you done this with men? 492 00:43:18,700 --> 00:43:21,700 This? No. 493 00:43:23,700 --> 00:43:25,500 Are you a lesbian? 494 00:43:25,600 --> 00:43:29,300 Oh, god, no. I… Oh! 495 00:43:29,900 --> 00:43:34,160 For some reason, I just thought that 496 00:43:34,200 --> 00:43:37,350 somehow this might be easier with a woman. 497 00:43:44,300 --> 00:43:47,100 I wanna know what passion is. 498 00:43:48,400 --> 00:43:51,540 I wanna know what an orgasm feels like. 499 00:43:51,800 --> 00:43:58,400 Well, they are two distinctly different goals. 500 00:44:02,600 --> 00:44:07,125 It'll be whatever you want 501 00:44:07,600 --> 00:44:10,400 or need. 502 00:44:11,400 --> 00:44:16,536 But I think you should be clear. 503 00:44:18,300 --> 00:44:23,800 An orgasm is a physical phenomenon 504 00:44:25,100 --> 00:44:28,684 and that, I can help you with. 505 00:44:31,700 --> 00:44:37,500 Passion, is another thing entirely. 506 00:44:44,300 --> 00:44:47,000 No. Stop watches. 507 00:44:48,200 --> 00:44:51,500 No hatches. 508 00:44:52,500 --> 00:44:54,700 No shifts. 509 00:45:08,300 --> 00:45:10,822 Just… 510 00:45:14,600 --> 00:45:16,476 Lean back. 511 00:45:18,500 --> 00:45:20,300 Relax. 512 00:45:20,400 --> 00:45:22,600 Dad, can I have the Corvette? 513 00:45:22,700 --> 00:45:26,100 Yeah, but you know, you might actually have to show up to work to get it. 514 00:45:37,900 --> 00:45:40,183 Mom, what's up with you? 515 00:45:44,600 --> 00:45:47,300 Something you want to tell us? 516 00:45:47,400 --> 00:45:49,000 No. 517 00:45:49,227 --> 00:45:51,605 Your wedding ring? 518 00:45:52,200 --> 00:45:53,860 Oh, that. 519 00:45:53,900 --> 00:45:58,560 I left it at the gym today. 520 00:45:58,600 --> 00:46:02,960 I already called. They've already locked it in their safe. 521 00:46:03,000 --> 00:46:06,860 Damn well better baby, because that thing is worth a fortune. 522 00:46:06,900 --> 00:46:10,460 Those things are definitely not cheap. 523 00:46:10,500 --> 00:46:14,260 Just wondering if it's worth it. 524 00:46:14,300 --> 00:46:17,400 What, the family you're marrying into? Are you kidding? And that girl? 525 00:46:17,500 --> 00:46:19,615 Couldn't be better if I picked it myself. 526 00:46:20,400 --> 00:46:23,900 But you did pick her yourself. 527 00:46:29,200 --> 00:46:31,860 More chicken, Mason? 528 00:46:31,900 --> 00:46:33,260 No, thanks. 529 00:46:33,300 --> 00:46:35,978 No, thank you. 530 00:46:39,300 --> 00:46:44,700 Okay, there is a Jewish guy, a German guy and a French guy. 531 00:46:51,800 --> 00:46:55,660 I can't. I'm so sorry I wasted your time. 532 00:46:55,700 --> 00:47:00,400 There is a reason why you are here. 533 00:47:01,600 --> 00:47:04,818 I can't. 534 00:47:35,500 --> 00:47:38,160 So you wanted me to get you something really special 535 00:47:38,200 --> 00:47:39,960 and he wouldn't make up his mind 536 00:47:40,000 --> 00:47:42,900 and it took for ever and ever and ever, right? 537 00:47:43,100 --> 00:47:45,800 Yeah, I know. I'm gonna show her in a minute. See… 538 00:47:45,700 --> 00:47:48,860 Well I don't really know if it's your fault or puppet's fault, 539 00:47:48,900 --> 00:47:51,700 but… I'm angry. 540 00:47:52,300 --> 00:47:55,500 But he wants me to get you this. 541 00:48:28,300 --> 00:48:30,600 Okay. 542 00:48:31,300 --> 00:48:33,418 Needed that. 543 00:48:35,100 --> 00:48:37,572 Better to serve you. 544 00:48:38,800 --> 00:48:39,600 Oh, yes. 545 00:48:40,600 --> 00:48:41,860 Oh, yeah, absolutely, 546 00:48:41,900 --> 00:48:45,860 I'll have her wearing the Dorian glasses and… 547 00:48:45,900 --> 00:48:49,759 and she needs to bring the blowup elephant and the gorilla. 548 00:48:52,200 --> 00:48:55,181 Certainly wouldn't want to bring the wrong animal. 549 00:48:59,000 --> 00:49:00,060 Great. 550 00:49:00,100 --> 00:49:02,300 Oh, uh, excuse me, may I put you on hold for a moment? 551 00:49:04,000 --> 00:49:05,360 Better to serve you. 552 00:49:05,400 --> 00:49:08,700 Yes, this is Mistress… Miss White. 553 00:49:08,900 --> 00:49:10,460 Yes, yes. 554 00:49:10,500 --> 00:49:11,560 Do you have my ring? 555 00:49:11,600 --> 00:49:13,400 I must have left it at the hotel. 556 00:49:14,000 --> 00:49:15,860 Yes, she said you left that behind. 557 00:49:15,900 --> 00:49:17,760 Ah, good. 558 00:49:17,800 --> 00:49:19,460 No, don't worry. These things happen. 559 00:49:19,500 --> 00:49:21,660 Can I swing by now and just… 560 00:49:21,700 --> 00:49:24,798 Well, actually, it's not at the office. 561 00:49:24,838 --> 00:49:27,467 She said that you wanted to make another appointment 562 00:49:27,600 --> 00:49:32,760 same place but at 7 p.m. and that she would bring it to you then. 563 00:49:32,800 --> 00:49:33,660 What? 564 00:49:33,700 --> 00:49:36,560 Are you happy with that arrangement? 565 00:49:36,600 --> 00:49:38,460 Mrs. White? 566 00:49:38,800 --> 00:49:40,300 Are you confirming? 567 00:49:40,700 --> 00:49:43,250 That little bitch. 568 00:50:31,800 --> 00:50:34,300 Do you have my ring? 569 00:50:38,100 --> 00:50:39,900 Well, may I have it? 570 00:50:47,400 --> 00:50:49,960 Pretty. 571 00:50:50,000 --> 00:50:51,660 It is pretty damn expensive. 572 00:50:51,700 --> 00:50:54,060 And if you think that I didn't know you had it 573 00:50:54,100 --> 00:50:56,660 and you were just gonna pawn it then you must think I was born yesterday. 574 00:50:56,700 --> 00:51:01,360 I'm sorry. You are simply too much. 575 00:51:01,400 --> 00:51:04,560 What's that supposed to mean? 576 00:51:04,600 --> 00:51:08,500 Nothing at all. 577 00:51:12,000 --> 00:51:13,000 Wait! 578 00:51:13,100 --> 00:51:15,000 Wait a minute. 579 00:51:16,900 --> 00:51:20,000 Will you come back here? 580 00:51:37,300 --> 00:51:39,260 I'm sorry. 581 00:51:39,300 --> 00:51:42,560 That was unforgivable. 582 00:51:42,600 --> 00:51:44,360 I don't know why I said that. 583 00:51:44,400 --> 00:51:46,660 I had to get my ring back. 584 00:51:46,700 --> 00:51:48,860 You have it 585 00:51:48,900 --> 00:51:49,860 back. 586 00:51:49,900 --> 00:51:52,360 You don't understand. My husband would kill me! 587 00:51:52,400 --> 00:51:54,900 They'd never understand how I could lose something so precious. 588 00:51:55,000 --> 00:51:56,900 Precious, value wise? 589 00:51:57,300 --> 00:51:59,500 Precious, meaningful? 590 00:51:59,900 --> 00:52:02,000 It's very valuable. 591 00:52:03,300 --> 00:52:05,500 Meaningful? 592 00:52:07,400 --> 00:52:09,400 Not so much. 593 00:52:23,600 --> 00:52:26,060 I'm sorry. Would you like one? 594 00:52:26,100 --> 00:52:30,068 Sure. It's been a long day. 595 00:52:32,300 --> 00:52:34,420 How many…? 596 00:52:34,460 --> 00:52:37,104 No shoptalk allowed. 597 00:52:38,600 --> 00:52:40,560 Ms. White 598 00:52:40,600 --> 00:52:45,165 I… It's Rebecca. 599 00:52:47,600 --> 00:52:50,160 And I'll pay you, of course 600 00:52:50,200 --> 00:52:53,438 but I just came back to get my ring. 601 00:52:55,600 --> 00:52:57,525 No, 602 00:52:57,565 --> 00:52:59,060 you didn't. 603 00:52:59,100 --> 00:53:01,430 Oh, yes, I did, actually. 604 00:53:04,000 --> 00:53:06,100 Do you ever 605 00:53:07,100 --> 00:53:10,500 just stop and let things 606 00:53:10,600 --> 00:53:13,200 play themselves out? 607 00:53:13,700 --> 00:53:16,788 No, I don't. 608 00:53:25,400 --> 00:53:29,500 Why do you think I'm here? 609 00:53:32,300 --> 00:53:34,000 Nothing 610 00:53:34,200 --> 00:53:36,560 is going to happen 611 00:53:36,600 --> 00:53:41,000 that you don't want. 612 00:53:41,500 --> 00:53:48,460 But, unless you tell me otherwise, 613 00:53:48,500 --> 00:53:54,760 I'm going to kiss you, Rebecca. 614 00:53:54,800 --> 00:53:58,300 That's all. 615 00:54:34,500 --> 00:54:36,400 I'm sorry. 616 00:54:39,500 --> 00:54:41,200 I can't. 617 00:54:56,700 --> 00:55:01,400 You said he signed this all over to you because of the internal investigation. 618 00:55:01,500 --> 00:55:04,960 He is trying to make sure that if Westridge Amalgamated 619 00:55:05,000 --> 00:55:08,841 has to file bankruptcy, that Westridge United 620 00:55:08,900 --> 00:55:11,060 won't be affected. 621 00:55:11,100 --> 00:55:13,460 If we proceed with this plan, 622 00:55:13,500 --> 00:55:15,960 you do understand what you are about to do? 623 00:55:16,000 --> 00:55:16,860 Yes. 624 00:55:16,900 --> 00:55:19,160 You will own the voting stock 625 00:55:19,200 --> 00:55:23,069 with monetary value from Westridge United. 626 00:55:23,109 --> 00:55:26,160 He must trust the shit out of you. 627 00:55:26,200 --> 00:55:28,060 Yes. 628 00:55:28,100 --> 00:55:31,460 He does. 629 00:55:31,500 --> 00:55:33,760 But he'll still be able to be CEO 630 00:55:33,800 --> 00:55:36,560 and maintain his current lifestyle, right? 631 00:55:36,600 --> 00:55:38,060 For the most part. 632 00:55:38,100 --> 00:55:44,560 But as for the rest of the estate the lion's share of it will be yours 633 00:55:44,600 --> 00:55:47,460 and it will render him… 634 00:55:47,500 --> 00:55:51,500 well, impotent. 635 00:55:53,200 --> 00:55:57,560 Since we have exhausted all avenues of treatment, 636 00:55:57,600 --> 00:56:00,660 I think it's time you tell your family and your loved ones. 637 00:56:00,700 --> 00:56:03,060 Once you reach a certain progression 638 00:56:03,100 --> 00:56:06,560 the symptoms are gonna come on faster. 639 00:56:06,600 --> 00:56:10,860 They're gonna need to be prepared and as the end grows nearer 640 00:56:10,900 --> 00:56:12,160 you're gonna need help. 641 00:56:12,200 --> 00:56:15,660 I promise I will do everything I can to keep you as pain-free 642 00:56:15,700 --> 00:56:20,500 and to make this as tolerable as something like this can be. 643 00:58:15,800 --> 00:58:19,260 I guess dad didn't really answer the question, did he? 644 00:58:19,300 --> 00:58:21,660 But the only one who can answer it, is you. 645 00:58:22,000 --> 00:58:26,360 - Is it worth it to you? - Yeah, of course it is. 646 00:58:26,400 --> 00:58:28,810 What about Emily? 647 00:58:28,850 --> 00:58:31,260 You're not in love with Janice, not like that. 648 00:58:31,300 --> 00:58:37,460 Emily and you are made for each other, and Janice, she is… 649 00:58:37,500 --> 00:58:41,417 Hey, we have a lot in common. 650 00:58:42,100 --> 00:58:48,600 The only thing you two have in common is third generation, over indulged wealth. 651 00:58:51,400 --> 00:58:54,560 You don't belong in suits and ties, Ace. 652 00:58:54,600 --> 00:58:56,260 You belong in flip flops and 653 00:58:56,300 --> 00:59:00,500 raggedy ass T-shirts with really dorky slogans. 654 00:59:05,700 --> 00:59:08,700 So don't do it unless you're absolutely sure. 655 00:59:10,200 --> 00:59:13,000 It is for the rest of your life. 656 00:59:14,400 --> 00:59:19,000 I just want you to be happy, that's all. 657 00:59:20,500 --> 00:59:23,619 Just remember it's not too late. 658 00:59:31,700 --> 00:59:35,800 I've got to say, Rebecca, you've got some balls. 659 00:59:36,600 --> 00:59:42,000 And I mean, some cast-iron, rock-solid balls, lady. 660 01:01:12,500 --> 01:01:13,700 I… 661 01:01:14,200 --> 01:01:17,200 am at your disposal. 662 01:07:37,400 --> 01:07:39,700 - Where is she already? - Right. 663 01:07:39,900 --> 01:07:42,700 I don't know. For mom to miss dinner? 664 01:07:42,900 --> 01:07:45,000 Especially this one. 665 01:07:45,200 --> 01:07:47,194 Did I hear my name? 666 01:07:49,600 --> 01:07:50,860 Oh! 667 01:07:51,000 --> 01:07:52,300 You're not ready. 668 01:07:57,900 --> 01:08:03,000 Janice, I'm so sorry, honey. Something came up. 669 01:08:10,100 --> 01:08:15,985 Order pizza, and I'll see you all in a couple of hours. 670 01:08:16,400 --> 01:08:21,360 And Janice, tomorrow night I'll… sitting arrangements. 671 01:08:21,400 --> 01:08:22,760 I'm, sorry. 672 01:08:23,400 --> 01:08:25,000 Promise. 673 01:08:25,200 --> 01:08:28,400 Tomorrow. Have fun. 674 01:08:28,600 --> 01:08:30,360 Seriously? 675 01:08:30,400 --> 01:08:35,060 Yeah, she knows that I don't do fake food. 676 01:08:35,100 --> 01:08:36,260 Whatever. 677 01:08:36,300 --> 01:08:40,760 Aaron, I'm gonna need you to call "Chez sous les meilleurs", okay? 678 01:08:40,900 --> 01:08:42,400 Maybe we could just get pizza? 679 01:08:42,700 --> 01:08:44,700 I'm all for pizza. 680 01:08:45,000 --> 01:08:51,960 No. And order me Épinards et Concombres à la grecque 681 01:08:52,000 --> 01:08:54,500 with a side of focaccia, okay? 682 01:08:54,700 --> 01:08:58,460 'Cause I need my protein and I would still like to fit into my Vera Wang. 683 01:08:58,500 --> 01:08:59,600 I have to go make a call. 684 01:08:59,800 --> 01:09:00,700 Bye, sweetheart. 685 01:09:00,900 --> 01:09:04,000 Yeah, Aaron, I'd like some of that "fuckaccia" bread too, please. 686 01:09:04,400 --> 01:09:05,900 Fuck you. 687 01:09:06,600 --> 01:09:08,000 Wow, Aaron. 688 01:09:09,500 --> 01:09:11,560 So what was that? 689 01:09:11,800 --> 01:09:13,600 Spinach salad. 690 01:09:13,700 --> 01:09:16,100 I'm not talking about crazy, I'm talking about mom. 691 01:09:16,200 --> 01:09:17,260 That was weird. 692 01:09:17,300 --> 01:09:18,400 - Super weird. - Yeah. 693 01:09:18,500 --> 01:09:20,600 She was frazzled. 694 01:09:21,300 --> 01:09:25,936 Well, you and the diva are gonna be so happy together. 695 01:09:30,100 --> 01:09:31,900 Pizza! 696 01:09:41,400 --> 01:09:44,460 No, I hate my stomach. 697 01:09:44,500 --> 01:09:47,203 I haven't been to the gym in way too long. 698 01:09:50,100 --> 01:09:54,400 I used to have a pretty good body before kids and menopause. 699 01:09:58,600 --> 01:10:01,400 I never looked like you, though. 700 01:10:02,400 --> 01:10:06,636 This doesn't mean anything. 701 01:10:07,400 --> 01:10:09,175 Rebecca. 702 01:10:13,200 --> 01:10:17,095 I hate that I did this. 703 01:10:19,200 --> 01:10:21,049 Why did you? 704 01:10:23,200 --> 01:10:25,000 It was a birthday present 705 01:10:26,700 --> 01:10:28,500 from Mason. 706 01:10:30,900 --> 01:10:33,100 He loves perfection. 707 01:10:35,500 --> 01:10:37,700 Sort of the one thing we have in common. 708 01:10:38,700 --> 01:10:42,200 I've spent my whole life trying to be perfect. 709 01:10:48,000 --> 01:10:49,600 I never felt 710 01:10:50,500 --> 01:10:52,700 good enough or 711 01:10:53,600 --> 01:10:55,200 thin enough, 712 01:10:56,500 --> 01:10:58,500 pretty enough, 713 01:11:00,900 --> 01:11:02,200 smart enough. 714 01:11:06,900 --> 01:11:09,695 All the things 715 01:11:11,900 --> 01:11:14,914 that make us not perfect 716 01:11:15,900 --> 01:11:23,200 are what make us so perfectly who we are. 717 01:11:25,600 --> 01:11:28,900 That's who you are, Rebecca. 718 01:11:32,100 --> 01:11:34,460 Per - 719 01:11:34,500 --> 01:11:36,600 fec - 720 01:11:36,800 --> 01:11:38,000 tion. 721 01:11:41,100 --> 01:11:44,600 You make me feel that way, 722 01:11:46,400 --> 01:11:49,693 my beautiful girl. 723 01:11:56,200 --> 01:12:00,089 - It's official. - She popped. 724 01:12:01,100 --> 01:12:03,700 She looks like she's 26 725 01:12:03,800 --> 01:12:05,300 How dare you? 726 01:12:06,600 --> 01:12:09,529 It's so exquisite. 727 01:12:16,600 --> 01:12:19,600 Well, I am sextonished. 728 01:12:20,000 --> 01:12:22,460 Okay, okay. 729 01:12:22,500 --> 01:12:24,100 I'm so glad that's gone. 730 01:12:24,800 --> 01:12:26,500 I was not a fan. 731 01:12:27,200 --> 01:12:29,360 You totally corrupted me. 732 01:12:29,400 --> 01:12:30,860 I hope you're proud of yourself 733 01:12:30,900 --> 01:12:33,600 Well, I feel like I deserve a glow. 734 01:12:33,700 --> 01:12:34,960 It's so bad. 735 01:12:35,000 --> 01:12:38,960 We took our little girl to school, and she got an A in muff diving. 736 01:12:39,000 --> 01:12:40,200 Awesome. 737 01:13:01,200 --> 01:13:06,800 You know we totally love you, but you always had a redwood up your ass. 738 01:13:06,900 --> 01:13:10,600 I think what little miss humble is trying to say, Becks, is that 739 01:13:11,000 --> 01:13:14,360 we just couldn't be more thrilled. 740 01:13:14,400 --> 01:13:15,290 Thank you. 741 01:13:15,500 --> 01:13:17,660 I think you'd like my kids. 742 01:13:17,700 --> 01:13:20,000 Jessica is my first love. 743 01:13:21,500 --> 01:13:23,860 I have Hank an Aaron… 744 01:13:23,900 --> 01:13:27,400 obviously Mason was a Hank Aaron baseball fan. 745 01:13:27,800 --> 01:13:30,260 Byron is one of my favorite poets. 746 01:13:30,300 --> 01:13:32,120 Read to me, please. 747 01:13:33,000 --> 01:13:35,660 "Do go and ask Maude to come up here" 748 01:13:35,700 --> 01:13:37,860 "it probably never occurred to her" 749 01:13:37,900 --> 01:13:40,560 "Dear me, this act is over" 750 01:13:40,600 --> 01:13:43,453 "Our little secret, Maude." 751 01:13:49,000 --> 01:13:52,457 Really? 752 01:13:54,900 --> 01:13:57,200 So where does this possibly go from here? 753 01:13:58,500 --> 01:14:00,000 I don't care. 754 01:14:01,000 --> 01:14:02,000 Really. 755 01:14:02,700 --> 01:14:03,460 For the first time ever 756 01:14:03,500 --> 01:14:05,960 I am not trying to cram it in for a reason 757 01:14:06,000 --> 01:14:09,560 or squeeze it in because I have to. 758 01:14:09,600 --> 01:14:14,869 I'm just gonna enjoy every last moment. 759 01:14:46,000 --> 01:14:48,460 Oh, my god! 760 01:14:48,500 --> 01:14:50,360 What? 761 01:14:50,400 --> 01:14:52,798 I missed dinner, I didn't even call. 762 01:14:55,800 --> 01:14:58,860 - Just stop. - Oh, I'm sorry. 763 01:14:58,900 --> 01:15:02,000 And just… before you leave, I… 764 01:15:08,500 --> 01:15:10,863 That was so amazing. 765 01:15:12,500 --> 01:15:16,150 Oh, I am in love with your mouth. 766 01:15:18,900 --> 01:15:20,960 They're gonna be worried sick. 767 01:15:21,000 --> 01:15:23,038 Thank you, Paris. 768 01:15:23,100 --> 01:15:25,339 Thank you. 769 01:15:38,100 --> 01:15:42,660 It's not like mom not to call. I'm starting to get a little worried. 770 01:15:42,700 --> 01:15:46,100 Yes, she never misses family dinner. 771 01:15:47,600 --> 01:15:50,460 Maybe they're together. 772 01:15:50,800 --> 01:15:54,400 You know, figuring out how to tell us and what to do. 773 01:15:54,500 --> 01:15:56,460 So, are we just supposed to act like we don't know? 774 01:15:56,500 --> 01:15:59,460 Yes, I think we should. So don't say anything to mom 775 01:15:59,500 --> 01:16:02,260 or dad until they tell us. 776 01:16:02,800 --> 01:16:04,400 Alright. 777 01:16:11,800 --> 01:16:13,060 Sorry. 778 01:16:14,600 --> 01:16:20,660 I got stuck in the worst freeway accident and my cellphone went dead. 779 01:16:20,700 --> 01:16:22,460 I… 780 01:16:22,500 --> 01:16:26,800 - Dad is not with you? - No. 781 01:16:29,000 --> 01:16:35,400 - Why? He's not here? - No, and we all know why. 782 01:16:37,400 --> 01:16:42,000 You all know, what? 783 01:16:42,300 --> 01:16:44,060 Wait. 784 01:16:46,000 --> 01:16:47,600 Give it to me. 785 01:16:47,900 --> 01:16:49,000 What? 786 01:17:08,900 --> 01:17:11,200 Now, let's not jump to conclusions. 787 01:17:11,300 --> 01:17:13,900 This isn't jumping, mom. 788 01:17:14,100 --> 01:17:18,260 I was in dad's office before I left tonight trying to find a document for tomorrow. 789 01:17:18,300 --> 01:17:20,360 I went through his desk, I found this. 790 01:17:20,400 --> 01:17:22,860 I know I shouldn't have, but… 791 01:17:22,900 --> 01:17:25,200 He's been having all this trouble working. 792 01:17:25,300 --> 01:17:27,960 Whoever is trying to turn his company upside down is succeeding. 793 01:17:28,000 --> 01:17:31,600 And you know, that's what I thought it was. I thought all the late nights was… 794 01:17:31,700 --> 01:17:34,360 Yeah, his temper, all the drinking… 795 01:17:34,400 --> 01:17:36,360 Well, Mom, you know. 796 01:17:36,400 --> 01:17:39,260 Everybody let's just remain calm. 797 01:17:39,300 --> 01:17:42,860 I need you to listen to me very carefully. 798 01:17:42,900 --> 01:17:45,060 You are not to say a word. 799 01:17:45,100 --> 01:17:46,060 What? 800 01:17:46,100 --> 01:17:47,260 Did you know? 801 01:17:47,300 --> 01:17:50,360 You're not to say a word and I mean it. 802 01:17:50,400 --> 01:17:51,760 I will talk to your father and… 803 01:17:51,800 --> 01:17:53,700 Right, cause you talk about everything. 804 01:17:53,800 --> 01:17:57,360 You will not breathe a word until I've spoken with him. Is that clear? 805 01:17:57,400 --> 01:17:58,700 Sure. 806 01:18:01,700 --> 01:18:04,000 This is gonna change everything! 807 01:18:05,300 --> 01:18:07,553 You're right. 808 01:18:08,900 --> 01:18:11,454 It will. 809 01:19:01,400 --> 01:19:03,600 How long have you known? 810 01:19:04,400 --> 01:19:06,400 What? 811 01:19:15,300 --> 01:19:18,360 What are you talking about? 812 01:19:18,400 --> 01:19:21,000 How long have you known? 813 01:19:24,900 --> 01:19:27,995 I've known for the past few weeks. 814 01:19:30,300 --> 01:19:32,700 I went to see Dr. Weller. 815 01:19:35,600 --> 01:19:39,260 Rebecca, do you know what this means? 816 01:19:39,300 --> 01:19:42,060 I mean, for us, for the family, for the kids, 817 01:19:42,100 --> 01:19:44,541 the company, for Christ sake. 818 01:19:46,600 --> 01:19:48,794 I think I do. 819 01:19:49,400 --> 01:19:52,866 So, yeah, then, well… 820 01:19:54,300 --> 01:19:57,253 We're gonna fix it then, right? 821 01:19:58,500 --> 01:20:00,505 We're gonna fix it. 822 01:20:00,700 --> 01:20:03,057 We'll fix it before it's too late. 823 01:20:16,400 --> 01:20:21,000 I hope you believe me and understand 824 01:20:22,000 --> 01:20:26,260 when I say I am so sorry. 825 01:20:31,500 --> 01:20:35,838 I am truly sorry, Mason. 826 01:20:37,500 --> 01:20:40,300 But I think we both know 827 01:20:41,700 --> 01:20:45,400 It's already too late. 828 01:21:02,200 --> 01:21:07,160 He said it's cancer, and it's metastasized 829 01:21:07,200 --> 01:21:09,060 I can't believe this. 830 01:21:09,100 --> 01:21:11,360 Honey, are you sure? 831 01:21:11,400 --> 01:21:13,760 Yeah. 832 01:21:13,800 --> 01:21:15,260 What do you need from us? 833 01:21:15,300 --> 01:21:18,660 To help me keep it together for them right now. 834 01:21:18,700 --> 01:21:21,892 Okay. 835 01:21:27,100 --> 01:21:29,700 How do you do this with so many people? 836 01:21:30,600 --> 01:21:33,806 Strangers. 837 01:21:33,846 --> 01:21:37,711 I don't "do" this. 838 01:21:39,700 --> 01:21:46,460 I know you don't like me digging, but can't you make a living another way? 839 01:21:46,500 --> 01:21:47,660 I mean, look at you. 840 01:21:47,700 --> 01:21:52,960 Seriously. You are gorgeous, you are smart, you are assured… 841 01:21:53,000 --> 01:21:55,260 Why this? 842 01:21:55,600 --> 01:21:58,600 I clear over $200,000 a year. 843 01:21:59,000 --> 01:22:01,700 I make my own schedule 844 01:22:01,740 --> 01:22:04,160 and I get to give back. 845 01:22:04,200 --> 01:22:06,160 Give back? 846 01:22:06,200 --> 01:22:08,360 Give back? 847 01:22:08,900 --> 01:22:10,460 I'm a little lost here. 848 01:22:10,500 --> 01:22:11,660 Nothing. 849 01:22:11,700 --> 01:22:13,260 No. What do you mean? 850 01:22:13,800 --> 01:22:15,400 I wanna know why you do this. 851 01:22:15,600 --> 01:22:17,400 Why are you here? 852 01:22:18,500 --> 01:22:20,900 I wanna know you. 853 01:22:25,600 --> 01:22:30,200 Please, don't take this the wrong way. I don't expect anything back really. 854 01:22:31,400 --> 01:22:34,460 I just want to say it. 855 01:22:34,500 --> 01:22:37,730 One time in my life. 856 01:22:38,600 --> 01:22:40,832 And really mean it. 857 01:22:41,800 --> 01:22:43,660 I 858 01:22:43,700 --> 01:22:47,000 love 859 01:22:48,500 --> 01:22:51,000 you. 860 01:23:02,300 --> 01:23:03,760 You'll have us going up here. 861 01:23:03,800 --> 01:23:05,860 Honey, it's time. 862 01:23:05,900 --> 01:23:07,900 No, we're down here. 863 01:23:08,500 --> 01:23:09,400 We just came from this place, alright? 864 01:23:10,700 --> 01:23:13,700 You need to tell me what happened. 865 01:23:21,700 --> 01:23:25,760 In fact, look at the last group of palm trees over there. 866 01:23:25,800 --> 01:23:28,400 We should go investigate them. 867 01:23:28,900 --> 01:23:31,000 You should go investigate over there, right? 868 01:23:31,400 --> 01:23:33,100 You had your chance. 869 01:23:37,000 --> 01:23:39,000 You had your chance. 870 01:24:02,800 --> 01:24:05,100 Stop! 871 01:26:00,900 --> 01:26:05,000 This is not about me, Rebecca. 872 01:26:20,200 --> 01:26:23,500 I want to taste you. 873 01:26:31,100 --> 01:26:34,400 Oh, I love the way you smell. 874 01:28:38,700 --> 01:28:41,860 You know, you've been working for me for -what- five years now? 875 01:28:41,900 --> 01:28:43,760 I've never seen you like this. 876 01:28:43,800 --> 01:28:46,660 You haven't taken a new client in -what- six weeks? 877 01:28:46,700 --> 01:28:49,060 And don't even try to tell me that you've been busy 878 01:28:49,100 --> 01:28:51,960 because I know exactly what you've been busy doing. 879 01:28:52,000 --> 01:28:58,560 It needs to stop now for your own good. 880 01:28:58,600 --> 01:29:00,060 I don't want it to stop. 881 01:29:00,100 --> 01:29:01,960 I know you don't. 882 01:29:02,000 --> 01:29:06,960 But I have seen so many girls go down this track, fall for Johns. 883 01:29:07,400 --> 01:29:08,900 It's not like that. 884 01:29:09,300 --> 01:29:11,460 It's never like that. 885 01:29:11,700 --> 01:29:14,360 But it never ends well. 886 01:29:15,100 --> 01:29:19,160 I have to. I'm sorry. 887 01:29:19,600 --> 01:29:22,300 I'm sorry. 888 01:29:23,400 --> 01:29:26,600 I've got your back, kid. 889 01:29:52,000 --> 01:29:55,275 Bloody hell, girls. 890 01:30:30,000 --> 01:30:34,660 This artwork that you do, Paris, seriously it's amazing. 891 01:30:34,700 --> 01:30:37,760 Was this what you were used to do? 892 01:30:37,800 --> 01:30:39,160 It's a hobby. 893 01:30:39,200 --> 01:30:41,660 I love this. It's so cute. 894 01:30:41,700 --> 01:30:44,660 Honey, this is not a hobby. 895 01:30:44,700 --> 01:30:48,660 You are extremely talented. I'm not kidding. 896 01:30:48,700 --> 01:30:53,460 Tell me. 897 01:30:53,500 --> 01:30:56,660 Well, the point is… 898 01:30:56,700 --> 01:31:01,487 sort of besides the point… 899 01:31:02,100 --> 01:31:05,222 In and of itself… 900 01:31:05,800 --> 01:31:08,841 What does any of them really mean? 901 01:31:09,100 --> 01:31:10,844 Nothing. 902 01:31:13,000 --> 01:31:17,235 But when you put one here, 903 01:31:17,800 --> 01:31:20,960 and here, 904 01:31:21,000 --> 01:31:23,760 and here, 905 01:31:23,800 --> 01:31:30,460 all of these funny, random, seemingly, 906 01:31:30,500 --> 01:31:33,960 as in life, disjointed pieces, 907 01:31:34,000 --> 01:31:38,500 somehow they all magically come together. 908 01:31:42,200 --> 01:31:45,160 Every speck, 909 01:31:45,200 --> 01:31:48,341 every part… 910 01:31:53,400 --> 01:31:57,760 it all comes together 911 01:31:57,800 --> 01:32:01,500 to create the whole picture. 912 01:33:25,400 --> 01:33:30,760 I was instructed to give you this after the funeral. 913 01:33:30,800 --> 01:33:32,660 I'm so sorry. 914 01:33:33,200 --> 01:33:35,840 Who are you? 915 01:33:44,700 --> 01:33:47,960 I have to tell you. In all my years 916 01:33:48,000 --> 01:33:50,928 I have never been stumped by a client. 917 01:33:51,100 --> 01:33:53,100 Not once. 918 01:33:53,500 --> 01:33:57,760 Until now. Okay. So here's the truth: 919 01:33:57,800 --> 01:34:00,960 I watch a lot of soap operas. 920 01:34:01,000 --> 01:34:05,960 So when I got your call, at first I thought: 921 01:34:06,000 --> 01:34:08,960 "Oh, that had to be Mrs. White's evil twin". 922 01:34:09,000 --> 01:34:13,260 Or you were going to blackmail Valentina, which I do not recommend, 923 01:34:13,300 --> 01:34:16,476 because that gal is one crazy bitch. 924 01:34:17,000 --> 01:34:19,560 My favorite: you are actually looking for 925 01:34:19,600 --> 01:34:23,025 a ticket on Valentina's gravy train yourself. 926 01:34:25,800 --> 01:34:27,555 No. 927 01:34:39,900 --> 01:34:41,767 Thank you. 928 01:34:42,200 --> 01:34:44,636 I needed that. 929 01:34:46,500 --> 01:34:50,442 And thank you for meeting with me. 930 01:34:51,100 --> 01:34:53,000 What can I do for you? 931 01:34:53,500 --> 01:34:57,017 When the time comes, I'd like you to give this to Paris. 932 01:34:59,100 --> 01:35:02,160 It's a gift. She'll know what it means. 933 01:35:02,200 --> 01:35:05,700 But you see her almost every day, why don't you just give it to her? 934 01:35:05,900 --> 01:35:07,860 No, I… 935 01:35:07,900 --> 01:35:13,060 I have not been able to see Paris for the last few days. 936 01:35:13,100 --> 01:35:18,560 Ohh, lovers quarrel. Sorry. 937 01:35:18,600 --> 01:35:21,960 You know, would you mind losing the shades? 938 01:35:22,000 --> 01:35:25,487 I can't see you. It drives me nuts. 939 01:35:37,600 --> 01:35:41,500 - You really tied one on last night. - This is important. 940 01:35:41,600 --> 01:35:43,900 I want her to get out. 941 01:35:43,894 --> 01:35:50,460 Did it ever occur to you that maybe we do this because we like it? 942 01:35:50,500 --> 01:35:55,300 That we are proud of our trade, that we've had opportunities? 943 01:35:55,500 --> 01:35:58,500 You, yes. 944 01:35:59,400 --> 01:36:03,000 But not Paris. 945 01:36:04,300 --> 01:36:06,728 You really care about her, don't you? 946 01:36:19,200 --> 01:36:21,940 I'm in love with her. 947 01:36:21,980 --> 01:36:24,860 Yes, you are. 948 01:36:26,700 --> 01:36:32,028 But I hate to tell you, you're not gonna be the last. 949 01:36:33,300 --> 01:36:38,507 I need to be her last… client. 950 01:36:39,100 --> 01:36:41,392 She trusts you, Sylvie. 951 01:36:41,500 --> 01:36:44,280 She relies on you, I know that. 952 01:36:46,800 --> 01:36:49,715 I'm not gonna be seeing Paris again. 953 01:36:50,100 --> 01:36:53,084 So, your husband found out, hm? 954 01:36:54,000 --> 01:36:57,285 You want soap opera? 955 01:37:03,700 --> 01:37:06,933 I'm dying. 956 01:37:07,300 --> 01:37:10,052 Cancer. 957 01:37:11,800 --> 01:37:15,060 I don't have a lot of time left and 958 01:37:15,100 --> 01:37:20,400 I'm beginning to have some severe physical symptoms. 959 01:37:21,000 --> 01:37:25,300 I don't want Paris to see me like this. 960 01:37:26,400 --> 01:37:29,260 I want her to remember me… 961 01:37:29,300 --> 01:37:30,951 Of course you do. 962 01:37:30,991 --> 01:37:32,573 …remember the good stuff. 963 01:37:33,100 --> 01:37:35,958 Okay, listen to me. 964 01:37:36,300 --> 01:37:39,300 You have got to say goodbye to her. 965 01:37:40,000 --> 01:37:41,460 You have to. 966 01:37:41,500 --> 01:37:43,460 You know that. 967 01:37:43,500 --> 01:37:46,953 Look, you're scared. 968 01:37:49,000 --> 01:37:51,604 You can't just disappear. 969 01:37:52,100 --> 01:37:53,860 And I don't want you to worry 970 01:37:53,900 --> 01:37:57,860 not about Paris, because I'm gonna pick her back up. 971 01:37:57,900 --> 01:38:00,860 I'm gonna put her in my back pocket. 972 01:38:00,900 --> 01:38:03,460 Okay? I'm gonna take care of Paris, 973 01:38:03,500 --> 01:38:05,460 but you have to tell her. 974 01:38:05,600 --> 01:38:07,600 And not just for her. 975 01:38:08,000 --> 01:38:10,300 For you. 976 01:38:12,500 --> 01:38:14,760 For you. 977 01:38:15,900 --> 01:38:19,115 So, as we say in the trade, 978 01:38:20,300 --> 01:38:22,216 "women up". 979 01:40:34,200 --> 01:40:37,559 I need to say goodbye. 980 01:40:40,000 --> 01:40:41,460 What's going on? 981 01:40:41,800 --> 01:40:43,860 I love you so much. 982 01:40:43,900 --> 01:40:46,460 We really want this. 983 01:40:46,500 --> 01:40:49,160 Oh, I want this. 984 01:40:49,200 --> 01:40:52,360 I've wanted this my whole life. 985 01:40:52,400 --> 01:40:55,200 And you gave it to me. 986 01:41:52,800 --> 01:41:55,100 Hi, sweetie. 987 01:41:59,000 --> 01:42:00,700 You okay? 988 01:42:01,300 --> 01:42:03,416 We'll see you at the house. 989 01:42:05,500 --> 01:42:12,360 Your mother retained me to work for you as long as you need me. 990 01:42:12,400 --> 01:42:14,000 Oh, what's this? 991 01:42:14,100 --> 01:42:16,562 Your mother revised her will. 992 01:42:16,800 --> 01:42:22,460 She was very busy her last few months. 993 01:42:22,500 --> 01:42:26,905 This will all become clear to you when you're able to read through it. 994 01:42:27,900 --> 01:42:30,360 - You guys all right? - Yeah. We're all right. 995 01:42:30,400 --> 01:42:36,579 She wanted to make sure that there wasn't anything that you needed. 996 01:42:37,700 --> 01:42:41,460 She was pretty certain there would be some 997 01:42:41,500 --> 01:42:45,100 harsh feelings among the ranks. 998 01:42:46,200 --> 01:42:49,260 So she retained me 999 01:42:49,300 --> 01:42:51,700 to protect your interests. 1000 01:42:52,000 --> 01:42:56,660 If it makes any difference, I have never met a woman 1001 01:42:56,700 --> 01:43:01,160 with more character than your mother. 1002 01:43:01,200 --> 01:43:04,369 My sincerest condolences. 1003 01:43:17,300 --> 01:43:19,734 Are you okay? 1004 01:43:26,500 --> 01:43:29,393 I'll see you at home, okay? 1005 01:43:46,800 --> 01:43:47,900 "My dear Jessica," 1006 01:43:48,000 --> 01:43:49,660 My dear Jessica, 1007 01:43:49,700 --> 01:43:53,800 I know this can't erase the past but it will protect your future. 1008 01:43:54,100 --> 01:43:56,660 When your dad signed his assets over to me 1009 01:43:56,700 --> 01:43:58,960 I decided to reconstruct my will 1010 01:43:59,000 --> 01:44:02,560 so that all three of my children would be equal 1011 01:44:02,600 --> 01:44:07,000 and all sharing your futures as true brothers and sisters. 1012 01:44:08,000 --> 01:44:10,060 So what I couldn't do in my lifetime, 1013 01:44:10,100 --> 01:44:13,900 I've done now. Protected you. 1014 01:44:17,500 --> 01:44:18,760 Just know 1015 01:44:18,800 --> 01:44:20,800 I am with you. 1016 01:44:21,600 --> 01:44:24,660 I love you, 1017 01:44:24,700 --> 01:44:26,000 mom. 1018 01:44:52,600 --> 01:44:55,435 Oh, my god. 1019 01:45:01,000 --> 01:45:02,800 Excuse me. 1020 01:45:07,900 --> 01:45:11,500 Excuse me, Ms. Scofield? 1021 01:45:12,500 --> 01:45:15,800 You're the artist, right? Hi. 1022 01:45:16,200 --> 01:45:18,960 Yeah? 1023 01:45:19,000 --> 01:45:20,660 Do I know you? 1024 01:45:20,700 --> 01:45:22,860 No. 1025 01:45:22,900 --> 01:45:26,016 But you knew my mother. 1026 01:45:31,600 --> 01:45:34,260 And 1027 01:45:34,300 --> 01:45:44,000 I want to know… 1028 01:45:37,800 --> 01:45:42,760 I want to know about my mom. 1029 01:45:42,800 --> 01:45:45,660 Okay. 1030 01:45:45,700 --> 01:45:50,060 See, I feel like I've known her in a very black and white way. 1031 01:45:50,100 --> 01:45:53,560 And I want to know who she became 1032 01:45:53,600 --> 01:45:55,600 in the end. 1033 01:46:00,000 --> 01:46:02,000 And now for Miss Scofield's center piece… 1034 01:46:02,100 --> 01:46:04,300 What would you like to know? 1035 01:46:07,100 --> 01:46:09,000 "Une petite mort". 72976

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.