Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,867
[MUSIC]
2
00:00:03,867 --> 00:00:06,046
The IT world is not that scary.
3
00:00:06,046 --> 00:00:09,386
So let me give a little
example of where I'm from.
4
00:00:09,386 --> 00:00:14,378
So I'm from an underprivileged family
who immigrated here to the US.
5
00:00:14,378 --> 00:00:18,213
So I had a language barrier.
6
00:00:18,213 --> 00:00:21,304
Access to technology was also a barrier.
7
00:00:21,304 --> 00:00:26,014
I mean back in the day I
didn't have access to it and
8
00:00:26,014 --> 00:00:30,515
I worked hard to deal
with all these obstacles.
9
00:00:30,515 --> 00:00:34,232
And right now I think people are quite
lucky because there are economic
10
00:00:34,232 --> 00:00:35,179
opportunities.
11
00:00:35,179 --> 00:00:40,035
There is technological resources out
there that are available on the internet.
12
00:00:40,035 --> 00:00:44,464
A lot of them are in formats that people
are more than willing to share their
13
00:00:44,464 --> 00:00:48,263
opinion and share their solutions and
share their knowledge.
14
00:00:48,263 --> 00:00:51,751
So I think everyone is fortunate to have
these resources available to them now.
15
00:00:51,751 --> 00:00:54,892
And I think that opens up
opportunities to all of you.
16
00:00:54,892 --> 00:00:57,939
I think that it's okay to make mistakes.
17
00:00:57,939 --> 00:01:01,004
We're all human, it's okay to fail and
18
00:01:01,004 --> 00:01:04,803
then learn from those failures and
not to give up.
19
00:01:04,803 --> 00:01:08,247
For example,
when I launched a web page for
20
00:01:08,247 --> 00:01:13,029
my first job there were a lot of
errors that were showing up in
21
00:01:13,029 --> 00:01:18,595
the JavaScript that I had written and
everybody was able to see that.
22
00:01:18,595 --> 00:01:24,281
I fixed them very quickly and in the end
I was able to produce something good.
23
00:01:24,281 --> 00:01:27,889
And I was able to learn
about troubleshooting and
24
00:01:27,889 --> 00:01:32,730
how to fix bugs on the web page and
it was really quite beneficial.
25
00:01:32,730 --> 00:01:33,230
[MUSIC]
2242
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.