All language subtitles for 3x05 - Party

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 01:58:23,713 --> 01:58:27,547 (Howard) Come with us now on a journey through time and space. 2 01:58:27,673 --> 01:58:30,233 (Vince) To the world of "The Mighty Boosh". 3 01:58:30,353 --> 01:58:31,581 ♪ "The Mighty Boosh" 4 01:58:31,713 --> 01:58:35,228 ♪ Come with us to "The Mighty Boosh" 5 01:58:35,353 --> 01:58:36,581 ♪ "The Mighty Boosh" 6 01:58:36,713 --> 01:58:40,706 ♪ Come with us to "The Mighty Boosh" 7 01:58:45,913 --> 01:58:47,904 Hey, birthday boy! How's it going? 8 01:58:48,033 --> 01:58:50,103 - Going well, thank you, yeah. - Cool. 9 01:58:50,233 --> 01:58:54,306 - Got me a present, then, have you? - Uh... I've ordered it for you. It's on its way. 10 01:58:54,433 --> 01:58:57,311 - I'm sure you have. - I have. It's on its way. 11 01:58:57,433 --> 01:58:59,742 - Every year you say that, Vince. - I was thinking. 12 01:58:59,873 --> 01:59:03,912 Let's have a massive party this weekend, celebrate your birthday. It'll be genius. 13 01:59:04,033 --> 01:59:07,343 I'm all right. I'm gonna have a quiet night in with Lester Corncrake. 14 01:59:07,473 --> 01:59:12,945 A 12-disc box set of Charlie Mingus just came in - there's some pretty raw outtakes on there. 15 01:59:13,073 --> 01:59:16,304 On one of them, you can hear Charlie himself laughing of-mic. 16 01:59:16,433 --> 01:59:19,186 It's a pretty warm moment. You're welcome to join us if you fancy. 17 01:59:19,313 --> 01:59:23,465 Yeah... I'm fine, thanks. I don't think I can sit cross-legged by candlelight, 18 01:59:23,593 --> 01:59:26,903 holding hands with you and Lester, listening to Charlie Mingle. 19 01:59:27,033 --> 01:59:28,864 - It's Charlie Mingus. - Whatever. 20 01:59:28,993 --> 01:59:31,553 - Let's have a big party. It'll be fun. - I hate parties. 21 01:59:31,673 --> 01:59:33,265 - Who hates parties? - I do. 22 01:59:33,393 --> 01:59:34,382 - Why? - You know why. 23 01:59:34,513 --> 01:59:37,789 - Not that old business. That was years ago. - Years ago? 24 01:59:37,913 --> 01:59:42,668 Well, it's fresh in my mind, sonny Jim. Fresh as a hot bagel from Mama's oven. 25 01:59:42,793 --> 01:59:44,624 Where's the bouncy castle? 26 01:59:44,753 --> 01:59:46,903 Vince told us there'd be one. You've wasted our time. 27 01:59:47,033 --> 01:59:48,751 It's coming. Vince said so. 28 01:59:48,873 --> 01:59:51,990 Listen, loser. We've waited two hours. Now you're gonna get it! 29 01:59:52,113 --> 01:59:54,149 - What? - Let's jump on Howard instead. 30 01:59:54,273 --> 01:59:55,865 Nooooo! 31 01:59:55,993 --> 01:59:57,949 Why, Vince? Why did you do it? 32 01:59:58,073 --> 02:00:00,507 - No one was gonna come to your party. - Yeah. 33 02:00:00,633 --> 02:00:04,626 - I panicked, said there'd be a bouncy castle. - They all kicked my head in. 34 02:00:04,753 --> 02:00:08,302 - At least they'd taken their shoes of. - That's not funny. 35 02:00:08,433 --> 02:00:10,867 - I'm sorry. - I really wanted that bouncy castle. 36 02:00:10,993 --> 02:00:15,111 - If we have a party, I'll get you one. - I think I'm a bit old for that now, don't you? 37 02:00:15,233 --> 02:00:18,270 - 50's not that old. - Yeah, I'm not 50, am I? 38 02:00:18,393 --> 02:00:20,782 - How old are you? - I'm 32! 39 02:00:24,273 --> 02:00:26,833 Ten years older than you. 40 02:00:28,233 --> 02:00:32,704 Look, the thing is, it doesn't matter how old you are, bouncy castles are still genius. 41 02:00:32,833 --> 02:00:36,906 I went on one a couple of weeks ago. It was amazing. I bounced as high as my own head! 42 02:00:37,033 --> 02:00:38,102 - Really? - Yeah. 43 02:00:38,233 --> 02:00:39,507 - As if you did! - I did. 44 02:00:39,633 --> 02:00:41,863 - Do any somersaults? - I did six somersaults. 45 02:00:41,993 --> 02:00:42,789 Six? 46 02:00:42,913 --> 02:00:46,462 And one of those things where you go backwards and land on your feet. Cool. 47 02:00:46,593 --> 02:00:48,185 - Jimmy flips. - I did a Jimmy flip. 48 02:00:48,313 --> 02:00:50,190 - Really? - You'd have loved it. 49 02:00:50,313 --> 02:00:53,032 ♪ Bouncy, bouncy Ooh, such a good time 50 02:00:53,153 --> 02:00:55,872 ♪ Bouncy, bouncy Shoes all in a line 51 02:00:55,993 --> 02:00:58,507 ♪ Bouncy, bouncy Everybody somersault 52 02:00:58,633 --> 02:01:01,386 ♪ Somersault, summertime Everybody sing along 53 02:01:01,513 --> 02:01:03,663 ♪ Bouncy, bouncy Ooh, such a good time 54 02:01:03,793 --> 02:01:06,466 ♪ Bouncy, bouncy White socks slipping down 55 02:01:06,593 --> 02:01:09,107 ♪ Bouncy, bouncy Stilettos are a no-no 56 02:01:09,233 --> 02:01:10,825 ♪ Bouncy, bouncy Ooh! 57 02:01:11,073 --> 02:01:12,267 ♪ Bouncy, bouncy Ooh! 58 02:01:12,393 --> 02:01:16,306 ♪ Every time I bounce I feel I touch the sky! 59 02:01:16,433 --> 02:01:19,106 I'm not interested. Stop trying to lure me in with a crimp. 60 02:01:19,233 --> 02:01:24,102 Man is born alone, Vince. He should celebrate that day alone... in sombre isolation. 61 02:01:24,233 --> 02:01:27,031 - If we have a party, there'll be girls there. - Girls! 62 02:01:27,153 --> 02:01:30,509 - Yeah, girls. - These Camden dollybirds aren't for me. 63 02:01:30,633 --> 02:01:33,989 I'm a real man, a man of substance. And I'm having a quiet night in. 64 02:01:34,113 --> 02:01:37,025 This is a nightmare, because I've invited all of my mates. 65 02:01:37,153 --> 02:01:40,748 - Well, disinvite them. - They're good people. It'll be embarrassing. 66 02:01:40,873 --> 02:01:44,024 Good people? Let's have a look at some of these friends of yours. 67 02:01:44,153 --> 02:01:46,462 - Johnny Rhythm. - He's a club promoter. 68 02:01:46,593 --> 02:01:48,470 - Vector. - She's a photographer. 69 02:01:48,593 --> 02:01:51,346 - Mama Zoom. - You know Mama Zoom. 70 02:01:51,473 --> 02:01:53,987 She was here last Thursday - the one eating toast. 71 02:01:54,113 --> 02:01:56,786 Jacques Le Cube. What kind of a name is that? 72 02:01:56,913 --> 02:01:59,063 Well, he's French and he's a cube. 73 02:01:59,193 --> 02:02:01,866 He's not coming to the party, neither is anyone else. 74 02:02:01,993 --> 02:02:06,589 No party. And nothing on God's sweet earth is gonna make me change my mind. 75 02:02:11,473 --> 02:02:13,509 Leave this to me. 76 02:02:14,393 --> 02:02:16,031 - Hi. Hello. - Hi. 77 02:02:16,153 --> 02:02:19,111 Couldn't help noticing you looking at the jazz records. 78 02:02:19,233 --> 02:02:21,872 If you like those, you might be interested in these. 79 02:02:21,993 --> 02:02:26,623 It's just something I've knocked up myself - a pencil case with a picture of a jazz musician, 80 02:02:26,753 --> 02:02:31,952 uniting the twin disciplines of jazz and stationery management in a unique package. 81 02:02:32,073 --> 02:02:36,703 - Um... I heard there was a party here tonight. - (Vince) Howard doesn't want a party. 82 02:02:36,833 --> 02:02:40,462 He'd rather sit in a dark room with his 70-year-old jazz mate swapping hands 83 02:02:40,593 --> 02:02:43,744 - and listening to weather reports. - That is a joke. 84 02:02:43,873 --> 02:02:47,070 - So there is a party here tonight? - Oh, yes. A big party, yeah. 85 02:02:47,193 --> 02:02:51,425 Yeah, it's pretty much party central round here. My parties are legendary. 86 02:02:51,553 --> 02:02:53,271 - Ha-ha! - Shut your mouth. 87 02:02:53,393 --> 02:02:55,668 - Great. I love parties. - I love parties, too. 88 02:02:55,793 --> 02:02:57,272 - Meeting people. - I love it. 89 02:02:57,393 --> 02:03:00,066 - Dancing. - Dancing and meeting people. 90 02:03:00,193 --> 02:03:02,468 That's what I'm about. Maybe I'll see you there. 91 02:03:02,593 --> 02:03:04,470 - Maybe you will. - Maybe I will. 92 02:03:04,593 --> 02:03:06,982 - Yeah, maybe. - Maybe! 93 02:03:07,113 --> 02:03:09,308 - Will I? See you? - Yeah. 94 02:03:09,433 --> 02:03:11,310 Great. Bye. 95 02:03:12,593 --> 02:03:14,948 - Unbelievable. - Yep, still got the moves. 96 02:03:15,073 --> 02:03:18,429 I've been trying to get you to have a party for ten years - nothing. 97 02:03:18,553 --> 02:03:22,432 One girl comes in, bats her lashes at you, and you melt like warm Nutella. 98 02:03:22,553 --> 02:03:26,990 You're just angry cos she liked me and not you. There's gonna be sparks tonight! 99 02:03:27,113 --> 02:03:29,627 The times are a-changing for Howard TJ Moon. 100 02:03:29,753 --> 02:03:32,586 I've still got the magic. Pow! 101 02:03:33,353 --> 02:03:36,072 - (door opens) - Hey! Thanks for doing that. 102 02:03:36,193 --> 02:03:40,106 So spread the word - Vince Noir's having a party. Maybe knock up some flyers. 103 02:03:40,233 --> 02:03:44,511 - I thought it was Howard's birthday. - Don't put him on the flyers. No one'll come. 104 02:03:44,633 --> 02:03:46,430 - All right, gotcha. - See you later. 105 02:03:47,513 --> 02:03:50,744 OK! The party's on, guys. Better get inviting some people. 106 02:03:50,873 --> 02:03:54,991 - Thought it was a quiet night in with Lester. - A quiet night in? Ha-ha! 107 02:03:55,113 --> 02:03:58,389 I think not, sir. I'm Howard Moon, party animal. 108 02:04:00,993 --> 02:04:04,588 Bollo, get the big cauldron out of the loft. I feel a punch coming on - 109 02:04:04,713 --> 02:04:09,264 - it's gonna be a strong one. - I've got a bad feeling about this. 110 02:04:09,993 --> 02:04:12,553 Yeah, OK, Naboo. I'll tell 'em. 111 02:04:13,753 --> 02:04:15,664 - The party's on. - Yes! 112 02:04:15,793 --> 02:04:16,748 Result! 113 02:04:16,873 --> 02:04:18,989 - Oh, dammit! - What's wrong with you? 114 02:04:19,113 --> 02:04:22,822 I foolishly agreed to accompany my wife on an extreme-sports calendar shoot. 115 02:04:22,953 --> 02:04:25,911 - Oh, you mug! - You plum duf! 116 02:04:26,033 --> 02:04:31,471 I have ordered not one, not two, but three crates of poppers. 117 02:04:31,593 --> 02:04:35,302 - We're havin' it large! - All right, don't rub it in. 118 02:04:35,433 --> 02:04:37,947 - And it's Bank Holiday Monday. - Recovery Monday. 119 02:04:38,073 --> 02:04:40,303 That's right, easing out the comedown - 120 02:04:40,433 --> 02:04:45,143 while you're out there watching your wife parading about in a jumpsuit. 121 02:04:45,273 --> 02:04:47,025 Hello! Idiot! 122 02:04:47,153 --> 02:04:50,782 - And where's Mrs Harrison? - Staying with her sister in Bournemouth. 123 02:04:50,913 --> 02:04:53,552 I am greenlit the whole way. 124 02:04:53,673 --> 02:04:59,384 I just have to find a quiet spot, tell her I'm going to bed at half nine, and carte blanche. 125 02:04:59,513 --> 02:05:01,549 Whoo! 126 02:05:01,673 --> 02:05:05,268 - You are so under the thumb, it's frightening. - At least I've got a thumb. 127 02:05:05,393 --> 02:05:08,749 Why don't you just tell this woman you can't make it this weekend 128 02:05:08,873 --> 02:05:10,909 because you're rolling with the boys? 129 02:05:11,033 --> 02:05:13,501 If I do that, Saboo, she will pummel me into the dirt. 130 02:05:13,633 --> 02:05:16,989 - Give her the back of your tentacle. - She's a powerful woman. 131 02:05:17,113 --> 02:05:17,863 Come on! 132 02:05:17,993 --> 02:05:20,587 Sometimes I wonder if I made the right decision 133 02:05:20,713 --> 02:05:23,864 marrying an extreme-sports calendar model. 134 02:05:26,753 --> 02:05:32,271 OK, what I've gone for is an olive-green rollneck and quite a heavy-gauge corduroy. 135 02:05:32,393 --> 02:05:34,111 Now, hear me out. This is a bit crazy, 136 02:05:34,233 --> 02:05:39,023 but what if I went for a finer-gauge corduroy... up against a mufin? 137 02:05:39,153 --> 02:05:41,587 - Yeah, that is a tricky one. - Yep. 138 02:05:41,713 --> 02:05:43,749 - Have you got any other clothes? - No. 139 02:05:43,873 --> 02:05:46,023 Right. What is going on down there? 140 02:05:46,153 --> 02:05:48,428 - What? Too much? - It's not the 18th century. 141 02:05:48,553 --> 02:05:50,589 - Are you an explorer? - I go my own way, sir. 142 02:05:50,713 --> 02:05:54,501 - (phone buzzes) - Hello? Come up. 143 02:05:54,633 --> 02:05:56,783 - Who the hell's that? - The first guests. 144 02:05:56,913 --> 02:05:59,791 - It's 5:45. - Lester Corncrake came straight from work. 145 02:05:59,913 --> 02:06:00,868 Hey-hey-hey! 146 02:06:00,993 --> 02:06:03,712 Ciao! Pow! Skiddy-biddy-bow! 147 02:06:04,753 --> 02:06:07,028 - How are you, Lester? - I bought you a present. 148 02:06:07,153 --> 02:06:09,303 - Yeah! Ooh, look at this. - Yeah. 149 02:06:09,433 --> 02:06:12,072 - Thank you. What is it? - It's a man corset. 150 02:06:12,193 --> 02:06:14,548 Helps keep your bangers in check. 151 02:06:14,673 --> 02:06:19,747 Heh! Men of our advanced age and sexual decline need all the help we can get. 152 02:06:19,873 --> 02:06:22,910 Thanks a lot. But we're not actually the same age, are we? 153 02:06:23,033 --> 02:06:25,422 (giggling) 154 02:06:25,553 --> 02:06:27,509 Oh, you crack me up! 155 02:06:27,633 --> 02:06:30,511 - OK. Ready to bust some moves? - Does a chicken have lips? 156 02:06:30,633 --> 02:06:34,785 - I've got a Chick Corea album to show you. - I used to vomit on Chick Corea for money. 157 02:06:34,913 --> 02:06:37,905 Oh, my Lord! Did you see the Bebop Brothers? 158 02:06:38,033 --> 02:06:40,388 - I know. It's embarrassing. - What was that about? 159 02:06:40,513 --> 02:06:42,788 You gonna invite some decent people to absorb them? 160 02:06:42,913 --> 02:06:46,508 Don't worry, I've invited half the female population of Camden. It'll be cool. 161 02:06:46,633 --> 02:06:50,342 - Better get on with this, then. - Catch you later. I gotta get ready. 162 02:06:50,473 --> 02:06:53,909 This is your basic cauldron. If you haven't got one, don't worry. 163 02:06:54,033 --> 02:06:57,628 Pop down to a Woolworths to grab yourself a metal compost bin. 164 02:06:57,753 --> 02:07:00,108 They're not expensive and work just as well. 165 02:07:00,233 --> 02:07:04,146 Now, let's talk about hash cakes. A little tip about hash cakes: 166 02:07:04,273 --> 02:07:08,232 Just start of with one first, wait about an hour, see how you feel. 167 02:07:08,353 --> 02:07:11,265 Don't eat 15 in one go cos you will see the devil, 168 02:07:11,393 --> 02:07:14,226 and he'll try and rip your heart out through your kneecaps. 169 02:07:14,353 --> 02:07:17,584 Pop 'em in the oven - about 20 minutes, gas mark 4. 170 02:07:17,713 --> 02:07:21,069 Here's some I made earlier. 171 02:07:21,193 --> 02:07:24,026 - Bollo, where are they? - (groans) 172 02:07:29,273 --> 02:07:32,868 When you are the moon, you pretty much split people down the middle. 173 02:07:32,993 --> 02:07:36,303 Some people go, "Ah, look at the moon." 174 02:07:36,433 --> 02:07:42,827 "He's all gentle, he has a nice white face, hanging in the sky. He's nice." 175 02:07:42,953 --> 02:07:48,585 And the other half go, "Ugh, he's a vanilla rapist! Get him away from my kids!" 176 02:07:50,073 --> 02:07:52,029 Hey, guys. Good to see you. 177 02:07:52,153 --> 02:07:54,951 Hey. Nice shoes. Straight upstairs. 178 02:07:55,073 --> 02:07:57,348 - Hey, Chris de Burgh! - Hey, Bollo! 179 02:07:57,473 --> 02:07:59,543 High five. Heh-heh-heh! 180 02:07:59,673 --> 02:08:03,222 Chrissy, up you go. Love your work! 181 02:08:03,353 --> 02:08:06,584 If it was all on fire in a bin. Hmph! 182 02:08:06,713 --> 02:08:08,431 (dance music) 183 02:08:21,313 --> 02:08:24,669 - Ooh! Freestyle! - These corsets are really working, Lester. 184 02:08:24,793 --> 02:08:28,388 What did I tell you, Howard? Women love men with knockers. 185 02:08:28,513 --> 02:08:34,349 Oh, yeah! Don't look now, but I think we're getting a little bit of attention from the ladies. 186 02:08:36,713 --> 02:08:38,908 Oi, sweetheart... 187 02:08:39,033 --> 02:08:41,501 wrap this shit up - you're having a nightmare. 188 02:08:41,633 --> 02:08:44,101 I've been booked to play here. 189 02:08:44,233 --> 02:08:47,305 No one's feeling it. You're not in your bedroom now. 190 02:08:47,433 --> 02:08:50,789 - This is some ugly shit. - Step aside, Pink Hair. 191 02:08:50,913 --> 02:08:54,064 Let the H-Man take control. 192 02:08:54,193 --> 02:08:56,229 (dance music continues) 193 02:08:58,073 --> 02:08:59,825 - Hey. - Coming out? It's heaving. 194 02:08:59,953 --> 02:09:02,990 - I'm waiting for the right time to emerge. - What are you, a pupa? 195 02:09:03,113 --> 02:09:05,911 It's important to arrive late, even at your own party. 196 02:09:06,033 --> 02:09:10,106 - It's my party. - Oh, yeah, these people are here for you. 197 02:09:10,233 --> 02:09:14,670 - I'm letting you bask in the glory on your own. - Hurry up, OK? Or you'll miss my speech. 198 02:09:14,793 --> 02:09:16,590 - What? - I'm doing a small speech, 199 02:09:16,713 --> 02:09:19,466 about safety precautions and fire exits and stuf. 200 02:09:19,593 --> 02:09:22,266 - Might even pop a couple of jokes in. - Please don't. 201 02:09:22,393 --> 02:09:27,421 We all like having fun, but it's even more fun when we can have safe fun. 202 02:09:27,553 --> 02:09:29,589 (dance music) 203 02:09:46,793 --> 02:09:50,388 I've got it, Saboo! A concept is formulating. 204 02:09:50,513 --> 02:09:53,744 Fleetwood Mac's Tusk in its entirety. 205 02:09:53,873 --> 02:09:54,544 Oh! 206 02:09:54,673 --> 02:09:57,824 Watch the room crumble at the awe of the H-Man. 207 02:09:57,953 --> 02:10:02,549 Are you insane? There's at most one track I could get away with, of maybe Rumours. 208 02:10:02,673 --> 02:10:05,267 Oh, come of it! Tusk, in its entirety - 209 02:10:05,393 --> 02:10:09,545 with the pauses, as Lindsey Buckingham intended it to be heard. 210 02:10:09,673 --> 02:10:13,029 Why don't you just give me a.44? I can spray my brains on the decks. 211 02:10:13,153 --> 02:10:17,988 - Oh, what is your beef with the Mac? - The same beef every right-thinking man has. 212 02:10:18,113 --> 02:10:20,263 They are bullshit munchers! 213 02:10:20,393 --> 02:10:23,590 - Start thinking outside the box. - The box is there for a reason. 214 02:10:23,713 --> 02:10:25,829 To keep bald men like you inside it. 215 02:10:25,953 --> 02:10:29,468 You are so square! What do you want to lay down? 216 02:10:29,593 --> 02:10:33,347 I would like to play "Would I Lie To You?" By Charles and Eddie. 217 02:10:33,473 --> 02:10:34,349 Aaaargh... 218 02:10:34,473 --> 02:10:37,226 - All right, fair enough. Good choice. - Thank you. 219 02:10:37,353 --> 02:10:40,584 - Slam it down. - Can we have the music of for a minute? 220 02:10:40,713 --> 02:10:44,183 - Who's this joker? - Howard Moon. It's my party. It's my birthday. 221 02:10:44,313 --> 02:10:47,544 Oh, happy birthday, son. How old are you? 222 02:10:47,673 --> 02:10:50,710 - 32. - Oh! You're older than me. 223 02:10:53,953 --> 02:10:59,152 Hi. Hello. I just want to say thanks for coming... to my birthday. 224 02:10:59,793 --> 02:11:03,024 Thank you very much. Didn't know I had so many friends. 225 02:11:03,153 --> 02:11:05,542 - Who are you? - Ha-ha! Who am I? 226 02:11:05,673 --> 02:11:07,823 Who are you? Right back at you. 227 02:11:08,353 --> 02:11:12,471 Oh, a little announcement to the owner of a blue Mazda which is parked outside: 228 02:11:12,593 --> 02:11:14,311 Get another car. 229 02:11:14,993 --> 02:11:17,666 - (bangs mic) Hello? - My God, look at his breasts! 230 02:11:18,873 --> 02:11:21,387 Yep. Um, so... it's my birthday. 231 02:11:21,513 --> 02:11:23,902 The big 3-2. Time flies, eh? 232 02:11:24,033 --> 02:11:27,389 Especially when you're having fun. A few ground rules: 233 02:11:27,513 --> 02:11:31,506 Don't go into the shop - there are objects that could get broken and are valuable - 234 02:11:31,633 --> 02:11:33,669 and my room's out of bounds. 235 02:11:33,793 --> 02:11:36,102 Unless you're a young attractive girl who likes jazz - 236 02:11:36,233 --> 02:11:39,305 and then it's just down there, on the right. Ha-ha! 237 02:11:41,233 --> 02:11:44,987 (nervous laugh) Lester Corncrake there, good friend of mine. Whoo! 238 02:11:45,433 --> 02:11:49,426 Uh, I don't really know him that well. I just met him on the bus. 239 02:11:49,553 --> 02:11:51,384 Ha-ha! Ow! 240 02:11:51,513 --> 02:11:56,029 Yeah, so... Well, it's been a crazy old road, I tell you that. 241 02:11:56,153 --> 02:11:59,065 Phew! Seems like only yesterday I was a young guy in Leeds 242 02:11:59,193 --> 02:12:02,583 with a head full of dreams and a passion for jazz-rock fusion. 243 02:12:02,713 --> 02:12:07,741 But I followed those dreams and that passion, and they took me to Doncaster... 244 02:12:07,873 --> 02:12:09,625 (electro music) 245 02:12:14,273 --> 02:12:16,104 (cheering) 246 02:12:28,073 --> 02:12:32,066 Friends. People of Camden. You are the chosen ones. 247 02:12:32,193 --> 02:12:34,423 - He's amazing, Who is he? - Is he Christ? 248 02:12:34,553 --> 02:12:38,910 You have been brought here for one purpose, and one purpose alone: 249 02:12:39,033 --> 02:12:45,108 To bask in the glory of my outfit and party like you've never partied before! 250 02:12:45,233 --> 02:12:46,825 (cheering) 251 02:12:51,633 --> 02:12:54,670 Oh, yeah, and it's Howard's birthday as well. 252 02:12:55,793 --> 02:12:58,546 - Music. - (electro music) 253 02:13:04,033 --> 02:13:08,424 I know it's the extreme-sports calendar shoot this weekend, but I just can't make it. 254 02:13:08,553 --> 02:13:12,831 No, I'm not going to Naboo's party. I've got a headache. It's practically a migraine. 255 02:13:12,953 --> 02:13:14,909 Oi, you, bighead! Come over here. 256 02:13:15,033 --> 02:13:18,912 - I've got to go now. Bye. - Lend me a pound. I know your sister. 257 02:13:19,033 --> 02:13:23,311 - Yes. I do not have a sister. - Don't backchat me, bighead. I'll bust you up. 258 02:13:23,433 --> 02:13:28,063 This bighead business... I actually have a relatively small head for a man of my stature. 259 02:13:28,193 --> 02:13:31,629 I like your hat, man. Can my mate Ricky borrow it? Cos he likes it. 260 02:13:31,753 --> 02:13:35,746 - This would not suit Ricky. - The thing about Ricky is, hats do suit him. 261 02:13:35,873 --> 02:13:38,307 - He's got one of those faces. - That may be so, 262 02:13:38,433 --> 02:13:41,391 but it's forbidden for a peasant to touch a shaman's garments. 263 02:13:41,513 --> 02:13:44,311 Wicksy, bust out the knife. Jab up this joker! 264 02:13:44,433 --> 02:13:46,867 Ah, swordplay! 265 02:13:46,993 --> 02:13:50,622 Easy! I've gotta go to Costcutter for my mum. 266 02:13:50,753 --> 02:13:53,062 - Argh! - Urgh! 267 02:13:53,593 --> 02:13:56,551 OK... to Oddbins. 268 02:13:56,673 --> 02:13:59,346 (dance music) 269 02:13:59,473 --> 02:14:01,464 - Hey! - Thanks for upstaging me, Vince. 270 02:14:01,593 --> 02:14:06,542 Sorry. I have to make a big entrance like that so everyone feels they've had contact with me. 271 02:14:06,673 --> 02:14:09,870 - Are the Queen Mum? Where's my present? - It's coming. I've ordered it. 272 02:14:09,993 --> 02:14:11,870 Sure it is. It's my birthday, remember? 273 02:14:11,993 --> 02:14:14,826 - You're not having a good time? - You're picking up on that? 274 02:14:14,953 --> 02:14:16,864 - You're tense. - I am. Where's that girl? 275 02:14:16,993 --> 02:14:20,542 - What girl? - Pencil-case girl. The one I had magic with. 276 02:14:20,673 --> 02:14:24,222 Why do you always fixate on one girl? You gotta play the field more. 277 02:14:24,353 --> 02:14:27,345 If I don't get some action soon, I'm going gay. 278 02:14:27,913 --> 02:14:29,869 - What, you? - What's so funny? 279 02:14:29,993 --> 02:14:32,826 - You're the least gay person ever. - You've got me all wrong. 280 02:14:32,953 --> 02:14:36,389 - I could go gay like that, sir. - It's not like buying a ladder. 281 02:14:36,513 --> 02:14:38,265 I've seen men checking me out. 282 02:14:38,393 --> 02:14:41,351 - Have you? You're ridiculous. - Checking out my hot pumpkin ass. 283 02:14:41,473 --> 02:14:44,351 Anyway, that is so out of the blue, you've creeped me out. 284 02:14:44,473 --> 02:14:48,148 - Don't worry, I don't fancy you. - All men do - I'm the Confuser. 285 02:14:48,273 --> 02:14:51,026 (camp voice) "Is it a man? Is it a woman? Not sure if I mind." 286 02:14:51,153 --> 02:14:54,304 - Can you sort me out with someone? - Let's play some party games. 287 02:14:54,433 --> 02:14:57,550 - Sounds good. - Get you into the spirit. It's your birthday. 288 02:14:57,673 --> 02:15:00,710 I'll grab some girls, yeah? You go down to Naboo's shop. 289 02:15:00,833 --> 02:15:05,065 - All right. Hang on, that's out of bounds. - Rules are meant for breaking. 290 02:15:05,193 --> 02:15:08,344 Sometimes rules are best bent, just to breaking point... 291 02:15:08,473 --> 02:15:10,509 Can you just get downstairs, please? 292 02:15:11,153 --> 02:15:16,068 In you go. Hey, Brad Pierce. Shaun Richards. Easy tonight. 293 02:15:16,193 --> 02:15:18,912 Hey, where do you think you're going? Who are you? 294 02:15:19,033 --> 02:15:22,708 - I am a parka person. - Bob Fossil. No way! 295 02:15:22,833 --> 02:15:25,791 Come on, Bollo, let me in. For old times' sake. Please? 296 02:15:25,913 --> 02:15:28,552 Bollo under strict instructions - no Bob Fossil. 297 02:15:28,673 --> 02:15:31,631 Listen, do you take bribes? How about this? 298 02:15:31,753 --> 02:15:34,142 - It's a key to a bike I had in the '70s. - No. 299 02:15:34,273 --> 02:15:35,911 Um... a song? 300 02:15:36,033 --> 02:15:37,830 ♪ I am singing 301 02:15:37,953 --> 02:15:40,547 - No. - How about I talk to you like a baby? 302 02:15:40,673 --> 02:15:42,823 - (baby voice) Hi, Bollo. - No. 303 02:15:42,953 --> 02:15:45,342 Come on, Bollo. Remember Paris? 304 02:15:45,473 --> 02:15:47,907 Listen, Fossil, I'll give you five seconds. 305 02:15:48,033 --> 02:15:50,422 If you're still here, I'll pull your head of. 306 02:15:50,553 --> 02:15:55,581 Keep your hair in check, carpet man! I got plenty of other parties to go to. 307 02:15:55,713 --> 02:15:59,467 Note to self: I got no other parties to go to. 308 02:15:59,953 --> 02:16:03,992 Yes, and the clever part is, I didn't even have a Micra! 309 02:16:05,033 --> 02:16:07,069 - Yeah, that's a dynamite story. - Yep. 310 02:16:07,193 --> 02:16:11,027 Oh, wow! They're really coming out of the walls, aren't they, Naboo? 311 02:16:11,153 --> 02:16:12,984 - Who? - The ladies. 312 02:16:13,113 --> 02:16:15,832 - Yeah. How is your wife? - Well, she's good. 313 02:16:15,953 --> 02:16:18,228 As long as she doesn't find out what goes on here. 314 02:16:18,353 --> 02:16:20,867 - You want me to cover for you again? - I love my wife, 315 02:16:20,993 --> 02:16:24,190 but when I see these chiquitas... drives me insane. 316 02:16:24,313 --> 02:16:26,429 - What do you do? - I don't do anything. 317 02:16:26,553 --> 02:16:29,909 - What's your secret? - This is my secret. 318 02:16:36,073 --> 02:16:37,825 My God! 319 02:16:37,953 --> 02:16:40,706 Smooth as the bonnet of a Porsche. 320 02:16:43,633 --> 02:16:48,184 When you are the moon, when you look at Earth - the Earth - 321 02:16:48,313 --> 02:16:52,352 the only thing you can see is the Great Wall of China. 322 02:16:52,473 --> 02:16:58,867 So when I went for an eye test the optician said, "Can you see the Great Wall of China?" 323 02:16:58,993 --> 02:17:01,223 I said, "Yeah, but it's a bit blurry." 324 02:17:01,353 --> 02:17:04,072 He said, "Is it better now?" 325 02:17:04,193 --> 02:17:06,309 "What about now?" 326 02:17:06,433 --> 02:17:08,708 "Can you see it now?" 327 02:17:08,833 --> 02:17:10,824 "And if I do this?" 328 02:17:10,953 --> 02:17:13,262 "And what about now?" 329 02:17:13,393 --> 02:17:16,988 "And what about... Better or worse?" 330 02:17:17,113 --> 02:17:18,831 "Is it more fuzzy?" 331 02:17:18,953 --> 02:17:21,626 "Has it come into focus?" 332 02:17:21,753 --> 02:17:22,868 "And now?" 333 02:17:22,993 --> 02:17:25,746 By this time, his face was really close to mine - 334 02:17:25,873 --> 02:17:28,706 it was frightening in the dark! 335 02:17:33,873 --> 02:17:37,707 We're gonna play a little game now, a little game called spin the bottle. 336 02:17:37,833 --> 02:17:41,189 - My kind of game. - Carla, grab us that bottle from the side. 337 02:17:41,313 --> 02:17:43,349 Yeah, sure. 338 02:17:44,313 --> 02:17:46,429 Cheers. Howard, do you want to do the honours? 339 02:17:46,553 --> 02:17:48,783 Don't mind if I do, sunshine. 340 02:17:48,913 --> 02:17:51,302 - Have you ever done this before? - Course. 341 02:17:51,433 --> 02:17:53,549 The call me the Spindoctor. Ha-ha. 342 02:17:53,673 --> 02:17:55,186 Chicka chicka! 343 02:17:55,313 --> 02:17:57,873 I can make this bottle land wherever I wish. 344 02:18:16,553 --> 02:18:18,669 Best out of three? 345 02:18:23,633 --> 02:18:26,193 Best of five? 346 02:18:28,513 --> 02:18:32,904 - What the hell's going on here? - Cool your boots. It's spin the bottle. 347 02:18:33,033 --> 02:18:36,548 Yeah, with my bottles. This is valuable, ancient stuf. 348 02:18:37,473 --> 02:18:39,782 - Oh, my God. Nobody move. - What? 349 02:18:39,913 --> 02:18:44,145 This is bad. Bad juju. This is no ordinary bottle you smashed. 350 02:18:44,273 --> 02:18:46,468 - What do you mean? - This had a demon inside. 351 02:18:46,593 --> 02:18:48,151 - What?! - You've released it. 352 02:18:48,273 --> 02:18:50,150 - Where is it? - It's hiding. 353 02:18:50,273 --> 02:18:53,071 - Where? - Inside one of you lot. 354 02:18:54,433 --> 02:18:57,027 Actually, it's gonna be all right. 355 02:18:57,153 --> 02:18:59,189 This demon only possesses the body of a virgin. 356 02:18:59,313 --> 02:19:00,792 Aaaaargh! 357 02:19:00,913 --> 02:19:03,302 Get it out! I can feel it inside me! 358 02:19:03,433 --> 02:19:05,549 Only joking. 359 02:19:05,673 --> 02:19:08,187 It's just an ordinary bottle. 360 02:19:09,753 --> 02:19:13,029 - (someone clears their throat) - Now everyone get out. 361 02:19:16,593 --> 02:19:20,381 - Where do you think you're going? - Um... with you? 362 02:19:23,513 --> 02:19:27,552 Wow! I love your outfit, it's amazing. You look like an Eastern princess. 363 02:19:27,673 --> 02:19:32,508 - Who are you? - An extreme-sports calendar model. 364 02:19:32,633 --> 02:19:34,908 - Cool. - Now come here. 365 02:19:35,353 --> 02:19:39,710 - Sorry, what did you say? - An extreme-sports calendar model. 366 02:19:39,833 --> 02:19:43,223 - Wait. You're not the head shaman's wife? - Yes. He's upstairs. 367 02:19:43,353 --> 02:19:46,663 - What are you doing, then? - What he's been doing to me for six months. 368 02:19:46,793 --> 02:19:49,432 Yeah, not with me, you're not. He's got a sword. 369 02:19:49,553 --> 02:19:51,509 I gotta get out of here. 370 02:19:52,153 --> 02:19:55,782 - Nice little place you've got here. - Oh, shit! Shh. 371 02:19:55,913 --> 02:19:59,064 - How's it going? - Vince is great, but Howard's a jerk-of. 372 02:19:59,193 --> 02:20:01,229 What? 373 02:20:01,353 --> 02:20:04,584 - Who goes there? - There's someone in my stockroom! 374 02:20:04,713 --> 02:20:07,352 Show yourself. 375 02:20:08,753 --> 02:20:12,223 - Hello, Dennis. - Methuselah! What are you doing here? 376 02:20:12,353 --> 02:20:16,505 Never mind about that, What are you doing here? Where's your "migraine"? 377 02:20:16,633 --> 02:20:18,589 Um... it-it cleared up. 378 02:20:19,553 --> 02:20:23,705 - Who was in there with you? - A young and handsome man. 379 02:20:23,833 --> 02:20:26,905 - I'm going to slice him in two! - Oh, Dennis! 380 02:20:27,033 --> 02:20:29,024 - Who is he? - I will never tell you. 381 02:20:31,153 --> 02:20:33,906 - Perhaps you don't need to tell me. - Dennis... 382 02:20:34,033 --> 02:20:37,867 Out of my way! I'll deal with you later. 383 02:20:37,993 --> 02:20:40,029 (dance music) 384 02:20:40,593 --> 02:20:42,106 Ugh! 385 02:20:42,233 --> 02:20:46,146 - These alcopops taste kinda funny. - It's a glowstick, you berk! 386 02:20:47,473 --> 02:20:49,703 Do us a favour. Hide this cape, will you? 387 02:20:49,833 --> 02:20:55,624 Don't mind if I do, Vince. I've always appreciated your style and everything. 388 02:20:55,753 --> 02:20:58,108 Ah! There you are! 389 02:20:58,233 --> 02:21:00,622 Prepare to die, you prancing tit! 390 02:21:00,753 --> 02:21:03,267 (demonic roar) 391 02:21:03,393 --> 02:21:05,270 Whoo-whee! 392 02:21:05,393 --> 02:21:07,953 Skiddy-de-bip-bip-bop! She-bop! 393 02:21:08,073 --> 02:21:09,745 Ow! Ooh! My head! 394 02:21:11,553 --> 02:21:13,430 Let that be a lesson to you all! 395 02:21:16,153 --> 02:21:19,987 Dennis, you dimlo! What the fuck are you doing? That's the wrong geezer. 396 02:21:20,113 --> 02:21:22,104 - You flipping truncheon! - (Harrison) Oh! 397 02:21:22,233 --> 02:21:24,747 Oh. Right. 398 02:21:25,753 --> 02:21:28,665 Yep, sorry about that. As you were. 399 02:21:35,033 --> 02:21:36,864 - Hi. - Hi. What are you doing here? 400 02:21:36,993 --> 02:21:42,386 Head shaman's gone mental - thinks I got of with his wife. He's gonna chop my head of. 401 02:21:42,513 --> 02:21:44,743 - What are you doing here? - I'm in hiding. 402 02:21:44,873 --> 02:21:47,433 - What? - Hiding from the shame and embarrassment 403 02:21:47,553 --> 02:21:51,751 - that is my birthday party. - It doesn't matter that you're a virgin. It's fine. 404 02:21:51,873 --> 02:21:56,424 Women respect that. They don't mind that you've not gone beyond a kiss. 405 02:21:57,033 --> 02:21:59,388 - You've never kissed anyone, have you? - So? 406 02:21:59,513 --> 02:22:02,585 - Ever held anyone's hand? - I don't like people touching me. 407 02:22:02,713 --> 02:22:07,104 Anyway, I've had deeper relationships in my mind, at a distance, than you'll ever have. 408 02:22:07,233 --> 02:22:10,908 - The incident with the binoculars? - That was never proved, OK? 409 02:22:11,033 --> 02:22:15,265 - It was in the Guardian! - Look, I don't flit about. I don't play the field. 410 02:22:15,393 --> 02:22:18,829 When I make that leap across the physical boundary, it'll be forever, sir. 411 02:22:18,953 --> 02:22:20,068 (grunt) 412 02:22:20,193 --> 02:22:24,027 Ah, there you are, you prancing kingfisher. Prepare to die! 413 02:22:24,153 --> 02:22:27,463 I'm not interested in your wife. We were just in a cupboard together. 414 02:22:27,593 --> 02:22:30,744 Just in a cupboard with an extreme-sports model? I don't think so! 415 02:22:30,873 --> 02:22:33,148 I'm not interested in your wife. I'm in love. 416 02:22:33,273 --> 02:22:36,743 - The lies of a backtracking worm! - I'm in love with Howard. 417 02:22:36,873 --> 02:22:40,024 - Oh, yeah, we're in love. - Prove it. 418 02:22:48,033 --> 02:22:49,182 Ugh! 419 02:22:52,433 --> 02:22:53,946 Ugh... 420 02:22:55,793 --> 02:22:59,581 - Huh? - I'll go and rethink a few basic principles. Bye. 421 02:22:59,713 --> 02:23:01,066 Bye. 422 02:23:01,193 --> 02:23:04,947 - (chuckles) Thanks, Howard. - Thank you. 423 02:23:05,073 --> 02:23:07,029 - What? - Thank you for the gift of love. 424 02:23:07,153 --> 02:23:11,863 - It was just a kiss! - A light went on. You flicked my switch, baby. 425 02:23:11,993 --> 02:23:15,463 You've got to stop falling for people who give you a bit of afection. 426 02:23:15,593 --> 02:23:19,472 - Don't pretend you don't love me. - Love?! Howard, you've gone mad. 427 02:23:19,593 --> 02:23:23,029 - That's what this is all about - me and you. - What do you mean? 428 02:23:23,153 --> 02:23:26,190 The arguing, the bickering, it's because of sexual tension - 429 02:23:26,313 --> 02:23:30,465 the deep, powerful, molten sexual tension that's been brewing up between us. 430 02:23:30,593 --> 02:23:32,948 - I don't think it was. - You've shown me the way... 431 02:23:33,073 --> 02:23:35,223 - You're gonna fall. ...given me the keys. 432 02:23:35,353 --> 02:23:38,026 - The keys to what? - The keys to a whole new kingdom. 433 02:23:38,153 --> 02:23:40,508 A whole new kingdom of gaydom! 434 02:23:40,633 --> 02:23:44,308 I'm a gay! I'm a massive gayist! 435 02:23:44,433 --> 02:23:46,663 Whoo! Pucker up. 436 02:23:47,193 --> 02:23:49,468 (both yell) 437 02:23:49,593 --> 02:23:53,063 - (boing) - (both) Argh! Whoo! 438 02:23:53,193 --> 02:23:56,151 - (boing) - Told you I'd got you a present. 439 02:23:58,833 --> 02:24:01,552 - You could have wrapped it. - How cool is this? 440 02:24:02,553 --> 02:24:05,067 - Howard, hi. - Hi! 441 02:24:05,193 --> 02:24:07,627 - Happy birthday. - Thank you. You came back! 442 02:24:07,753 --> 02:24:10,313 - Yeah. - Sorry, what's going on here? 443 02:24:10,433 --> 02:24:12,469 - She came back. - Did she? Great. 444 02:24:12,593 --> 02:24:15,471 - I thought you loved me. - That was a momentary lapse. 445 02:24:15,593 --> 02:24:17,788 Listen, Fiddler on the Roof, we kissed up there. 446 02:24:17,913 --> 02:24:20,143 What goes on on the roof stays on the roof. 447 02:24:20,273 --> 02:24:22,867 - Maybe I should leave you two alone. - Yeah. 448 02:24:22,993 --> 02:24:26,144 We're having relationship problems. Nick of and get some Twiglets. 449 02:24:26,273 --> 02:24:30,312 Don't go anywhere. Wait there. Vince, you're a great guy, but... the timing was of. 450 02:24:30,433 --> 02:24:34,631 Unbelievable! I've never been chucked in my entire life, now I'm being chucked by you! 451 02:24:34,753 --> 02:24:38,382 - You'll meet someone else. - I'll never love again. 452 02:24:38,513 --> 02:24:40,902 - Hi. - Hey! 453 02:24:41,033 --> 02:24:44,423 - Forget it. I'm over you. - Care to bounce? 454 02:24:47,233 --> 02:24:49,952 ♪ Bouncy, bouncy Ooh, such a good time 455 02:24:50,073 --> 02:24:52,826 ♪ Bouncy, bouncy Shoes all in a line 456 02:24:52,953 --> 02:24:54,989 ♪ Bouncy, bouncy Everybody somersault 457 02:24:55,113 --> 02:24:58,071 ♪ Somersault, summertime Everybody sing along 458 02:24:58,193 --> 02:25:00,582 ♪ Bouncy, bouncy Ooh, such a good time 459 02:25:00,713 --> 02:25:03,352 ♪ Bouncy, bouncy White socks slipping down 460 02:25:03,473 --> 02:25:05,987 ♪ Bouncy, bouncy Stilettos are a no-no 461 02:25:06,113 --> 02:25:07,262 ♪ Bouncy, bouncy Ooh! 462 02:25:07,513 --> 02:25:08,741 ♪ Bouncy, bouncy Ooh! 463 02:25:08,873 --> 02:25:13,947 ♪ Every time I bounce I feel I touch the sky! 464 02:25:16,593 --> 02:25:20,825 Well, looks like everything turned out all right. 465 02:25:20,953 --> 02:25:23,421 It was one hell of a party! 466 02:25:23,553 --> 02:25:25,509 Oh, all right? Who are you? 467 02:25:25,633 --> 02:25:27,863 - Hey... - You're one hot shape! 468 02:25:27,993 --> 02:25:29,631 ...I'm an old blind man! - Come here! 469 02:25:29,753 --> 02:25:32,187 - No! What are you doing? - Give it to me! 470 02:25:32,313 --> 02:25:34,588 - Take it like a man! - Skiddly-doo-no! 471 02:25:34,713 --> 02:25:36,351 - Argh! - Yes, it's an outrage! 472 02:25:36,473 --> 02:25:38,031 - A little to the left! - An outrage! 473 02:25:38,153 --> 02:25:40,348 - Oh, yeah! No! Argh! - An outrage! 474 02:25:40,473 --> 02:25:45,866 Oh! Feel my multi-hexagonal textured alien barbed penis... 475 02:25:45,993 --> 02:25:49,702 - Skiddly-doo-no-no! I don't like it! ...deep inside you! 41386

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.